Во мне горела злость. Нам повезло: одна пуля оцарапала Эм — и этим все потери ограничились.

Огонь уничтожил часть пастбищ, но весенние дожди и зимние снега помогут вырасти новой траве. Пожар обезопасил нас с той стороны, потому что сжег все, что могло гореть.

Они взломали окно рядом с передней дверью. Пробовали выбить дверь, но она оказалась не такой уж хлипкой. Поэтому разбойники оторвали ставни, разбили стекло и проникли внутрь. Эта задержка и спасла нас: мы примчались вовремя.

Сидеть сложа руки я просто не мог, поэтому вышел и, никому ничего не сказав, поскакал в город. Я остановился в тени амбара, увидел их лошадей у привязи возле отеля-салуна, перешел улицу и поднялся по ступенькам. Они все были там, ругались, потели и пили. Когда я вошел, все разом обернулись, думая, что это Фланнер.

Не сказав ни здрасьте, ни до свидания, просто нажал на курок. Первая пуля попала в Лена Спайви, когда его рука ложилась на рукоятку револьвера. Она опрокинула его на стойку бара, а вторая продырявила ему горло.

Еще один человек упал, прежде чем пуля ударила меня в ногу и я покачнулся. Цепляясь ногтями за стену, я расстрелял остаток патронов, затем начал вынимать из барабана пустые гильзы.

От черного пороха комната наполнилась дымом, и откуда-то со стороны бара резануло пламенем. Меня еще раз ранили.

Я не упал и продолжал заряжать револьвер, затем приготовил его, чтобы снова сразиться с ними. Дым уже начал подниматься к потолку. Скользнув по стене на колено, я увидел пару ног и всадил две пули на четыре фута выше. Человек упал.

Я подполз к двери, сумел открыть ее и вывалиться наружу. Мне не надо было говорить, что раны тяжелые, что сделал чертовски глупую вещь: приехал во вражеский лагерь и открыл пальбу.

Мне нужно было добраться до лошади, которую оставил чуть выше на улице. На стороне отеля открылась и очень тихо закрылась дверь. Я сполз по ступенькам на улицу и, уцепившись за коновязь, поднялся на ноги.

С револьвером в руке пятился к амбару, когда из-за угла отеля на костылях вышел Джейк Фланнер. В одной руке он держал шестизарядник, а вес тела перенес на другой костыль и поднял револьвер. В тот же момент я увидел, что из дверей салуна с ружьем в руках вышел Брюер. Он выбирал место, откуда удобнее стрелять.

Подняв револьвер, я сделал шаг назад, и тут под каблук попал камень. Каблук подвернулся, я пошатнулся и упал в тот момент, когда прогремели два выстрела, за которыми сразу последовал третий.

У последнего был совсем другой звук — резче, чем глухой выстрел сорок четвертого калибра. Я увидел, как Брюер зашатался, упал и пополз за угол, скрывшись из виду.

Фланнера не было. Мгновение назад он стоял здесь и вдруг исчез.

Я начал подниматься и почувствовал, что мне помогают.

— Потише, потише. — Голос был незнакомый, но глаза застилал туман, и когда я хотел на него посмотреть, он сказал:

— Тебе придется идти самому. Я не могу нести тебя и одновременно стрелять. Пошли!

О последних минутах у меня остались смутные воспоминания. Я чувствовал, как меня сажали в седло, и очень сильно чувствовал движение лошади, потому что каждый раз, когда она ставила ногу, меня прошибала жуткая боль.

Горел костер. Была ночь, и наверху собрались звезды. Я видел их сквозь ветви деревьев. Голова болела и не хотелось шевелиться, поэтому долго-долго лежал и смотрел на звезды.

Я, наверное, опять отключился, потому что когда вновь открыл глаза, небо было серым и на нем осталась только одна звезда. Некоторое время просто лежал и смотрел на нее, а потом мой взгляд остановился на костре. Он прогорел до углей и серого пепла, а за ним я услышал чудесный звук — лошади щипали траву.

Ничего не двигалось. Я не знал, что со мной и где я. Затем почувствовал какой-то запах и увидел почерневший кофейник на углях.

Хотелось кофе. Мне ужасно хотелось кофе, но не был уверен, что смогу до него добраться. Некоторое время еще лежал, слушая ветер в соснах, и наконец дошло, что ранен… Как я выбрался из города? Вспомнил скачку и придерживающую меня руку. В конце концов меня привязали к седлу… но где я сейчас?

Когда попытался двинуть правой рукой, то почувствовал, что она как-то привязана. Левая была свободной.

Вытянув руку, что-то нащупал… револьвер! По крайней мере мне оставили оружие. Рядом со мной кто-то спал. Голова его лежала на седле, сам завернут в одеяло и часть подстилки. Но подстилка незнакомая. Затем увидел лошадей — недалеко впереди в редком осиннике. Они были стреножены и паслись.

Меня ранили в правую руку. Перекатившись чуть влево, попробовал сесть. Лошади поглядели на меня. Их было четыре, одна из них — мой чалый.

