Глава 13
Тэтчер Стивенс был холостяком, но не особо переживал по этому поводу. Когда он задумывался о своей жизни, она казалась ему замечательной. Не было ни жены, ни детей. Он сам распоряжался своими деньгами так, как хотел. Он много путешествовал, познавая новые места своей огромной и богатой страны, Америки. Он был знаком с такими же, как он, любителями путешествий. Взрослея, он наблюдал постоянные ссоры между матерью и отцом. Его мама отчаянно хотела путешествовать, но ее супруг был домоседом. Это не было основной причиной их неудавшегося брака, но он понимал, что это тоже влияло. Когда двенадцать лет назад он определился с карьерой дальнобойщика, то вскоре понял, чего его мама так и не увидела. Путешествие в новые места вызывало всплеск адреналина. Новые пейзажи, новые люди и новая еда — все доставляло наслаждение.
Итак, он считал, что ему не о чем особо жалеть. В его жизни определенно бывали моменты настоящего счастья. Когда он отправлялся в новый рейс, с новым грузом, в место, в котором еще ни разу не был, он включал громко радио и подпевал. Это был его ближайший друг, как он полагал. Мальчишкой он мечтал стать певцом, и хотя эта мечта не сбылась, он считал себя талантливым. В такие моменты, глядя вперед на дорогу, он чувствовал огромное возбуждение в предвкушении грядущих событий. Бывало, он неделями ехал по горным хребтам Америки мимо лесов, больших рек и озер.
Если на него и накатывало одиночество, то лишь в те минуты, когда нескончаемо долгая поездка становилась утомительной. Территория Соединенных Штатов в основном равнинная, и одна местность была похожа на многие другие, и ему везде встречались одни и те же сети магазинов, супермаркетов и закусочных. Когда дорога простиралась в бесконечность, на Тэтчера находила тоска. Но он не знал сильных переживаний в жизни, поскольку не был человеком, склонным к крайностям, за исключением моментов, когда он был слишком пьян и не рассуждал трезво.
Грустно ему становилось, когда поездка подходила к концу и он подъезжал к своему маленькому дому в округе Салливан на севере штата Нью-Йорк. Это была красивая местность, но Тэтчер большую часть времени проводил сидя дома. Он так и не поменял мрачную старомодную мебель и портьеры, которые и его родители не меняли многие годы перед своей смертью. Тэтчер лежал на кровати и смотрел телевизор, пил пиво и доставал из холодильника и разогревал замороженные обеды из супермаркета. Он смотрел на стены и каждый раз говорил себе, что надо купить по дороге новые картины, но так этого и не делал. Он говорил себе, что надо отремонтировать протекающий кран или купить новые яркие портьеры, но все это откладывалось на потом и никогда не выполнялось. Снова отправляясь в путь, он чувствовал огромное облегчение, и в дороге гул двигателя его фургона и быстро мелькающие за окном пейзажи ознаменовывали новый день, сглаживая пробивающееся в его жизнь одиночество.
Тэтчер был привлекательным мужчиной тридцати восьми лет. Дорожная еда сделала его круглощеким, но крупное телосложение неплохо скрывало его живот. Он завязывал свои светло-каштановые волосы в конский хвост, а козлиная бородка придавала особое очарование дружелюбному лицу с проницательными голубыми глазами. Несколько раз во время своих первых поездок он встречал женщин, в которых сильно влюблялся. Но потом понял, что практически невозможно поддерживать полноценные отношения с кем-то, если путешествуешь так много. Его юношеская любовь (девушку звали Айви) длилась около восьми месяцев, но фактически он провел рядом с ней всего лишь шестнадцать дней, и хотя она тоже была безумно влюблена в Тэтчера, вскоре предпочла уйти к другому молодому человеку, который жил и работал в ее родном городе в Висконсине.
