I.
Магия — штука своеобразная. Можно даже сказать, с характером. Некоторые заклинания, казалось бы, мощные и опасные, а сотворить их — дунуть да плюнуть. А другие, эффект которых намного меньше, творить долго и тяжело. Впрочем, в моём конкретном случае — только долго. Я раздвигал скалы. Запертый в ловушку из каменных блоков, я пытался отодвинуть их в сторону — и у меня выходило, если не считать того, что отверстие, необходимое для того, чтобы я мог вылезти, будет образовываться где-то от десяти часов до трёх суток. А ведь это только первый слой! Ох уж эти мне тибетские ловушки…
Я присел на каменный «стул». Процесс запущен, и сейчас всё, что от меня требовалось — это не умереть за то время, пока он будет идти. Может, вздремнуть? Мне бы сейчас не помешало. Я прикрыл глаза, и уже совсем скоро очутился в мире снов.
Осознанные сновидения — штука интересная. Владение ими, что любопытно, не имеет никакого отношения к магии — просто за многовековую жизнь я чему только не научился. Особых усилий здесь прикладывать не нужно, а польза заметная — и фильм по заказу посмотришь, собственного сочинения, и отдохнёшь хорошо. А ещё — и здесь уже всё-таки видны следы магии — это ключик от огромного архива, архива моей памяти. Приятно порой пересмотреть какие-нибудь эпизоды из своей молодости. Вот, например…
Название местности, в которой я тогда жил, ныне утеряно, и вряд ли в мире найдутся хотя бы сто человек, помнящих его. Но мы называли его именно так — этим гордым и странным, по мнению некоторых, словом. Словом с большой буквы. Словом из тех, что не стоит просто так произносить вслух — особенно сейчас, когда оно поднакопило сил.
Ну а вот местность была точно такой же, как теперь — болота, туманы, леса и поля. Не слишком холодно, не слишком жарко, а точно в меру, и часто идут дожди.
Тогда я не был тем, кто я сейчас. Тогда я был лишь мальчишкой, знающим о мире магии только то, что было известно всем моим соплеменникам — она существует, она опасна, но некоторые могут её приручить. Среди нас тоже был один из этих «некоторых» — жрец, Ридерх Эбрилл, один из самых уважаемых людей в общине… И, пожалуй, единственный из её членов, ставший таким в сознательном возрасте, а не по рождению. Откуда в своё время пришёл Эбрилл — я не знал, это случилось ещё до моего рождения, и это тоже была загадка — жрец практически не старился. То есть, седины в волосах хватало, да и во взгляде было что-то этакое, чего не было у самых старых стариков общины, но в остальном он выглядел лет на 25–30. В отличие от большинства моих соплеменников, Эбрилл не носил бороды и редко принимал участие в охоте, в драках или других «мужских» занятиях. Но его в этом не винили — маг должен колдовать, просить у богов благополучия для общины.
Эбрилл, при всей его таинственности, был открытым и общительным человеком. Многие из членов общины — особенно мы, её самое молодое население — проводили с ним всё своё свободное время. Эбрилл показывал нам волшебные трюки, а некоторым даже обучал — лёгким и скорее «декоративным», чем имеющим какое-то практическое значение — но вместе с тем таким фантастическим и замечательным для нас. Иногда же Эбрилл просто принимался рассказывать нам обо всяких чудесах, дальних странах и так далее — а мы слушали. И верили Эбриллу. Просто потому, что, глядя на него, понимали — да, он способен был побывать во всех этих странах и увидеть все эти чудеса.
Собственно говоря, когда всё началось, я как раз был там — у Эбрилла. Он, как обычно, что-то рассказывал мне и другим своим гостям, одновременно выстругивая из дерева какую-то вещицу — не то статуэтку, не то оберег. Мы слушали, затаив дыхание… Но вдруг он прекратил рассказывать. Буквально на полуслове. Мы, разумеется, тоже замерли. Надо сказать, что на данный момент в помещении нас было четверо: сам Эбрилл, я, мой лучший друг Локрин и ещё один парень — Кимру, кажется.
— Что-то не так, мудрый Эбрилл? — осторожно спросил Локрин. Вообще-то магов и жрецов обычно называли иначе, но Эбрилл не был обычным магом и жрецом, и потому его называли так, как он сам хотел.
— Не так. — Эбрилл отложил свою работу в сторону и настороженно повертел головой. — Где-то рядом. Где-то рядом что-то произошло. Матонви, подай мне посох.
Я быстро протянул магу его посох — большой, вырезанный из цельной ветки и украшенный растительным орнаментом. Кстати, вот ещё один признак того, что Эбрилл куда старше, чем кажется — без посоха он никуда не выходил. Или здесь какая-то другая цель?
— Что произошло? — уточнил Кимру.
— Что-то необычное. — Эбрилл зачем-то посмотрел наверх. — Я почувствовал это. Идите за мной, мне может понадобиться ваша помощь.
Мы встали и пошли за магом, заинтригованные донельзя.
