Путь до Дали был неблизкий, но друзьям снова повезло с попутным ветром, резво подгонявшим их на северо-восток. Ночь таяла на глазах. Когда луна ушла светить в другой мир и предрассветные сумерки окутали мир, совы снова перестроились, выставив вперед Сумрака, лучше всех ориентировавшегося в царстве неверных теней и размытых горизонтов. Странное возбуждение бушевало в желудке Сорена. Совсем скоро они увидят храбрую волчицу Джильбану, которая восстала против своего родного клана Макхитов и перешла на сторону Корина из-за жестокой обиды, нанесенной ей лордом Макхитом. Из рассказов Корина друзья знали, что жестокий Макхит нарочно изуродовал единственного волчонка Джильбаны, рассчитывая отдать его в Священную стражу вулканов.

Сорен снова почувствовал тревожный укол в желудке. Отулисса! Почему он все время вспоминает о ней? Может быть, он видел ее в забытом сне? Что же такое ему приснилось? Впрочем, гадать было все равно бессмысленно.

Странно, что он до сих пор ни разу не был в Дали. Вот Отулисса бывала там, и даже не раз. Она первая разыскала там Корина, научила его ловить угли и… «А остальное уже стало историей», — вздохнул про себя Сорен.

— Огонь в небе! Вулканы прямо по курсу! — прокричал Сумрак.

Опустившись на выступ скалы, совы уставились на расстилавшуюся перед ними землю. Во всем мире не было более странной и прекрасной страны, чем край Далеко-Далеко! Тем временем трое волков медленно приближались к нашим путникам. Это были благородная Джильбана, ее сын Кода, а также преданный Хаймиш, лучший друг Корина во время его пребывания в Дали. Хромой Хаймиш с рождения был предназначен для службы в Священной страже и какое-то время верой и правдой охранял вулканы, но после того, как Корин добыл уголь Хуула, жизнь молодого волка полностью переменилась. Дело в том, что самым первым проявлением благодатной силы угля стало чудесное исцеление всей искалеченной волчьей стражи. Переломы срослись, парализованные члены обрели силу, незрячие глаза открылись. Корин отлично помнил обо всем этом, и все-таки сердце его радостно забилось при виде того, как щуплый Хаймиш огромными прыжками несется по скалистому склону. И странное дело — несмотря на то, что Корин находился очень далеко от Великого Древа, в желудке у него вдруг разлилось мерцающее живое тепло, поразительно похожее на жар угля Хуула. До сих пор Корин даже не подозревал о возможности угля оказывать свое воздействие на расстоянии, поэтому не сразу поверил своим ощущениям. Только когда Хаймиш подбежал совсем близко и дотронулся мокрым носом до его клюва, Корин понял, что не ошибся. Заглянув в темно-зеленую глубину волчьих глаз, он увидел там мерцающий огонек, похожий на зеленую искорку в сердцевине угля Хуула. Свет волчьих глаз был той же природы, что и жар, опалявший Корина.

Сорен прочитал множество легенд о волчьих кланах в загадочном краю Далека-Далеко, он своими ушами слышал рассказы Корина о сложной системе условных сигналов, управляющих жизнью волков, и все-таки оказался не готов к тому, что увидел. Несмотря на все протесты Корина, три волка рухнули перед ним на брюхо и поползли по сухой земле, крутя головами в разные стороны, прижимая уши и закатывая глаза. Именно так, и никак иначе, волки, стоящие на нижней ступени иерархии, ведут себя перед теми, кто находится выше. Корин был королем, и волки считали своим долгом воздать ему королевские почести.

Когда с демонстрацией покорности было покончено, волки поздоровались, а потом волчица по имени Джильбана повернулась к Корину и спросила:

— Друг мой какая нужда заставила тебя покинуть свой далекий остров посреди моря и прилететь в наш далекий край?