С другими объектами любви у Тэтчера сложились длительные отношения. В его маленькой телефонной книге было десять или пятнадцать номеров женщин, которым он мог позвонить, когда был в их городе. Они вместе ужинали цыпленком, ребрышками или другими блюдами местной кухни, а затем занимались сексом в доме этой женщины или в мотеле, но чаще в кабине фургона Тэтчера. Непонятно почему, но женщинам нравился секс там наверху. Это их возбуждало. Тэтчеру это тоже нравилось. Когда он иногда спал в их домах, ему всегда было трудно вставать с теплой постели в теплом доме поздно ночью, особенно если на улице было холодно.
Тэтчер говорил, что когда-нибудь осядет, но шли годы, и он понимал, что это маловероятно. Он будет работать до шестидесяти пяти лет, а ничего другого, кроме как водить фургон, он не умел, а значит, ни одна женщина не выйдет за него замуж, ведь большую часть жизни он будет проводить за рулем вдали от дома. Поэтому он довольствовался четырьмя-пятью ночными связями в месяц в его кабине и одной ночевкой у кого-то в постели.
Нельсон проснулся под песни Тэтчера в то летнее утро, когда его быстро увозили далеко от Олбани и Кэти. Ликуя от запаха травы, врывающегося с улицы в кабину, он обнюхал маленькую зону для сна, где провел предыдущую ночь. Сам диванчик пах старой потертой кожей, а одеяла не стирались уже давно. Повсюду был запах Тэтчера. А еще из коробки кубинских сигар, лежавшей под диваном, доносился аромат свежих сигарет и слышался легкий запах окурков, которым прожгли одеяло и кожаную обивку.
Пес понюхал остатки вчерашнего гамбургера, шоколадное печенье, чипсы «Прингле» и сухие завтраки из орехов и сухофруктов. Запах свежего белья, которое Тэтчер постирал в прачечной пару дней назад, напомнил песику о доме. Ему захотелось остаться с Тэтчером, словно это каким-то образом вернуло бы его к Кэти. Рядом было припрятано несколько флаконов дешевого одеколона, две пачки мыла и флакон шампуня. Все эти запахи ассоциировались с домом и подействовали успокаивающе на маленького песика.
Прямо перед ним Тэтчер барабанил по рулю и подпевал кантри-исполнителям по радио. Нельсон улавливал в воздухе приятный запах радости. Он запрыгнул на переднее сиденье возле Тэтчера. Мужчина задорно взглянул на маленькую собачку и погладил его одной рукой, не отпуская руля. Нельсон лизнул ему пальцы и завилял хвостиком, заглянув в глаза Тэтчеру.
Пейзажи за кабиной фургона быстро сменялись. Тэтчер ехал быстро, и запахи новых деревьев и растений щекотали ноздри Нельсона. После зловонного смога и мусора, к которым он уже привык за последний месяц, Нельсон чувствовал, будто все его внутренности вычистили и освежили. Страх прошлых ночей улетучился, и молодой пес снова ожил.
Через пару часов они остановились на заправке для грузовых автомобилей. Тэтчер взял Нельсона на руки — на этот раз пес пошел к нему легко, — захватил с собой мыло и полотенце, и вскоре Нельсон оказался под открытым душем. Тэтчер тщательно тер песика, и хотя это было немного грубее, чем ванные процедуры у Кэти, Нельсону понравилось. Покончив с собачьими процедурами, Тэтчер тоже принял душ, а пес ожидал у его ног. Сначала Тэтчер вытерся полотенцем сам, а затем почти досуха вытер Нельсона. Кэти сушила его феном, а не простым полотенцем, но ощущение свежести сейчас было для него важнее. Он встряхнулся на свой особый манер и завилял смеющемуся Тэтчеру своим большим пушистым хвостом.
Тэтчер не покупал Нельсону ошейник. Он водил его за собой либо разрешал Нельсону идти впереди себя. Он внимательно следил за собакой и призывал его свистом, если пес останавливался дальше, чем в нескольких метрах от него. Мужчина обнаружил в собаке то же неискоренимое любопытство, которое отличало и его самого. Он знал, что любопытство приводило к удивительнейшим вещам в жизни, но могло увлечь и в ловушку.