— Идём к лесу, — на пути просветил нас Эбрилл. — Там что-то произошло, от чего вокруг на милю ударило магией. У неё есть свой особый запах или что-то подобное, и я его чувствую. Так вот, сейчас ударило очень — очень! — сильно.
Я только и смог, что кивнуть на хочу. Мы трое с трудом поспевали за опирающимся на посох магом — а ведь мы совсем не были слабаками!
— Тихо! — внезапно Эбрилл застыл. — Вы это слышали?
— Нет… — осторожно спросил Локрин, понизив голос. — А что мы должны были слышать?
— Прислушайтесь же! — прошептал маг, поведя посохом. Мы замерли, стараясь не дышать, и уже через полминуты действительно услышали что-то. Странные звуки. Человеческий голос? Но откуда в лесу человек? Да не просто в лесу, а в той непролазной чаще, куда даже местные заходить-то не рискуют. Старшие товарищи в один голос твердили, что в чаще нет ничего хорошего и что держаться оттуда надо подальше. Воинская доблесть, повторяли они, хороша при сражении с людьми. А когда напротив — неведомые и невидимые твари, в страхе нет ничего постыдного. И вот теперь в этой самой чаще кто-то кричит — а значит, нам предстоит войти туда…
— На каком языке зовёт этот человек? — сощурился Кимру. — Точно не на нашем.
— Не на нашем, — согласился Эбрилл, кивнув головой. — Но мне этот язык немного знаком, вот только наречие странное.
— А там, в чаще… — я посмотрел на мага. — Это точно человек? Мудрый Эбрилл, это не может быть один из тех монстров и демонов, про которых нам постоянно рассказывали?
— Всё может быть. — Эбрилл кивнул, раздвигая посохом ветки. — Но эти монстры и демоны сидят там уже долгие века. С чего бы им внезапно взрываться таким мощным магическим взрывом?
— Ну а если? — Локрин, похоже, разделял мои опасения.
— Вот это мы и узнаем. Идите за мной, — маг совершенно не волновался. И правильно, чего ему беспокоиться — он-то и не такое видел! А вот мы трое шли и думали: правильно ли мы сделали, что пошли за Эбриллом? Что в нас сейчас сильнее — радость и волнение от внезапного приключения — или накатывающий всё сильнее страх?
Вокруг был лес, настолько густой, что мы почти ничего не видели, кроме веток. Был день, но темнота здесь стояла прямо как в безлунную ночь. Но я, тем не менее, почувствовал, что страх куда-то делся. Эбрилл ведь с нами, а значит — в случае чего, он защитит нас от демонов. Ну и в конце концов — кто из старых воинов общины здесь бывал? Пожалуй, что никто — всех их в детстве и юности запугали россказнями про это место, так же, как они теперь запугивали нас. А значит — они ничего не знают про чащу, ничего не видели своими глазами. А вот мы сейчас, похоже, увидим.
Зовущий голос, между тем, становился всё ближе и ближе. Я уже различал нотки испуга… Кто-то заблудился, что ли? Но откуда он там взялся? И что же, на самом деле, почувствовал Эбрилл?
— Сейчас мы увидим того, кто зовёт нас, — предупредил маг. — Он совсем близко. Приготовьтесь к тому, что выглядеть он может необычно, а возможно, он и вовсе не будет человеком.
У меня перехватило дыхание. Значит, все эти россказни — всё же правда, и здесь действительно водятся всякие твари?..
— Вот он! — прошептал Локрин, расширив глаза и показывая куда-то сквозь кусты. Я повернулся туда и чуть вздрогнул — не от страха, а скорее от неожиданности. Эбрилл ведь предупреждал не зря…
Человеком кричащий всё же был. Но вот вид его действительно заставил меня застыть на месте от изумления.
II.
Прежде всего, приковывало взгляд лицо нашей «находки». Оно было бы обычным человеческим лицом, принадлежащим нашему с Локрином сверстнику (ну, может быть — с немного другими чертами лица, не похожими на местные), если бы не глаза. Они были двойными. Правда, почти сразу же я понял, что это только кажется — такой вид создавало что-то, надетое на лицо парня. Остальная его одежда — покроем и материалом, из которого была сделана — не была похожа ни на что из того, что мне приходилось видеть. Даже Эбрилл, казалось, был удивлён такому странному внешнему виду. Он осторожно раздвинул кусты и вышел навстречу парню, а мы двинулись за ним.