На траве аккуратно сложены снаряжение и пара седельных мешков. Значит, этот парень — бродяга. Но его снаряжение выглядело в несколько раз лучше, чем у обычных бродяг, с которыми я встречался, и на сапогах у него были не шпоры, а их подобие… и сапоги у него не западного шитья.

Неловко повернулся. И меня прострелила такая боль, что невольно вскрикнул. Спящий человек проснулся.

Он оказался высоким, не старше тридцати и довольно красивым. Он был одним из самых хорошо сложенных мужчин, которых мне приходилось встречать. И выглядел очень аккуратно. Хотя я не мог определить марку его винтовки, она явно стоила дорого.

Незнакомец сел и посмотрел на меня:

— Не пытайтесь двигаться, не то у вас опять откроется кровотечение. Мне с трудом удалось его остановить.

— Вы откуда?

Он сухо рассмеялся:

— Какое это имеет значение? Я же вовремя появился. Так что же там случилось?

— Подрались. Они на нас здорово напирали, вот я и решил дать сдачи. И сделал, что решил.

— Вы кого-нибудь убили?

— Двух внутри. И, по-моему, одного снаружи и кто-то еще мне помог.

— Это я. Стрелял в человека на костылях, но промахнулся. Наверное, к лучшему. Не хотелось бы убивать калеку.

— Если он хромой, то вовсе не значит, что он хороший. Это самый сволочной из всех. Это Джейк Фланнер.

— Из-за чего драка?

— Тут есть ранчо, — сказал я, — называется «Эмпти», потому что клеймо у них «МТ». Там хозяйкой старая леди… человек что надо… зовут Эмили Тэлон. Эти, в Сиваше, хотят согнать ее с земли, а я ввязался в драку… Они налетели, пытались сжечь нас, но мы спасли ранчо, а потом расстреляли их в доме. Однако им все равно мало. Они пришли бы опять. Ну я и разозлился, что они так обращаются со старой леди… и приехал в город.

— Один?

— Почему бы нет? Их не так уж много. Я не хочу играть по правилам, которые мне навязывают.

— Вы кого-то мне напоминаете.

— Видели, наверное, мои портреты с наградой за поимку. Меня зовут Логан Сакетт.

— А меня — Барнабас Тэлон. Эм — моя мать. Я внимательно посмотрел на него. В нем было что-то тэлоновское, это точно. Он похож на Эм, но больше на Майло.

— Слыхал, вы были в Англии?

— Уже вернулся. Я получил известие, что мама умерла. Сообщалось также, что все дела улажены. Причин возвращаться не было, и я остался.

Несколько месяцев назад я разговаривал со своими английскими друзьями о Колорадо, и они сказали, что видели дом, наш дом, и что там живет одинокая старуха.

Вначале подумал, что это чепуха, но известие меня взволновало. Я сел на корабль и поплыл в Штаты. В Новом Орлеане пошел к старику, бывшему адвокату папы. Он сказал, что в суде дело о наследстве не слушалось и что не далее как два месяца назад он получил письмо от мамы. Ну и поехал домой.

Барнабас налил в кружку кофе и протянул ее мне.

— Очевидно, кто-то прислал письмо с определенной целью. Приславший его хотел заставить меня забыть Колорадо и все, что у нас там есть.

Тот, кто имел такие намерения, не обрадовался бы, узнав о моем появлении. Поэтому я вернулся тихо и, когда доехал до Денвера, навел справки. Никто ничего не мог сказать точно, пока я не проконсультировался с бывшим заместителем шерифа, моим знакомым. Он рассказал, что человек по имени Джейк Фланнер нанимает головорезов.

В последнем письме к адвокату мама упоминала имя Фланнера, и мне пришлось выдать себя за горного инженера. Пару раз получал предупреждение, чтобы сменил направление, так как в районе Сиваша зреют неприятности.

Я въезжал в город в тот момент, когда началась стрельба. Когда ты появился из салуна, я понял, что ты ранен и хромаешь, но все еще в деле. Затем вышел Брюер и приготовился стрелять. Его я убрал быстро, потом выстрелил в калеку.

— Как ты нашел моего коня? — спросил я.

— Ты сам мне сказал.

Ничего не помню. Кажется, ему еще кое-чего говорил.

— Надо смотреть на тропу за спину, — предупредил я его. — Они просто так не сдадутся.

— Ты забыл, что я здесь вырос. Я знаю в этих холмах такие убежища, что они не найдут нас несколько лет. Мне известны места, о которых даже папа не ведал. Только я и Майло.

— Я послал ему весточку. Если он на Воровской тропе, ему передадут.

Он удивленно посмотрел на меня:

— Майло? Вор?

— Да нет, не совсем. Просто его все знают. И он здорово умеет пользоваться шестизарядником.

Лежа рядом с ним у костра, я рассказал об Эм, Пеннивелл, о ранчо. Я рассказал ему также об Альбани Фулбрике, полностью посвятив его в наши дела.

К концу я совсем выдохся. Выпив еще кофе, поудобнее устроился на одеялах. К этому времени совсем рассвело и стало заметно, что Барнабас обеспокоен.