После душа Тэтчер пошел за обедом. В правилах почти всех закусочных, которые он посещал, было указано, что вход с животными запрещен. Но его любили в заведениях, где он обедал, даже если официантка, которая знала его имя, видела его лишь раз или два в году. Его сияющие голубые глаза трудно было забыть, и поэтому ему позволяли заводить собаку внутрь. Нельсон тихонько сидел на диванчике рядом с Тэтчером, пока тот внимательно изучал меню. Он тайком кормил Нельсона кусочками бифштекса или жаркого и даже яблочным пирогом с кремом на десерт, который Нельсон с жадностью проглатывал. Пока Нельсон был с Тэтчером, он привык к человеческой еде и потом никогда серьезно не воспринимал собачий корм за равноценную альтернативу. Его пищеварительный тракт приспособился переваривать объедки со стола людей, и когда пес повзрослел, он всячески избегал собачьего корма. Для него стало нормой съедать по маленькой порции каждого блюда, которое ел Тэтчер.
Иногда во время путешествия по Соединенным Штатам Тэтчер снимал на ночь комнату в небольшом мотеле. Нельсон постепенно привык к запаху этих мест — всегда одинаковому вне зависимости от посещаемого города или штата. Это был застоявшийся запах сигаретного дыма и выстиранных в большом количестве отбеливающего средства полотенец и простыней. Частенько в старых мотелях ковры воняли сыростью. Порой по ночам, пока Тэтчер спал, там раздавались странные звуки, и Нельсон сам решал охранять Тэтчера, он рычал и лаял, если кто-нибудь из других постояльцев мог каким-то образом угрожать ему. Тэтчер обычно спал очень крепко и громко храпел, поэтому он нечасто просыпался, когда Нельсон лаял на шум незнакомцев, занимающихся сексом в соседнем номере, или на бурное поведение соседей, перебравших алкоголя. По утрам, чтобы разбудить Тэтчера, Нельсон облизывал ему лицо, и мужчина, неуклюже ступая босыми ногами по полу, в одних боксерских трусах выпускал собаку пописать. Это была награда Нельсону за хорошую работу.
Временами Тэтчер ненадолго оставлял Нельсона одного в мотеле. Первый раз Нельсону было немного страшно. Но маленький песик научился преодолевать чувство страха. Вместо того чтобы прятаться в темном углу, он гордо стоял возле кровати, ожидая возвращения Тэтчера и охраняя их временный дом. Однажды в комнату вошла горничная, но сразу же выскочила за дверь, потому что Нельсон громко залаял на нее. Подобные инциденты укрепили уверенность пса в том, что он был сильный и властный, несмотря на свой размер.
Иногда от Тэтчера по возвращении разило спиртным. Это заставляло Нельсона нервничать, потому что вызывало подзабытые воспоминания о бездомном мужчине, укравшем его ошейник. Но Тэтчер, как правило, сразу же засыпал под влиянием алкоголя, только храпел громче, чем обычно. Однажды Тэтчер уснул после короткого секса с высокой женщиной, которую подцепил в баре, а она тихо прокралась к его джинсам в поисках кошелька. Но Нельсон не спал и громко залаял. Проснувшийся Тэтчер обнаружил женщину, с виноватым видом стоявшую над его джинсами, и понял, что Нельсон только что сохранил несколько сотен долларов в его кошельке. Женщина поспешно удалилась из комнаты, а Тэтчер наградил собачку целой тарелкой бекона на завтрак.
Но чаще Тэтчер спал в кабине своего фургона, и вскоре Нельсон тоже полюбил такие ночевки. Это небольшое пространство было ему больше по душе, чем номера в мотелях. Нельсону нравилось находиться на небольшой ограниченной площади, которую он мог отлично охранять. Здесь он чувствовал себя защищенным, в полной безопасности. Поначалу пес спал у ног Тэтчера, но однажды холодной ночью он примостился возле его груди и спал, как щенок, несмотря на могучий храп Тэтчера. С тех пор это стало его любимым местом отдыха. Иногда Тэтчер просыпался ночью и, видя Нельсона на груди, с улыбкой быстро засыпал.