Тот сразу же прекратил кричать и уставился на нас, расширив свои странные глаза до совсем уже неприличного размера. Потом что-то неуверенно спросил на своём незнакомом языке, глядя, главным образом, на Эбрилла. Тот ответил — сначала тоже не слишком уверенно, потом немного смелее. Пока маг вспоминал язык незнакомца, а тот удивлённо на него смотрел, я получше разглядел странный наряд парня. На удивление чистый и однотонный, материал и правда какой-то необычный — то ли очень хорошая ткань, то ли напротив — очень плохая. На груди — какие-то амулеты. Много амулетов, ярких, пёстрых и круглых. Странно, но из чего они сделаны — я тоже не мог понял, как и не видел, на чём они держатся — верёвки-то не было. Точнее, верёвка была, но на ней висел ещё один амулет — фигурка, в которой с большим трудом и при должной доле воображения можно было узнать какое-то животное, зайца, кажется. Он висел поверх ярко-синей нашейной повязки. Руки и ноги парня были открытыми и достаточно худыми, шея — тонкой…
— Посмотри на обувь, — толкнул меня плечо Локрин. Да я и сам уже посмотрел на неё: вот она действительно ни на что не была похожа. Вроде бы крепкая, но для походов по лесам я бы выбрал что-нибудь более защищённое от комарья и веток. Было видно, что парень, не слишком сильный физически, долго в лесу (особенно в нашем лесу) не продержится. Однако он тут, в чаще, и пришёл он не со стороны поселения. Так как же он сюда попал?..
— Что же… — заговорил понятным языком Эбрилл, словно бы прочитав мои мысли. — Я был прав, магический выброс был вызван перемещением. Чудеса, да и только, как говорил один мой знакомый.
— Он… Человек? — осторожно спросил Локрин. — Или…
— Человек, человек, — устало махнул рукой Эбрилл. — Только оказавшийся не там, где нужно… И не тогда.
Я не совсем понял смысл сказанной жрецом фразы, а тот указал посохом на протоптанную какими-то животными тропинку:
— Идёмте обратно. Мне предстоит тяжёлый день… Да и нашему гостю тоже.
«Гость» с опаской взглянул на нас, что-то спросил у Эбрилла (тот не обернулся), и только получив ответ и увидев, как маг идёт по дороге, вклинился между ним и нами. Мы трое взирали на него со всё возрастающим интересом, но переспрашивать пока не решались — это всё ж лучше делать не в лесу. А «гость» семенил по тропинке за Эбриллом, время от времени оглядываясь на нас и ойкая, когда ветки особо сильно хлестали его по ногам.
Придя к себе, Эбрилл решительно выставил нас за дверь.
— Спасибо вам за помощь, конечно, — заявил он, — Но мне сейчас нужно заняться парнем. Он, как видите, ничего не понимает по-нашему — а я далеко не всё понимаю на его языке. Кроме того, ему придется какое-то время пожить среди нас — а это требует некоторых знаний и кое-какой подготовки.
Прояснилось всё только дня через четыре, когда Эбрилл представил пришельца старейшинам общины, а затем и всем остальным.
Парня звали необычно — Джулиан Томс.
За короткий срок Эбрилл сумел выучить его нашему языку, однако тот понимал далеко не всё, а порой и сам начинал сыпать какими-то непонятными словечками. О том, откуда он взялся, Джулиан не говорил, ссылаясь на то, что Эбрилл запретил (мага, как и некоторых других, он называл странным словом «мистер», и мы решили, что это уважительное обращение к старшим на языке его родины) и что, если маг захочет, то сам расскажет нам. В остальном же парень проявлял поразительное любопытство, интересуясь буквально всем, что мы делали. Особенно тесно он сдружился со мной и Локрином, и мы даже испытывали от этого некоторую гордость, тем более, что мы были первыми из всей общины, кто увидел Джулиана. Впрочем, гордость эта немного преуменьшалась от того факта, что Джулиан был очень далёк не только от наших укладов и обычаев, но и от самых простых дел — со многими видами работы о справлялся кое-как, с большим трудом, а на охоту вообще предпочитал не ходить, бормотав в оправдание что-то малопонятное, чем сильно удивил Локрина. Что до Эбрилла, то он только сказал нам (и вообще всем) по возможности не обращать внимания на эти странности и прощать Джулиану подобные незнания и неумения. Он по-прежнему часто уединялся с нашим гостем и что-то ему долго рассказывал, поясняя те или иные особенности жизни в нашей общине.
Большую часть времени Джулиан был весел и общителен, интересовался всем, что происходило вокруг. Но пару раз мне доводилось видеть его и в другом настроении — мрачным, неразговорчивым. О причинах этого догадываться не приходилось: парень явно тосковал по родному дому, из которого непонятным образом он попал к нам. Наверное, так вёл бы себя и я сам, если бы неожиданно очутился где-нибудь в дальних и чуждых землях, в одной из тех диковинных стран, про которые нам рассказывал Эбрилл.
Кстати, с появлением пришельца маг стал меньше времени уделять рассказам и фокусам. По сути, он был единственным, кому появление Джулиана действительно добавило хлопот: остальные почти не обращали на парня внимания, мол, ходит и ходит. Эбрилл же что-то чертил, что-то пытался сделать. Один случайно услышанный эпизод помог мне понять, что именно.
Я не хотел подслушивать, но это вышло как-то само собой. Эбрилл временами поручал мне собирать некоторые травы и ветки, необходимые для его обрядов, и в этот раз я принёс ему немаленькую охапку вербены. Уже собираясь постучать в дверь, я неожиданно услышал доносящийся изнутри голос Джулиана:
— Так когда? Когда вы сможете?
