I.

Динго решил устроить ребятам допрос, а я… Я просто хотел спать. Так сильно, что твердые и местами острые камни под головой совершенно не мешали. Странно, конечно, мы ведь отдохнули немного перед тем, как встретить Тома… Но, видимо, перемещение на странную каменную поляну для встречи с этой… Как ее? Гортензией… Так вот, он не был настоящим сном.

— Так что вы такого раскопали наверху? — продолжал настаивать Динго. — Что полезли сюда.

— Там… Письмо было. — Падди почесал макушку (мне пришлось немного подвинуться, чтобы он мог поднять руку в этой тесноте). — А в нем описано все то, что здесь происходило. Что люди умирали, что видения какие-то…

— Письмо? — заинтересовался Томас. — Это господин Орнетт писал?

— Я не помню, как оно было подписано… — Падди немного подумал. — Но да, там кто-то вроде бы главный писал.

— Значит, он, — определил Томас. — Наверное, не успел отправить… Обычно он отправлял письма с посыльным, который приходил раз в две недели. Значит, именно за то время, что он ждал посыльного, все и закончилось…

— Еще что? — не отставал Динго. Лично я полудремал, привалившись к камням, но при этом продолжал лениво слушать и смотреть на все происходящее.

— Дом со скелетом и сожженной кошкой в кладовке, — выдал Падди. Я немного встрепенулся.

— Не обязательно кошкой. Может быть, и собакой, — поправила его Айлин. — По костям не понять.

Тут уже встрепенулся Динго. По его морде сложно угадать настроение, но я был готов поклясться, что сейчас он испытывает чувство сильного беспокойства. Еще бы — если тут еще и каких-то собак сжигают… Впрочем, Том его успокоил.

— Кошка, — сказал он. — У господина Орнетта была кошка. Вечно страдала от жары и воровала еду со стола, но он никак не хотел с ней расставаться. Он вообще был немного странным.

— Но кто ее сжег?! — ужаснулся я. Все это было действительно тревожным.

— Возможно, это тварь. — Томас беззвучно стучал пальцами по черному камню. — Она… Не знаю, может ли она выделять огонь… Но она точно может сделать что-то такое, что человек сойдет с ума.

— А она может выходить наружу? — насторожился Динго. — Или она тоже привязана к пещере?

— Стоп, что еще за тварь? — приподнялась, точнее, сделала попытку приподняться Айлин.

— Так… — Динго коротко вздохнул. — Ну да, вы же про нее не знаете. Короче… Какой-то демон или что-то вроде. Вот он здесь всех и убивал. И потом…

— И потом мы, убитые, так и оставались здесь, в пещерах, — ровно закончил Томас.

— Если это демон… — Айлин нахмурилась, — То он должен бояться огня. Как тот, которого мы встретили, помните?

— Еще бы не помнить… — пробормотал Динго, а я предположил:

— Может, оно боится не самого огня, а света? И может выходить ночью?

— Может быть… — Динго что-то соображал. — А почему оно вышло и приказало этому…

— Господину Орнетту. — подсказал Томас.

— Угу, почему приказало ему сжечь кошку? А не убило, как и остальных?

— Возможно, и убило… Там же был его скелет, — напомнил Падди. — Хотя он был не похож на убитого… Скорее, он умер сам. Он лежал на кровати, и поза была… Будто он свалился на нее и умер.

— Может быть, он и рухнул на нее, истекая кровью? — предположил Динго.

— Скорее, его убило то же безумие, вызванное тварью, что заставило его сжечь свою кошку. — Томас покачал головой. — А вот почему тварь просто не убила его… Может быть, вне пещеры она не имеет такой силы и власти, как здесь… А в пещеру бы он точно не сунулся. Особенно после того, как мы все умерли. А когда я умер, он должен был быть еще жив.

— Все может быть. — Динго положил голову себе на лапы и лениво дергал ушами — то ли размышлял, то ли просто отгонял каких-то невидимых призрачных мух. — Все может быть. Но если тварь снаружи действительно слабее — то это значит, что в ночь, когда мы будем пытаться ее уничтожить, нужно будет как-то выманить ее из пещеры.

— В ночь, когда мы будем что?!! — Падди чуть не подскочил, но я ему не дал. — Что еще за новости?!

— Когда мы будем пытаться уничтожить тварь, — спокойно пояснил Динго, приподняв голову и поглядев на Падди одним глазом.

— А… Зачем мы будем это делать? — робко спросила Айлин.

— Том же нам помог. — Динго чуть шевельнул хвостом. — И мы ему поможем.

— Погоди… — Айлин поправила очки и посмотрела на пса прищуренными глазами. — Это какой-то древний демон, могущественный, убивший уйму народу и умеющий сводить людей с ума… А ты так просто хочешь взять и уничтожить его?

— Ну да, — кивнул Динго. — А почему бы и нет?

Лица наших друзей медленно вытянулись. Падди и Айлин переглянулись между собой, решая, не спятил ли Динго. Потом посмотрели на меня:

— Рик, скажи, что вы это не всерьез.