— Будет лучше, если ты сядешь в седло и поедешь в «Эмпти», — сказал я. — Они знают, что я получил порцию свинца, и постараются пробиться на ранчо.

— Не могу тебя бросить, — ответил он, сидя рядом на корточках. — Логан, ты очень тяжело ранен. В тебя попали три раза. Одно сквозное ранение в бедро, вторая пуля сидит в мышцах правой руки, но самая тяжелая рана — в теле. Ты потерял много крови. — Он запнулся. — Я не врач, но много знаю о пулевых ранениях, так как был офицером во французской армии во время франко-прусской войны. Я не могу тебя бросить.

— Лучше поезжай. Ты нужен Эм. А я как-нибудь выкарабкаюсь.

Барнабас долго глядел на меня, потом подошел к мешкам, вынул кофе, еду и сложил все возле меня. Он наполнил мой патронташ и распечатал коробку патронов сорок четвертого калибра.

— К счастью, я купил их на всякий случай. Думал, пригодятся на ранчо.

Он снова присел возле меня.

— Ты в шести или семи милях позади ранчо, но короткой дороги здесь нет. Чтобы попасть туда, придется потратить почти весь день.

Вон там протекает ручей. Твоя фляжка полная, я оставляю и свою. В котелке много кофе. Пришлю помощь, как только разберусь с делами на ранчо.

Я посмотрел на окружавшие нас холмы. Место напоминало старый кратер или, как мы говорим, «висячую долину», то есть акров в триста большая выемка, с трех сторон защищенная утесами. В ней росло много деревьев и, возможно, было озеро… в таких местах озера не редкость.

Барнабас оседлал лошадь, в последний раз посмотрел на меня и ускакал. А я остался один.

Солнце стояло высоко, и тени осиновых листьев плясали на траве. Я ослаб, поэтому просто лежал и отдыхал.

Какой след оставил Барнабас? Можно прекрасно управляться с лошадью и оружием и тем не менее оставить такой след, что по нему сумеет пройти новорожденный. Скрывать следы — искусство, и далеко не простое. Я слышал, что некоторые заметают следы ветками. Это смешно: след от ветки — уже след. Все должно делаться тщательно, как будто по земле давно никто не ездил. Следопыт редко находит четкий след человека или животного, который преследует. Только признаки следа.

Ручей тек в тридцати ярдах от меня. Но ровного места, где можно лежать, ближе не было. Только камни. Я продремал весь день с винтовкой под рукой и конем, щиплющим траву неподалеку. Вечером добавил несколько веток в костер, налил воды в оставленный Барнабасом котелок, настругал туда вяленого мяса и еще всякой всячины и поставил на огонь. Затем опять лег.

И знаете что? Я боялся. Никто меня не мог испугать — ни зверь, ни человек, когда я стоял на ногах и имел две здоровые руки, но теперь лежал слабый, как котенок, да к тому же с раненой правой рукой.

Потом немного поел и стал думать. Нет никакой гарантии, что Барнабас Тэлон вернется. Он собирался вернутся, но он нужен дома, и его первая обязанность — защитить мать. Что же касается меня, то выбора нет: или выбирайся сам, или помирай. Поэтому я прикинул, что можно предпринять.

Если люди Фланнера выйдут на мой след, то у меня не останется ни одного шанса, а погоня, безусловно, будет. Что бы ни говорил Тэлон об убежищах, я не сомневался — меня найдут, значит, надо найти другое — еще лучше… там, где я действительно смогу спрятаться.

Раненым нужна вода, и это привязывало меня к ручью. Я стал внимательно осматриваться вокруг, выискивая надежное место. Ниже по ручью виднелось скопище валунов с разбросанными среди них сухими ветками и прочим мусором.

Я доел похлебку — ох, и вкусной она была, попил воды из фляжки и почувствовал себя лучше.

И все же меня мучило беспокойство. Я был очень слаб и знал, что худшее еще впереди: могу ослабеть настолько, что потеряю сознание и начну бредить. Мне приходилось видеть людей с огнестрельными ранами, и я не рассчитывал выжить, если вдруг в моем теперешнем состоянии попаду под дождь. А неожиданные дожди в высокогорье случаются почти каждый день.

Я не видел ничего, что могло бы помочь. Ни пещеры, ни закрытого от ветров угла… ничего.

А что, если заползти в седло и попытаться доехать до ранчо? Нет, не доеду. К тому же конь не оседлан, я никак не смогу его оседлать. И все-таки должен быть выход.

Собрав вещи, я скатал одеяло, допил остатки кофе и с помощью винтовки сумел кое-как встать, цепляясь за ствол осины. Дюйм за дюймом осмотрел местность. За свои годы я узнал о деревьях, кустарниках и скалах все, что может пригодиться для убежища, но здесь не нашел ничего.

И все же что-то не давало мне покоя, какая-то вещь, которую я упустил, как будто кто-то напоминал мне о чем-то, а я не понимал его. Я обшарил каждый закоулок памяти, влез на кручу каждой идеи и обследовал там каждый камешек. Ничего.

Но когда ковылял от дерева к дереву к своему чалому, до меня дошло.

Я слышал шум водопада.