Я вздрагиваю от неожиданности, сумка соскальзывает с плеча.
– Саня, ну что девушку совсем затолкал! – восклицает голос у моего уха, и чья-то рука подхватывает меня под локоть.
Я поворачиваюсь.
Мне улыбается молодой мужчина с мелкими морщинками в уголках глаз, которого я сразу узнаю. Он отдыхал в «Голден Бич» с девушкой, выглядевшей гораздо моложе его, и мы с Ильхамом сначала меняли им номер, а потом продавали траву. Еще я вспоминаю, что эту траву мы потом все вместе курили на «Дисколенде», обсуждая фильм «Полночный экспресс».
– Привет, – осторожно улыбаюсь я в ответ. – Саша, да?
– Да! Ты в Турции уже не работаешь, что ли?
– Я приехала к вам по путевке, – улыбаюсь я.
– Ну, давай я тебя угощу! Что ты пьешь?
Он обхватывает меня за плечи и подталки вает к бару.
– «Кровавую Мэри», – говорю я.
Со стаканами в руках мы отходим от бара к обложенной кирпичами колонне. Кинув сумку под ноги, я размешиваю стеблем сельдерея льдинки в своем коктейле, поглядывая то на толпу у бара, то на Сашу, отпивающего что-то бесцветное из высокого и широкого стакана.
– Знаешь, – неловко начинаю я разго вор, – я слышала легенду о том, как был изо бретен этот коктейль – «Bloody Mary».
Саша вопросительно наклоняет голову.
– Якобы произошло все это в парижском «Ритце». Когда-то там останавливался Хемин гуэй со своей невестой, которая стала его чет вертой женой. Фамилии ее я не помню, но зва ли ее Мэри. И вот этой самой Мэри жутко не нравилось постоянное пьянство Хемингуэя, и он жаловался бармену в отельном баре, что она всегда унюхивает, что он пил спиртное, и не дает ему покоя своей руганью.
Я отпиваю глоток коктейля. Саша наклоняется ближе к моему рту, потому что музыка становится громче. Я чувствую джин в его дыхании.
– И тогда бармен изобрел вот такую, яко бы не обладающую запахом комбинацию вод ки с томатным соком, специями и так далее. А на следующее после дегустации утро Хе мингуэй похвалил бармена, который изобрел эту смесь: «Well done, bloody Mary never smelt a thing». Вот так и стали называть коктейль Bloody Mary.
Саша смеется, а я добавляю с усмешкой:
– Возникает только вопрос: если он свою Мэри считал bloody, когда она была невестой, то зачем он вообще на ней женился?
– Ну, это же легенда. А я, например, другую версию слышал. Что этот коктейль назвали в честь Марии Тюдор, которая протестантов гоняла. И наверное, еще сотня-другая барменов приписывали себе авторство. Ну, так ты чего в Москве-то? Уволилась, что ли?
– Нет. Почему? Я по делам заехала ненадолго.
– Скоро обратно, значит?
Я киваю.
– Ну и как тебе Москва? – Он обводит взглядом зал и указывает на танцпол рукой с зажатым в ней стаканом, словно это и есть Москва.
– Курорт! Сегодня же понедельник, да?
– Вторник уже.
– Ну, неважно. Смотри, сколько людей развлекается, как будто у них не бывает рабочих дней с подъемом в шесть утра и совещаниями в первой половине дня.
– Да, точно! – восклицает он. – Но Москва этим и хороша. Никогда не спит. Еще выпьешь?
Я украдкой бросаю взгляд на часы – успею ли протрезветь к своему рейсу? – и соглашаюсь. Вытащив из кармана несколько купюр, я протягиваю Саше деньги:
– Мне все ту же «Мэри», пожалуйста. Он негодующе выставляет вперед ладони:
– Не надо! Я угощаю.
– Надо, – твердо отвечаю я. – Мы еще не настолько близко знакомы.
Он берет деньги, и по выражению его лица я понимаю, что он отметил про себя это мое «еще».
