Бродяга

Лазар Алан

Часть третья

ПОТЕРЯ

 

 

Глава 20

После аварии Нельсона доставили в ветклинику, где его осмотрел простой и скромный ветеринар Дугл Эванс, выросший на ферме в Иллинойсе и унаследовавший любовь к животным от отца. В основном семья занималась разведением крупного рогатого скота, но была на их ферме и другая живность: куры и козы, овцы и свиньи, кот, ловивший мышей, и собаки, несколько бордер-колли. С юных лет Дугл присутствовал при рождении детенышей разных животных, выкармливал и выхаживал многих щенков и поросят. Каждый день он кормил многих животных, а порой спал с ними на одной постели. После окончания школы ему нужно было выбирать профессию, но у парня даже не возникало вопроса, кем он хочет стать. Он учился в престижном ветеринарном колледже при Калифорнийском университете в Дэвисе и был одним из лучших студентов за всю историю учебного заведения.

После выпуска он работал в ночную смену в ветеринарной клинике в Лос-Анджелесе. Здесь ему пришлось видеть худшие моменты в жизни животных, особенно собак, с которыми их хозяева обращались как с любовью, так порой и с жестокостью.

Лет через пять он устал от этого города и захотел жить в местности, похожей на ту, в которой он вырос. Как человек рачительный, он скопил некоторую сумму за эти годы, которой хватило на первый взнос за выставленную на продажу небольшую ветеринарную клинику в Монтане.

За двадцать лет, которые Дугл прожил здесь, он стал успешным ветеринаром. Много животных прошло через его маленькую клинику, и многие выходили оттуда здоровыми. Работа приносила пользу и доставляла ему радость, но работать было так тяжело. Он понимал, что не может спасти всех животных, попадавших к нему на лечение. Но больше всего разрывалось сердце Дугла, когда животным, которых он мог спасти, было некуда возвращаться после лечения. У него сердце опускалось, когда кто-нибудь из лучших побуждений приносил к нему бродячее животное. Куда они пойдут после того, как он их вылечит? Да, в городе есть приюты для животных. Несколько счастливчиков найдут себе дом. Но чаще всего этого не происходило, и через неделю, если желающих не находилось, бездомных животных тихо отправляли в загон и усыпляли.

Всякий раз, когда в клинику попадало бездомное животное, доктор Эванс боролся с желанием взять животное к себе домой. В начале его карьеры он так и поступал несколько раз. Но его жена начала возражать. Три собаки, пять котов и четыре птички — более чем достаточно для домашних питомцев, за которыми нужно ухаживать. Поэтому ему пришлось научиться смирять порывы своего сердца, когда бездомная собака выздоравливала в его маленьком учреждении и отправлялась в приют. Прощаясь с дворнягой, Дугл ласкал его или ее немного дольше, чем других своих пациентов-животных, и хотя он не был набожным человеком, но про себя молился, чтобы животное нашло себе дом.

Дугл находил что-то прекрасное почти в каждом животном, которое лечил. Но собак он любил больше остальных животных, благоговейно относясь к их сходству с людьми. Он чувствовал одинаковую привязанность к спокойным собакам, симпатичным собакам, норовистым и гиперактивным собакам. Каждая из них была уникальна и прекрасна. Поэтому любовь к Нельсону не была чем-то необычным для Дугла. Однако она усилилась за то время, что Нельсон провел у него.

Некоторые ветеринары, возможно, усыпили бы Нельсона, получив его из рук молодых людей после той аварии. Дугл тоже всерьез подумал об этом варианте, когда увидел собаку. Но парень с девушкой рассказали ему, как Нельсон спас жизнь старику. Они остановились только потому, что Нельсон лаял посреди дороги, затем набрали 911, приехала «скорая помощь» и забрала пожилого мужчину. Они знали, что мужчина находился сейчас в отделении интенсивной терапии, но оц выжил. Как они могли позволить умереть этому песику, когда он спас человеческую жизнь?

Нельсон был без сознания, когда доктор начал обследовать его. Парень с девушкой завернули его в старое одеяло, лежавшее в багажнике их автомобиля. Удар мотоцикла был сильным, но пришелся только на правую заднюю лапку пса. Большая часть его тела не пострадала, а вот лапка была сильно повреждена — кости раздроблены, мышцы разорваны. Дугл внимательно осмотрел лапку, а молодые люди с тревогой наблюдали за ним. Его рентген-аппарат не работал, но, осмотрев собаку, он и без спецтехники мог сказать, что нужно делать. Он сообщил им, что жизнь собачки можно спасти, но придется ампутировать ему лапку.

 

Глава 21

Нельсон проснулся от резкой боли. Он ничего не мог понять. Вид странного ветеринара и молодых людей, стоявших над ним, привели его в замешательство. Само это место, запах которого он никогда раньше не ощущал, обеспокоило его, хотя запах химикатов навеял воспоминания о другой ветеринарной клинике, в которой он оказался несколько лет назад. Но это замешательство длилось недолго, поскольку сильная боль в ране поразила его нервную систему. Он потянулся к ветеринару, намереваясь укусить его. Дугл удивился, что пес проснулся, и убрал свою руку ото рта молодой собаки. Он взял шприц и ввел обезболивающее в ягодицу собаки. Нельсон снова заснул.

Парень с девушкой что-то обсуждали во время операции Нельсона, а потом сказали, что должны ехать на свадьбу их брата в Висконсин, которая состоится через три дня. По приезде в Мэдисон они позвонили, чтобы узнать, выжил ли Нельсон после операции.

Дугл с двумя ассистентами сделал операцию Нельсону довольно быстро. Через сорок пять минут после того, как они вошли в операционную, Нельсона вынесли оттуда с ампутированной лапой, полностью вымытого и перебинтованного.

Маленький песик не заметил отсутствия лапки, действие анестезирующего средства ослабевало, и сознание возвращалось к нему. Он был нашпигован лекарствами и в любом случае не хотел вставать. Нельсон втянул воздух. Где Люси? Ее запаха он не ощущал нигде. В комнате находились еще три собаки и кот — все в удобных клетках. Все спали. Он чувствовал запах дезинфицирующего средства, отличающего все ветеринарные клиники. Неподалеку за столом работал санитар. Нельсон тихо заскулил, и санитар по имени Хуан, парень, который не так давно приехал из Мексики, поднял глаза. Он подошел, открыл клетку и осторожно погладил маленькую собачку. Нельсон нежно лизнул его руки. Санитар взял маленькую миску с водой, протянул ее Нельсону, и тот с трудом сделал несколько глотков. Затем санитар поставил в клетку блюдце с мягким собачьим кормом. Нельсон понюхал его, запах был не таким приятным, как у еды, которую он находил в мусорном контейнере возле ресторана. Позже он так проголодался, что принимал ее, когда парень кормил его с рук.

День прошел как в тумане. Большую часть времени Нельсон спал. Дверь периодически открывалась, и он просыпался в надежде, что это Люси вошла в комнату. Он выдавил слабый звук, когда оказалось, что это всего лишь медсестра. Возможно, если бы он залаял, Люси поняла бы, что он здесь. Но у него не было сил залаять снова. Он не заметил, что остался без лапки, и удивился, когда под ним в клетке растеклась теплая лужа. Медсестра быстро все убрала.

Когда Нельсон проснулся на следующее утро, то заскулил от сильнейшей боли. В месте, где когда-то была его лапка, он чувствовал приглушенную, но резкую боль. Дежурная медсестра, молодая женщина по имени Сюзи, поспешила к нему и дала обезболивающее. Нельсон так проголодался, что с жадностью проглотил принесенную ею еду и выпил всю воду.

Со временем Нельсон очень полюбил и Хуана, и Сюзи. Дугл Эванс приложил все усилия, чтобы найти в свое маленькое учреждение настоящих любителей животных, о его пациентах-животных заботились на самом высоком уровне, и он гордился собой за это. На следующий день после операции Нельсон страстно желал увидеть Люси. Он оглядывал клетки других животных, надеясь увидеть, что она ждет в одной из них. Но когда он вдыхал воздух, то понимал, что ее нет. Их жизни так переплелись за эти месяцы, что поначалу ее отсутствие было более ощутимо, чем факт потери лапки.

Когда шок после аварии и действие обезболивающего прошли и Нельсон пошел на поправку, он почувствовал, что чего-то не хватает. В первый раз, когда он попытался встать и встряхнуться, как обычно это делал, он неожиданно упал. Это было невероятно странное чувство. Хуан наблюдал, как маленький пес пытается подняться и падает на настил.

Он вынул его из клетки и присел поиграть с ним, затем поддержал песика, чтобы тот смог подняться.

Нельсон все равно падал. Когда Хуан поддерживал его, пес вопросительно смотрел на санитара, поднимал хвостик вверх и слабо вилял им. Хуан лишь улыбался. А пес падал снова.

Он потерял Кэти, потерял Тэтчера, потерял Люси, но никогда их не забывал. Их запахи навсегда остались в его памяти и всплывали в самые неожиданные моменты, иногда их вызывали другие запахи и эмоции. Когда он представлял их себе, то всегда сожалел, что не может найти настоящего источника этих запахов. Но в водовороте событий жизнь отвлекала его от этих видений с их запахами, и на некоторое время пес забывал о своих потерях. Поначалу их запахи часто возвращались к нему, но шли годы, и четкость воображаемых запахов становилась тусклее и тусклее, а со временем от них остались скорее намеки, чем сами запахи, которые помнил Нельсон.

Потеря лапки не была похожа на предыдущие потери. Она так ограничивала все его действия, так изматывала каждое его движение в первый месяц, проведенный в ветлечебнице Дугла Эванса. Поначалу Нельсон был настолько сбит с толку событиями предыдущих нескольких дней, что его жизнь казалась ему нереальной. Когда действие обезболивающего прекратилось и ветеринар уменьшил дозу других лекарств, тупая боль на месте, где когда-то была его лапка, переросла в более сильное напряжение, которое осталось с маленьким псом навсегда. Каждый день и час Нельсон осознавал потерю своей конечности.

Многие годы Нельсон был предоставлен самому себе, и до этого, пока жил с Кэти, он всегда был активным псом, живо реагирующим на все происходящее. Внезапная неспособность свободно передвигаться парализовала жизнь маленькой собачки. Сначала Нельсон чувствовал себя глубоко подавленным. Он стал смирным и покорным, почти все время лежал, мало ел и пил. И только мысли о Люси отвлекали его и удерживали от полнейшей депрессии. Как только где-то открывалась дверь, Нельсон поднимал голову, навострял уши, словно кого-то ожидал. Хуану, который видел это, захотелось узнать, кем были его хозяева.

Каждый день ветеринар доставал Нельсона из клетки и по часу пытался помочь ему снова научиться ходить, по крайней мере хотя бы держать равновесие на трех лапках.

Дугл был занятым человеком и знал, что никто не заплатит ему за время, проведенное с этим пациентом. Но пока его небольшая клиника прилично зарабатывает, обеспечивая его и его семью, каждому животному, попавшему в эти стены, будет предоставлено соответствующее лечение и полное выздоровление, насколько это возможно. Ветеринар знал, что в итоге собака должна сама решить, будет ли она двигаться без одной конечности. Он и раньше видел ослабленных животных, и независимо от того, что он сделал, как врач, у одних животных было желание выжить любой ценой, а другие в какой-то момент теряли волю к жизни. В первые дни после операции ветврач не мог понять, к какой из этих категорий относится Нельсон.

Ветеринар и его работники всячески старались помочь Нельсону реабилитироваться, но тот лишь больше расстраивался от того, что теперь не может ходить. Несмотря на временное безразличие, причина, по которой Нельсон хотел научиться ходить, была довольно проста: если он сможет ходить, он сможет найти Люси, ведь она нуждается в его заботе; ей нужна защита от койота. Если бы он мог ходить, он нашел бы любовь своей жизни. В его собачьем сердце желание свободно передвигаться на своих трех лапах превратилось в твердое и непоколебимое решение.