— Шучу. На самом деле есть кое-что, что дает нам серьезный шанс одержать победу в этой схватке, — сжалился Динго прежде, чем я успел открыть рот. — Есть пророчество… Или не пророчество, но описание…

— Давайте покажу. — Томас нырнул вглубь нашего закутка, пролетев прямо сквозь нас (я распахнул глаза и поежился), и достал уже знакомую нам с Динго книгу, и аккуратно передал ее мне. При контакте с фолиантом (сколько ж ему лет, интересно?) я испытал странное, будто неземное чувство… Впрочем, оно тут же прошло (а может быть, просто притерлось и стало менее заметно).

— Вот… — я раскрыл том где-то на середине. Чуждые буквы снова неподвижно запестрили у меня в глазах, и, судя по выражениям лиц моих друзей, все они испытывали то же самое.

— Книга гипнотизирует нас? — с испугом спросила Айлин.

— Нет, это фолиант о твари, — пояснил Томас. — Здесь говорится, как возможно ее убить. И вашему другу Динго, судя по всему, отводится достаточно важная роль в ритуале.

— Серьезно?! — не поверил Падди, подозрительно посмотрев на Динго, а я сообщил:

— И мне вроде как тоже.

— Или кому-то еще из вас… — Томас провел рукой по книге, потом взял ее у меня и пролистал куда-то:

— Здесь говорится о том, что нужно сделать, чтобы поставить кратковременную, но очень надежную защиту от твари. Обязательно нужно будет сделать это перед началом ритуала.

— Сколько будет длиться защита? — спросил Динго. — Кратковременная — это сколько? День, час, пять минут?

— Что-то около шести часов, — подсчитал на пальцах Томас. — У Древних была очень странная система времяисчисления, — смущенно пояснил он. — Ее сложно сравнивать с нашей… Уж слишком непохоже.

Я опять отвалился к камням. Не знаю, что сейчас снаружи — день или ночь, но здесь-то все равно темно и тихо!

— Есть еще что-то, что нужно сделать заранее? — поинтересовался Динго.

— Есть, конечно. — Томас кивнул. — Ты правильно сказал, что тварь нужно будет выманить наружу. Это не так просто сделать, но тут описывается пара способов… Еще — поговорить с другими призраками, нужна будет их помощь…

— С другими? — Айлин немного поежилась. — Том, ты не обижайся… Но мне немного страшно.

— Ничего. — Томас махнул прозрачной рукой, оставляя светящийся след, растаявший через секунду. — Они хотят освободиться не меньше меня, и с радостью нам помогут. Еще нужно будет…

— Том… Ребята… Может быть, не сейчас? — взмолился я. — Я просто засыпаю…

Я действительно окончательно проваливался в сон.

II.

Открыв глаза, я не сразу смог сообразить, что произошло и где я нахожусь. Было холодно и темно, только на дальнем уступе стояло что-то, излучающее слабый свет. Потянувшись к источнику света, я понял, что это керосиновая лампа, но не та, что была у нас, когда мы спускались в пещеру, а другая — какая-то странная, маленькая. Она источала ровный и тусклый свет, и я смог рассмотреть место, где я находился. Похоже, это была все та же пещерка-закуток, в которой нас собрал Томас, но вот только она была совершенно пустой.

Хотя нет — не совсем. Ребят не было, призрака тоже, и это не нравилось мне. Но рядом со мной, буквально под боком, лежали две жестяные банки из старательских запасов и консервный нож оттуда же. Это было кстати — есть мне хотелось сильно. Интересно, сколько я проспал? Неужели так долго, что ребята, не желая будить меня, ушли куда-то, оставив мне эти банки? Куда они ушли? Насколько? Безопасно ли это? Но, поскольку возможности выбраться из каменного кармана я не видел (шва между стенами я не видел, хоть убейте), мне не оставалось ничего другого, кроме как ждать. И попутно завтракать (или обедать? Ужинать? Что сейчас за время суток, я сказать бы точно не смог).

Банки легко поддались. Как по заказу, одна из них оказалась мясом, другая — овощами, и я с аппетитом приступил к еде. На мое несчастье, были они небольшими, и уже через десять-пятнадцать минут от них ничего не осталось, кроме жестяных оболочек. Я поставил их около лампы и снова откинулся на камни. Скучно. Нет, бросить меня тут одного — решительное свинство! Я же свихнусь тут, в небольшом и накрепко запаянном пространстве! И я от скуки завертел головой по сторонам. Мало ли, вдруг тут еще что-то есть!

И что-то действительно обнаружилось. Из-под нависающего почти над самым полом каменного выступа торчал краешек чего-то темного, твердого… Я потянул — и вытащил на тусклый свет книгу. Пара секунд мне понадобилась, чтобы сообразить: это та самая книга древнего мага, которую показывал нам Томас. Здесь написано и про тварь, и про все пророчества и ритуалы, и еще многое другое. Жаль вот только, прочитать я ее не смогу — алфавит древнего народа вряд ли станет понятней сегодня, если вчера он чуть не загипнотизировал меня своим бесконечным кружением.

Внезапно в голову мне пришла любопытная мысль. Буквы буквами, но ведь иллюстрации здесь должны быть! Какие-то зарисовки, эскизы, ну ведь не может быть! Если я не могу прочитать древнюю книгу, то надо хотя бы посмотреть картинки. Тем более, что делать все равно больше нечего. И я, распахнув вновь замерцавшую книгу, начал осторожно — не первая тысяча лет все-таки, а то и не первый миллион — листать фолиант.

