– Джейн, какого хрена? – воскликнула Зои.

– Да, Джейн, какого хрена? – эхом отозвался Элайас Вандал. – Погоди… – озадаченно добавил он. – Тебя зовут Джейн?

Джейн не обратил на него внимания.

– Мэл не должен драться, – сказал Джейн, игнорируя Вандала. – Это уже не его дело, а мое.

– Ты о чем?

– Эй, эй! – воскликнул Вандал, требуя внимания. – Верзила! Во-первых, тебя зовут Джейн? Что за имя для мужика? И во-вторых, на хрена ты вырубил моего противника?

– Во-первых, это не твое дело, – ответил Джейн. – Во-вторых, потому что я сам бросаю тебе вызов. Будешь биться не с Мэлом, а со мной.

– Так, на это я не соглашался.

– Я меняю условия соглашения.

– Не уверен, что ты можешь это делать.

– Я только что это сделал. У Мэла против тебя не было шансов. А вот мы с тобой… более равные противники, черт побери.

Вандал оглядел Джейна с ног до головы.

– Ты значительно крупнее его. И вид у тебя более суровый.

– Ты зассал, что ли? Не любишь напрягаться?

Вандал презрительно рассмеялся.

– Можешь злить меня сколько хочешь, Джейн. Но факт остается фактом: я сговорился драться с одним конкретным человеком, а ты теперь просишь меня драться с другим. Это какая-то замануха. Не, я в такие игры не играю.

– Мэл испытывает недомогание.

– О! Красиво говоришь.

– Поэтому его место займу я. Ну то есть если ты не струсил.

Вандал нахмурился:

– Нет, конечно. Тебя я не боюсь. – Он пожал плечами, словно уже решил, что ему нужно подраться хоть с кем-нибудь. – Я готов. Не понимаю, почему ты так мечтаешь получить по морде, что ради этого даже вырубил человека. Но раз ты так этого хочешь, то зачем мне тебя разочаровывать? Только не думай, что я попадусь на подлый приемчик, как твой приятель.

* * *

– Я не понимаю, – сказал Саймон Буку. – Что задумал Джейн? Что на него нашло? Это на него не похоже… Он никогда… никогда…

– Не рискует без необходимости? – спросил Бук.

– Ну да.

– Мне кажется, Джейн внезапно ощутил, что на нем лежит груз ответственности. – Бук бросил взгляд в сторону Темперанс Макклауд. – Кажется, он вдруг ощутил, что лично для него исход этого боя гораздо важнее, чем для Мэла.

Саймон проследил за взглядом Бука.

– Темперанс.

– Не только она.

– Джейн Макклауд, – сказал Саймон, и его лицо просветлело. Он начал все понимать. – О боже, да. Потому что она – его…

– Вот именно. Человек сделает все, лишь бы защитить своего ребенка – даже если о нем он только что узнал. Этот инстинкт – мощная первобытная сила. И на Джейна он действует так же, как и на любого другого.

Саймон кивнул, хотя и знал по опыту, что слова Бука – не аксиома. Его собственные родители мало что сделали, чтобы защитить Ривер, когда стало ясно, что в Академии с ней плохо обращаются. Они отказывались верить в то, что с ней что-то произошло. Они по собственной воле оставались слепы и глухи, даже когда Саймон настаивал – и не без причины, – что в письмах, которые приходили от нее, содержатся закодированные сигналы о помощи. Вера в правительство была для них важнее интересов их дочери, и это заставило Саймона взять дело в свои руки и спасать ее самостоятельно. В результате оказалось, что он заботится о Ривер лучше, чем их родители.

Прежде чем снова сосредоточиться на неизбежном противостоянии Джейна и Вандала, Саймон еще раз взглянул на Темперанс. Она уставилась на главаря «Грабителей». Хотя ее лицо было скрыто тенью ее широкополой шляпы, Саймон видел глубокую морщину, прорезавшую ее лоб. Он решил, что это знак тревоги, которую испытывал и он сам. Вандал – чудовище, самый огромный и страшный человек из тех, кого он видел. Саймон надеялся, что Джейн знает, что делает. Он надеялся, что Джейн сможет сокрушить Вандала.

* * *

– Джейн, – прошипела Зои, пока Джейн стягивал с себя куртку. – Ты реально думаешь, что сможешь одолеть Вандала?

– Конечно. А почему бы и нет? У меня шансов больше, чем у Мэла.

– Надеюсь, ты прав.

– Я прав.

Джейн повернулся к Вандалу:

– Роскошный у тебя ножик за поясом. – Джейн вытащил из собственных ножен длинный охотничий нож с зазубренной частью на обухе. Жуткий зверь. – А это мой. Проверим, какой из них острее?

– Мой определенно больше, – сказал Вандал, доставая из чехла свое полукруглое оружие.

– Он какой-то кривой.

– С ним просто нужно уметь управляться.

– Так давай узнаем, умеешь ли.

«Грабители» расступились, расчистив место для двух бойцов. Зои и Бук тем временем оттащили Мэла к «Мулу». Там Саймон осмотрел его и удостоверился, что тот просто в отключке и с ним не произошло ничего более страшного. Джейн и Вандал вышли на ринг, образованный толпой «Грабителей». Два гладиатора на арене.