Порой Тэтчер оставлял Нельсона одного не только в номере мотеля, но и в кабине фургона на несколько часов по ночам. Он оставлял немного приоткрытым одно из окон, чтобы окружающие запахи развлекали пса до его возвращения. В скором времени Нельсон привык к женщинам, с которыми приходил Тэтчер, и тому, как они неуклюже занимались любовью в тесноте грузовика. Иной раз вся кабина раскачивалась вперед-назад, ведь Тэтчер был очень страстным мужчиной. Всякий раз, когда Нельсон думал, что нашел тихое местечко и начинал засыпать, на него наваливались два потных человеческих тела. Иногда он даже лаял, давая понять Тэтчеру и его любовнице, что они мешают ему, но те лишь хихикали и продолжали заниматься своим делом. Женщины сполна компенсировали его беспокойство: играли с ним после того, как все закончится. Он наслаждался их вниманием и смаковал кусочки вяленой говядины или арахиса, которые они доставали из своих сумочек.
За то время, что Нельсон провел с Тэтчером, они пересекли Америку по меньшей мере десять раз. По двадцатой трассе они проезжали Чикаго, потом равнины Айовы и через горы Монтаны доставляли груз в Орегон. Затем по Второй трассе вдоль канадской границы они возвращались из Сиэтла в Монтану через Великие Равнины, где Нельсон узнал ни с чем не сравнимый запах буйволов и запахи разнообразных животных и растений из лесов Миннесоты. По Пятидесятой трассе они пересекали Миссисипи, постепенно поднимаясь по крутым скалам, где Нельсон улавливал запах орлов и ястребов, а также жилища древних американских поселенцев. Они с грохотом проносились по Сьерра-Неваде, где резкие отчетливые запахи пустыни щекотали ноздри юного пса. Они неспешно пересекали страну по далекому югу вблизи мексиканской границы, где Нельсон ощущал запах нефти и запах крупного рогатого скота Техаса. И наконец, очередь доходила до запахов кажунов в дельте Миссисипи. Они поднимались по хребтам Аппалачей, и Нельсон проводил уик-энд в округе Салливан в родительском доме Тэтчера. Нельсон продолжал изучать леса и реки, а Тэтчер просто хотел посидеть дома. Любопытство молодого пса не могли насытить бесчисленные ароматы, появляющиеся по дороге. Истории запахов каждого штата наталкивали его на размышления, но он хотел большего. Тогда в Олбани ему казалось, что мир — восхитительное место. Теперь он знал, что мир действительно восхитителен, и его желание большего угасало лишь при воспоминании о любви его жизни и понимании, что ничто и никогда не сможет заменить ее. Даже днем он видел сны о великолепных белых туберозах, которые излучали аромат Кэти.
Однажды ночью в Северной Каролине, в штате, который Тэтчер любил за прекрасное сочетание береговой линии и притягательной вереницы гор, к нему в гости пришла одна женщина. Он не видел ее больше года и ждал этой встречи. У них всегда был удивительный секс, который дарил мужчине ощущение счастья. Кроме того, во время предыдущей встречи она намекнула, что ей нужно поговорить с ним, но когда он начал расспрашивать, она замолчала, пробормотав что-то насчет следующего раза. Тэтчер был озадачен, в душе он втайне надеялся, что, может быть, она хотела более серьезных отношений, хотя он не мог даже представить, как это отразится на его жизни. В тот день он тщательно побрился и надушился дорогим одеколоном, который использовал лишь в особенных случаях. Нельсон наблюдал, как он обрезает ногти, и понимал, что предстоит интересный вечер.
Женщина постучала в дверь около шести. Нельсон залаял и стал в стойку около входа. Тэтчер лежал на кровати в номере мотеля и смотрел канал о животных, вдруг вскочил и еще раз проверил свою прическу. Он жестом показал Нельсону успокоиться и открыл дверь.
Стоявшая там женщина с каштановыми волосами была красивой. Нельсон не почувствовал запаха, который у него сочетался с ночным городом, — не было ни духов, ни помады, ни лосьона для волос. От нее исходил приятный аромат, но более сильный запах был от ее свежевыстиранных джинсов и футболки. Тэтчер хотел было обнять ее, но остановился, когда заметил возле нее четырехлетнего мальчика.