— Я не знаю, Джулиан. — Эбрилл говорил ровно и чисто, в отличие от парня, речь которого немного резала слух своими непонятными нотками. — Пока я не могу вернуть тебя домой. Однако я ищу способ, и когда я его найду — сразу сообщу. Нет нужды спрашивать меня об этом каждый день.
— Вы мне это говорите снова и снова… — с обидой в голосе протянул Джулиан.
— А ты снова и снова задаёшь мне этот вопрос, — парировал Эбрилл. — Джулиан, разве тебе здесь плохо? Разве…
— Да нет, не поймите неправильно. Здесь интересно, здесь добрые люди, и я благодарен вам за то, что вы сделали, но… — судя по звуку, Джулиан вздохнул. — Но я сильно скучаю по своим близким. Я хочу домой.
В этот миг я опомнился и всё же постучал в дверь. Голоса моментально смолкли, а когда я, через секунду, вошёл внутрь — сидящий на деревянном табурете Джулиан выглядел, как обычно, весёлым и приветливым.
— Привет, Матонви. — бросил он мне, и я кивнул ему в ответ. — Что это ты за букет принёс?
— Это не букет! — возмутился такому легкомысленному отношению маг. — Это вербена, трава, необходимая мне для многих важных магических манипуляций…
Я понял, что возвращаться к своей старой теме они не будут, тем более при мне, и постарался поскорее забыть об их странном разговоре. Тем более, что он не предназначался для моих ушей, и я поступил не слишком хорошо, подслушав его.
Время шло. Чем дальше, тем больше Джулиан приспосабливался к жизни нашей общины, показывая себя способным учеником во многих и многих областях. Через каких-нибудь два-три месяца мало что напоминало об его былой неуклюжести, да и одежду он очень быстро сменил на нашу, хотя в первый раз и разглядывал её со всех сторон. Разве что на охоту по прежнему не ходил, да оставил нашейный платок, амулет, изображающий зайца и странные «вторые глаза», которые он называл очками.
Неизвестно, нашёл ли бы Эбрилл в итоге магический путь, ведущий к далёкому дому Джулиана, или тот остался бы с нашей общиной на всю жизнь. Могло случиться в равной вероятностью и то, и другое, но в итоге ни того, ни другого всё же не произошло. А то, что произошло — продолжило череду невероятнейших событий, всколыхнувших и изменивших мою (да и не только мою) жизнь.
III.
В принципе, можно сказать, что во всём виноват Локрин. Конечно, я позже много раз думал, что, не произойди всё в тот раз, оно всё равно произошло бы, только немного позже. Но тогда это запустил именно он. А именно — одержимый идеей приобщить всё отнекивающегося Джулиана к охоте, он подговорил меня заманить его в лес. Для начала — просто в лес. Надо сказать, что Джулиан не слишком любил ходить туда: большую часть времени он проводил или у Эбрилла, или где-то ещё на территории общины в лес заглядывая только недалеко и с неохотой.
— Ничего, — говорил мне Локрин. — Где он не захочет — всегда можно будет взять «на слабо».
— А нужно ли? — я немного сомневался. — Ну, не хочет человек и не хочет. Мало ли что он вспоминает, глядя на этот лес.
— Нет! — Локрин стукнул рукой по поваленному дереву, на котором мы с ним сидели. — Это ненормально, когда он сидит в четырёх стенах целыми днями. Нам нужно завести его… В чащу! Точно! Туда, откуда он вышел!
— Ты с ума сошёл! — возмутился я. — А Эбрилл?
— А что Эбрилл?
— Не думаю, что он одобрит эту идею! Ты прекрасно знаешь, что чаща — запретное место!
— Брось, Матонви. — Локрин хихикнул. — Мы там были. Ничего не произошло. Ну, кроме того, что мы нашли Джулиана. Но это не в счёт. Никаких чудовищ, никаких демонов. Ты сам видел, Матонви!
— Всё равно он не одобрит.
— А мы будем ему говорить? — удивился Локрин.
— Ты думаешь, он не узнает, где мы были? — парировал я.
— Так он уже потом узнает, когда мы побываем там! А значит, будет уже поздно запрещать.
— Ладно, — сдался я (в глубине души мне тоже хотелось расшевелить Джулиана на что-то подобное). — Давай попробуем.
Быстро найдя Джулиана (он как раз стоял, прислонившись к заборчику, неподалёку от леса), мы наперебой стали уговаривать его сходить в лес.
— Просто посмотрим, — сказал Локрин. — Там интересно.
— Угу. Ненадолго, — поддакнул я.
Джулиан, обалдев от такого напора, изумлённо переводил взгляд с меня на него:
— Ребята… Вы чего… Чего я там не видел? — наконец, вымолвил он.
— Ты же там не был! — настаивал Локрин.
— Был! Когда только… Только оказался тут!
— Так это когда было! И ты ничего тогда не увидел, тебе не до того!
— Нуу… — Джулиан заколебался, наморщив лоб.
— Да идём! — заявил я. — Что ты, на самом деле!
— Ну, если вы так хотите… — Джулиан отклеился от заборчика и пожал плечами. — Пошли!