Пока он добывает напитки, я лениво, без особого желания курю, думая о том, что может и, вправду, стоит познакомиться с ним этой ночью поближе: выходной – так выходной! А в Анталию полететь завтра. Сказать, что не успела на самолет. Может, там и мест сегодня не будет, говорили же в офисе…
Я вижу, как Саша проталкивается от бара, держа стаканы высоко над головой. Он кому-то улыбается, кивает, целуется в щеки с девушкой, низко наклонившись к ней. Похоже, он здесь завсегдатай.
– Держи, – говорит он, вкладывая в мою ладонь холодный влажный стакан.
Я делаю маленький глоток и ставлю стакан на узкий выступ колонны.
– Слушай, а как ты вообще попала на эту работу? – спрашивает Саша, протягивая мне раскрытую пачку сигарет.
– Нет, спасибо, – отказываюсь я. – Знаешь, как это ни банально, по объявлению в газете.
– Серьезно, что ли?
– Да. Я сидела в офисе и от нечего делать читала объявления. Все подряд. Прочитала и это, позвонила – тоже от нечего делать, а они предложили приехать к ним в тот же вечер. На следующий день я уволилась, купила учебник турецкого и большой чемодан, – и уже через несколько дней сидела на берегу моря вместе с другими гидами, слушала, как надо обслуживать туристов. В начале сезона там очень здорово…
Я замолкаю, вспоминая весеннее море. Апрель, туристов единицы, многие магазины и отели еще закрыты, пахнет постепенно нагре вающимся морем, влажной землей и стройкой, солнце уже припекает, но его тепло еще легко сдувает ветерок… Полное надежд пробуждение каждое утро.
– До сих пор больше всего люблю начало сезона, – добавляю я, качнув головой, чтобы стряхнуть картинку, сложившуюся в ней, как в калейдоскопе. Я чувствую, что начинаю пьянеть.
– Здорово. А я никогда еще не ездил к морю в начале сезона.
– А у каких морей ты бывал?
– Черное, Средиземное, Красное. В конце августа опять собираемся к Средиземному – на Ибицу.
Тут я вспоминаю, что до сих пор не получила ответа от британской компании, которой отправила анкету с галочкой напротив Ибицы, включенной в вопрос о предпочтительных местах работы. Надо найти в аэропорту Найджела и расспросить его, можно ли устроиться в их компанию без британского паспорта.
– Дорогой, наверное, курорт? – спрашиваю я.
– Ну, не дороже Москвы, – усмехается он. – Тут столько спускаешь! В общем, все, что зарабатываешь.
– А если зарабатывать больше?
– Ну, больше спускать буду. Очевидно!
– А чем ты занимаешься? Я не помню, говорил ты или нет.
– Я консультант.
– Понятно, – киваю я, по его тону поняв лишь, что не стоит уточнять, кого и по каким вопросам он консультирует.
Я вытираю повлажневший лоб – мне вдруг становится невыносимо душно после всего съеденного и выпитого. Я поднимаю сумку с пола, на что сразу отзывается болью спина.
– Слушай, я пойду. Прогуляюсь. Душно, – говорю я, глядя в сторону выхода.
– Пойдем вместе? – оживляется он и отставляет опустевший лишь наполовину стакан.
Я оказываюсь на улице первой и, отойдя от охранников, с удовольствием вдыхаю прохладный темный воздух. Скоро рядом появляется Саша. Он убирает в задний карман брюк телефон и протягивает руку к моей сумке:
– Понести?
– Не откажусь.
– Ох, я думал у тебя там только косметичка, – говорит он, принимая сумку. – Что это такое тяжелое?
– Привезла туристам вещи, которые они позабывали в автобусах.
– Что, правда, что ли?
– Нет, конечно. Что упало – то пропало.
– Ну вот, а я подумал, что там могут быть мои очки.
– Нет, в них уже щеголяет сын какого-нибудь водителя, – усмехаюсь я. – Теперь они в надежных руках.
Мы молча идем по Мясницкой, навстречу нам попадаются компании, парочки и одиночки, в основном нетрезвые и шумные. У тротуаров по обеим сторонам улицы то и дело притормаживают машины, все больше рыдваны-«шестерки», высаживая и подбирая пассажиров. Мы обходим толпу у очередного клуба, и я отмечаю, что в ней гораздо больше девушек, чем мужчин. Многие из них разодеты и тревожно стреляют глазами по сторонам.