Вскоре ветеринару показалось, что глаза маленького животного заблестели. Раз за разом Нельсон падал и скулил, но доктор и его помощник снова и снова ставили его так, что он мог держать равновесие. Иногда его красивый хвостик вилял, и ветеринар думал, что, возможно, это показатель того, что собака начинает уверенней стоять на трех лапах. Затем Дугл заметил интересный факт: собака слегка наклоняла хвост в противоположном направлении от недостающей лапы — она пыталась удержать равновесие при помощи хвоста.

Через три недели после операции Нельсон самостоятельно поднялся на ноги. Его большой пушистый хвост был немного наклонен в сторону, и, балансируя хвостом, пес удерживал тело в вертикальном положении. Дугл и Хуан обрадовались, и их позитив передался Нельсону. Он стоял и какое-то время прислушивался к новому ощущению своего тела. В том месте, где когда-то была лапка, он до сих пор ощущал тупую боль, но его сердце затрепетало.

Он часто падал на пол, но вскоре чувствовал себя вполне комфортно, когда стоял в этой новой позе. Его тело слегка наклонялось в одну сторону, а хвост в другую. Прошло еще две недели, прежде чем он сделал маленькие неуклюжие шаги. Сначала это походило на беспорядочные подпрыгивания, но через несколько дней Нельсон быстро пошел на поправку. Дугл, Хуан и Сюзи были в восторге от успехов пса. И вот он почти свободно передвигался на трех лапах, то и дело виляя хвостом для поддержания равновесия. Его хвост стал для него четвертой лапой: передние лапы двигались нормально, пес опирался на одну заднюю лапку, а большой пушистый хвост, постоянно двигаясь в воздухе, помогал ему сохранять равновесие. Нельсон ни разу не вспомнил о ветеринаре, который убедил Эмиля сохранить псу хвост много лет назад. В самом деле передвигаться без хвоста ему было бы намного сложнее.

У Нельсона появилось огромное желание научиться нормально двигаться. Каждое утро, проснувшись, он поднимался и внимательно наблюдал из клетки, когда у санитаров появится желание поиграть с ним, когда его выведут на прогулку и он сможет поупражняться в своей новой технике ходьбы. Хуан и Сюзи старались выводить собачку на небольшие прогулки по нескольку раз на день. Нельсон со своим командным хвостом, тремя лапами и красивыми большими глазами был неподражаем. Его походка казалась неуклюжей и грациозной одновременно. Иногда он падал и чувствовал себя неловко. Он притягивал к себе взгляды окружающих, некоторые смотрели на него с изумлением, а другие с насмешкой. Но как же приятно было снова вдохнуть аромат травы на газоне и уловить запах сосен и гор вдали, а в каждом дуновении ветра он искал запах Люси.

Хуан и Сюзи были кузенами. Они не раз обсуждали между собой, где им найти дом для трехногой собачки, и опрашивали своих знакомых. Они хотели бы забрать Нельсона к себе домой, но понимали, что это невозможно. Хуан жил в однокомнатной квартире с женой и двумя маленькими детьми. Сюзи тоже жила в маленькой квартирке с бабушкой. Ухаживать за собакой в таких условиях почти невозможно.

Они просили некоторых своих родственников забрать собаку, но те только смеялись, когда слышали, что у пса только три лапы. Зачем нужен трехногий пес? Как он догонит грабителей? Хуан рассердился на своего вечно кривляющегося дядю, когда тот показал походку трехногой собаки, а все родственники покатились со смеху. Казалось, что только Дугл, Хуан и Сюзи рассмотрели красоту Нельсона. Они знали, что их теплые чувства к этому псу объяснялись не только тем, что они вылечили его и научили ходить. Каким-то образом он поднимал им настроение.

Тело Нельсона тоже теперь работало по-другому. Ему пришлось научиться писать, как суки, приседая, он не мог теперь метить территорию, поднимая ногу, как это делал раньше. Сначала ему неудобно было мочиться, несколько раз он чувствовал теплую жидкость на своих ногах. Но вскоре он перестал обращать на это внимание.

Ночью его сны были тревожными. Ему постоянно снилось, что Люси и Кэти находятся в опасности. Ему нужно было спасать их от койота, от Дона, от людей с ружьями на мусорных свалках. Иногда ему удавалось спасти их, иногда нет. В своих снах он вел себя естественно, как будто у него были все лапки. Он был быстрым и сильным, и враги не могли его одолеть. Но постоянная тревога о Люси и Кэти не покидала его даже днем. Она засела в его подсознании и временами заставляла чувствовать себя беспомощным и беспокойным. Дугл наблюдал за спящей собачкой, видел, как она учащенно дышит, и удивлялся, что же с ней произошло. Врач догадывался, что жизнь у пса была непростой.

Через три месяца стало очевидно, что молодой пес выздоровел, насколько это возможно в его положении. Он мог свободно передвигаться, пусть не так быстро, как когда-то, но потеря конечности не делала его недееспособным. Нельсон привык к жизни в ветлечебнице — к ежедневному кормлению и прогулкам. И хотя он не воспринимал Дугла, Хуана и Сюзи как свою семью, потому что мыслями был с Кэти, Люси и Тэтчером, он их любил, и они, конечно же, стали частью его жизни.

Дугл не заводил разговора с Хуаном и Сюзи о том, что следует предпринять. Он знал, что только ему решать, когда Нельсон покинет его маленькую клинику для животных. Некоторое время он избегал этого вопроса, успокаивая себя, что Нельсон еще не до конца поправился. Часто Хуан и Сюзи говорили о других животных, что они уже выздоровели и могут покинуть лечебницу, но о Нельсоне они такого никогда не говорили. Они не хотели, чтобы пес уходил.

Дугла занимала идея оставить песика при лечебнице как постоянного гостя. Это его утешало. Виляние хвоста, взгляд, необычная походка — каждое утро, придя на работу, Дугл был счастлив видеть Нельсона.

Но знал Дугл и другое: оставить Нельсона в клинике навсегда было бы нечестно. В его клинике лечили животных, а не предоставляли им приют. Другие животные, если освободить место Нельсона, принесут ему доход. Время, потраченное на уход за Нельсоном, на прогулки и кормление, можно отдать другим, более нуждающимся животным.

Однажды ночью, лежа без сна, Дугл решил, что должен отправить трехногую собачку в приют для животных.

 

Глава 22

Нельсон чувствовал приближение каких-то изменений. За шесть лет своей жизни он научился безошибочно распознавать их признаки. Сначала это были незначительные изменения в поведении окружающих его людей, часто сопровождаемые изменением их запахов. Он очень хорошо знал запахи раздражения, нарастающей тревоги, тихой грусти, слабые запахи, пробивавшиеся на поверхность обычной жизни, и сигнализирующие, что скоро могут возникнуть еще большие изменения. Он улавливал недовольство в дыхании Дона, которое привело к тому, что однажды он забыл закрыть калитку их с Кэти дома в Олбани. Он почувствовал грустный запах слез Тэтчера той ночью, перед дракой в баре, и это изменило жизни его и Нельсона. Он слышал запах медленно приближавшейся смерти в теле Герберта Джонса, после чего Нельсон потерял лапку.

И сейчас шерсть на спине маленькой трехногой собачки стала дыбом, когда она уловила в воздухе ветеринарной клиники Дугла первые признаки перемен. От Хуана, Сюзи и Дугла исходил запах смутного беспокойства. Они уделяли ему больше внимания, чем обычно, подолгу поглаживали, почесывали и обнимали. Но в их порах было что-то еще, кроме любви и привязанности. Это была тревога. Но о ее причине собачка еще не знала.

Однажды после работы Хуан забрал Нельсона к себе домой, в свою маленькую квартиру. Там был беспорядок, но манящий аромат еды на плите напомнил ему запах дома. Пес спокойно играл с двумя маленькими детьми Хуана, мальчиком и девочкой. Хуан принес из клиники пару игрушек для собак, и дети с удовольствием играли с собакой и игрушками. Нельсон был менее проворным, чем до несчастного случая, но ему, как и раньше, нравилось отнимать из рук детей игрушки, бежать за ними и приносить назад, когда дети бросали их через всю комнату.

Хуан с женой начали ссориться. Женщина не проявила к Нельсону никакого интереса, пока он был в квартире, но пес чувствовал, что именно он стал причиной их ссоры. Нельсон тихонько отошел в угол и сел, весь дрожа и зажав хвост между лапами. Хуан молча поднял его и отнес назад в клинику, а потом полчаса гладил песика и играл с ним, прежде чем оставил одного в клетке на ночь.

Через три дня Дугл и Хуан отвезли Нельсона в приют для животных. В тот день дежурила Сюзи, но Хуан тоже пришел, одетый не в рабочую одежду, а в джинсы, футболку и свитер. Все втроем провели какое-то время с Нельсоном, накормили его мелко нарезанной курицей с рисом, потом поиграли с ним.

Нельсон наслаждался их вниманием и заботой, но он был достаточно мудрым и знал, что таким способом люди часто прощаются. Когда Хуан вез Нельсона в приют в своем фургоне, Нельсон спокойно лежал на коленях у Сюзи, а она почесывала его голову, как делала когда-то Кэти. Он доверял Хуану и Сюзи, но по запаху знал, что с ним прощаются.

В Калиспеле было два приюта для животных. В одном, расположенном в центре города, животных не убивали, там работал заботливый и добрый персонал. Он предназначался для бездомных животных, которые провели некоторое время в ветеринарной клинике Дугла. Но сейчас он был переполнен животными и недостаточно финансировался. Дугл с ужасом узнал, что для Нельсона там попросту нет места, Дугл знал, что им нужно надеяться на лучшее. Другой приют был маленьким серым зданием на окраине города. Хуан занес туда Нельсона и нежно погладил по голове. Полная женщина в приемном отделении узнала Хуана, и они быстро заполнили все необходимые бумаги. Нельсон с тревогой втягивал носом воздух. Здесь преобладал запах собак. Он смог различить десять, нет, пятнадцать разных собак. До его ушей также донесся смешанный, режущий слух лай больших собак, и это напугало его. Он задрожал. Но в воздухе был еще и другой запах, тяжелый и удушливый, с которым Нельсон раньше не сталкивался, — похожий на запах собаки, но в нем было еще что-то неприятное и очень насыщенное.

Нельсон пытался ободрить Дугла и Хуана, когда они прощались с ним. Он чувствовал, что мужчины не хотят уходить. Он слизал слезы с их лиц, когда они обняли и потрепали его в последний раз.

Полная женщина, Сесилия, была одной из двух людей, которых Нельсон часто видел в течение следующей недели. Сесилия вела документацию и массу другой рутинной работы в приюте для животных и в загоне. Другой человек, Эдди, убирал в приюте и загоне и кормил собак. Когда Нельсон впервые вдохнул запах Сесилии, то не почувствовал почти ничего, ни положительных эмоций, ни отрицательных. Она не проявляла никаких чувств к собакам. Эдди носил какую-то непонятную боль внутри и контактировал с собаками в загоне лишь по крайней необходимости. Здесь никто не относился к собакам так, как в лечебнице. Приют запомнился Нельсону как серое печальное место.

Нельсон задрожал от страха, когда Сесилия занесла его в главное помещение, где в шести больших клетках содержались четырнадцать собак. Половина из них были питбулями. Слишком часто люди покупают питбулей, воодушевленные их силой, но вскоре понимают, что их трудно приручить, и отдают в приюты. Собаки зарычали и залаяли, когда Сесилия вошла с новичком. Нельсон тихонько заскулил. Питбули и немецкая овчарка рычали, наблюдая за Нельсоном свирепыми взглядами. Хоть в обязанности Эдди и входило ежедневно выгуливать каждую собаку, зачастую он этого не делал.

Сдерживаемая энергия собак часто проявляется в виде агрессии.

Сесилия открыла дверь в клетку для небольших собак. Она опустила Нельсона на пол, и он упал, потеряв равновесие. Дугл и санитары осторожно опускали его, а Сесилия не знала, как обращаться с трехногой собакой. Она не помогла ему подняться, а просто закрыла клетку и ушла. Она даже не взглянула на собаку.