Прежде чем ответить, Корин повернул голову и посмотрел на Священное кольцо вулканов. Как сильно все изменилось за время его отсутствия! Угленосы по-прежнему камнем падали с высоты, ловя катившиеся по склонам угли, однако за границами кольца не было видно ни единой живой души. Там, где раньше кипела жизнь, где угленосы до хрипоты торговались с одинокими кузнецами, споря о цене за угли и о том, хороши ли нынче угли-живцы, теперь царила пустота и тишина. Даже окружавшие вулканы огромные горы из обглоданных костей выглядели унылыми и одинокими без волков, некогда несших стражу на их вершинах.

Наконец Корин сказал:

— Я начал это путешествие из самых эгоистичных побуждений. Я страшился своей дурной крови и страшного наследства. Я сделался одержим своей матерью, Нирой.

Джильбана пристально посмотрела на молодого короля. Что ж, по-своему она его понимала. Она видела Ниру и знала, насколько могущественна эта сова, а кроме того, Джильбане самой приходилось сталкиваться с жестокостью. Она до сих пор не могла забыть, как Макхит издевался над ней и ее волчонком.

— А теперь? — выпалил Хаймиш. — Почему ты прилетел к нам, друг? Ты нашел ответы на свои вопросы?

— Не совсем. Но я узнал, что моя мать до сих пор жива и сумела завладеть очень опасной книгой. Вы слышали о хагсмарах?

Трое волков переглянулись. Слово было им незнакомо, однако они разом почувствовали непонятную тревогу. Шерсть у них на загривках дружно встала дыбом, а глаза сощурились, превратившись в узкие зеленые щелки.

— Не будем говорить об этом здесь. Пойдем в мою пещеру.

Ночь полыхала алыми отсветами пожаров, языки пламени, вырываясь из жерл вулканов, лизали опаленное небо, а своды пещеры время от времени содрогались от грохота извержений.

— Если я тебя правильно понял, Корин, — медленно проговорил Хаймиш, — этих существ больше нет?

— Точнее будет сказать, что они вымерли, но не исчезли, — поправила Гильфи.

— Так не бывает, — помотала головой Джильбана. — Одно из этих двух утверждений должно быть ложным.

— Если говорить о тех хагсмарах, с которыми ваши и наши предки сражались под началом Хуула, то в таком виде они давно вымерли и больше не существуют. Но от них остались тусклые тени… — Корин помолчал, пытаясь подобрать нужные слова. — Они все равно что шепот, доносящийся к нам из другого мира, или обрывки древних, когда-то увиденных сновидений. Но это не сон. Мы все сталкивались и сталкиваемся с ними. Разве вы, страховолки, никогда не чувствовали ничего подобного?

— Нет, никогда, — покачала головой Джильбана. — Мой прежний вожак Макхит был поганым волком, и характер у него был тяжелый, но он был вполне настоящий. Так что меня шепотом и тенью не проймешь! — стоило Джильбане произнести имя старого волка, искалечившего ее сына, как Корин снова почувствовал ответную дрожь в желудке. Он пока не понимал что это означает, однако сейчас было не время ломать голову. — Лучше объясните, на что похожи эти ваши тусклые тени?

— Их можно сравнить со скрумами, только намного менее могущественными, — пояснил Сорен. В тот же миг трое волков отшатнулись и зарычали, ощетинив загривки.

— Мы не читали книг, о которых вы говорите, и нам нужно больше сведений о хагсмарах, — настойчиво попросила Джильбана. — Опишите их. Какими они были до того, как утратили силы, и чем превосходили обычных существ?

— В таком случае, — сказала Гильфи, — нам придется начать с магии, поскольку те далекие времена были временем магии — как злой, так и доброй…

Так, дополняя друг друга, стая и король Корин рассказали волкам обо всем, что узнали из легенд. Но когда они дошли до описания колдовского желтого света, лившегося из глаз хагсмаров, волки вскочили, ощетинив загривки, и Корин впервые в жизни увидел страх в холодных волчьих глазах.

— Фингрот, говорите? — дрожащим голосом переспросила Джильбана.

— Желтый? Желтый свет, льющийся прямо из глаз? — сдавленно прохрипел Кода.

Слегка растерявшись, Сорен подробно рассказал волкам о том, как хагсмары использовали фингрот.