– Хорошо, что в Москве хотя бы зима хо лодная, а то люди умирали бы от круглогодич ных и круглосуточных тусовок, – говорю я.
– Ты знаешь, мне кажется, что зимой здесь тусуются не меньше, – отзывается Саша. – Да не так уж и холодно. Эта зима вообще никакая была.
– Ну, вот мы и заговорили о погоде. Какой ужас!
Он смеется, выставив перед собой ладони:
– Все молчу! Пойдем на бульваре посидим?
– Давай. Там можно чай где-нибудь попить?
– Естественно. В Москве можно все!
Дождавшись, пока машины остановятся на красный свет, мы переходим дорогу, и перед нами появляется большая, залитая светом и заполненная людьми кофейня. Я касаюсь его руки, и меня обжигает возбуждение.
– Давай не пойдем туда.
– А куда ты хочешь?
– Может, лучше возьмем чай здесь, – я указываю подбородком на киоск, – и посидим на скамейке на бульваре?
Он тут же решительно подходит к киоску, из окошка которого выглядывает усатое лицо.
– Что будем пить, молодые люди? – спра шивает лицо, и я тут же представляю его обла дателя официантом летнего кафе-мороженого в парке выцветшего провинциального город ка. Может, оттуда он и появился.
Приняв из вытянувшихся из окошка рук пластиковые стаканчики с коричневой теплой жидкостью, лишь отдаленно напоминающей вкусом чай, мы устраиваемся на скамейке, подальше от шумной компании подростков.
Мы садимся близко друг к другу, бедро к бедру, и молчим – я прислушиваюсь к своим ощущениям от прикосновения мужского тела, он, как мне кажется, тоже занят своими ощущениями. Выпив чай, я отставляю стакан подальше от себя и кладу расслабленные ладони на колени, словно хочу разглядеть линии на них. Саша тут же откликается – накрывает мои пальцы своей рукой и сжимает их. Я коротко вздыхаю, поворачиваюсь к нему и сначала касаюсь щекой его жесткой, колючей скулы, а потом нахожу его губы, уже приоткрытые навстречу моим. Мы целуемся то нежно, то жадно, касаясь ладонями вмиг твердеющих, вздрагивающих животов друг друга и заводя пальцы за ремни брюк. Внешние шумы замолкают, мир отступает, и когда я приоткрываю глаза, я удивляюсь тому, что вокруг ничего не изменилось. Чувствуя жжение в животе, расходящееся волнами по телу, ударяющее горячо по глазам изнутри, я отрываюсь от парня и закрываю рукой горячие, распухшие губы.
– Мне пора ехать, – говорю я хриплым го лосом и откашливаюсь. – У меня самолет.
Кажется, я выпила недостаточно. Мне вспомнились многочисленные искательницы постельных приключений, которые приезжают в наш отель, и мне стыдно сейчас сознавать себя одной из них.
– Да, вполне уважительная причина, – говорит он, затем достает из кармана сигареты и протягивает одну из них мне.
– Мне пятисот рублей хватит, чтобы доехать до Шереметьево?
– Скорее, восемьсот будет. Сейчас поймаем тебе машину, – говорит он, опуская голову и глядя на свою ширинку. – Сейчас приду в чувство и пойдем.
– Извини, – прошу я тихим голосом.
Отбросив окурок, он встает и подхватывает со скамейки мою сумку:
– Блин, ведь у тебя даже телефона не по просишь, чтобы продолжить общение. Пой дем?
Машина останавливается сразу, едва я взмахиваю рукой, и водитель с готовностью тянется к пассажирской двери:
– Куда?
Мы сходимся с ним на семистах рублях, и я сажусь в машину. Саша наклоняется ко мне:
– Хочешь, я поеду с тобой?
Я замечаю в его глазах тоску и легкую зависть – такую, какую сама испытываю, когда провожаю кого-то на самолет и отчаянно хочу занять его место.
– Нет. Спасибо. Как-нибудь увидимся. На Ибице.
Он усмехается и захлопывает дверь. Машина срывается с места. Я прошу водителя сделать музыку тише и, откинувшись назад, закрываю глаза. Жжение в животе разгорается вновь, когда я вспоминаю только что целовавшие меня губы.