Две другие собаки в клетке громко зарычали на Нельсона. Один был черно-белый дворовый пес среднего размера с грустными глазами и всклокоченной шерстью. Нельсон уловил запах нескольких старых ран на его дряхлом теле. Другая была нечистокровной корги — молодая, полная энергии собака, которую забрали через два дня. Нельсон инстинктивно залаял на них в ответ и забился в угол, где примостился на старом истрепанном одеяле. Он лежал там спокойно, пока питбули не успокоились. Вдохнув воздух, он попытался определить, откуда доносится такое сильное зловоние.

Из высоких окон на стенах в комнату просачивался свет. Позже в комнату вошел Эдди и в каждую клетку поставил миски с собачьим кормом и свежей водой. Нельсон был ужасно голоден, хотя утром он съел вкусный завтрак, но когда он приблизился к еде, две другие собаки зарычали на него, а корги подпрыгнула и стала между ним и едой. И только позже, когда собаки уснули, Нельсон смог съесть остатки подушечек корма. Он попил воды и лег спать. Ночью в комнате было тепло. Нельсон проснулся среди ночи, он удивился, что находится в незнакомой комнате, а не в ветлечебнице. Но страх так вымотал его, что он крепко проспал остаток ночи.

Нельсон не помнил то время, когда он был щенком в зоомагазине Эмиля. Иначе он бы нашел много общего между этой клеткой в приюте и той маленькой клеткой в магазине для животных, ведь они вызывали почти одинаковые ощущения. Несколько раз в день Сесилия или Эдди заводили в комнату каких-то людей. Те заглядывали в клетки, желая выбрать себе домашнее животное. Некоторые уходили, разочарованные этой угнетающей обстановкой. Некоторые указывали на ту или иную собаку. Сесилия или Эдди надевали на выбранную собаку поводок, и люди выходили с ней во двор поиграть и поближе узнать животное. С Нельсоном такого не происходило. Люди одаривали его лишь беглым взглядом или смеялись над трехногой собачкой. При тусклом свете приюта никому не удавалось разглядеть красивые глаза и виляющий хвостик маленькой собачки. Все, что они видели, — это трехногого пса, а кому захочется забрать такого домой?

Нельсон видел, как маленькую собачку — помесь корги — несколько раз выводили из клетки. В конце концов маленькая девочка с мамой забрали ее с собой. Нельсон и старый черно-белый дворовый пес остались в клетке вдвоем. Старый дворняга рычал на Нельсона, когда тот подходил к еде, но однажды Нельсон громко залаял на него, и после этого они мирно делили пищу.

Пока корги была в клетке, никто не выводил дворового пса поиграть. Но на следующий день после того, как забрали корги, грустный мужчина средних лет указал на дворнягу, и Сесилия надела на него ошейник, и он поковылял с мужчиной на улицу, но уже через десять минут вернулся. Сесилия снова посадила его в клетку и сняла ошейник. Мужчина ушел пять минут спустя, не забрав с собой собаку.

Нельсон внимательно наблюдал за всеми, кто входил и выходил из помещения. Он много времени провел с людьми, и ему хотелось прыгать и играть с ними, облизывать их соленую кожу, обнюхивать их. Но что-то его удерживало, и он спокойно лежал в клетке. Рана снова начала болеть. Один раз Эдди вывел черно-белого дворнягу на прогулку, но трехногая собачка оставалась в клетке. И хотя Нельсон поднимался на ноги и потягивался, он не имел возможности выполнять все упражнения, необходимые для поддержания силы.

На пятый день пребывания Нельсона в приюте Эдди надел на черно-белого дворнягу ошейник и вывел его из комнаты. Больше пес не вернулся. Нельсон остался в клетке один и все принюхивался, пытаясь определить, куда делся дворовый пес. Позже вечером он уловил в воздухе сильный запах тела дворняги, смешанный с тем ужасным зловонием. Нельсону был знаком запах живого дворняги, и он не понимал, что сейчас он слышит запах его мертвого тела, сожженного в небольшом крематории в другой части здания. Когда Нельсон догадался о происхождении этого ужасного зловония, он вздрогнул. Всю ночь он не мог уснуть, дрожа от страха. Пока питбули спали, он стоял у края клетки, не в состоянии превозмочь дрожь. Потом он вдруг начал яростно рыть нору в холодном каменном полу, залез в углубление, но вскоре снова вскочил — желание рыть затмило все. Питбули проснулись от шума, посмотрели на Нельсона и сразу же уснули снова. Они знали, что клетки были прочными и убежать отсюда невозможно.

 

Глава 23

За семнадцать лет работы в загоне Эдди лишил жизни тысяч собак. Он начал работать здесь, когда ему было двадцать девять лет, он недавно женился и был безумно влюблен в свою жену. Они ожидали ребенка, и поэтому Эдди рассматривал работу в приюте как временную, чтобы иметь возможность оплатить счета, пока не найдется что-нибудь получше. Он мечтал о собственном деле, авторемонтной мастерской или чем-нибудь подобном, и надеялся через пару лет уйти из загона.

Младенец появился на свет не без осложнений. Он постоянно кричал, его то и дело отвозили в больницу. Эдди продолжал работать в приюте, и через сутки дежурил в супермаркете, чтобы хватало на жизнь. Появление ребенка наложило отпечаток на брак Эдди. То короткое время, что Эдди с женой провели вместе одни, они почти не ссорились. Однажды Эдди пришел домой среди дня и увидел, что его жена болтает с другим мужчиной, а их двухлетний малыш плачет. Она заверила, что это произошло только раз, и он ей поверил. Но двух раз было достаточно, и Эдди не смог оправиться после измены. Они пытались спасти свой брак, но через шесть месяцев Эдди подал на развод.

Итак, он продолжал ходить на работу в приют для животных, и прежде, чем он осознал это, прошло шесть, семь, восемь лет. Его виски поседели, а волосы поредели. Других предложений о работе не поступало. К вечеру он настолько уставал, что больше не думал об открытии собственного дела. Его жизнь проходила в поисках средств для обеспечения своего сына самым необходимым. Как он ни пытался, ему не удалось наладить взаимоотношения с сыном. Мать мальчика часто рассказывала сыну, что его отец бросил ее и что он неудачник. Ребенок все воспринимает за чистую монету, поэтому мальчик верил ей.

Еще молодым влюбленным и еще не обожженным Эдди терпеть не мог пятницы, когда ему приходилось уничтожать в загоне собак, которые провели там больше недели и которых никто не забрал. Начиная работать в загоне, он читал разъяснения организаций по защите животных, что выделять средства на открытие таких приютов для животных по всем Соединенным Штатам — это гуманно. У бездомных собак, предоставленных самим себе, была ужасная жизнь на улицах Америки, холодная и голодная. Они распространяли болезни и часто были угрозой для жизни людей. Впрочем, содержать животных в загоне дольше недели или установленного местными властями срока нереально. Как ни печально, но лишение этих животных жизни было самым гуманным выходом из ситуации, учитывая сложившиеся обстоятельства.

Сначала Эдди боялся своих пятничных обязанностей. В четверг после обеда ему давали список собак, которых нужно ликвидировать. Первое время этот список передавала ему молоденькая девушка по имени Холли, искренне любящая собак и ненавидящая это задание. Но она вышла замуж и переехала в Калифорнию. Эдди никогда не нравилась женщина, пришедшая ей на замену. Сесилия — весьма привлекательная особа. Эдди знал, что она отлично справлялась с административной работой в загоне. Ни разу за годы их совместной работы она не допустила ни единой ошибки в документации. Список собак, передаваемый ею в четверг, всегда был точным. Постепенно он проникся к ней уважением, и теперь она предоставляла его самому себе, наедине с его унынием.

Обычно каждую пятницу уничтожали по три или четыре собаки, иногда больше, иногда меньше. Сначала Эдди пытался выполнять эту работу с любовью и уважением к животным. Он их кормил и поглаживал перед введением пентала натрия. Шли годы, и он чувствовал, что такая любовь к животным бессмысленна. Если им предначертано соединиться с богом и в другой жизни стать каким-то животным, тогда они и получат достаточно любви. Поэтому, проведя их от клетки до крематория, расположенного неподалеку от главного здания, он быстро делал им инъекцию. Когда собака умирала, он заворачивал тело в стандартный серый мешок, одного из трех размеров.

Завершив усыпление, Эдди делал получасовой перерыв, во время которого съедал бутерброд и выпивал чашку растворимого кофе с двумя ложками сахара. Он установил этот порядок давно, еще когда только начал работать в загоне, и это была реакция на уничтожение животных. Первое время он молился во время еды и размышлял, действительно ли все это гуманно. Но когда его брак начал распадаться, он уже привык к смерти животных вокруг себя и постоянно думал о жене и ребенке, пока ел бутерброд и пил кофе. К тому времени, как Нельсон появился в этом приюте, Эдди практически ничего не чувствовал к убиваемым им животным. Это была всего лишь часть его работы.

После перерыва он загружал тела в небольшую печь крематория. С обратной стороны печи находились выключатель и кнопки, которые он нажимал, и через пятнадцать минут тела животных превращались в пепел. Эдди возвращался в основное здание загона на час или два, чтобы почистить клетки животных. Когда печь остывала, Эдди загружал пепел в мусорные пакеты. За семнадцать лет он все так же ненавидел этот запах и надевал респиратор для выполнения этой работы, стараясь справиться с ней поскорее: сваливал мусорные пакеты в большие контейнеры в дальней части загона. Когда-то давно он написал письмо представителям власти с предложением использовать пепел животных в качестве удобрения, но ответа так и не получил. Тысячи животных, ликвидированных в загоне, очевидно, стали мусором где-нибудь на свалках Америки.

 

Глава 24

Когда в четверг Сесилия протянула Эдди список, на улице шел дождь. Нельсон внимательно наблюдал за ними. Он не знал, что в списке на усыпление на завтра было его имя. Но запах черно-белой дворняжки после кремации сохранился в носу Нельсона даже спустя неделю. Трехногий пес едва ли смог уснуть за прошедшие шесть дней, потому что он понял: здесь творится что-то непередаваемо ужасное. Рана, полученная в аварии, болела снова, но леденящее душу зловоние затмевало и боль, и все остальное. Были моменты, когда Нельсон чувствовал себя раздавленным. Он был охвачен страхом, все казалось безнадежным, казалось, что этот запах смерти неминуемо поглотит и его. Но в ночь перед тем днем, как он должен умереть, Нельсон заснул от изнеможения, и ему приснился сон. Он был в саду — огромном саду с великолепными деревьями и цветами, похожем на сад миссис Андерсон. Любовь его жизни, Кэти, парила над ним, все было насыщено ее запахом, запахом ее фортепиано и глубоким ароматом тубероз, благоухающих ночью. Запахи успокаивали Нельсона. Он парил, счастливый и безумный. Песик проснулся в сыром загоне, но еще какое-то время пребывал в объятьях сна. Он лежал, морща нос, а его сновидение было все таким же ярким, и это придало сил его телу.

Утром вошел Эдди покормить собак завтраком. Он делал это каждое утро, даже в день усыпления. Нельсон настороженно наблюдал за каждым его движением.

Эдди всегда осторожно открывал двери клеток крупных собак, потому что именно они чаще всего пытались убежать. Иногда они агрессивно скалились на него. Но трехногую дворняжку он считал пассивной, полагая, что она будет спокойно сидеть и ждать, когда Эдди откроет клетку и даст ей еду. Он был чрезвычайно удивлен в то утро, когда открыл клетку, и даже не успел отреагировать: трехногая собачонка вскочила на ноги и, с необычайной проворностью прошмыгнув в открытую дверцу под ногами Эдди, побежала к двери основного здания загона. Эдди выругался, а другие собаки в загоне громко залаяли.