Когда он закончил, вперед вышел Хаймиш. На этот раз обошлось без униженного ползанья по земле, весь ритуал демонстрации покорности был забыт.

— Что-то похожее было и у волков. В старину их называли верволками, — прорычал он. — Мы тоже думали, что они давно повымерли и остались лишь в легендах о прошлом, как ваши хагсмары.

Ледяная тишина воцарилась в пещере. «Великий Глаукс! — думал про себя Сорен. — Неужели существует какая-то связь между хагсмарами и верволками?» Он чувствовал, что Корин думает о том же. Да и как могло быть иначе, ведь они сами помнят, как жестокий волк Макхит вступил в союз с демонической совой Нирой!

— А они не исчезли? — глухо спросил Корин.

— Мы боимся, что нет.

— Но я ничего не понимаю, — заговорил Сорен, обводя волков растерянным взглядом своих блестящих черных глаз. — Что общего может быть у верволков и хагсмаров? Волки ведь совсем не похожи на птиц!

— А ты думай о них не как о волках, а как о бескрылых хагсмарах, — вмешался в разговор молчавший до сих пор Копуша. Все дружно повернули головы и в немом изумлении уставились на него.

— Вот именно! — воскликнул Хаймиш. — Бескрылые. Но очень опасные и очень похожие на хагсмаров, о которых вы только что рассказали.

— Фингрот, — дрожащим шепотом произнесла Джильбана и снова замолчала. Прерывистый гул вулканов зловеще вторил бешеному стуку восьми сердец. — Это же похоже на джайникс!

— Джайникс? — хором переспросили совы.

— Вы, наверное, уже заметили, — тихо пояснил Хаймиш, — что глаза у нас зеленые.

— Ярко-зеленые, точно такого же цвета, что и ореол вокруг угля Хуула, — подтвердил Сорен.

Все пятеро сов радостно встрепенулись, вспомнив старинные легенды, в которых король Хуул при помощи зеленых лучей, бивших из волчьих глаз, прорвал мощные чары фингрота и разгромил отряд хагсмаров в пустыне Кунир.

— Их глаза до сих пор остались такими! — взволнованно прошептала Гильфи. — Расскажи им, Сорен, расскажи, как волки светом своих глаз прорвали хагсмарский фингрот!

Волки встрепенулись. Вскочив с земли, они принялись в волнении носиться кругами по полу пещеры, а затем снова уселись перед совами.

— Это правда? — спросила Джильбана. — Я спрашиваю потому, что в наших преданиях нет ни слова об этой истории. Возможно ли, чтобы часть легенды была утрачена?

— Сложный вопрос… Правдива ли легенда? — задумчиво протянул Сорен. — Могу сказать лишь то, что она была записана и мы прочитали о ней в книгах. — Он не стал ничего добавлять к этим словам. Он знал, что легенда могут воодушевлять, но воодушевление нельзя внушить, передать или высидеть, словно яйцо. Оно рождается в сокровенной глубине души и призывает к действию.

— Вы помните Данливи Макхита, предводителя моего прежнего клана? — спросила Джильбана. — Вскоре после того, как Корин достал из вулкана уголь, глаза Данливи начали тускнеть. — Она замолчала, задумчиво глядя в пол.

— И что? — спросил Корин.

— Коди расскажет вам, что произошло дальше, — ответила Джильбана, кивая на своего сына.

— Он всегда был негодяем, это Данливи Макхит, — прорычал Кода. — Он собственными клыками отгрыз мне подушечки на двух лапах, чтобы сделать из меня беспомощного калеку, пригодного для службы в Священной страже.

— Желание овладеть углем свело его с ума, — прорычала Джильбана. — Кода нужен был ему, чтобы подобраться к вулканам, поэтому он искалечил его! А когда в Дали появилась нужная сова, Данливи решил, что… — Она замолчала, стиснув челюсти.

— Нужной совой была моя мать, Нира, — глухо пояснил Корин.