Когда мы подъезжаем к аэропорту, воздух уже предрассветно сереет. Пригнувшись, я заглядываю в зеркало с пассажирской стороны – и ужасаюсь тому, как выгляжу: покрасневшие глаза, тусклая, словно покрытая старой пыльной пленкой, кожа, пожелтевшие зубы. Мне срочно нужен кран с ледяной водой.
В аэропорту я первым делом отправляюсь в туалет, заметив мельком, что у таблички с надписью «Арейон» уже собираются возбужденные туристы.
Разложив у раковины все содержимое своей косметички, я долго умываюсь – попеременно горячей и холодной водой – и чищу зубы, пока паста не начинает пощипывать десны. Повертев в руках тушь, я кладу ее обратно, решив, что макияж мне уже не поможет. Выйдя из туалета, я покупаю кофе в ближайшем кафе и, со стаканчиком в одной руке и сумкой в другой, подхожу к табличке, неровно прицепленной резинками к высокому штативу, где Игорь, работник «Арейона», практически живущий в Шереметьево весь сезон, уже раздает туристам темно-синие конверты с ваучерами, страховкой и билетом.
Заметив меня, он вскидывает свободную руку:
– Привет, Тамара. Подождешь?
Я киваю и, бросив на пол у колонны раскрытый на середине журнал, усаживаюсь на него, стараясь не расплескать кофе. Теперь мне видны только нетерпеливо перетаптывающиеся ноги туристов. Однако наблюдаю я за ними недолго – вскоре обзор мне закрывает присевший передо мной на корточки Сережа Воробей, гид из Белека.
– Воробей, привет! Какая удача! – восклицаю я, обрадованная его появлением. – Сто лет тебя не видела!
– Да, где бы нам еще повидаться. Пошли купим еще кофе, а то я умираю.
– Сомневаюсь, что этот кофе тебя спасет. Скорее наоборот. Только у меня рублей уже совсем не осталось. Угостишь, что ли?
Он обиженно цокает языком:
– Что за вопрос?
Облокотившись о высокий шаткий стол, мы едим бутерброды с жестким, приподнявшимся уже по срезам сыром и запиваем их переслащенным кофе. Воробей оживленно рассказывает мне о двух днях, проведенных им в Москве:
– Я вчера приезжал сюда уже. На утренний рейс. А Игорь сказал, что места есть только на вечерний. Предложил потусоваться в Шарике до вечера, но чего я здесь не видел? Решил съездить в город, купить все, что жена и бабы мои просили.
– Как Вика, кстати? – перебиваю я его.
– Да болела. Я же тогда на собрание с Айдыном даже не поехал, с ней был. Но сейчас все нормально. У них-то в Тезе не только рабочее разрешение делают, но еще и докторов оплачивают, это мы, как нигерийцы какие-то… Ну, на вечерний рейс я не успел – позвонил знакомым и задержался вот… до очередного утреннего. Ух, чего мы только не пили. Ты тоже, я смотрю, выглядишь несколько бэу.
– Мог бы и смолчать, Воробей! Уф, надеюсь, трансфером по прилете меня не наградят.
Он пожимает плечами:
– Еще неизвестно, улетим ли мы. Пойдем узнаем, что ли?
Мы подступаем с двух сторон к Игорю, но он не обращает на нас внимания, надрывно объясняя туристке, недоверчиво глядящей на него, что никто ей отель менять не собирается и то, что она слышала о заменах, «слухи, лишенные основания». Он на мгновение замолкает, а потом резко поворачивается к Сергею:
– Вот, кстати, гид наш из Анталии. Он вам подтвердит, что мы отели не меняем!
– Да-да, – послушно подтверждает Воробей. – Вы нас с каким-то другим туроператором перепутали! Мы не меняем! Это другие!
Не переставая недоверчиво коситься теперь уже на двоих представителей компании, женщина все же отходит, сжимая в руке полученный от Игоря конверт. Игорь с облегчением вздыхает и, отступив в сторону, говорит:
– Спасибо. Заманала она меня уже.
– А в какой отель она едет? – спрашиваю я.
– Да я смотрел, что ли?
– Отлично. А мы в какой отель едем?
Щелкнув резинкой, он вытаскивает из своей стопки два нижних конверта и протягивает их мне:
– Вот ваучеры, страховка, обратный билет. А что у вас теперь всегда на границе такой комплект требуют?