Когда Нельсон выбежал из клетки, в его сердце не было страха, было лишь неукротимое желание убежать отсюда. Адреналин пульсировал в его теле, оживляя три его ноги. Он выбежал из загона и рванул к административному корпусу. Сидевшая за столом лицом к двери во двор Сесилия увидела бегущую на нее взлохмаченную собаку и окликнула Эдди. Центральная дверь была закрыта, и Нельсон искал, как бы убежать. Сесилия поднялась и схватила метлу, а тем временем из загона вышел запыхавшийся Эдди. Они уставились на Нельсона, крайне удивленные внезапной прытью маленького животного. Когда эти двое подошли к нему ближе, трехногая собачка зарычала и громко залаяла. Удивлению Эдди не было предела — он ведь считал эту собаку вполне покорным животным. Когда Нельсон зарычал, они вдруг испугались. Раньше здесь бывали бешеные собаки, и одна даже укусила Сесилию. Эдди и Сесилия отступили назад. Эдди вышел во двор, чтобы взять ружье с успокоительным, а Сесилия испуганно смотрела, как Нельсон сел возле двери и внимательно осмотрел помещение.

Эдди должен был вот-вот вернуться, когда на пороге возникла сестра Сесилии с кофе и пирожками. Нельсон услышал, как открылась входная дверь, и не успела Сесилия предупредить сестру, как трехногая собачонка юркнула в дверной проем у нее между ног.

Эдди и Сесилия даже не пытались гнаться за псом. Шел сильный дождь, да и стоило ли? У них было много другой работы. А Нельсон бежал изо всех сил куда глаза глядят.

 

Глава 25

Весь дрожа, Нельсон мчался под проливным дождем. Он сам не понимал, куда бежит. Им двигал страх, инстинкт убежать как можно дальше от места смерти, в котором он провел последнюю неделю. На улице было безлюдно. Дождь не прекращался, люди прятались в теплых домах или офисах, наслаждаясь кофе и пончиками, а кто-то ворчал, глядя на протекающую крышу. Кто-то видел трехногую собаку, во всю прыть бежавшую под дождем, а может, они увидели и призрака.

Адреналин пульсировал в венах маленького пса. Его тело дрожало от холода, но он не чувствовал боли. Его переполняли чувства, а нос невольно вдыхал свежий воздух. Неужели он до сих пор слышит этот ужасный запах смерти? Реальным ли было благоухание сада из его сна прошлой ночью? Он продолжал искать оба запаха и бежал, бежал из последних сил тем промозглым серым днем.

Опустилась ночь. Собачка оказалась в незнакомом пригороде Монтаны. Дождь смыл запахи. Вдруг Нельсон почувствовал невероятную усталость. Он сбавил темп и впервые ощутил холод, а тело пронзила боль, словно на спине у него лежала груда камней. Он всматривался в приближающуюся ночь и втягивал носом воздух. Единственным источником света был небольшой магазинчик поблизости. Нельсон обошел его и приблизился к задней двери. Владелец, иностранец по происхождению, выносил мусор и заметил маленькое трехногое животное, вопросительно смотрящее на него. Мужчина не возражал, когда Нельсон прокрался в заднюю комнату магазина, судорожно забился в угол и пятился всякий раз, когда мужчина подходил близко к нему. У мужчины были свои собаки, поэтому он бросил Нельсону старое одеяло, и песик сразу же потерся о него, чтобы высушиться. В своем детстве в далекой стране мужчина видел много трехногих собак и сейчас испытывал жалость к этому животному. В магазине оставалось два хот-дога, которые испортятся к завтрашнему утру. Он нарезал их на мелкие кусочки и положил на картонный поднос перед Нельсоном, и пес с жадностью проглотил их, как только мужчина отошел. Мужчина боялся, что, вернувшись на следующий день, увидит комнату загаженной, но он не решился вышвырнуть ночью на улицу этого бездомного пса, поэтому запер его в задней комнате и ушел, оставив включенной маленькую лампу в углу.

Даже поев, Нельсон продолжал дрожать. Но он был настолько измотан, что заснул крепким глубоким сном. Он еще спал, когда на следующее утро, в шесть часов, мужчина пришел открывать свой магазин. Нельсон проснулся от звука открывающейся двери. Все его тело ныло, но ему больше не было холодно. Два хот-дога и старое одеяло вернули его к жизни.

Тем утром у песика появилось желание бежать от всех людей. Это было новое чувство для Нельсона. Ведь он всегда искал общества людей. Но события предыдущих недель заставили маленького пса усомниться в людях. Он спас человека, но сам потерял лапу. Потом люди вылечили его и отправили на верную смерть. Этому не находилось объяснения, особенно в собачьем мозгу. Людям нельзя доверять. Он должен бежать от них как можно дальше. Он не знал, куда идти и как он отыщет дорогу. Но часть его хотела навсегда убежать из города и от людей и найти другой способ жизни, отдельно от людей.

Поэтому он мог бы дождаться утра в надежде, что хозяин магазина оставит его и будет заботиться о нем, как делали другие люди. Но Нельсон не стал ждать. Как только дверь открылась и он проснулся, тело само вынесло его оттуда, и он выбежал так же, как из приюта днем раньше. Мужчина отпрянул, когда трехногий пес пронесся у него под ногами и исчез. У хозяина было много работы, и вскоре он уже не думал о животном.

На небе до сих пор висели серые тучи, но дождь утих, и тусклые лучи солнца озаряли деревья в округе. Дождь очистил воздух, и видимость была просто отличная, теперь люди могли видеть на расстоянии нескольких километров вокруг. Нельсон тоже мог улавливать запах в радиусе нескольких километров. Воздух был свеж и прозрачен, и носик собачки отчетливо различал запах небольших тропинок.

Нельсон оказался на окраине города, и до него доносились отдаленные запахи лесов и гор. Всю свою жизнь Нельсон чувствовал себя как дома возле поселений людей. Пока маленький пес сидел на холодной земле и исследовал мир своим чувствительным носиком, внутри него что-то переменилось. Он испытывал противоречивые и мучительные чувства к запаху людей и к их миру. Когда-то он чувствовал себя здесь в безопасности, но сейчас эти запахи представляли для него угрозу.

Его манили древние сырые запахи скалистых гор за пределами мира людей. Далеко за городом протекали реки с чистой водой, в которых водился лосось. Там простирались бескрайние зеленые леса, в которых не было доминирующих и контролирующих запахов людей. Там была влажная богатая почва, и нос Нельсона подсказывал псу, что так было веками, тысячелетиями. Там росла трава, сочная и прекрасная, которая всегда манила Нельсона.

Слышал он и запахи муравьев и их муравейников, ящериц и змей, скользящих по земле, где не ступала нога человека. В этот ясный день его нос служил ему биноклем. И еще более сложные, чем запахи животных, тревожившие его нервные окончания, были запахи несметного множества трав, цветов и деревьев.

Но поблизости были люди и их дома, машины и магазины. Там была их еда, которая раньше притягивала Нельсона. Почти с той же силой, с какой его манили запахи дикой природы, пса, прожившего всю жизнь возле людей, удерживали запахи еды из мусорных контейнеров на окраине города — на границе между людьми и дикой природой, на зеленой линии, где доминировала все-таки дикая природа. Пес испытывал странное чувство, его тянуло в противоположных направлениях. Пребывание в приюте наложило отпечаток на животное, и он растерялся: теперь он не был уверен, где его место в этом мире и где он по-настоящему чувствовал себя, как дома. После побега из загона Нельсон был на распутье: остаться в мире людей, который он так любил, или выбрать пусть вселяющую страх, но дикую природу?

Несколько раз утренний ветерок доносил ему запах койота. Это подталкивало его бежать назад к безопасным жилищам людей. Но боязнь загона удерживала его от слишком рискованного приближения к домам, дорогам города.

Был один запах в этом бризе, который он узнал. Он слышал его много раз, потому что его приносили в Калиспел сильные ветры. Это был запах, который однажды напугал его, который казался чужим и угрожающим. Но сейчас он и манил, и отталкивал его. Он был насыщенным и загадочным, он не намного отличался от его собственного запаха. Он был диким и древним. Это был запах волка.

 

Глава 26

Мать-волчица была печальна. Уныние накатывало на нее волнами, а порой просто захлестывало. Она не успела привязаться к двум мертвым волчатам, покинувшим этот мир через три дня после рождения. Наверное, именно поэтому потеря была не такой болезненной, как если бы умер другой член стаи. Если бы она учуяла этот специфический запах от вожака стаи, это означало бы, что скоро он будет просто лежать, не будет охотиться и убивать, не будет есть вместе со своей стаей; тогда волчица чувствовала бы поистине глубокую печаль. Печаль из-за потери своих волчат была другой, возможно, она справилась с ней легко, потому что должна была ухаживать за тремя оставшимися в живых малышами. Они постоянно требовали ее грудь. Ее тело вырабатывало огромное количество молока для щенков, но сама она все время хотела есть, она жаждала кровавого мяса, а ее нос покалывал, как только улавливал в воздухе запах молодого животного, которого она могла убить и съесть. В основном волки охотились ночью, но мать-волчица иногда бродила днем, не отходя далеко от волчат, в надежде найти дополнительную еду и утолить постоянный голод.

Волк-отец помогал ей, облегчая ее охоту, как только мог. Семья из пятерых волков лежала ночью в своем теплом логове. Когда мать-волчица вдыхала запах волка-отца и своих волчат, она была счастлива. Но потом накатывало воспоминание об умерших детенышах, и к горлу подступала печаль.

Недалеко от логова территорию охраняли четверо других взрослых членов волчьей стаи, три самки и один самец. Иногда мать-волчица, слыша ночью их вой, испытывала радость оттого, что и она, и ее ненасытные малыши находятся в безопасности под защитой своей стаи. Порой ее нос улавливал запах медведя или койота, и тогда она лаяла низким голосом, давая понять стае, что они должны быть настороже. Волк-отец быстро обследовал близлежащую территорию, он скалился на других волков, напоминая им, что на кону безопасность его детей и незваные гости здесь не нужны. Другие волки низко пригибались к земле, когда к ним подходил волк-отец. Он кусал их по любому поводу, а затем сам же вылечивал своей слюной, зализывая их раны. Он наказывал и любил с одинаковой страстью. Они знали, что он их любит, но научились не ставить под сомнение ни его авторитет, ни авторитет матери-волчицы.

Отец и мать волки были во главе своей стаи четыре с половиной года, и за это время они спаривались только друг с другом. Их территория была ближе к поселению людей, чем этого хотелось, но после того как они ушли с территории своих родителей, им пришлось поселиться здесь, чтобы избежать угрозы со стороны других волчьих кланов. Запах друг друга был самой мощной силой в их маленьком мире. Когда у матери-волчицы начиналась течка, волк-отец не сдерживал своих желаний — так у них родилось около тридцати волчат. Правда, половина из них не выжили из-за холода или клыков медведей и койотов, или от странных болезней, занесенных микробами в волчью шерсть. Но остальные волчата выросли и превратились в красивых серых волков.

Отец и мать волки беззаветно любили своих детей, и, пока те были маленькими, вся жизнь родителей была посвящена им. Но когда они становились достаточно взрослыми, наступало время, когда им нужно было уходить, как в свое время мать и отец волки ушли из стай своих родителей. Все волки покидали стаю прежде, чем обретали силу оспорить авторитет родителей. Волк-отец первым чувствовал время, когда волчонок превращался в молодого, достаточно сильного волка, способного бросить ему вызов. Тогда он все чаще хватал молодого волка своими сильными челюстями. Узы матери-волчицы с детьми были сильными, и сначала она игнорировала поведение отца. Но вскоре она присоединялась к нему и вела себя жестоко по отношению к собственным детям. Так своеобразно они проявляли любовь к детям и прогоняли их на волю, чтобы те могли создать свои собственные семьи. Да, мать-волчица чувствовала утрату, когда ее дети, с небольшими ранами от укусов их отца, уходили от них в дикий мир и она их больше никогда не видела. Но на следующий день она всегда просыпалась счастливой. Она была хорошей матерью, она вырастила детей, которые стали большими и сильными, готовыми выживать самостоятельно. Мать-волчица всегда чувствовала себя в безопасности в первые несколько недель после рождения своих детей. Большую часть времени они проводили в логове, и все, что им нужно было, это молоко. Но волчата росли быстро, и вскоре им требовалось больше, чем просто молоко. По древнему инстинкту они начинали облизывать ей рот и засовывать в него свои маленькие язычки. Она знала, что это значило. Через две или три недели она начинала отрыгивать большую часть своего обеда, в дополнение к молоку. Ее дети росли на этой переработанной ее желудком пище, не похожей на полуфабрикаты людей. Так волчица подготавливала их молодые желудки к свежему сырому мясу, которое вскоре станет их основной едой.