И мы тронулись в путь. Локрин за спиной Джулиана подмигнул мне, я же мысленно вздохнул. Как он собирается приобщить Джулиана к охоте через простой поход в лес — я не понимал. Или охота отдельно, а лес отдельно?
Заходили мы долго, надёжно. Я даже заоглядывался до сторонам в поисках хоть какого-нибудь просвета (как я уже говорил, в чаще всегда было темно). Увидев это, Джулиан тоже забеспокоился.
— Мы не заблудимся? — озадаченно спросил он у Локрина, который шёл впереди. — Здесь даже тропинок нормальных нет.
— Когда тебя выводили — не заблудились же, — легкомысленно ответил мой друг.
— Да, но тогда с нами был мистер Эбрилл!
— А сейчас мы. Я прирождённый следопыт! — прошептал Локрин.
— Эй, прирождённый следопыт, а места-то и правда незнакомые, — заметил я. — Ты бы хоть засечки на стволах делал.
— Вот ты этим и займись, — отбрил меня Локрин.
Я молча пожал плечами и, достав нож, действительно сделал на ближайших стволах пару засечек виде стрелок.
— И что это за шум? — вдруг спросил Джулиан. Не испуганно — скорее заинтересованно.
— Где? — я остановился на полушаге, Локрин тоже. Вокруг было тихо, как всегда бывает в глубокой чаще.
— Уже стихло… — вздохнул Джулиан.
— А на что было похоже? — поинтересовался я.
— На какой-то шёпот. — Джулиан поводил пальцами в воздухе. — Такой, странный. Как будто чей-то тихий голос.
— Думаешь, здесь ещё кто-то появился, кроме тебя? — пошутил Локрин.
— Не знаю, не знаю. В воздухе ведь как-то похолодало, заметили? — странно, но Джулиан не отреагировал на шутку, хотя, насколько я его знаю, он должен был обидеться. Я прислушался к своим ощущениям — вроде бы температура не изменилась… Или и правда стало холоднее?..
— Есть такое, — уже немного серьёзнее сказал Локрин.
— Ладно, идёмте дальше. — Джулиан неожиданно вырвался чуть вперёд, оставив меня в хвосте. Я нервно оглянулся — что ни говори, а ощущения, что тебе смотрят в затылок, я не любил.
Каких-то минут пять мы шли молча. Потом Джулиан заговорил снова:
— Так похолодало или нет?
— Похолодало… — неуверенно ответил Локрин. — А это ты к чему?
— Нет, это ты скажи, к чему, — неожиданно заявил Джулиан. — По вашим преданиям… Это же к появлению призраков или что-то такое?
— Призраков?! — подозрительно взглянул на него Локрин. — Нет. С чего ты взял? Да и нету тут никаких призраков. — он зябко повёл плечами.
— Да? — сказал Джулиан каким-то странным голосом. — Тогда что это вон там, в кустах, серое и с длинными волосами? — последние слова он почти прошептал.
Надо отдать моему другу должное — он не вскрикнул и даже не подпрыгнул. Он просто о-о-очень медленно развернулся в ту сторону, куда указал Джулиан. Я тоже посмотрел туда, чувствуя, как цепенеют пальцы на ногах.
— Я его вижу… — прошептал Локрин. — Вот он…
Я пригляделся и тоже увидел фигуру — высокую, даже длинную.
— Он увидел нас? — спросил я у товарищей. — Мы успеем уйти?
Локрин собирался что-то мне ответить, но тут Джулиан совершенно неожиданно расхохотался. Просто повалился на землю от смеха.
— Ты чего? — я обалдел настолько, что даже забыл про испуг.
— Да я разыграл вас… — простонал Джулиан, снимая свои «очки» и вытирая глаза. — Нет там никакого призрака. Я специально это вам наговорил — и про холод, и про шорохи. Хотел посмотреть…
Локрин сердито, но несильно треснул Джулиана по макушке. Я ещё раз взглянул в ту сторону, где стоял «призрак» — пусто. Ничего. Переплетение веток и кустов. И как я мог принять это за призрака?..
— Вы же затащили меня сюда, чтобы напугать!.. — Джулиан всё ещё смеялся, хотя уже стоял на ногах. — А я…
— Так, стоп, а это — кто?!! — неожиданно тихо сказал Локрин.
— Да ладно, Локрин. — Джулиан махнул рукой. — Я на это не поведусь, там… — его смешок застыл в горле, да и я замер. Дело в том, что прямо перед нами — шагах в десяти — действительно кто-то стоял.
IV.
Несколько секунд мы ошалело молчали, разглядывая высокую фигуру, закутанную в плащ. На мгновение мне показалось, что… Нет, это, должно быть, ветки спутались. Потом фигура шевельнулась и тихо произнесла:
— Вот ты где, Джулиан.
— М… Мудрый Эбрилл! — облегчённо выдохнул я. Вот он, чужой пример — чуть не назвал его «мистером».
— Я не мудрый Эбрилл. — произнесла фигура, подаваясь вперёд. И вот тут мне стало действительно страшно — мне не показалось. Это были не ветки. Голову нашего встречного венчали крутые оленьи рога. Волосы и борода чёрного цвета были длинными и спутанными, глаза горели неестественным огнём, а остальное тело было полностью скрыто длинным серым плащом из плотной ткани.