– Еще бы! С такими-то паспортами! – восклицает Сергей. – Они эти паспорта еще и друг другу показывают: «Bak! Bak!» (смотри – тур.).
И он очень убедительно изображает одного пограничника, показывающего паспорт другому. Я смеюсь. Игорь тоже, хотя он вряд ли видел когда-нибудь такую сцену. Тут к нам подходят туристы, запыхавшиеся и взволнованные:
– Мы не опоздали?
Игорь ищет их ваучеры, заученно отвечая на вопросы о времени полета и температуре в аэропорту Анталии. Наконец он показывает туристам, куда идти на регистрацию, и поворачивается к нам.
– Вам, кстати, мест пока нет, – объявляет он. – Подождем, может, какие туристы не появятся.
– О господи! – восклицает Воробей. – Так и по работе соскучиться недолго! Мотаться каждый день в Шереметьево!
– Ну ладно, ладно, – успокаивает его Игорь. – Думаю, вы все равно улетите. Посадим вас в трюм к ручной клади, сегодня экипаж нормальный, договоримся.
– Нормальный экипаж! – почти вскрикивает Сергей. – Да мы же погибнем первыми! Они офигеют от такого нарушения техники безопасности, когда будут расшифровывать черный ящик. – Он достает сигарету, закуривает и возмущенно выдувает дым. – Ну, ладно, в трюме все равно лучше, чем на кухне.
– А чем тебе кухня не понравилась? – интересуюсь я, вспоминая, как холодно лететь на нижней палубе.
– Да я у них на взлете-посадке боксы с едой держал. Вот так… – Он расставляет руки и ноги и слегка присаживается. – На взлете в одну сторону между стеночками раскорячился, на посадке – в другую. Армагеддон, блин!
Когда до взлета самолета остается меньше сорока минут, Игорю наконец-то удается договориться с кавээсом. Сунув нам у стойки регистрации второпях напечатанные посадочные талоны, он вскидывает руку, сжатую в кулак: «Удачи!». Мы проталкиваемся через очередь на паспортном контроле, приговаривая, что опаздываем на самолет, и скоро оказываемся по другую сторону пограничных будок.
– Так, Тамара. Давай ты беги в «косметику», – объявляет Сергей, протягивая мне мятый листок со списком, – а я в «алкоголь». Тебе чего взять?
– Сереж, мы же вроде опаздываем?
– Ничего, подождут.
– Ну, виски возьми бутылку.
Купив по списку две туалетные воды, несколько кремов и термальную воду для Марины из «Голден Бич», я устремляюсь к шестнадцатому выходу, около которого уже нетерпеливо поглядывает по сторонам Сергей. Мы забегаем за стеклянную дверь, ее тут же закрывает за нами раздраженная женщина в синей униформе.
– Быстрее-быстрее! – взмахивает она ру ками. – Вас же только ждем!
Когда мы заскакиваем в салон самолета, к нам поворачивается одна из стюардесс, стоящих в проходе.
– Анечка! – радушно восклицает Сергей. – Как ты прекрасно выглядишь!
– Боже, они еще и в дьюти-фри успели! – отвечает та, игнорируя его лесть. – Давайте, спускайтесь! Время же!
Мы спускаемся в душный отсек с полками, заставленными сумками, колясками и небольшими чемоданами. Стюардесса присаживается наверху лестницы и протягивает нам два одеяла, литровую бутылку «Фанты», пакет сока и стопку прозрачных стаканчиков.
– А колы нет? – спрашивает Сергей.
– Мало, – строго отрезает Анечка. – Оборудование не трогать, кнопки не нажимать, никуда не лезть!
– Анечка! Ну что мы первый раз, что ли? – разводит руками Сергей. – Мы тихо. Даже в туалет не будем ходить.
Она захлопывает крышку, и мы остаемся вдвоем в трюме, залитом тусклым светом.
– Ты что, всех стюардесс знаешь, Воробей?
– Ну, не всех. А с Анькой мы еще в Шарм летали. Садись, – по-хозяйски предлагает он, раскладывая низкую табуретку с сиденьем цвета хаки и бросая на нее одеяло.