В одно время с этим изменением в питании у волчат открылись глазки, и их быстро растущим телам стало тесно в маленьком логове, вырытом их родителями в земле. Каждый день волк с волчицей аккуратно выносили их наружу. Малыши играли на вершине небольшого холма в центре волчьей территории. Мать и отец пристально наблюдали за тем, как непослушные малыши устраивали потасовки друг с другом и с другими волками в стае. Иногда днем голодная волчица медленно бродила по их территории недалеко от волчат, в надежде найти дополнительную закуску.

Под покровом ночи стая охотилась, а волчица оставалась одна с тремя малышами. Они ожидали и час, и два, иногда и три, пока волк-отец с остальной стаей возвращался с едой. Волчата были еще слишком маленькими, чтобы осознавать потенциальную опасность, в которой они находились. Когда-то давно один маленький волчонок отошел на несколько футов за пределы поля зрения его мамы и стал легкой добычей койота. Поэтому во время ночной охоты волчица всегда чувствовала себя незащищенной.

Когда стая возвращалась, держа в своих пастях молодого оленя или большого зайца, и опускала все это перед ней, она чувствовала облегчение. Она и волк-отец всегда ели первыми. Внутренности животного были самой вкусной частью. Отец и мать наслаждались почками и печенью животного, находя их по определенному запаху, и набивали себе брюхо мясом. Другие волки из стаи стояли в стороне и ждали, пока они насытятся; лишь после этого им позволялось доесть остатки добычи.

Волчата бегали вокруг добычи, но они еще не понимали вкуса сырого мяса. После того как мать заканчивала есть, они грудились вокруг нее, облизывали ей губы и иногда высасывали последние капли молока. Примерно через час, когда желудочный сок достаточно растворял сырое красное мясо, которое она только что съела, ее тело содрогалось в конвульсии, и она отрыгивала большую часть съеденного. Малыши съедали все до последней капли. Волчица уставала и от беременности, и от кормления молоком, а бесконечные отрыжки вконец изматывали ее. Но она любила своих детей, любила наблюдать, как они растут, и она прилагала все усилия, чтобы с ними ничего не случилось.

Она не знала, почему двое других ее детей умерли в первую неделю жизни. Когда они перестали дышать, волк-отец взял их в свою пасть и вынес из логова. Другие волки съели их, когда матери и отца не было поблизости. Поэтому сейчас они были лишь воспоминанием в памяти волчицы. Но она продолжала грустить.

Однажды солнечным утром она, печальная, бродила по своей территории. Она проснулась голодной и уставшей от постоянного присмотра за детьми и тихо опустилась над костью, оставшейся от добычи, которую волк-отец и другие волки принесли двумя днями раньше. Прошлой ночью охота не увенчалась успехом, что случалось довольно часто. И хотя ей не удалось поесть прошлой ночью, волчата безжалостно окружили ее, требуя молока или отрыгнутой пищи. Последнее, что ей хотелось сделать, это пойти на охоту, потому что ее тело ослабло и устало от постоянного кормления. Но в конце концов она поднялась на ноги и медленно побрела от центра своей территории в надежде найти какую-нибудь еду. Трое волчат скакали вокруг нее.

Как правило, мать-волчица избегала людей. У нее было несколько случайных встреч с ними. Однажды на волчью территорию забрели двое охотников с ружьями. Она подкралась к ним, зарычала, и их большое ружье выстрелило. Но пуля пролетела мимо — они с волком-отцом убежали. Волчица услышала еще один выстрел, а затем топот ног — это сами охотники убежали, испугавшись волков. Но она запомнила этот случай.

Нельсон жил недалеко от людей, потому что его привлекала их пища, и именно запах еды соблазнил мать-волчицу подойти к поселению людей в тот день. Легкий ветерок донес до нее запах мяса, которое жарилось за много милей от нее, но она была настолько голодна тем утром, что поднялась и медленно пошла к источнику этого запаха. Волчата следовали за ней по пятам.

Остановившись в миле от человеческого поселения, она не знала, что делать с животным, спокойно лежавшим на солнышке в двадцати футах от дороги. Если бы сейчас здесь была вся стая, Нельсон вряд ли остался бы жив после встречи с матерью-волчицей и ее детенышами. Защищая своих малышей, волк-отец или один из старших волков в мгновение ока убили бы собаку и, наверное, съели. Тщедушного Нельсона легко бы раздавили сильные челюсти диких хищников.

Когда мать-волчица впервые увидела Нельсона, первым ее инстинктом было убить его. Он не был членом их стаи, у него не было права находиться здесь. Она остановилась в нескольких футах перед ним, готовая наброситься и убить его, и зарычала, уставившись в глаза Нельсону. Ее огромные резцы зависли в воздухе перед псом, и она щелкнула своими сильными челюстями, приготовившись наброситься и убить маленькое животное.

Но волчата еще не научились убивать и восприняли Нельсона как товарища по играм. Не успела мать-волчица наброситься на собаку, как волчата подбежали к нему и начали обнюхивать, приняв за своего. Мать-волчица на секунду остановилась, ее чувства уже притупились от изнеможения.

Сильный запах волка витал в воздухе последний час или два. Он интриговал Нельсона. Но когда огромная серая волчица наклонилась над ним, он испытал неведомый до того страх. Она была большой и красивой, но он знал, что это животное готово убить его. Нельсон признал силу и власть волка над собой. На миг ее присутствие парализовало его. Но волчата обнюхивали пса, и это дало ему время отреагировать. Испугавшись волчицы, он перевернулся на спину, подставив ей свою шею, и заскулил.

Пока он лежал на земле перед ней, волчата приняли его покорность за сигнал к игре. Они навалились на него, и он принял их приглашение. Три маленьких волчонка и трехногая собачка катались по земле, покусывая друг друга, толкая и прыгая.

Мать-волчица подошла к собаке, обнюхала его, услышала запах страха в его порах, обнюхала рану на ампутированной лапке. И тихонько зарычала. Волки, так же как Нельсон и другие представители их вида, — это глубоко эмоциональные животные, и грусть утраты снова накатила на волчицу. Она спокойно его обнюхала и, хотя он не был волком и не был похож на волка, отступила. Ее внимание привлекла недоеденная курица, которую Нельсон вытащил из мусорного бака. Волчица схватила ее и съела, укрывшись под кустом. Там же она задремала на несколько минут, отдыхая от бесконечных притязаний своих детенышей.

Три маленьких волчонка продолжали играть с Нельсоном. Он был почти одного размера с ними, и семь лет играл в похожие игры с людьми и другими собаками. Нельсон был знатоком в играх, он, как и волчата, любил играть. Малыши обнюхивали друг друга и вместе валялись по земле, отчего их запах смешался с его запахом.

Вскоре мать-волчица поднялась и направилась назад к своей территории. Маленькие волчата последовали за ней. Нельсон почувствовал родство с этими животными и, недолго думая, тоже пошел за ними. Волчата бежали рядом с ним, с их новым приятелем.

Когда через час они вернулись в логово, стая заметила появление трехногой собаки, но та уже пахла, как один из волчат, один из них. Один из старших членов стаи, большой волк с белой полосой вдоль всего тела, зарычал на Нельсона, но мать-волчица быстро прыгнула к нему и укусила за бедро. Он заскулил и отошел. Когда мать-волчица легла и волчата окружили ее, она лизнула живот Нельсона, как лизала своим собственным детям. Это был знак всей стае. Нельсон стал одним из волчат. Его нельзя обижать.

 

Глава 27

Сначала Нельсон съел немного срыгнутого сырого мяса, которое мать-волчица дала ему и своим волчатам. Было как-то даже естественно облизать это величественное создание вокруг ее рта, как делали ее волчата, просунуть язык в ее огромную пасть. Раньше этот инстинкт он не связывал с едой, хотя облизывал всех людей, с которыми сближался, и Люси тоже. Когда мать-волчица впервые напряглась и из ее горла появилась теплая масса покрытого слюной на половину разжеванного мяса, Нельсон удивился. Он отпрянул, а трое волчат моментально накинулись на еду. Он попробовал ее немного на вкус, и вначале она ему не понравилась.

Время шло, голод становился все сильнее, и вскоре он с жадностью ел эту первобытную смесь. Она была похожа на недоваренную человеческую пищу. Но это была еда, подготавливающая молодой организм к другой пище, насыщенная естественными соками; она могла вызвать отвращение у человека, но благодаря ей у молодых волчат растут кости, шерсть, глаза и нос. У собак с волками есть много общего. Много тысяч лет назад они принадлежали к одному виду. Поэтому в скором времени отрыгнутая волчицей еда казалась ему очень вкусной. Она придала ему силы и заживила раны. Его шерсть заблестела. Глаза сверкали. Нос улавливал тончайшие нюансы запахов холмов, лесов и волчьей территории вокруг.

На самом деле Нельсон был старше и волка-отца, и матери-волчицы. Семь лет — возраст зрелости для волков на воле. Но для волчьей стаи он никогда не был больше, чем детенышем. Нельсон просто обожал играть и чувствовал природное влечение к волчатам. Но взрослые волки давно перестали играть. Их жизнь — это выживание, главное было защитить свою стаю и найти ей ежедневное пропитание.

Нельсон никогда не осмеливался перечить никому из старших волков. И когда ощущал легкие признаки агрессии одного из взрослых — рычание, взгляд, фырканье, — Нельсон отступал, съеживался или ложился на спину и скулил, подчиняясь. Часто молодой самец с белой полосой пристально смотрел на Нельсона и скалился, показывая свое место в волчьей иерархии. Но теперь запах трехногой собаки был такой же, как и у всей стаи, и поэтому молодой волк знал, что Нельсона нужно принять, чтобы не навлечь на себя гнев отца и матери. В первую ночь со стаей Нельсон пошел за другими волчатами в логово. Там они лежали каждую ночь с матерью и отцом. Ни мать-волчица, ни отец не остановили его. Они лежали, плотно прижавшись друг к другу. Мать-волчица лизала ему живот. Подвинувшись ближе, она долго зализывала ему шрам в том месте, где когда-то была его четвертая лапка, убеждаясь, что ее слюна проникает в его кожу.

Впервые за несколько месяцев Нельсон согрелся, тепло волчьей семьи отогрело его кости. Некоторое время он лежал без сна, в то время как волки вокруг него спали. Снаружи он слышал звуки ночи, потасовки среди взрослых волков, дуновение ночного ветерка, отдаленные крики зверей, оглашающих свою территорию. Но ровное дыхание волка-отца и матери-волчицы во время их сна убеждали его, что они в полной безопасности.

Память Нельсона фиксировала все запахами, хотя не было ни прямой связи, ни разумных объяснений этим связям между Кэти с ее фортепиано, Тэтчером, Люси и ужасным запахом смерти в загоне. Он не задумывался над тем, что привело его сюда, в логово к волкам. Но он чувствовал себя в безопасности в ту ночь и знал, что на следующий день он не пойдет скитаться. Он поживет здесь некоторое время. Глаза собачки закрылись, и ей снились богатые запахами сны. Волк и волчица преобладали в ту ночь в его снах, защищали его, кормили и любили, как одного из своих детей.