Довольно долго никаких изображений, кроме странных иероглифов, не было. В какую сторону они шли — я так и не понял, никаких принципов, по которым строился странный древний алфавит, тем более не нашел. Я даже не понял, что заставляет их казаться движущимися, тогда как на самом деле они неподвижны. Но вот дальше пошло немного интереснее. От изображения, показавшегося первым, я даже немного отшатнулся — настолько странным и страшным оно выглядело. Окончательно озадачило меня то, что изображение было… Раза в три больше страницы, на которой было нарисовано. При этом оно мистическим образом не выходило за ее рамки, что окончательно убедило меня в том, что древним было подвластно больше трех измерений. Изображение будто бы развернулось передо мной, когда я перевернул страницу. И вот я, наконец, отдышался и смог получше разглядеть его.

Громадная черная тварь. Наверняка та самая. Ну конечно же — ведь это именно ей посвящено исследование. Как же без ее портрета.

Конечно, изображение было немного стилизованным — наподобие рисунков в египетских или южноамериканских храмах. Но все равно можно было увидеть неестественное, странное тело, которое можно было при должной доле фантазии сравнить с гигантским черным драконом. Рисунок хоть и был не слишком большим, однако при взгляде на него сразу возникало твердое ощущение, что тварь размером с целый дом. Причем — небоскреб.

Это еще не все. Рисунок двигался. Отрывисто, как робот. Или как при резкой перемотке кадров. Но тварь шевелила лапами (точнее, странно разбросанными по телу отростками, в которых интуитивно угадывались лапы), головой и всякими прочими конечностями. Колыхалась, можно сказать, что она колыхалась. Я вспомнил демона из проклятой хижины. Он тоже был таким — непрочным, нецелостным, желеобразным… Тоже был черным, бесформенным и боялся света. Но эта тварь явно выше рангом, чем тот демон, куда выше. И надеяться справиться с ней так же легко, как мы (опять-таки — по чистой случайности и только благодаря Динго) справились с той тварью, было глупо, чрезвычайно глупо.

Я перевернул страницу. Пол-страницы текста, остальное — изображение, странным образом наползающее на буквы, но не заслоняющее их. Эта картинка изображала голову твари крупным планом, и меня слегка передернуло. Да уж, красавец — ничего не скажешь. Вытянутая, как у крокодила (очень гротескного крокодила) морда, усеянная несколькими рядами зубов (наверняка таких, что способны бетонный блок без усилий перерезать). Нечто, напоминающее уши… Или это ноздри? А это тогда что? Жабры? Я рассматривал изображение, водя по черной голове пальцем, причем не без опаски — рисунок был таким реальным, что казалось, сейчас он оживет и цапнет меня за руку. Но вместо этого произошло кое-что другое — рисунок, поддаваясь моим движениям, стал слегка поворачиваться в сторону, давая мне разглядеть то, что было до этого скрыто. Оценив древние технологии и мысленно поблагодарив мудрого мага, я посмотрел на изменившийся рисунок. Первое, что бросилось мне в глаза — это взгляд твари. До сих пор он был не виден из-под тяжелых век, но теперь… Теперь странный желтоватый зрачок твари был уставлен прямо мне в лицо. Я поежился. Было такое чувство, будто в этот самый момент тварь действительно меня видит. Интересно, может ли оно быть так на самом деле? Кто знает, какие заклинания наложены на эту книгу и что тварь может? Но нет. Я немного успокоился, вспомнив слова Томаса о том, что этот закуток — одно из немногих мест в пещере, где тварь не имеет власти (так вот почему меня здесь оставили…). К тому же, маг уж точно не накладывал подобных заклинаний, если он боролся с тварью, а Томас не стал бы хранить книгу здесь, если бы это было опасно. Это просто голограмма, решил я. Что-то вроде голограммы.

Удивительно, но глаза были единственными нечерными частями тела твари. Когти, даже зубы — все было черным. И даже глаза, если честно, пусть и были желтоватыми, но с совершенно явным черным отливом. А вот тонкая полоска плоти вокруг этих глаз… Я не знаю, почему, но она была розовой, нежно-розовой, как животы тех кроликов и вомбатов, которых ловил для нас Динго. Мне пришло в голову, что если и есть у твари уязвимое место, то этим местом должна быть именно эта розовая область. Надо запомнить, это точно пригодится…

Я вздохнул и перевернул опасно захрустевшую страницу. Картинка будто бы сложилась перед тем, как исчезнуть. Следующие три страницы шла сплошная стена текста, потом же было изображение какого-то орнамента. Совершенно обычный рисунок — он не раздвигался, не шевелился, даже не мерцал, как буквы-иероглифы… Но очень уж он был необычным. Я нахмурился и снова завозил пальцем по рисунку, пытаясь распутать странные сплетения линий, кругов и совсем уж странных фигур. Это точно что-то значило — не просто же так оно здесь нарисовано! Но чем дальше я двигался по этому узору-лабиринту, тем больше запутывался и тем более странное чувство испытывал. Будто узор… Будто он затягивал меня! Почувствовав, что что-то идет не так, я попытался рвануться назад, но не тут-то было. Узор держал меня, с каждой секундой засасывая глубже и глубже… В глазах стал меркнуть свет. Я еще успел подумать, что нечего было брать без спросу древние книги и листать их так запросто, будто это детская книжка-раскраска, после чего окончательно отключился.