— Да, но уголь добыл ты, а не она, — продолжал Коди. — Какое-то время Данливи считал, что все потеряно. Он впал в отчаяние, вскоре превратившееся в настоящее безумие, страшнее бешенства, которое у нас называют пенной пастью. Наконец, вожак Макхит убежал от своего клана и стал скитаться по Дали, постепенно уходя все дальше и дальше на юго-восток. Так он скитался по горным отрогам, пока не поселился в одной из глубоких пещер. Долгое время его считали погибшим. Многие члены его клана надеялись на это, молились о его гибели и каждую ночь смотрели на звездное небо, ища след души, уходящей в звездную пещеру, где волки находят покой после смерти, хотя были и такие, кто не верил, что Данливи заслуживает места на небесах. Но в один злосчастный день Макхит вернулся, да не один, а с новой подругой по имени Бригдилла. Он был страшно истощен, а глаза его померкли, полностью утратив свой цвет. Новая подруга Данливи была ему под стать — такая же тощая, изможденная и с такими же бесцветными глазами. Мы решили, что они переболели какой-то болезнью и до сих пор не могут оправиться. Но однажды ночью, вскоре после своего возвращения, Данливи собрал свой клан на совет в общей пещере, которая у нас называется гаддерхил. Это было в ночь полнолуния, и он велел нам выйти из пещеры и встать перед ним. Когда луна поднялась высоко, посеребрив землю перед пещерой, Данливи и Бригдилла шагнули в озеро лунного света, и тут с ними начали происходить странные изменения.

В этот самый миг вулканы вдруг перестали извергаться, и в пещере наступила мертвая тишина, напугавшая всех страшнее самого страшного грохота. Когда все немного пришли в себя, Коди продолжил свой рассказ:

— На наших глазах Макхит и его подруга стали втрое больше ростом, их тусклая клокастая шерсть потемнела, приобретя оттенок воронова крыла, а глаза вспыхнули желтым светом. Они угрожающе раздвинули губы, показав клыки — да такие, каких никто из нас до тех пор никогда не видел! Вдвое длиннее обычных волчьих клыков, а на конце не гладкие, а зазубренные, будто кривые ступени!

— Они стали верволками, — прошептал Хаймиш. — А потом случилось самое ужасное. Все волки из клана Макхитов, отказавшиеся присоединиться к Данливи и Бригдилле, были растерзаны в клочья.

— А как же ты, Коди? Почему они не тронули тебя?

— Никогда не думал, что мое уродство когда-нибудь спасет мне жизнь, — печально ответил калека, подняв изуродованную лапу. Верволкам не нужны уроды. Они даже внимания на меня не обратили. Да и какая слава в убийстве искалеченного волчонка, едва вышедшего из детского возраста?

— Что было потом? — спросил Сорен. С каждым мгновением ему все меньше нравился этот рассказ. Он казался ему странно знакомым, словно пришедшим из глубокого прошлого, о котором они читали в легендах. Теперь он понимал, почему Эзилриб перед смертью завещал юному королю и стае прочитать эти книги!

— Потом Макхит, Бригдилла и небольшая часть оставшихся в живых волков ушли.

— Ушли? — переспросила Гильфи. — Но куда?

— В ту самую пещеру, на юго-восточных отрогах гор.

— Вот оно что! — возбужденно воскликнул Копуша, бросаясь вперед. — Мне кажется, я знаю, что это за пещера!

Все изумленно уставились на него.

— Что ты знаешь? — хрипло прошептала Гильфи.

— Мне кажется, что в эту пещеру ведет длинный подземный ход, который пещерные совы называют Туннелем отчаяния. — Копуша замолчал, собираясь с мыслями. — Это очень странное место, и в нем происходят необъяснимые превращения. Пещерные совы давно знают о нем, правда, в наши дни мало кто верит в существование волшебных туннелей. Мы думали… — Он вдруг осекся, словно пораженный какой-то новой мыслью, и уставился на свои сильные голые лапы, выкопавшие столько ходов и туннелей в твердой и сухой земле. — Мы думали, что это всего лишь легенда. — Копуша опять замолчал, но собрался с силами и закончил: — Но ведь мы знаем, что порой легенды оказываются чистой правдой.