Через несколько дней Нельсон чувствовал себя как дома в этом волчьем клане. Волки не имели защищенного дома, как у любви его жизни. Холодные ветры иногда проникали в логово ночью. Нельсон ощущал, как шерсть становилась дыбом на спинах отца и матери, когда они улавливали в воздухе дикой природы запах потенциальной угрозы для своих малышей. Но в то же время он знал, что стая будет насмерть защищать его и других волчат. Для малышей он был одним из них, возможно, слабее их, тем, кто падал на землю раньше и уставал быстрее. Но играл он так же, как и они. Он брал их маленькие лапки себе в рот и нежно покусывал. Он тянул их за хвосты. Он прыгал на них. Они отвечали ему той же игривостью. Это было в их крови, как и в его. Нельсон не знал, что их бесконечные игры под руководством матери были на самом деле тренировкой к тому дню, когда они пойдут убивать других зверей.

Часто в сумерках волк-отец и взрослые волки собирались на ночную охоту. Мать-волчица тихонько рычала на малышей, и вскоре они научились играть поближе к ней под ее пристальным взглядом. Однажды вечером Нельсон подбежал ней и заскулил, потому что его ноздри уловили сильный запах койота. Мать-волчица тоже услышала его запах. Холодным стальным взглядом она изучила подлесок. Громкий вой вырвался из ее груди и пронзил эту ночь. Маленькие волчата повторили за ней. Но это не остановило приближающегося койота. Он был голоден. А маленький волчонок был бы вкусным обедом. Нельсон задрожал и спрятался за огромной спиной матери-волчицы, когда взъерошенный и грязный койот вышел из подлеска недалеко от них. Он был кузеном того койота, который пытался убить Люси.

Два диких зверя уставились друг на друга. Мать-волчица не стала ждать нападения койота. Она взмыла в воздух и приземлилась в восьми футах от голодного зверя. Нельсон впервые испугался, когда увидел, какой злой, дикий зверь жил внутри волчицы. Она зарычала, и ее огромные челюсти щелкнули в воздухе, Но койота это не испугало, он зарычал в ответ и сделал шаг вперед. Не колеблясь, мать-волчица подпрыгнула и впилась в шею койота. Заскулив, койот скрылся в кустах. Волчица снова завыла, и волчата поддержали ее. Через несколько минут вернулся волк-отец с другими волками. Волчий клан дружно завыл в ночи. Как певцы в первобытном хоре, каждый волк выл в своей тональности, создавая древние непроизвольные аккорды, эхом разносившиеся по лесу от края до края. Сам того не осознавая, Нельсон присоединился к волчьему хору, древнее родство с этими животными заставило его сделать это. Койот понял их послание и ретировался, волчий вой еще долго звучал в его ушах. Ни одному зверю, зашедшему на волчью территорию с враждебными намерениями, не был дан вежливый ответ.

После этого происшествия Нельсон всегда немного волновался, когда другие волки уходили на охоту. Он знал, какая ответственность лежала на матери-волчице. Ее детей могли съесть или убить в мгновение ока. Волчата еще не понимали страха и продолжали беспечно играть. Нельсон тоже играл с ними, но он уже в полной мере испытал запах страха этого мира и все время был начеку. Он был благодарен матери-волчице за ее постоянную защиту.

Волк-отец с другими взрослыми волками возвращались домой среди ночи с добычей. Иногда это был заяц или небольшой бобер. Иногда волки все вместе тянули козу, молодого или хилого оленя или, лося. Волк с волчицей первыми набрасывались на внутренности. Со временем они начали поощрять малышей попробовать сырого мяса, а потом уже другим взрослым разрешалось присоединиться к трапезе. Волчата относились к мертвым животным, которые были для них едой, с той же игривостью, что и друг к другу. Они таскали кровавое мясо, как игрушки. Через какое-то время мать с отцом начали рычать, и остальные волки набрасывались на еду после волчат. Постепенно у волчат сформировались полноценные желудки, и теперь они отдавали предпочтение кровавому красному мясу вместо срыгнутой пищи, которую мать давала им все реже.

Нельсон подбирал остатки красного мяса, но он так никогда по-настоящему и не полюбил его. В свои семь лет он был зрелым псом, даже начал слегка стареть. За семь лет его желудок привык к еде, приготовленной человеком. В первый же день, когда он съел сырое мясо, его стошнило. Волчата съели его рвоту. Он ел маленькие кусочки сырого мяса и после этого, но предпочитал теплую срыгнутую пищу матери-волчицы.

Вскоре Нельсон привык к запаху крови. Она была везде. Она была на тушах, которые волки тащили к логову. Она была на челюстях и зубах взрослых волков. Часто ею была испачкана их шерсть. Нельсон улавливал возбуждение волков, когда запах свежей крови витал в воздухе. Он не совсем понимал, каким образом она приводит их в восторг, но принимал это как факт. Для него запах крови означал жизнь. Кровь каждого существа была уникальной и важной. Живя с людьми, он нечасто сталкивался с ее запахом.

Иногда Нельсон замечал злость старших волков, наблюдавших, как малышам разрешалось притрагиваться к еде раньше их. Однажды взрослый волк с белой полосой оскалился на Нельсона, когда тот подошел к еде раньше взрослых волков. Но его остановил оскал волка-отца. Иерархия в стае соблюдалась строго. У каждого были свои функции, и ни один волк не смел нарушить установленный порядок. Волк с волчицей казались огромными внушительными животными для маленькой собачки, и он всегда подчинялся им. Он знал, что находится под их защитой, пока будет вести себя как волчонок. Он нашел свое место в стае и чувствовал себя в безопасности.

Но когда поблизости не было волка-отца и матери-волчицы, он часто ловил на себе стальной взгляд и фырканье волка с белой полосой. Тогда Нельсон прогибал спину или ложился и тихо скулил, давая понять волку, что он тоже хозяин Нельсона.

 

Глава 28

Проходили недели и месяцы, волчата быстро росли. Нельсону не хотелось, чтобы они росли. Он хотел, чтобы они навсегда остались одного размера с ним, чтобы всегда были его товарищами по играм, чтобы он мог остаться здесь с ними, в безопасности. Иногда ночью он просыпался от кошмаров, в которых неизменно присутствовал ужасный запах приюта. Он просыпался от воя старой черно-белой собаки, умершей в печи в том ужасном месте. Он часто тосковал по любви всей своей жизни, и по Люси, но зловещие запахи и образы приюта, снившиеся ему по ночам, не давали ему покоя, и он предпочитал оставаться вдали от людей. Казалось, от этого зависела его жизнь.

Волчата росли, и их игры начали утомлять Нельсона: они становились слишком сильными для него, а их постоянные укусы, когда-то безобидные, теперь оставляли раны на его коже. Мать-волчица слизывала кровь с его ран, и они, казалось, быстро затягивались, но ему не давало покоя чувство беспомощности. Он не мог остановить взросление волчат. И вскоре они стали вдвое больше его по размеру.

Нельсон привык к повседневной жизни стаи. Он знал, что каждый вечер взрослые уходят на несколько часов и часто возвращаются с едой, а мать-волчица охраняет его и своих малышей. Но он чувствовал растущее беспокойство матери-волчицы, когда она каждый вечер наблюдала за ними. Однажды ночью она исчезла вместе с другими взрослыми волками. Нельсон и малыши остались одни. Юные волчата скулили и тревожно бегали вокруг логова. Нельсон был значительно старше их и испытывал желание защитить волчат, хотя был намного меньше их по размеру. Он стоял на страже, пока в скором времени не вернулись мать-волчица и другие взрослые. Она притянула небольшого пятнистого олененка. Вся ее шерсть была перепачкана кровью. Нельсон все еще улавливал запах адреналина, пульсирующий в венах матери, ее возбуждение, когда она поглощала внутренности молодого животного с особой жестокостью.

Следующие несколько ночей она не ходила на охоту с другими взрослыми волками, но стала проявлять агрессивность по отношению к волчатам. Через несколько ночей, когда взрослые собрались уходить, она со злостью зарычала на волчат. Когда взрослые ушли, она медленно пошла за ними, тихо рыча на своих детей, которых оставляла без присмотра. Сначала маленькие волчата не знали, что им делать. Один из них, самый сильный, пошел за ней в ту ночь. Двое других забежали в логово, и Нельсон последовал за ними. Они лежали вместе и играли, но Нельсон не знал, что делать с переменами, наступившими в их повседневной жизни.

Через несколько часов Нельсон и двое оставшихся волчат услышали вой снаружи, выбежали из логова и увидели, как волки разрывают маленького олененка. Волчонок, который ходил со стаей, стоял перед ними и вместе со взрослыми ел сырое мясо. Нельсон и двое малышей двинулись к добыче, как они всегда это делали, привыкшие к защите отца и матери. Но в этот раз, как только они приблизились к еде, мать зарычала на них. Волк с белой полосой тотчас же прыгнул вперед и зарычал на Нельсона. Но мать-волчица не стала защищать собаку. Нельсон отошел, заскулив, а волк с белой полосой впился зубами в добычу и начал набивать свое брюхо. Двое других волчат снова попытались подойти к еде, и опять мать предупредила их не делать этого. Все остальные волки отрывали куски мяса и ели в свое удовольствие. Наконец, когда они насытились и с окровавленными мордами отошли от тушки, Нельсону и двум волчатам позволили подойти к остаткам. Они ели тихо. Волк с белой полосой поднялся и направился к Нельсону, пока тот ел. Мать-волчица лежала рядом, наблюдая за ними, и тихое рычание вырвалось из ее горла. Волк с белой полосой отошел и лег снова.

Что-то изменилось в стае. Несколько дней спустя Нельсону стал понятен новый посыл: хочешь есть — участвуй в охоте. Еще один волчонок присоединился к стае, когда они вышли на охоту. В логове остались Нельсон и самый маленький волчонок. Они дрожали холодной ночью, ожидая возвращения стаи.

Нельсон и маленький волчонок тихо скулили, как вдруг песик уловил в воздухе запах койота. Через два дня, когда стая исчезла в лесу, волк с белой полосой поджидал трехногую собачку и маленького волчонка. Он обнажил свои клыки на Нельсона, и на секунду показалось, что он готов разодрать его. Но мать-волчица оказалась неподалеку и, громко лая, защитила Нельсона и малыша. Потом она снова ушла за стаей, и у Нельсона с волчонком не было другого выбора, как пойти за ними.

 

Глава 29

Серые волки двигались ночью, как тени. Иногда их холодные глаза отражали лунный свет и слышался шелест травы за хищниками. Но только опытный глаз мог заметить их.

Волчата двигались позади. Забавные, дружелюбные животные, с которыми играл Нельсон, куда-то подевались. Теперь они были спокойными и серьезными и уже понимали, что произойдет дальше. Когда самый слабый волчонок скулил, мать-волчица быстро оглядывалась и спокойно, но очень строго рычала на него. И больше никто из волчат не издавал ни звука. Самый сильный волчонок держался как можно ближе к взрослым. У него уже проявлялся инстинкт охотника. Через несколько месяцев он перестанет играть и превратится во взрослого волка, ведь игра была лишь подготовкой к охоте.

Некоторое время стая прочесывала окрестности. Нельсон изо всех сил старался не отставать, резво перебирая тремя маленькими лапками. Как только он отделится от стаи, он станет легкой добычей волка с белой полосой. Нельсон не привык отходить далеко от волчьего логова, хотя он был любознательным, но исследовал мир другим способом. Он старался не отставать от членов стаи, потому что чувствовал в воздухе какую-то угрозу. Он знал стаю как сплоченную, любящую и готовую защитить семью, но сегодня поры волков выделяли что-то совершенно иное.

Вдруг стая замедлила ход и залегла в кустах. Нельсон, с его тонким обонянием, быстро учуял г зайца поблизости. Он выглянул из-за кустов и увидел зверька, жевавшего траву. Волк-отец выпустил когти, но маленький зверек, должно быть, уловил запах волка в ночном воздухе. В мгновение ока заяц удрал. На секунду показалось, что волк готов преследовать его, но вдруг он тихо зарычал и медленно пошел дальше. Стая последовала за ним. У них не было чувства разочарования. Этого зайца все равно бы на всех не хватило.