— Ты кто?! — Джулиан смотрел на рогатого круглыми глазами. — Чего ты хочешь.
— Я ждал тебя, — выдохнул тот. — Долго ждал. Три луны.
— Ну да. — недоумённо взмахнул ресницами Джулиан. — Я здесь уже три месяца как раз. Ты что… Это ты меня сюда засунул?!
— Я. - подтвердил рогатый. — Но ты сумел скрыться от меня на целых три луны.
Я молча соображал, куда же нас занесло и что теперь можно сделать. Выходило, что ничего — если этот тип такой могучий, что перенёс Джулиана откуда-то там, то тягаться с ним нам, обычным людям, бесполезно. Из его слов можно понять, что он слаб за пределами леса… Но мы не успеем добраться до общины раньше, чем… Я молча сжимал в руке нож, вынутый из ножен совершенно машинально. Локрин — тоже.
— Чего тебе от меня нужно? — осведомился Джулиан, тяжело дыша. — Зачем ты выдернул меня из дома?
— Ты — жертва. — кратко сказал рогатый.
— Эй, эй! — возмутился Джулиан. — Какая я тебе жертва?!
— Жертва для моей охоты. — у странного типа, казалось, не было никаких чувств. Во всяком случае, в голосе было слышно только полное безразличие. — Для Дикой Охоты.
Локрин охнул. О Дикой Охоте, конечно же, знали все. Не могли не знать. Но…
— Сейчас не то время, когда…
— Моя охота — когда хочу, тогда и начинаю!! — прорычал рогатый, впервые показав эмоции. Мне этот довод показался убедительным.
— Да кто ты такой? — Джулиан смотрел на рогатого сердито и, что интересно, совсем без страха.
— Кераун. Я Кераун. — плащ рогатого шевельнулся. — Ты будешь моей жертвой.
— Так чего ждёшь?! — не выдержав, крикнул Джулиан. — Давай, убивай.
— Охота — это не убийство. — Кераун высунул руку из под плаща — в ней был зажат костяной охотничий рог. — Час твоей смерти ещё не пришёл. Сейчас вы трое в моей власти. Из леса вам не выбраться. Всё только началось, Джулиан.
— Эй, эй! — Джулиан подозрительно посмотрел на Керауна. — Ты же сказал, что я — твоя жертва. При чём тут они?
— Они пришли с тобой. Они тоже примут участие в моей охоте. — Кераун кровожадно усмехнулся, обнажив кривые клыки. — И тут ты ничего не сделаешь. Желаю удачи — она вам понадобится.
С этими словами он взмахнул своим серым плащом. Мы инстинктивно зажмурились, а когда открыли глаза — перед нами никого не было. Только мы трое и тонкая тропинка.
— Пижон. — прокомментировал это исчезновение Джулиан. — Удачи он нам желает… Только идиоты разговаривают такими шаблонными фразами. Точно пижон.
Я резко вставил нож обратно в ножны и от всей души треснул Локрина по шее.
— Ни монстров, значит, в лесу, ни демонов. Так?
— Ну кто же знал? — тот посмотрел на меня виноватыми глазами. — Да ещё что он Джулиана ждал.
— А я ведь как чувствовал, что мне в лес соваться не стоило. — ехидно прокомментировал это Джулиан. — Ещё тогда понял, что что-то здесь нечисто. Но думал, это из-за перемещения.
— Джулиан… Прости, я… — Локрин вымученно посмотрел на его.
— Да ладно, плюнули и забыли. — Джулиан задумчиво оглядел сначала нас, потом тропинку. — Рано или поздно, но я бы зашёл сюда. Давайте думать, как будем выбираться. Он сказал, что из леса нам не выбраться. Но что, если он солгал? Давайте попробуем.
— Только заблудимся. — неуверенно предположил я.
— Хуже, чем сейчас? — резонно возразил Джулиан. — Не заблудимся. Давайте.
Локрин покачал головой и что-то тихо пробормотал — я не расслышал, что именно.
— Что этот Кераун вообще собирается делать? — теперь Джулиан шёл впереди. — Дикая Охота… Давайте, вы же должны знать, что это такое. Рассказывайте всё, что знаете. Пригодится.
— Ну… — я задумался. — Это старое верование. Что тёмные боги устраивают Дикую Охоту. Что они выбирают себе жертву и травят её своими псами. Потом, конечно, настигают и поглощают её душу. И та вечно служит им, становясь ловчим и охотясь на других жертв. Но обычно Дикая Охота бывает поздней осенью. В некоторые дни мы даже стараемся лишний раз из домов не выходить. Но сейчас… Сейчас даже середины сентября нет!
— Так, может быть, Кераун сейчас не в силе? — Джулиан выгнул бровь. — И это ведь он меня три месяца ждал.
— И правда… — я задумался. — Интересно, а почему Эбрилл ничего не говорил про это? Неужели не знал? Вряд ли. Так почему же он просто не сказал — Джулиан, тебе нельзя ходить в лес!