– Прям номер люкс у нас тут с тобой, – бормочу я, сбрасывая на пол сумку и пакеты с косметикой.
– Да. Только я чувствую себя немножко мексиканцем-нелегалом. Ты как?
– Да я уже летала тут в прошлом году. Только нас восемь человек было, и летели мы в Москву в конце сезона. Весело, но шумно и прохладно.
– Так есть, чем согреться! – заявляет он, раскрывая вторую табуретку. – Сейчас взлетим и…
Самолет сотрясает слабая дрожь, и мы чувствуем, что катимся по взлетной полосе. Я оглядываю наше пристанище, в котором мы проведем следующие три часа: одна из стен при ближайшем рассмотрении оказывается приоткрытым шкафом с кнопками, рычагами, тумблерами, датчиками и шкалами. Перехватив мой взгляд, Сергей качает головой:
– Мы туда не полезем, правда?
Самолет разгоняется и спустя несколько мгновений тяжело отрывается от земли. Багаж на полках, завешенных сеткой крупного плетения, опасно дрожит и кренится.
– Ну вот, теперь можно выпить, – объявляет Сергей. – А потом разберемся с покупками. Ты чеки не забыла, а то я на всю свою ораву набрал.
– Слушай, Воробей, мы же на работу летим. Может, не будем?
Но он уже наливает, словно не слыша моих слов:
– Ладно, если мы разобьемся и кто-то до гадается проверить содержание алкоголя в мо ей крови, – он поворачивается ко мне и пристально вглядывается в мое лицо, – и в твоей тоже, то они подумают, что мы сюда залезли сами, перепутав двери.
– Какие двери, Сережа?
– Ну, проходы. Неважно. В общем, бедную вдову капитана не лишат пенсии. Твое здоровье, Тамара!
Он вручает мне стаканчик, наполовину наполненный виски.
Я покорно принимаю его и тянусь к стоящему перед нами пакету с соком:
– Твое здоровье тоже, Воробей! Хотя о ка ком здоровье может идти речь, если столько пить и так летать?
Я отпиваю и морщусь – рот моментально наполняется слюной, чтобы избавиться от инородного вкуса и запаха.
Убрав бутылку в пакет, мы разбираем косметику и считаем, кто кому сколько должен. Сергей рассказывает про свою «ораву» – девчонок-гидов, начальником которых он был назначен в этом году.
– А все такие дети, Тамара! – восклицает он. – Не поверишь. Все, абсолютно все, на второй же месяц спутались с турками! У нас пансион превратился в какой-то публичный дом. Я их согнал в одну комнату как-то вечером – как мадам, блин, – и устроил разбор полетов… – Он хмыкает: – Или, скорее, залетов.
– Да ты что! Уже залетел кто-то? – ужасаюсь я.
– Машка! Но у нее самый нормальный мужик, кстати. Фронт-офис в «Аркадии». Жениться собираются.
Мне кажется, что в его голосе звучит гордость, и я бросаю на него недоверчивый взгляд. По-моему, единственный способ облегчить себе отношения с турками – не иметь с ними отношений. А уж замуж…
– Слушай, у тебя деньги с собой есть? – спрашиваю я, глянув на часы и прикинув, что нам остается лететь чуть меньше двух часов.
– В смысле, туркам показать, если на границе проблемы будут?
– Ну.
– Есть. А ты не брала, что ли?
– Да у меня немного. Пятьсот… Он достает из сумки журнал, в который вло жен измятый и исписанный цифрами конверт:
– Штуки хватит?
– Хватит. Спасибо. Отдам после границы.
Вскоре после того, как самолет ударяет шасси о землю, над нами раскрывается люк и появляется лицо Анечки:
– Живые?
– Земля! Люди! – вскрикивает Сергей. Стюардесса улыбается:
– Давайте, выходите первыми, а то пасса жиры сейчас багаж разбирать будут.
Мы выбираемся наверх и, разогнувшись, вытягиваем затекшие руки и ноги. Уже столпившиеся в проходе туристы бросают на нас удивленные взгляды.
Посерьезневший Сергей протягивает мне жвачку и говорит:
– Давай ты пойдешь первая. Если у тебя будут проблемы, я позвоню Метину.
– Нет, Сереж. Давай ты первый, мне что-то боязно.