Удивительно, но как только это произошло, мрак рассеялся. Странно… Ощущение было походим на то, когда я оказался в тех странных руинах, вместе с Динго и Гортензий (надеюсь, я правильно произнес…). Но это были не руины. Это скорее напоминало… Цирковую арену, что ли? Или зиккурат. А точнее — что-то среднее между этими двумя совершенно несовместимыми вещами. Довольно большое, открытое пространство… И падающий, льющийся сверху оглушительным потоком свет. Что это такое? Я замер, пораженный тем, что увидел. Где я вообще? Куда меня затянул зачарованный узор?

— Ну здравствуй, — раздавшийся за спиной голос был мне незнаком и обладал странным, но приятным акцентом. — Седрик, я полагаю?

III.

Я резко обернулся. Сзади было так же пусто, как и спереди от меня. Света было достаточно, чтобы увидеть каждый уголок этого странного места — поблизости действительно никого не было.

— Вы… Где? — уточнил я, все еще судорожно оглядываясь.

— Здесь, — голос раздался все с того же места, что и в прошлый раз, и я развернулся туда. — Я здесь.

— Но я вас не вижу, — я пытался определить по голосу, кем же является говорящий. Конечно, он мог, скорее всего, изменять свой голос как заблагорассудится, но всё-таки… Как же я устал от невидимок. Этот, кажется, был мужчиной, пенсионного возраста. Мне сразу представился такой сухопарый высокий старик с гладко выбритым подбородком.

— Если тебя смущает моя невидимость, я могу убрать ее. — верно истолковал мой мечущийся взгляд собеседник. — Да и обстановка, думаю, немного устарела. Сейчас, подожди.

И окружающая меня комната начала меняться. Стены приблизились, свет, льющийся из дыры в потолке, скрылся, а ведущие куда-то вниз, в бездну, каменные ступеньки превратились в обыкновенный паркет. Правда, из натурального дерева, если я что-то в этом понимаю. Я теперь находился в кабинете. Кабинет этот был немного старомоден, обставлен со вкусом и определенно принадлежал небедному человеку. В какой именно момент я из стоящего превратился в сидящего в удобном кресле — я понять не успел. Напротив же меня, положив руки на толстую столешницу, сидел хозяин кабинета. В своих догадках по поводу его внешности я сильно обманулся. Высоким и сухопарым он не был. Впрочем, полным или низким его тоже нельзя было назвать — выглядя достаточно старо, он, при этом, был в отличной форме. Среднего роста, крепкий, не слишком высохший, с коротко и аккуратно подстриженной седой бородой, он изучал меня внимательными глазами, постукивая пальцами.

— Итак, ты — Седрик. — наконец, повторил он после почти минутной паузы.

— Да, — я кивнул. — А вы-то кто?

— Действительно, я не представился, — старик поцокал языком. — Память… Можешь звать меня Друрбин. Мистер Друрбин. Я — автор той книги, которую ты листал, дожидаясь своих товарищей.

— Трактата от твари?! — я расширил глаза, взглянув на старика. — Того самого?

— В свое время мы называли ее иначе… — тот кивнул. — Да, тот самый.

— Сколько же вам лет? — мне казалось, я и сам провалился в какие-то добиблейские времена, прямиком к динозаврам. — Вам же не один миллион… Или не один миллиард…

— Не совсем, — мистер Друрбин поднял руку. — Видишь ли, время не настолько линейно, как принято считать. Впрочем, это детали. Я, конечно, стар, но не так, как ты думаешь.

— И зачем же… И как… В меня сюда вызвали? — я опять оглядел кабинет.

— Как — очень просто. Через узор в книге. Он сопровожден специальным заклинанием. Призраки его использовать не могут, да им и не нужно — они просто испарятся от света, в котором появились бы. А вот ты, живой и теплый человек… Ты можешь сюда попасть.

— То есть, я оказался здесь случайно? Я здесь только потому, что читал книгу?

— Что? Нет, конечно, — мистер Друрбин усмехнулся. — Ты читал книгу именно потому, что я захотел тебя позвать.

— Снова мной кто-то управляет… — я нахмурил брови. — То Игрок, то призраки, то светлые силы, теперь еще и вы…

— Ты хочешь выйти из рамок? — маг оглядел меня с интересом. — Это может дорого стоить. Ну да не в этом суть. Я хочу помочь тебе и твоим друзьям в том деле, которое вы задумали.

— Уничтожить тварь? — уточнил я.

— Изгнать, — лицо старика стало серьезным. — Уничтожить ее вряд ли кто-нибудь сможет. Изгнать их этого мира.

— Погодите… — я начал что-то соображать. — А почему вы сами не уничтожили ее? И даже книгу не дописал?

— Я не подхожу. Ты же читал условия, — мистер Друрбин пожал плечами. — Вы — первые за очень долгий срок, кто подходит под условия хотя бы частично. Совпадают даты, и твой друг, Динго… Кстати, скажи ему, чтобы не зазнавался насчет того, что он якобы неучтенный фактор в планах Игрока. Тот прекрасно знал, кого отправлял к вам.