В тот миг, когда мальчик увидел Нельсона, он воодушевился, забежал в комнату и начал играть с ним. Тэтчер возил за собой маленькую игрушечную собаку и мячик для Нельсона, а со вчерашнего ужина осталась большая косточка. Мальчик энергично протягивал и отбирал у Нельсона маленькую мягкую игрушку. Нельсону нравилась энергия маленьких детей в игре, и он почти не следил за разговором Тэтчера с женщиной. Нельсон уже приготовился к одинокой ночи в номере мотеля, но вместо этого получил час игры с маленьким мальчиком. На самом деле этот мальчик был сыном Тэтчера Стивенса.
Тэтчер позвонил в ближайшую пиццерию, и вскоре к его двери доставили две огромные пиццы. Они сели есть, Тэтчер разрешил сыну давать Нельсону небольшие кусочки. Разговор продолжился, теперь с мальчиком, Сначала Тэтчер жестом поманил его к себе, и они несмело обнялись. Нельсон почувствовал переживание Тэтчера, но мальчик хотел продолжать игру с Нельсоном и поэтому лишь слегка обнял мужчину.
Пару часов спустя Нельсон заметил усталость мальчика, а вскоре женщина с ребенком ушли. На прощание все обнялись. В ту ночь Нельсон почти не спал, потому что Тэтчер не сомкнул глаз, ворочаясь на кровати. Нельсон так привык к его громкому храпу, что чувствовал себя неуютно, когда его не было.
С утра несколько раз напористо звонил телефон. Нельсон не привык днем оставаться в гостиничном номере. Обычно они бронировали номер на одну ночь, если не ночевали в грузовике, и выезжали рано утром, на рассвете. Весь следующий день после вчерашнего знакомства Тэтчера со своим сыном они провели в номере: смотрели кино и доедали остатки пиццы. Нельсон по-прежнему чувствовал беспокойство Тэтчера. Около четырех часов дня женщина с мальчиком вернулись. День прошел почти так же, как вчера. Нельсону нравился его новый товарищ. Но после ужина, состоявшего из китайской еды, разговор Тэтчера и женщины перешел в крик. Нельсону сразу вспомнились ссоры Кэти и Дона много месяцев назад. Он нечасто улавливал запах гнева у Тэтчера, но это всегда вызывало у собачки тошноту. Их крики не прекращались, и мальчик забился в угол и заплакал. Нельсон подошел к нему и лизнул, желая успокоить. Мальчик взял пса на руки, но продолжал плакать. Вдруг Тэтчер и женщина перестали кричать, мать подошла успокоить ребенка, но он разрыдался еще сильней. Тэтчер тоже сделал попытку, но и женщина, и ребенок оттолкнули его. Вскоре женщина с мальчиком ушли.
В ту ночь Тэтчер плакал. Нельсон тихо лежал около него, не зная, что делать с таким неожиданным поведением друга. Наконец мужчина уснул, но Нельсон лежал без сна, чувствуя, что грядут перемены. Он прижался поближе к груди Тэтчера, и тот мягко погладил собачку сквозь сон.
Следующие несколько недель Тэтчер пребывал в подавленном расположении духа, когда они с Нельсоном колесили по Америке в его большом фургоне. Нельсон часто замечал слезы в его глазах. Теперь он редко подпевал под радио, что раньше делал с огромным удовольствием. До этого Тэтчер каждую неделю приводил женщину, а то и двух. Теперь они спали только вдвоем.
А еще Нельсон заметил, что в Тэтчере закипает злость. В большинстве случаев этого не было видно, но время от времени, когда какой-нибудь быстрый водитель обгонял фургон Тэтчера или слишком долго приходилось ждать заказ в ресторане, его злость выплескивалась. Тэтчер ругался и свирепел, чего Нельсон не замечал за ним раньше.