Через некоторое время Нельсон первым почуял в ночном ветерке запах семьи оленей. Он тихо зарычал, это был рефлекс, означающий, что он хочет защитить стаю. Но стая не нуждалась в защите.

Когда Нельсон зарычал, вся стая резко обернулась и уставилась на него. Волк с белой полосой зарычал, предупреждая Нельсона, чтобы тот не мешал их охотничьему ритуалу. Но волк-отец уловил в ветре тот же запах, что и Нельсон, и быстро прыгнул в направлении оленей. Медленно крадучись, стая последовала за ним.

Два взрослых оленя мирно паслись на поляне, пятнистая шерсть сверкала в лунном свете. Если бы не волки рядом, это была бы превосходная картина. Две оленихи, а в сотне футов от них олень, с которым одна из самок спарилась семь месяцев назад, — величественный высокий олень с раскидистыми рогами и продолговатыми глазами.

Но не взрослые олени заинтриговали волка-отца. А маленький олененок, спокойно пасшийся в их тени. Это была самочка, которой исполнилось несколько месяцев. Она недавно начала есть траву после материнского молока.

Волк-отец быстро повел стаю на охоту. Если упустить момент, то можно легко потерять возможность. Двое оленей много раз в своей жизни слышали запахи волка и койота. Несколько раз они избегали мощных челюстей этих диких собак. Когда резкий запах волка ударил оленям в нос, их первым инстинктом было бежать, спасая свои жизни. Одна из самок оленей быстро исчезла в подлеске. Но у другой сработал материнский инстинкт — она должна защитить своего детеныша, И олениха подтолкнула олененка вперед, побуждая малышку бежать в противоположном от волков направлении.

Но девочка-олененок еще не осознавала опасностей этого мира и упрямо отказывалась двигаться. В любом случае было слишком поздно. Волки ринулись вперед. Трое из них, включая самого сильного волчонка, вцепились в лапы взрослой самки оленя, волк с белой полосой прокусил ей шкуру так, что брызнула кровь. Мать-олень застонала от боли. Отец и мать волки навалились на олененка и прижали к земле. Малышка отчаянно сопротивлялась, но совладать с мощными челюстями и тяжелыми тушами двух матерых волков не могла.

Два других волчонка инстинктивно побежали вперед, и Нельсон последовал за ними. Но он держался в нескольких футах позади от места убийства. Интуитивно он понимал, что олененок — это детеныш. А детеныш был для него только партнером по игре. Он наблюдал, как мать-волчица впилась в горло олененка. Малышка взвизгнула от ужасной боли. Олениха мгновение наблюдала за ними, и ее сердце разрывалось, но потом исчезла в темноте, спасая свою собственную жизнь. Она знала, что ее детенышу осталось жить считаные секунды. В нескольких сотнях футов от места убийства отец олененка услышал крики и тоже понял, что произошло. Он и не пытался остановить стаю волков.

Как только олениха скрылась в темных зарослях, взрослые волки столпились вокруг олененка и наблюдали, как мать-волчица высасывает свежую кровь из тела молодого животного. Жизнь постепенно уходила из олененка, наконец он упал на землю, и взрослые волки навалились на его копыта.

Вся стая здесь. Не было надобности тащить добычу назад в логово, ведь сейчас там не было матери с детьми. Они съели это животное свежим. Отец и мать волки быстро добрались до внутренностей и наелись досыта. Взрослые волки и волчата последовали их примеру, отрывая свежее молодое мясо. Воздух наполнил запах свежей крови.

Нельсон в замешательстве наблюдал за происходящим. Он чувствовал, что в том, как волки ели свою добычу, проявлялась вся их суть. Но это не было его сущностью. Он чувствовал кровное родство с этими животными, особенно с их детенышами, пока жил с ними в их логове. Он ощущал себя одним из них. Но в моменты убийства пес чувствовал совсем другое. Он чувствовал себя чужим и одиноким. Ему было не свойственно убивать, как волки. Это противоречило его натуре. Если бы он случайно встретился один на один с олененком, то стал бы с ним играть.

Эволюционно собаки стали далеки от волков. Тысячелетие назад люди подобрали маленьких волчат, чьи родители были убиты медведем или другим зверем. Они кормили их возле своих костров, и волчата, у которых было инстинктивное чувство иерархии, заняли свое место в человеческом племени. Они стали неотъемлемой частью человеческого общества. У людей получалось приручать животных, и со временем они развивали и закрепляли полезные для себя особые повадки волков. Волки превратились в собак благодаря взаимодействию с людьми, но внутри них многое сохранилось от волков. Да, теперь они питались объедками со стола человека, человеческой едой; им больше не требовалось охотиться, и поэтому у них исчезло желание убивать — определяющий инстинкт волков. Собаки только играют, а волчата с помощью подобных игр учатся настоящей охоте. Собаки навсегда останутся молодыми волчатами, веселыми, добродушными и игривыми.

Той ночью Нельсон стоял в нерешительности перед волками, когда они убили и съели олененка. В тот миг, когда он стоял перед ними, у него появилось желание уйти от этих животных. Волчата, которых он любил, становились другими, они превращались во что-то, чем он сам никогда не смог бы стать. Когда волк с белой полосой оглянулся на Нельсона, в темноте его глаза сверкнули, как сталь, а по его морде текла свежая кровь. Песик почувствовал, как у него похолодело все внутри.

 

Глава 30

Когда живое существо чувствует, что грядут перемены, вначале оно всегда это отрицает, продолжая жить как раньше. Нельсон за свою короткую жизнь пережил немало перемен. Его тело уставало от них. Он научился жить с тремя лапками, но это происшествие отняло у него несколько лет жизни. В первые месяцы жизни с волками собачка чувствовала, что нашла приют. Но в ту ночь, когда они впервые вернулись с охоты, волки мать и отец выгнали маленьких волчат и Нельсона из логова. Нельсон не сопротивлялся, но ему было очень грустно. Он не знал, что так начиналось отторжение волчат и в конце концов отец и мать прогонят своих детей из стаи, когда те начнут угрожать их господству. Волчата в конечном итоге организуют собственную стаю, если выживут. Таков волчий закон. В сложной жизни собак и их хозяев-людей не предусмотрено бросать друг друга. У собаки никогда не исчезало желание оставаться с человеком. И в разлуке с любовью своей жизни он сохранил его.

Нельсон почти не спал в ту ночь, хотя тепло волчат успокаивало его. Уже сейчас они были крупнее пса. Троица окутывала его, как теплое одеяло. Он немножко поплакал среди ночи, увидев странный сон, но волчата нежно облизали его и уткнулись в него носиками. Он же больше не заснул. Взрослые волки были неподалеку.

Мать-волчица растила Нельсона как одного из своих собственных детей. Она не знала, почему он выглядел иначе, хотя поначалу улавливала, что его запах немного отличался от запаха ее детей. Но такое животное, как она, не особо волновали подобные вещи. Что-то в ее мозгу определило его как волчонка в день их встречи, и сработал ее материнский инстинкт. Она растила его так же, как и остальных, кормила, согревала ночью и защищала от хищников.

Но теперь была все более заметна разница между ним и другими волчатами. Из слабых игривых щенков они превращались в сильных взрослых волков. Они учились охотиться и убивать. Волчица чувствовала, что близок тот день, когда она будет вынуждена изгнать их из родительского дома. Но она не знала, что делать с Нельсоном. Он не менялся, как менялись ее детеныши. Какая-то часть естества матери-волчицы любила Нельсона, как своего детеныша. Но она не была такой любящей натурой, как собаки или люди. Стая, безопасность стаи, доминирование ее и волка-отца в стае — вот что беспокоило ее прежде всего.

Нельсон ощущал растущую антипатию волка и волчицы. Он не приближался к ним, как раньше, а проводил время, играя с волчатами. Но детеныши становились все сильнее, и ему все труднее было с ними играть. Все чаще ему приходилось лежать на спине и скулить, выражая свое повиновение. Их игры стали более агрессивными с тех пор, как волчата приобщились к охоте, теперь игра стала подобием охоты и убийства. Он видел, как они кусали друг друга до крови. Постоянное повиновение помогало ему избегать ран.

На следующую ночь Нельсон не пошел на охоту вместе с волками. Ему было страшно оставаться в логове одному, но он не хотел выходить на охоту с волками в ту ночь. Он сел и не двигался. Мать-волчица оглянулась на него, когда стая тихо выходила в тот холодный вечер, и зарычала. У нее появилось желание убить трехногого пса. Как только стая скрылась, она медленно подошла к Нельсону и уставилась на него пронизывающим взглядом. Она зарычала. Он нарушал закон стаи. Он разрушал порядок вещей. Трехногий пес перевернулся на спину, покоряясь и надеясь, что мать-волчица не тронет его. Но она подошла еще ближе к нему и раскрыла пасть, обнажив острые зубы. Шерсть на спине Нельсона стала дыбом. Челюсти волчицы напряглись, она была готова к нападению.

Вдали громко залаял волк-отец. Он хотел, чтобы мать-волчица была рядом с ним на охоте. В стае только власть волка-отца была выше ее собственной, поэтому мать-волчица повернулась и убежала в ночь. Нельсон перевернулся на живот, дрожа от страха.

Останься Нельсон той ночью со стаей, волки убили бы его. Когда волки ушли, Нельсон какое-то время сидел, вдыхая вечернюю прохладу. Ему было холодно, поэтому он ненадолго заполз в логово, пытаясь согреться. Там тоже было холодно — без теплых тел волчат, которые могли бы его согреть. Поэтому он обнюхал территорию вокруг логова, вырыл оленью косточку, которую спрятал один из волков, и обглодал ее. Это утолило его голод на пару часов.

Собаки не мыслят, как люди, и поэтому Нельсон никогда бы сознательно не принял решения уйти из волчьего логова. Но страх в сердце после того, как мать-волчица его чуть не убила, не ослабевал. Везде и всюду ему чудился сильный запах волка с белой полосой, подкрадывающегося к нему. Страх усиливался, хотя Нельсон был один в логове. Он медленно двинулся от логова в сторону, противоположную от тропинки, по которой ушли волки. Но через несколько минут он уже бежал, спасая свою жизнь.

Когда волки вернулись, Нельсона уже не было. Они слышали его запах вокруг своего логова. Мать-волчица учуяла, по какой тропинке он ушел, и хотела пойти за ним. Но ее тело раздулось от еды, которой они только что насладились, и от воды, выпитой из речки, поэтому ее клонило в сон. В ее сознании Нельсон уже не был одним из них. Поэтому она вернулась к логову и уснула. Ей снилась кровь.

Волк с белой полосой тоже заметил, что собака ушла. Он ликовал, потому что смог доказать свое превосходство над меньшим животным. Маленькие волчата немного опечалились из-за утраты своего брата. Самая слабая из них троих ощущала эту потерю сильнее остальных. Теперь ей последней будет доставаться еда, и она вынуждена будет подчиняться всей стае. Но эта неприятность оказалась для нее благом. Ее более сильные братья были изгнаны из стаи своими родителями двумя месяцами позже. Самый сильный из них однажды зарычал на свою мать, когда та начала есть перед ним. На следующий день его избил его собственный отец, и молодой волк, хромая, ушел прочь. Среднего тоже прогнали через несколько дней. Волчата не вынесли жестокости дикой природы и умерли через пару месяцев, потому что не смогли примкнуть к другой стае. А самая слабая прожила девять лет и осталась в стае, даже когда ее родители в конце концов постарели и уступили место одному из взрослых волков.

Той ночью волк-отец и мать-волчица, лежа в своем логове, наслаждались неограниченной властью. Но через несколько лет холодной зимой они ослабли и ушли из стаи, чтобы умереть под высоким деревом.

 

Глава 31

Нельсон все бежал. Сначала он медленно шел прочь от волчьего логова без определенной цели. Но когда понял, что достаточно отдалился от места, которое было его домом четыре месяца, ветер донес запах медведя и койота. Он бесцельно бежал в ночи, останавливаясь то под кустами и деревьями, то возле жилищ больших и маленьких животных.