— Но тогда… Зачем? — не понял я. — Он же хочет, чтобы мы проиграли… Не вышли.

— Хочет, — кивнул маг. — И он, конечно, сволочь порядочная. Но он хочет еще и чтобы игра была интересной. Или вы думаете, что первые такие? Знаешь, сколько таких вот компаний так и не вышло из джунглей или еще откуда-нибудь? Существуют определенные традиции.

— Чувствую, я вообще многого не знаю… — я почесал затылок. — А вы знаете, кто превратил Динго в… В динго?

— Конкретно про него — нет. Но кто вообще может совершать подобное — знаю, — кивнул старик. — И еще одно. Вам этого пока не сказали, но я считаю, что такое нужно знать. Джунгли — это только первый этап игры. Я бы даже сказал — проверочный.

— Но… Зачем вообще проводится эта игра? — я сидел, ничего не соображая и только пытаясь свести воедино полученные от старика данные. — И зачем вы мне это говорите? Вы-то за кого?

— Я - сам за себя, — мистер Друрбин слегка улыбнулся тонкими губами. — Я, конечно, не ровня ни одному из основных участников игры, чтобы вмешиваться в их планы… Но я могу сыграть свою игру — маленькую и независимую. Моя ставка — изгнание твари, не без моей помощи, конечно. Моя награда — серьезное облегчение первого этапа игры.

— В каком плане? — я все еще туго соображал.

— Я выведу вас в городок, из которого началось ваше странствие, — пояснил мне, как маленькому, мистер Друрбин. — Тебя лично такое вознаграждение устраивает?

— Вполне… — не знаю, действительно ли оно меня устраивало, но обдумывать это здесь и сейчас явно не стоило. — А… Как вы поможете нам справиться с тварью?

— Согласно моей работе, уничтожить ее могут человек с душой зверя и зверь с душой человека. Второй у вас есть — это Динго. А вот первого нету.

— А… Разве это не…? — я поглядел на мистера Друрбина немного удивленным взглядом.

— Не что? Не ты? — тот опять позволил себе небольшую улыбку. — А почему это вдруг должен быть ты? Где у тебя душа зверя?

— Нету, — вынужден был признать я. — Но тогда… Кто или что?

— На данный момент среди вас нет никого, кто мог бы быть им, — мистер Друрбин встал из-за стола и подошел к шкафу, занимающему целую стену. — Помнишь, я же сказал, что вы подходите под условия частично? Я позвал тебя затем, Седрик, чтобы это частично превратилось в полностью, — маг открыл дверцу шкафа и начал там что-то перебирать.

— И… Что вы ищете? — мне было немного жутко. Возможно, потому, что я уже догадывался об ответе, который даст мне мистер Друрбин.

— Душу зверя, — так оно и получилось. — Вот она.

Маг отошел от шкафа, плотно притворив дверцу, и вернулся за стол. В руках у него была маленькая бутылочка (почему я даже не удивился?..), и он ловким движением послал ее мне через весь стол.

— Пей, — твердо сказал мне. — Прямо сейчас. При мне.

— Вы… Боитесь, что я обману вас? — нахмурился я, открывая пузырек и подозрительно нюхая содержимое. Вроде бы пахнет корицей…

— Я ничего не боюсь, — уточнил мистер Друрбин. — Я просто знаю, что и когда тебе нужно делать, если ты хочешь изгнать тварь и освободить призраков.

— И в кого же я сейчас превращусь? — я осторожно, двумя пальцами поднял бутылочку и, собравшись с духом, осушил. Горло дернуло странным вкусом. Господи, оно что, на спирту?

— Сейчас — ни в кого. Все произойдет ровно тогда, когда нужно, — поднял палец мистер Друрбин. — Давай сюда бутылочку. Еще пригодится.

Я, отдышавшись, протянул ему пустой пузырек.

— А теперь что? — посмотрел я на мага.

— Теперь — тебе пора возвращаться, — пожал он плечами. — Твои друзья уже входят в пещеру.

IV.

Все произошло так же быстро, как и при первом перемещении. Я и опомниться не успел, как пространство вокруг меня уже завертелось, закружилось и засияло ярче радуги. Я часто заморгал — цвета, которые я сейчас видел, явно не имели ничего общего с земной палитрой. Да и само ощущение невесомости и, возможно, даже нематериальности… Короче, было очень непривычно.

Сколько времени я там кружился — сказать сложно. Скорее всего, в реальном мире прошло несколько секунд, но мне показалось… Нет, даже не что прошел час, год или вечность. Мне показалось, что времени там вообще не было, и это тоже заставило меня слегка оцепенеть.

Очнулся я сидящим так же, как сидел до того, как попал к мистеру Друрбину. Книга все еще была у меня в руках, раскрытая на все той же странице с узором. Я сморгнул и быстро захлопнул книгу, после чего аккуратно задвинул ее туда, где она лежала раньше. Именно в этот момент стена, рядом с которой я сидел, зашевелилась, и ребята на удивление шумной и веселой компанией ввалились внутрь. Впереди всех шел Динго, по гордой осанке и мерно движущемуся хвосту которого можно было понять, что поход — за чем бы они не ходили — прошел успешно. За ним, чему-то улыбаясь, вошел Падди, несущий в руках свой, под завязку чем-то набитый, рюкзак, за ним — Айлин, у которой в руках были еще одна керосиновая лампа и большая бутыль с маслом. Томас вошел, вернее сказать, влетел последним и, ничего не говоря, мирно полурастворился в стене, глядя на всех нас. Впрочем, его лицо тоже выражало радость и спокойствие. Вызвано это результатами их прогулки или просто предвкушением долгожданного освобождения — я не знал.