Они встречались с матерью ребенка Тэтчера и его сыном еще два раза. Казалось, Тэтчер старался специально заехать по пути в Северную Каролину, находясь в пути иногда по пятнадцать часов в день, поэтому он долгое время был уставшим, раздражительным и замкнутым в своем собственном мирке. Следующая встреча с мальчиком прошла без споров. Между Тэтчером и женщиной сохранялось холодное молчание, прерываемое лишь короткой перепалкой по поводу кучи счетов, которые она ему подсовывала. Нельсон улавливал сильные эмоции, когда Тэтчер обнимал сына и пытался поговорить с мальчиком. Затем час или два они играли в футбол на парковке мотеля, и Нельсон тоже участвовал в игре. Ему это нравилось.
Пес был сбит с толку переменой настроения Тэтчера. Его любовь к сыну была очевидной, но все равно какая-то странная злость то и дело выходила на поверхность. И теперь одиночество, которое раньше лишь изредка проявлялось в жизни Тэтчера, он стал испытывать острее после того, как узнал о сыне, а вот радость, которая всегда переполняла его в дороге, почти угасла. Он чувствовал себя призраком, перемещающимся по большим и маленьким дорогам огромной страны. Всякий раз, видя мальчика, он ощущал, как беспорядочные и неконтролируемые воспоминания его собственного детства, которые он долгое время подавлял, с грохотом вываливались на поверхность. Нельсон был его отрадой, Тэтчер чувствовал это. Бог послал ему маленького пса вовремя. Бог знал, что вскоре в его жизнь войдет сын, и Он послал на помощь Нельсона. По ночам мужчина часами гладил крошечную собачку и прижимал к себе. Теперь он старался звонить своему сыну так часто, как только мог, а Нельсона держал на руках, пока разговаривал с ребенком, так внезапно вошедшим в его жизнь.
Но Тэтчер понимал, что ему будет сложно изменить свою жизнь, чтобы никогда не разлучаться с мальчиком. Неожиданно ему захотелось получить все то, что, как он думал, он ненавидит. Оседлой семейной жизни без постоянных разъездов. Но изменить это не так просто. Чем он будет зарабатывать на жизнь вместо перевозок? К тому же он осознал, что, несмотря на любовь к маленькому мальчику, он не любил его мать. Она была для него хорошим сексуальным партнером на несколько ночей, но он не мог представить, что у них получится большее. Итак, ему почти сорок и за плечами целый отрезок жизни. Неожиданно он осознал, что это не совсем то, чего он хотел, но у него не оставалось выбора, кроме как принять все как есть. Он мог решиться лишь на небольшие изменения, но не готов был начинать новую жизнь с нуля, поменяв старую, как подержанный автомобиль. Его расстраивала собственная неспособность быть хорошим отцом своему сыну, и почему-то он винил в этом своих родителей, даже когда понимал, насколько это неблагоразумно и несправедливо по отношению к ним.
Однажды ночью Тэтчер остановил грузовик в маленьком городке Монтаны под названием Калиспел. В тот день он проснулся в плохом настроении, Нельсон тихонько спал на одеялах в задней части фургона, не рискуя переходить на переднее сиденье. Он чувствовал желание Тэтчера побыть одному.
Когда они заехали на парковку для грузовых автомобилей, Нельсон вдохнул запах пихт. Тэтчер припарковал фургон, взял собаку и вывел ее на улицу. Нельсон вдохнул запах густой травы и сделал свое дело. Ему нравились такие маленькие городки. Остановки для грузовых автомобилей в больших городах провоняли смогом промышленных районов, подобных той свалке, по которой когда-то бродил Нельсон. В маленьких же городах было много зелени, и это не могло не радовать сердце собаки.
Вернувшись в фургон, Тэтчер достал чипсы «Прингле», разломал на мелкие кусочки и дал Нельсону перекусить. Ничего не сказав перед уходом, он оставил окно приоткрытым на маленькую щелочку.
Опустилась ночь, Нельсон лежал тихо, иногда проваливаясь в сон, но все равно оставался начеку, охраняя грузовик, пока Тэтчер не вернется с ужина или где он там был. Так бывало не раз. В кабине фургона Нельсон чувствовал себя в полной безопасности, и пока ждал возвращения Тэтчера, не думал, что с мужчиной может что-нибудь случиться.