— Хороший вопрос. — Джулиан задумался. — Он как-то сказал, что… Ладно, это другое.
— Нет, что он сказал? — нахмурился я. — Эбрилл зря ничего не говорит. Это может быть важным…
— Что по мою душу кто-то стучится… — Джулиан снял очки и взглянул на меня (Локрин до сих пор пялился себе под ноги, чувствуя себя виноватым за всё произошедшее). — Что он держит его и в общине я в безопасности…
— То есть, он всё-таки знал… Знал… — я запустил пальцы в волосы. — Но не сказал ни чего именно опасаться, ни где поджидает враг. И когда мы тебя раньше звали в лес и на охоту — он тоже ничего не говорил. Чего же он хотел?
— На охоту… — вздохнул Джулиан. — Так… Может, он хотел, чтобы я сюда пошёл? А?
— Зачем?! — изумился Локрин. — Он же не…
— Значит, так надо. — пожал Джулиан плечами. — Возможно, мне суждено встретиться с этим… Керауном, и он хотел, чтобы это случилось тогда, когда должно случиться. Могло ведь такое быть?
— Могло. — признал Локрин. Я кивнул, соглашаюсь.
— Вот и хорошо. — Джулиан посмотрел куда-то вверх, где было всё так же темно от веток. — Значит, наши шансы совсем не нулевые. Нас же трое, в конце концов! А это уже сила! Бог любит троицу!
— Который? — удивился я. — Не помню такого.
— Ммм… Ладно, я не о том. — Джулиан помотал головой. — Мы можем справиться! Что там у вас в легендах, говорилось о тех, кто смог победить в Дикой Охоте?
— Это не легенды… — поправил Локрин, а я, наморщив лоб, покачал головой:
— Я такого не помню.
— Значит, будет говориться. — жизнеутверждающе заявил Джулиан. — Давайте! Даже если из леса выйти мы пока не сможем, то надо только дождаться каких-либо активных действий со стороы Керауна. Тогда мы поймём, что к чему, и сможет ответить. Ответить достойно! Так? — он вопросительно посмотрел на нас.
— Выходит, что так. — согласились мы.
V.
Шёл третий день наших скитаний по лесу. Мы исходили все тропки и излазили все кусты, тщетно силясь понять, чего же от нас требует Кераун. Злые, уставшие и голодные (дичи в чаще леса было крайне мало, а огня не было вовсе), мы сидели на относительно открытом месте и сердито глядели друг на друга.
— Мне кажется, он этого и хочет, — первым заговорил Джулиан. — Вымотать нас. Чтобы мы устали и уже не знали, чего ждать дальше и что делать. Тогда он и появится.
— Может быть… — Локрин яростно водил ножом по стволу упавшего дерева. — Может быть.
— Ничего!! — продолжил Джулиан. — Абсолютно ничего! Явился, погрозил, исчез — и вот уже три дня минуло, а мы только истоптали все дороги в том чёртовом лесу да сожрали сырьём пару птиц!
— Надо идти дальше, — я посмотрел вверх. Что же, здесь, по крайней мене, можно увидеть клочок неба. — Не сидеть же на одном месте.
— Не сидеть, — кивнул Джулиан. — Скоро пойдём. А пока — отдохните.
— Я как-то… Опасаюсь засыпать тут, в этом лесу, когда рядом бродит рогатый полубог со своей свитой, — честно признался я.
— Матонви, за три дня ты подремал отсилы пару часов, — поддержал Джулиана Локрин. — Тебе действительно нужно заснуть. Давайте, я покараулю первым.
— Решено, — кивнул Джулиан, снимая очки и отваливаясь к стволу.
— Сейчас вроде день… — пробормотал я, снова глядя вверх.
— И чего? — возразили оба друга. — Мы уже давно перепутали день с ночью.
Конечно же, я действительно хотел спать. И действительно боялся (я не хотел признаваться в этом постыдном чувстве даже самому себе, но всё же факт оставался фактом), что Кераун придёт, когда мы спим, и… Впрочем, вспомнил я, он говорил, что убийство и охота — разные вещи. Вряд ли убить спящих — большая доблесть. Нет, ему нужно что-то поинтереснее…
Сон меня окончательно сморил. Да уж, похоже, я и правда устал, подумалось мне напоследок. Далее же… Далее же последовал необычайно яркий сон, который запомнился мне до мельчайших деталей.
Я был здесь же, в этом же лесу. Да что там — на этой же поляне. Я видел Локрина, сидящего на земле и что-то строгающего. Видел Джулиана, который, пытаясь заснуть, нет-нет, да приоткрывал глаза — поглядеть, что же твориться вокруг. И, что самое интересное, видел самого себя, находящегося тут же.
И всё же в этом лесу было что-то не так. То ли больше света, то ли яркости. Не материальных, а каких-то внутренних, исходящих откуда-то из глубины леса (или даже всего мироздания). А ещё — какой-то протяжный звук наполнял душу неземной лёгкостью.