— Чего это вы такие радостные? — спросил я, прежде чем они успели мне что-то сказать. — И куда это вы без меня ходили?

Конечно же, рассказать обо всем, что со мной здесь произошло, я им собирался. Но — не сразу. Сначала пускай выскажутся они. Мне интересно, и, к тому же, если я расскажу про мои приключения и открытия — всем собравшимся уже явно будет не до того, чтобы что-то рассказывать мне. И потому я решил немного подождать, не раскрывая сразу всех своих карт.

— Наверх ходили! — мечтательно отозвался Динго. — Свежим воздухом подышать. Кое-что забрать из городка. Кое-что подготовить… Для будущего ритуала.

— А меня зачем здесь оставили? — хмуро поинтересовался я.

— Будить не хотели, — отмахнулся Падди, ставя рюкзак на каменный пол (судя по звуку, в нем были консервные банки). — Ты очень крепко спал, да и набегался вчера, как Динго говорит…

— Набегался, — согласился я. — Все набегались. И теперь мне из-за этого отказано в праве дышать свежим воздухом?

Я решил немного поиграть в обиду. В конце концов, с их стороны действительно было нечестно оставить меня тут! И я сделал вид, что страшно обижен и жду от друзей слезных и обильных извинений.

— Да ладно тебе. — Динго лег рядом, стукнув лапами по полу. — Ты ведь притворяешься. Ты не дуешься на самом деле.

— Ты что, мысли читаешь? — уже теплее буркнул я. — Или ты как-то чувствуешь мое настроение?

— Ну да, чувствую — Динго дернул хвостом. — Не знаю, как это объяснить… Но чувствую.

— И что же именно ты можешь сказать о моем настроении? — еле сдерживая улыбку, поинтересовался я.

— Что ты не сердишься на нас за то, что мы оставили тебя, что ты рад нас видеть и что ты чем-то сильно взволнован, — отрапортовал Динго. — Так ведь?

— Так, — признал я. — Тут, пока вы ходили, кое-что произошло.

Все с интересом посмотрели на меня.

— Рик… — удивленно сказала Айлин. — Ну что могло произойти в небольшом и полностью закрытом помещении, где были только ты, лампа да пара банок?

— Не только… — покачал головой призрак. — Еще книга. Ты ее читал, верно?

— Читал, — я кивнул. — И… — слова будто вылетели из моей головы. Я просто не знал, как мне взять — и объяснить друзьям, что еще пару минут назад я сидел перед древним магом и беседовал с ним об изгнании твари. Да и выпитая мной жидкость… Что это было? Зачем?

— Что тут было-то? — Айлин расширила глаза.

— Да нет, ничего плохого, честное слово! — я неловко замахал руками в тесноте пещерки. — Просто… Книга была заколдована, и я… Я попался в ловушку ее заклинания. Это был магический рисунок, и я…

— Магический рисунок? — удивленно взглянул на меня Томас. — Я перечитал эту книгу вдоль и поперек раз, наверное, сто, но…

— Он сказал, что на призраков ловушка не действует, — пояснил я, умом понимая, что рассказываю как-то не так. — Только на людей… На живых людей. Потому что там свет, и призраки, они…

— Кто сказал? — внимательно и обеспокоено взглянул на меня Динго. — И где свет?

— Мистер Друрбин. — пояснил я, будто бы это имя что-то могло сказать моим друзьям. — А свет — там, где я оказался… Я телепортировался, кажется, или что-то вроде этого, и там была пирамида, как в Южной Америке. И сверху на ее что-то ярко светило.

— Эээ… Хорошо, допустим, — кивнул Динго, дернув ухом. — А кто такой этот мистер Друрбин?

— Маг! Который автор этой книги! — радостно пояснил я. — Он там был!

— Тоже призрак? — обеспокоено спросил Томас.

— Нет, живой… Он… — я хотел сказать что-то еще, но Динго перебил меня:

— Как живой? Ему что, миллионы лет? Хотел бы я на него взглянуть…

— Думаю, еще взглянешь. Все взглянем, — успокоил я друга. — Нет, я тоже сначала думал, что миллионы. А он сказал… Короче, это какой-то его магический фокус — перемещение во времени или что-то подобное. И он… Короче, я переместился туда… И он поговорил со мной про все происходящее. Кое-что объяснил… Важное… А самое главное — он пообещал вывести нас в городок, если мы уничтожим тварь.

— В какой городок? — не сразу понял Динго. — Наверх, в смысле? Так мы и так можем в любой момент туда вернуться, если захотим.

— Да нет! — я поморщился. — В тот, откуда мы начали. Ну, где кролики! Как же он там назывался?..

— Ааа, этот. — Динго кивнул. — Понял, понял… Погоди, то есть тогда мы сразу завершим нашу миссию, вы поедете домой с родителями, а я снова стану человеком? Или… Что?