Поздно ночью невдалеке он услышал шум пьяных кутил, и это заставило его проснуться. Молодой пес не знал, который час, и не понимал, что было уже три часа ночи — к этому времени Тэтчер обычно возвращался. Нельсон забеспокоился. Когда в кабину фургона заглянули первые лучи восходящего солнца, Нельсон понял, что случилось что-то неладное. Тэтчер никогда не оставлял его одного на всю ночь.
Рассвет перешел в день, кабина накалилась, и Нельсон начал громко лаять. Хоть он и ненавидел это, от отчаяния ему пришлось написать на переднее сиденье кабины. А потом на него напал такой же ужасный голод, как тогда в Олбани, когда он потерялся. Он порылся в вещах Тэтчера и нашел пачку печенья, которая утолила его голод. Потом ему захотелось пить, а в фургоне становилось невыносимо жарко. Нельсон лег в тень под рулем и попытался успокоиться.
Ночь сменила день. Температура понизилась, и Нельсону стало легче. Он съел остатки печенья и покакал на переднем сиденье возле того места, где раньше писал.
Нельсон был уверен в Тэтчере. Он жалел, что не был с ним. Без охраны Нельсона с ним могли произойти неприятности, Нельсон знал это. На самом деле гнев Тэтчера в конце концов таки выплеснулся в небольшом баре Монтаны. Сердитый официант проигнорировал неоднократные просьбы Тэтчера обслужить его, и произошла драка. Тэтчер был миролюбивым человеком, он трудно поддавался на провокации, но в этот раз он уже выпил четыре кружки пива, поэтому он встал и схватил за рубашку официанта, назвавшего Тэтчера чужаком и слизняком. Официант огрел Тэтчера чем-то, и дальнобойщик согнулся, но ответил сильным ударом в живот, и тот рухнул на пол. Двое местных жителей оказались друзьями официанта и тоже ввязались в драку. Тэтчер был сильным парнем, но противостоять трем мужчинам одновременно — задача не из простых. Они безжалостно били его кулаками, а потом и ногами на земле.
В маленьких барах, подобных этому, никогда не знаешь, у кого есть пистолет, а у кого нет. У Тэтчера не было пистолета. Его отец любил оружие, и раз или два Тэтчер, когда был ребенком, видел, как тот угрожал маме пистолетом. Поэтому еще подростком он пообещал себе никогда не держать оружия. Но когда Тэтчер поднял глаза на избивающего его парня, у которого из носа потекла кровь, один из мужчин полез в карман джинсов. Сверкнула сталь, и Тэтчер резко набросился на пистолет, чтобы защитить себя. Он столкнулся с мужчиной — оружие выстрелило, и пуля попала в голень Тэтчеру. Другие посетители, которые сначала одобрительно приветствовали эту драку, теперь вмешались и разняли людей.
Тэтчера с раненой ногой отвезли в больницу, из-за сильных ударов кулаками его лицо и тело стали багрово-синими. Когда офицер полиции собрался перевезти его фургон к полицейскому участку, Тэтчер попросил его присмотреть за собакой. Но полицейскому было почти шестьдесят лет, и у него хватало своих проблем. Когда он забрался в фургон Тэтчера, он думал об уровне холестерина и своем несговорчивом сыне, поэтому не торопился догонять маленькую собачку, выбежавшую из грузовика и скрывшуюся в лесу, как только он открыл дверь. Возможно, он найдет ее после того, как отвезет фургон в полицейский участок в двух километрах оттуда. Но он потратил полчаса на уборку испражнений Нельсона, потом жена позвонила и сказала, что его ужин остывает, и коп решил сказать Тэтчеру, что собака убежала и он не смог найти ее, хоть и пытался.
Тэтчер разрыдался, когда медсестра в больнице передала ему сообщение, что его собака выбежала из фургона и ее не смогли найти. Он умолял медсестру о помощи, но она не прониклась сочувствием, так как была кузиной одного из мужчин, с которыми подрался Тэтчер. Викодин и антибиотики сделали свое дело, и он на долгое время погрузился в глубокий сон. Ему приснилось, что он упал в глубокую яму в густом лесу. Нельсон стоял наверху, на краю ямы и громко лаял, и Тэтчер надеялся, что кто-нибудь найдет его.