Я поднялся на ноги, но ни Локрин, ни Джулиан даже не взглянули на меня.
— Эй… — неуверенно возмутился я, но реакции снова не было. Я попытался положить руку на плечо Джулиану, но неожиданно не смог его коснуться — рука просто прошла сквозь тело моего друга, и всё. Но удивиться или испугаться я не успел — меня окликнули. Сзади.
— Эй, Матонви…
Я обернулся. За моей спиной стоял… Джулиан. Я ошалело перевёл глаза с лежащего на земле Джулиана на Джулиана, стоящего позади меня.
— Похоже, мы спим. — сообразил тот (стоящий), пройдя вперёд и коснувшись (попытавшись коснуться, если точнее) своего тела. — И наши тела там… А души тут. Вроде всё сходится.
— Души? — я обеспокоено огляделся. — Именно за душами должен охотиться Кераун. Может, он сейчас и нагрянет?..
— Не знаю… — Джулиан ходил от дерева к дереву, но его голос был слышен мне так же хорошо, как если бы он стоял совсем рядом. — А что это светится кругом? Мне как-то не по себе.
— Может, это признаки приближения Керауна? — я осторожно вынул нож.
— Матонви… — заметил Джулиан. — Если что — нож тебе не поможет.
— Плевать, — бодро ответил я. — В крайнем случае, хотя бы умру с оружием в руках.
— Это верно… — кивнул Джулиан. — Жаль, что у меня нет ножа…
— Так у тебя же был, — удивился я.
— Да, но он в деревне остался, — поморщился Джулиан. — Так и лежит до сих пор…
— В общине, — поправил я. — А что…
Тут внезапно в воздухе появился Локрин. Прямо передо мной.
— Это… — он посмотрел на меня, затем на Джулиана, затем на себя самого. — А почему нас по две штуки?
— Ты заснул, — меланхолично ответил Джулиан. — Приветствуем в стране снов.
— Я сейчас проснусь… — тут же зажмурился Локрин. — Мне надо дежурить, я, видимо, задремал… Сейчас-сейчас…
И в этот момент тихий звук из глубины леса перерос в пение. Или, наверное, можно сказать, в Зов.
— Наконец-то вы трое тут, вместе, рядом со мной… — зазвенел со всех сторон непохожий ни на что земное женский голос.
— Кто здесь?! — выпалил я, отпрыгивая в сторону и выставляя нож перед собой.
— Не бойтесь меня… — голос звенел и рассыпался. — Я не враг вам. Я — такая же жертва Керауна, как и вы. Я лишь хочу помочь.
— Кто ты? — Джулиан, как и при встрече с Керауном, держался лучше нас с Локрином — в его голосе не звучало даже отдалённой тени страха. — Ты человек? Ты можешь показаться.
— О, это вряд ли, — рассмеялся голос. — Я не человек, да и показаться сейчас не могу. Моё имя — Бладивед Меллиз. Я из рода тех созданий, что старше человеческого рода. Я помогаю людям. Напутствую их. Напутствовала ранее, — поправилась Бладивед. — Но я смогу помочь вам… Если вы поможете мне.
— Что ещё? — насторожился я.
— Кераун заточил меня в плен, — грустно отозвался голос. — В магический плен. Вам, смертным, сложно понять, но теперь я могу явиться вам только во сне, и то — я слаба. Я не могу творить чудеса, не могу ничего. Но в этом лесу есть волшебный источник, колодец, закрытый крышкой и приваленный камнем. О, если бы источник был открыт — его сила напитала бы меня, и я смогла бы…
— Ясно, — прервал существо Джулиан. — Где источник, куда идти?
— Вы должны сами найти его… — голос начал стихать, зазвучали грустные нотки. — Пока он закрыт — я не смогу указать вам путь…
— Хорошенькое дело, — возмутился Локрин. — Когда мы его найдём, путь к нему уже не нужно будет указывать.
Я быстро закивал головой.
— Вам нужна будет помощь после этого. Кераун коварен, с ним нелегко справиться, — вздохнул голос. — Я помогу вам. Но сначала вы должны найти и открыть источник.
— И что, совсем никаких примет или указаний? — удивился Джулиан.
— Источник находится в самом сердце леса. Чем ближе к нему — тем больше чудес будет вас окружать, — голос зазвенел как-то по-особому… И стих. Сияние померкло, а я вдруг обнаружил, что снова нахожусь в своём собственном, родном теле. Мы все трое проснулись.
— Итак… Это же был не сон? — Джулиан немного растерянно поглядел на нас. Впрочем, растерянность пропала, как только он нацепил свои очки.
— Во всяком случае, не обычный сон, — подтвердил я. — Источник… И что за чудеса? Про что она говорила? Как будто нам чудес мало.
— И вы доверяете этой… Бладивед? — прищурился Локрин. — Вдруг это всё — какая-то ловушка? Вдруг это новый образ Керауна, и он просто заманивает нас поглубже в чащу?
— А плевать. — Джулиан встал и встряхнул головой. — Мы и так в чаще. А теперь мы, по крайней мере, точно знаем, что нам делать.