— Тоже нет, — я побарабанил пальцами по камню. — Он сказал, что… Что все только начнется. Что за джунглями последуют другие испытания, и сколько их будет — я не знаю… Но это только самое начало. Точно.

— Эй, интересно, а нас кто-нибудь спросил о желании участвовать в этом турне?! — подал голос Падди. — Такое ощущение, что нас используют вместо игрушек!!

— Так оно и есть… — задумчиво кивнул Динго, который хладнокровно обдумывал все, что я сообщил. — Так оно и есть, и раз уж мы во все это ввязались — следующих испытаний не избежать, разве что если мы погибнем. Но серьезное облегчение первого из них — это, конечно, здорово. Во всяком случае, по австралийским джунглям и равнинам нам больше таскаться не придется.

— А где придется?! — не выдержал Падди. — Куда нас пошлют? На болота Амазонки? Или, может быть, в Антарктиду?

— Как бы на Марс не заслали… — меланхолично ответил Динго. — Чувствую, они это могут… Ладно, — он поднял голову и обвел нас взглядом. — Нам действительно представился шанс убрать хотя бы один этап этого странного развлечения… И попутно помочь Томасу и другим призракам. Собственно, решать нечего, потому как мы уже все решили вчера… А обсудить то, что мы узнали, мы сможем позже. Сейчас же давайте просто поедим. Я проголодался.

Возможно, таким образом Динго пытался придать ситуации обыденность и успокоить нас. Я есть не хотел — не из-за плохих или хороших вестей, а просто потому, что завтракал я совсем недавно. Лично я видел в ситуации множество плюсов. Да, опасно и утомительно, да, родные нас не помнят, да и я начал их забывать… Но зато вы больше времени пробудем вместе. И, в конце-то концов, интересно же! Кто и зачем эту игру затеял, что будет дальше и чем же все закончится? Я был намерен узнать все это.

V.

— Слушай, — после короткого перекуса Динго перебрался еще ближе ко мне и заговорил так, чтобы его слышал только я (уж не знаю, как у него это получалось — мы ведь с трудом помещались в пещерке). — Слушай, Рик. А ты уверен, что это все… Ну, что это не приснилось тебе? Нет, конечно, может быть всякое, но все-таки…

— Конечно, уверен! — я возмущенно поглядел на него, стараясь тоже говорить тихо. — А что такого? После всего, что произошло с нами, это далеко не самое удивительное и невероятное.

— Да нет, я верю, верю… — заворчал мой друг. — Это я так спросил… Но ты сказал, что он — этот маг — сообщил тебе что-то важное. Это про то, что с джунглями наш путь не закончится — или так было что-то еще?

— Было, — кивнул я. — Игрок, когда кидал тебя к нам, знал, кто ты такой на самом деле. Эта… Игра… Получается, что она проводится часто. Не знаю, насколько, но мы точно не первые. И выигрывают… Выживают в них далеко не все.

— Не нравятся мне эти игры… — помотал Динго головой. — Слишком много их… Организаторы… На себя берут. Я еще понимаю, Игрок — он такой, ему по должности положено всякие гадости делать. Но вот, эээ, светлые, скажем так, силы, например, та же Гортензия. Неужели она не в силах помешать ему? Прекратить эти игры вовсе? Или ей тоже нравится играть нашими жизнями?

— А может быть, она действительно не в силах, — я пожал плечами. — Она же нам помогает, в конце концов.

— Что-то мне не кажется, что она, надрываясь, делает все, что может. — Динго прямо-таки излучал скептицизм.

— А ты не думал, что сейчас, прямо в этот момент, она видит и слышит нас с тобой? — заметил я.

— Ничего. — Динго фыркнул. — Пускай слушает. Правду слушать всегда интересно.

— Слушай, а она… Что она обещала тебе, когда ты выведешь нас к людям? Превратить в человека, отправить домой? Или что-то еще?

— Погоди… — Динго напомнил лоб. — Дай вспомнить… Нет. Ответы. Она обещала поговорить со мной о том, почему я превратился в… Почему я стал таким. Раскрыть все секреты… Или, может быть, не все, а часть.

— Самым важным товаром в нашем мире является информация… — иронически ухмыльнулся я. — Но, я, кажется, догадываюсь, что будет подразумевать наша следующая… Миссия. Похоже, мы будем тебя расколдовывать.

— Что?! — Динго забыл про заговорщицкий шепот и вскочил, обратив на себя внимание всех присутствующих (до этого Падди и Айлин о чем-то тоже тихо шушукались в своем углу, а Томас так и продолжал сидеть в стене с полуприкрытыми глазами — видимо, привык за те годы, что он провел здесь). — Зачем? Мне это не нужно! Я не хочу превращаться обратно!!

— Динго, успокойся, — я подивился такой бурной реакции. — Никто… Никто не собирается превращать тебя в кого-то прямо сейчас. Серьезно, успокойся. Думаю, если ты не захочешь превращаться в человека, Гортензия не станет настаивать…

— А если станет? — Динго навис надо мной, поставив лапы мне на грудь. — Говорящий пес хорош, пока он нужен… Для их игры. А вот просто так выпускать его в большой мир — совсем другое дело. Как, а?