– Ладно, – тут же соглашается он. Мы ступаем из самолета в «кишку» и двигаемся навстречу турецким пограничникам, дружелюбно оглядывающим туристов.
Сначала мы пристраиваемся в конце очереди, извивающейся перед будкой, в которой продают визы-марки. Очередь движется быстро – прилетевшие спешат выйти на солнце и начать наконец отдыхать. Сергей ступает к стойке первым и кладет перед молодым турком паспорт, уже раскрытый на нужной Сергею странице. С его украинским паспортом, выдаваемым на десять лет, ему приходиться экономить страницы и просить вклеивать марки плотнее, ближе друг к другу. Заглядывая через его плечо, я вижу, как турок неровно ляпает марку, заняв разом полстраницы.
– Скотина, что еще можно сказать, – про износит Сергей, глядя на турка с широкой улыбкой. Тот улыбается в ответ.
Протянув все еще улыбающемуся турку двадцать долларов, я получаю марку следом за Сергеем, и скоро мы пристраиваемся в следующие очереди – каждый в свою, чтобы попасть к разным пограничникам. Я напрягаюсь, мои ладони становятся холодными и влажными. Сергей проходит первым, и я осторожно выглядываю из-за широкой спины стоящего передо мной немца, чтобы видеть, как встречает моего коллегу пограничник. Турок стягивает к себе со стойки паспорт Сергея и долго перелистывает его, изредка поднимая взгляд на стоящего перед ним «туриста». Его губы шевелятся, задавая вопрос, и я подступаю ближе.
– I need sea air, – отвечает Сергей на во прос пограничника и покашливает, прижимая ладонь ко рту. – I am sick.
– Sik misin? – хитро прищурившись, уточ няет пограничник.
Сергей встряхивает головой, я вижу, как напрягается его шея.
– I need sea air, – повторяет он.
– Yala-a-a-n! – Турок достаточно громко запевает старую, всем известную песенку и, напевая, опять опускает глаза на паспорт в своих руках.
Шея Сергея напрягается еще больше, я сжимаю мокрые ладони. Наконец раздается спасительный и такой приятный удар печати, и Сергей не мешкая проходит за будку. Там он оборачивается и находит меня взглядом. Я замечаю, что широкая спина немца больше не маячит передо мной, и ступаю ватными ногами к своему пограничнику. Быстро просмотрев мой паспорт и не задав мне ни одного вопроса, он вызывает по рации начальника смены. Я взглядом показываю Сергею, что у меня проблема, он кивает и, отходя, достает из кармана телефон.
Начальник смены появляется очень скоро и на плохом английском просит меня пройти в его кабинет. Внезапно успокоившись, я иду следом за ним, и вот мы уже входим в залитую светом ламп комнатку без окон. Начальник, рослый, очень смуглый мужчина, показывает рукой на стул и спрашивает на турецком языке, говорю ли я по-турецки. Я делаю в его сторону непонимающее лицо, и он вздыхает.
– Зачем вы приехали в Турцию? – мед ленно спрашивает он по-английски, садясь за стол, на котором аккуратными стопками сло жены бумаги.
– У меня здесь друг.
– Турок?
– Да. Я достаю из кармана сумки ваучер и бросаю на него быстрый – и, надеюсь, незаметный – взгляд.
– В отеле «Роуз Бич».
– Можно посмотреть ваши бумаги? – все так же медленно говорит начальник смены, и я поспешно протягиваю ему выданный Игорем в Шереметьево конверт.
Просмотрев усталым взглядом его содержимое, мужчина поднимает на меня глаза:
– Сколько у вас с собой денег?
– Чуть больше полутора тысяч долларов, – поспешно отвечаю я, нащупывая кошелек в кармане сумки.
Надув щеки, турок выпускает мелкими толчками воздух, не спуская с меня глаз. Потом предпринимает еще одну попытку – спрашивает на турецком, где я работаю.
Я делаю возмущенное лицо:
– У меня что, какие-то проблемы с доку ментами?
Он встает:
– Хорошо. Пойдемте. Тем же путем мы возвращаемся к той же будке, и начальник смены протягивает пограничнику мой паспорт и отдает короткое указание. Тот без промедления ставит штамп на визе и возвращает мне паспорт со словами:
– Hoş geldiniz!