— Динго… Слезь с меня, — я попытался скинуть с себя друга, но не тут-то было. — Ты тяжелый. Если будет настаивать… Тогда превратишься в человека и проживешь нормальную человеческую жизнь, что тоже неплохо!

— Я не хочу. — Динго слез с меня и, сев рядом, продолжил уже тише. — Не хочу превращаться. Это хорошо, но когда я человек — я не чувствую мир так, как чувствую его сейчас. Это… Это сложно объяснить, но я уже не смогу быть человеком. Я навсегда останусь динго… Хочу остаться. И если кто-то, та же Гортензия или кто-то еще попытается снова сделать меня человеком…

— На данный момент мы не знаем ни что может Гортензия, ни чего она хочет, — попытался я образумить его. — Если она что-то захочет — мы вряд ли сумеем ей помешать. А вот отговорить — можем попробовать. Она же помогает нам, пусть и немного странно, почему ты думаешь, что она обязательно захочет сделать с тобой что-то нехорошее?

— Не знаю. — Динго положил голову на лапы. — У нее такой вид… Строгий… Будто она только и ждет, чтобы сделать тебе какое-нибудь замечание. Не знаю, я не доверяю… Не очень доверяю ей. Она же скрыла от нас то, что джунгли — первая часть игры!

— Она пока не говорила, что собирается тебя расколдовывать или превращать, — напомнил я. — Она сказала, что ответит на твои вопросы. Пусть даже ты не собираешься превращаться обратно в человека — не говори мне, что ты не хочешь узнать, почему это все с тобой произошло и кто за это в ответе!

— Хочу, — признал Динго. — Это совсем другое дело. Если нашей следующей целью будет узнать, почему я превратился — это мне нравится уже больше. Но превращаться обратно я не хочу, ни за что! — он опять встрепенулся.

— Да не будешь, не будешь… — меня это уже немного смешило. — Чего ты вбил себе в голову?

— Ладно, — после паузы произнес мой друг. Похоже, он сам понял, что немного переборщил с эмоциями. — А делать-то что сейчас будем? В том смысле, что тварь сама собой не изгонится, и…

— Все приготовления, которые нужно было сделать заранее — сделаны, — вмешался Томас, светившийся напротив. — С другими призраками мы уже тоже договорились, вы сами видели.

Интересно, где это? Когда они на поверхность ходили, что ли? Том продолжал:

— Ночь мы тоже определили точно, так что теперь нужно просто подождать эти пару дней. Остальное мы сделаем уже тогда.

— Будем ждать, — согласился Динго. — Ты ждал намного дольше. И, пока идут эти дни, нужно будет получше вызубрить, как проводить этот самый ритуал. С чего начинать, чем завершать и что посередине. Что там? Зверь с душой человека и человек с душой зверя, да?..

— Да! — вспомнил я. — Еще! Человека с душой зверя среди нас нету… Не было!

— И что делать? — не понял Падди. Динго оказался понятливее:

— Не было? А теперь есть?

— Ага! — я кивнул. — Это я. Не спрашивайте, почему, просто мистер Друрбин дал мне выпить что-то. Зелье какое-то. И сказал, что в нужный момент все само проявится. Не знаю, как!! — я развел руками в ответ на немой вопрос восьми глаз, неотрывно глядящих на меня. — Что вы на меня так уставились? Я тоже удивился!

— Эээ… Ну ладно, с этим ясно. — Динго, как обычно, первым взял себя в руки. — Если теперь человек с душой зверя у нас есть — значит, и шансы победить тварь вполне реальные. Да и, этот, как же ты его назвал только что…

— Друрбин. — подсказал я. — Мистер Друрбин.

— Ага, спасибо, — пес кивнул. — Так вот, если он настолько уверен в нас, что даже пообещал помощь в случае победы, я тоже склонен думать, что у нас все прекрасно и чудесно получится. Если мы, конечно, твердо и точно выучим все правила ритуала и ничего не спутаем и не сплошаем, когда он, наконец, начнется. Так?

— Так, — кивнул Том.

— А если так — то к работе надо будет приступить в ближайшее время. — Динго уже был полностью и окончательно в хорошем настроении и не вспоминал о недавней боязни обратного превращения. — Где все правила? В книге? Или ты так перескажешь?

— Перескажу, перескажу. — Томас, кажется, хотел что-то сказать, но никак не мог собраться с мыслями. — И еще…

— С книгой лучше тоже сверяться. — Динго, кажется, хотел достать ее из-под каменной «полочки», но, сообразив, что может острыми когтями повредить фолиант, отказался от идеи. Я пошел и вытащил книгу — он благодарно кивнул.

— С книжкой нужно бы осторожнее… — высказался я. — Один раз она меня уже перенесла к магу, кто знает…

— Если этот маг хочет, чтобы мы изгнали тварь — я уверен, он не будет нам мешать и отключить все свои заклинания! — возразил Динго.

— А, вот! Сообразил! — Томас, висевший в прострации, встрепенулся. — Падди и Айлин могут расслабиться, думаю. Им в этом участвовать не придется. Если… Короче, если зверь и человек — вы двое, то вам двоим и проводить весь ритуал, — и призрак указал рукой на нас с Динго.

Мы переглянулись, потом перемигнулись…

— Да без проблем. — Динго небрежно махнул лапой. — Сделаем же?

— Сделаем, — подтвердил я.