– Hoş bulduk! – нагло отвечаю я и, схватив со стойки вдруг ставшую такой дорогой книжицу, быстро прохожу вперед – к лестнице, на которой стоит Сергей.
– Вот так вот, Тамара, в Турции проституткой работать! – поддевает он меня.
– Сереж, спроси у своей жены: им в Тезе гиды не нужны? Опытные, со знанием турецкого, английского и немецкого языков? Меня уже достали эти спектакли с туристическими визами! Хочу рабочее разрешение.
– Бабки давай, Тамара. А то сейчас проценты пойдут.
Купив в дьюти-фри по литровой бутылке виски и блоку сигарет, мы выходим на асфальтово-жаркий воздух аэропорта Анталии. Перед нами призывно размахивают табличками с названием компаний гиды – наши усталые, бодрящиеся товарищи, а чуть поодаль деловито толпятся таксисты. Все это кажется мне сейчас родным.
Мы подходим к нашей стойке, за которой Галя с Метином расторопно отмечают прибывших туристов. Заметив нас, Метин тут же откладывает бумаги.
– Ну, чего вы там? – спрашивает он.
– Да нормально, – отвечает Сергей. – Тамару вот потрепали, меня членом обозвали, а так все нормально.
– Ну, бывает, – отвечает Метин и сразу переходит к делу: – Сергей, у тебя индивидуальный трансфер. Микроавтобус на стоянке. У тебя, Тамара, тоже трансфер. Ты форму с собой не брала?
Я отвечаю ему турецким жестом отрицания – вздернув подбородок и брови, цокаю языком.
Он протягивает мне ключи:
– Ладно, возьми в багажнике в моей маши не майку. Сейчас дам трансфер-лист.
Он отходит к стойке и выуживает из папки листок:
– У тебя двенадцатый автобус. Рядом с Алексеем.
– А Ильхам здесь? – спрашиваю я.
– Ильхам уволился, – отвечает Метин и тут же поворачивается ко мне спиной.
Я растерянно смотрю на его спину, потом губы мои кривятся, в глазах появляется песочное жжение. Тогда, загоняя слезы обратно в протоки, я задираю голову в небо. Его разрывает, поблескивая брюхом, самолет.
Вдохнув носом мокроту, я поправляю на плече тяжелую сумку и отправляюсь на стоянку, к машине Метина. Новую мятую майку я натягиваю поверх своей, пропотевшей, и, поставив сумку на асфальт, закуриваю. Я смотрю на свой автобус с закрытой дверью, у которого уже сгрудились туристы, и курю, не в силах заставить себя вернуться к работе. Я смотрю на Бебека, суетливо и раздраженно размахивающего руками, на водителей, хмурящих брови и проталкивающих чемоданы вглубь багажного отделения, на туристов, жмурящихся навстречу горячему солнцу…
Хороший у нас был сезон, Ильхам.
– Тамара! Где тебя носит? – кричит мне взмыленный Бебек, едва я приближаюсь к сво ему автобусу.
Его тут же заслоняют туристы, сердито и нетерпеливо протягивающие мне ваучеры.
– Добрый день! – включаюсь я. – Сумки, пожалуйста, ставьте туда и можете проходить в автобус. Да, солнце будет с этой стороны. Здравствуйте, будьте добры ваш ваучер! Вот этот, желтый.
Уже через пятнадцать минут напротив каждой фамилии в моем списке стоят галочки, и я быстро иду к нашей стойке, чувствуя струйки пота, щекотно стекающие по животу и спине. Отдав Гале ваучеры и ключи от машины Метина, я поворачиваюсь, чтобы уйти, но тут она окликает меня:
– Тамара! Метин просил тебя позвонить ему насчет Египта!
Я замедляюсь, вспомнив вдруг губы, целовавшие меня сегодня ранним утром, и отвечаю:
– Хорошо.
Со стоянки один за другим выезжают автобусы, и я спешу к своим туристам. Запрыгнув на ступеньку, вытаскиваю из зажима микрофон и, дождавшись, когда закроется с мягким шипением дверь, говорю:
– Добрый день, уважаемые гости! Добро пожаловать в Анталию! Меня зовут Тамара.