Каким увидел бы случайный человек этого несчастного зверька? Костлявой трехногой собачонкой с длинной всклокоченной шерстью, ужасно грязного, с отвратительным запахом. Никто бы в целом мире не узнал о его кончине, если бы Нельсон лег под деревом той ночью и умер. Его накрыли бы осенние листья, а со временем мелкие зверьки и черви не оставили бы от него и следа. Никто бы о нем не горевал. Ни Кэти, ни Тэтчер, ни Люси, — никто, с кем Нельсон повстречался за свою короткую жизнь, не узнал бы, что этой ночью он покинул эту прекрасную землю навсегда.

Нельсон был в замешательстве, он замерз и проголодался. Он не знал, куда идти. Запах волков он теперь не считал безопасным, но и с запахом людей было то же самое. Из любопытства он начал бродяжничать много лет назад, и сейчас его нос изучил и систематизировал огромную энциклопедию окружающего мира. Это были запахи, эмоции, надежды и страхи. Это была сильная сторона его сознания, мозаичная карта жестокого мира. Он ей доверял и хотел, чтобы она сохранялась в его собачьем мозгу. Он даже не допускал мысли о том, чтобы сдаться и умереть той ночью, под ледяной луной. Его нос приведет его в безопасное место.

 

Глава 32

Рик Дойл не был типичным ловцом собак. С восьми лет он увлекался историей, особенно его заинтересовали события Гражданской войны в Америке. Его страсть к предмету росла из года в год, подогреваемая рассказами хороших учителей и томами исторической литературы, оставленными ему дедом. Никто не сомневался, какой основной предмет он выберет в колледже. Но по окончании учебы жизнь преподнесла ему несколько неприятных сюрпризов. Оплата за учебу возросла, и оказалось, что одной только страсти к истории недостаточно. Он увидел рекламу ветеринарной службы калифорнийского города Чико, в четырехстах милях от Лос-Анджелеса — города, где он учился. Чико был «городом роз», милым местечком с прекрасными парками и собственным университетом.

Рик всегда любил собак и кошек. Он не любил их с той же страстью, которую испытывал к истории. Но ему нравились эти животные, и он согласился на эту работу, чтобы собрать нужную сумму для получения степени магистра и, возможно, должности преподавателя. Время работы его тоже устраивало: сам себе начальник, не нужно сидеть в душном офисе — этого Рик избегал любой ценой. У него появится много времени для размышлений об истории, пока он будет объезжать территорию и ловить бездомных животных. Несколько месяцев он ездил в фургоне ветеринарной службы и размышлял о своей страсти, а потом решил написать книгу. Это занятие стало его любимым досугом по вечерам. Он уже не думал о дальнейшей учебе, поскольку для написания книги о жизни солдат Гражданской войны мог понадобиться не один год.

Пытливый ум Рика не раз анализировал последствия его новой работы в качестве ловца собак. Не лучше ли животным, которых он ловил по долгу службы, свободно бегать по улицам? Впрочем, Рик соглашался с тем, что они несут потенциальную опасность здоровью людей. Но вскоре после того, как парень получил эту работу и провел день в приюте для животных, он увидел, как некоторые подобранные им и вымытые животные находили путь к сердцам и домам людей. Когда какая-нибудь семья брала собаку из клетки приюта, и в глазах людей, и в глазах собак зарождалась любовь. Чико — маленький городок, и нередко через пару недель Рик видел, как эти семьи выгуливали своих новых питомцев и играли с ними.

Кошки тоже часто находили счастье в домах людей, хотя Рик не был уверен в том, что это лучший выход для них. Одичавшие кошки или убежали когда-то из домов людей, или никогда там не жили. Они вели себя как дикие животные, охотились и убивали ради еды. Они питались мелкими грызунами и птицами, получая удовольствие от охоты. Кошки не зависели от человеческой еды. А вот бродячих собак Рик почти всегда находил вокруг гор мусора и баков с отходами в дальних переулках города. Собаки искали человеческие объедки и с трудом выживали без этого, потому что были никчемными охотниками. Чего не скажешь о кошках.

Рик поймал много бродячих собак, больших и маленьких. Некоторые скитались всего несколько дней, другие бродяжничали неделями и даже годами. Иногда глядя в глаза бродячей собаки, он хотел прочитать в них ее историю: где она путешествовала, что видела, как она выжила. Бывали собаки агрессивные, но большинство были спокойными, и многие ужасно напуганными. Иногда бродячие собаки передвигались стаями. Но Рику редко удавалось поймать больше одной зараз. Если он ловил одну, то остальные быстро разбегались, но через несколько дней он видел их снова.

Рик мог разместить в своем маленьком фургончике шестерых животных — по количеству клеток. По три часа в день он разъезжал на нем в поисках бродячих животных и обычно возвращался в приют с полным фургоном. Часто он помогал мыть животных и делать им прививки — так всегда делали в первую очередь по его возвращении. Это не входило в его должностные обязанности, но он подружился с Энжи, женщиной, которая занималась этим каждый день, и она разрешила ему помогать. Было одно удовольствие наблюдать, как грязная собака, которая месяцами бегала по улицам, превращалась почти в домашнюю. Часто настроение собак заметно улучшалось сразу же после контакта с людьми. Они с удовольствием плескались в воде и с жадностью набрасывались на первую пищу в приюте. Рик обычно уходил довольным, его сердце ликовало. Такими ночами он воодушевленно работал над своей книгой по три-четыре часа. Его одежда была пропитана запахом собак, этот запах стоял по всей квартире, и не раз он видел отвращение на лицах женщин, которых приводил к себе. Но это его не смущало.

Рик знал, что существует небольшой процент из привезенных им в приют собак, которых точно никогда не заберут в семью. Он не бывал в загоне, где ликвидировали оставшихся животных. Это здание в городе Чико стояло отдельно, на окраине, Энжи рассказывала ему, что это место действует на нее угнетающе, но он не мог пересилить себя и сходить посмотреть. Порой по ночам он спрашивал себя: не является ли он убийцей, привозя в приют бездомных животных, ведь некоторые из привезенных им собак умерли в загоне. Он сам себя корил за эти нелепые мысли, ведь многие животные нашли себе жилье в семьях людей. А как же те немногие, которые не нашли? Не лучше ли было бы им скитаться по улицам городов, живыми, по крайней мере, даже если они и не жили с людьми?

Порой, когда он видел на улицах до боли грустную собаку, старую собаку, больную собаку, искалеченную собаку или очень агрессивную, или покорную, он решал оставить ее там. Он знал, что ее шансы быть принятой в семью минимальны. По этой же причине он несколько раз отпускал собак. Он всегда мучился, когда так поступал, и со временем признавался в содеянном Энжи. Она сердилась на него. Женщина работала в приюте двадцать лет и иногда удивлялась тому, каких собак забирали в семьи. Собак, которых она считала почти мертвыми, забирали сочувствующие люди. Она упрекала Рика в том, что он берет на себя роль Бога, решая, каких животных привозить в приют, а каких-то лишая возможности найти семью. Их споры расстраивали его, но через неделю они вместе шли обедать и вновь начинали обсуждать этот вопрос. Рик решил, что он больше никогда умышленно не оставит бродячее животное на улице.

Когда холодным зимним днем Рик нашел маленькую трехногую собачку на улице, он подумал, что не стоит везти ее в приют, потому что был уверен: никто не захочет забрать ее себе. Собака медленно передвигалась на трех костлявых лапках, Рик не был уверен, что животное породистое, его длинная шерсть была спутанной, покрытой грязью, травой и мошками. Когда собачка остановилась и начала чесаться, он видел блох на шерсти. Он не понимал, как же она смогла выжить. Бее же сжалившись над песиком, он решил забрать его в приют. Он был уверен, что никто не возьмет его в семью, но в приюте ее по крайней мере вычистят, накормят и она проведет в тепле некоторое время, до того дня, когда ее отправят в загон. Конечно, это лучше, чем умирать на морозе зимой.

Когда Рик вышел из фургона и подошел к маленькой собачке со спутанной шерстью, она вопросительно посмотрела на него грустными глазами, но не убежала. Какое-то время оба наблюдали друг за другом. Но когда Рик направился к ней с большой сеткой, маленькая собачка исступленно залаяла на него. Рик присел и медленно пошел на нее. Но собака снова громко залаяла и убежала. Рик следовал за ней по пятам. Даже на трех лапах она двигалась достаточно быстро, Рик немного запыхался, пока загнал ее к кирпичной стене. Собака зарычала, глядя прямо ему в лицо, она поняла, что попала в ловушку. Рик накинул на нее сетку, и собачка яростно залаяла на Рика. Парень ввел ей успокоительное, которое всегда носил с собой, и через несколько минут Нельсон заснул.

Рик занес Нельсона в фургон. Тот сквозь полусон посмотрел на мужчину печальными глазами. Рик никогда не узнает истории жизни Нельсона. Нельсон и сам мало что помнил о своих скитаниях по Америке за последний год, который прошел с тех пор, как ушел от волков. Но он выжил и скитался бы дальше по дорогам, если бы Рик не поймал его. Пес знал, как находить пищу, чтобы не умереть. Когда ему не было холодно и голодно, он шел, ведомый своим любопытным носом.

Когда Нельсона привезли в приют, действие снотворного прекратилось и он запаниковал. В этом приюте в Чико запахов смерти не было слышно, он хорошо запомнил их из последнего приюта.

 

Глава 33

Нос Нельсона был его компасом. Это был не какой-то там точный прибор, нет. Тем не менее этот загадочный инструмент обладал древней мудростью и иногда показывал удивительные результаты.

Именно нос привел его в Калифорнию. Он прошел тысячи миль с тех пор, как убежал от волков. Это не была прямая дорога, скорее зигзагообразный маршрут по дорогам и городам, горам и лесам Америки. Он мерз и голодал, но сильное желание выжить спасало его не раз. Тем, кто не обладает таким чутьем, как Нельсон, трудно понять, что так медленно, но уверенно вело его в Калифорнию. В запахах сухой калифорнийской почвы угадывались нотки солнца и тепла. Это был запах фруктов, который приносил ветер за тысячи миль. Это был запах моря и соли. Нельсон не знал, что означала эта слабая примесь соли в ветре, но она интриговала его. Где-то в глубине своей памяти запахов он ассоциировал ее с запахом моря в воздухе Бостона, в том зоомагазине, где нашла его Кэти.

Нельсон никак не отреагировал на тот факт, что нос привел его в приемник для животных. Если бы его мозг связал эти события, возможно, он злился бы на свой нос за то, что тот не привел его в лучшее место. Впрочем, он никогда не сомневался в нем, хотя здорово запаниковал, когда вошел в приют для животных. На своем пути, после ухода от волков, он всегда избегал запахов, напоминающих ему о приюте в Монтане. Приют в Чико был теплее и светлее, чем в Монтане. Он был больше, и в нем работало шестеро рабочих. Пес почувствовал запах дружелюбия на их коже. Да, ужасного запаха смерти здесь не было, но по опыту Нельсон точно знал, что это за заведение.

Рик принес Нельсона в приют в клетке, но Энжи была слишком занята в тот день и не смогла сразу же его почистить. Вдруг Нельсон завыл высоким громким голосом, странно было предположить, откуда такая сила в его маленьком теле. Его вой испугал всех в приюте, кроме собак. Собаки слушали его, некоторые тоже завыли в ответ, как велели им древние волчьи инстинкты. Загадочный хор был слышен даже за пределами приюта. Люди на улице, услышав его, останавливались.

Рик открыл клетку и попытался успокоить собаку, поглаживая и почесывая ее. Нельсон забыл, каким может быть прикосновение человека. Сначала он сопротивлялся Рику и продолжал выть, но через несколько минут большие теплые руки Рика и его спокойный голос утешили песика, и Нельсон покорно лег на пол. Рик хотел уйти, но Нельсон снова завыл. Парню пришлось оставаться с песиком, пока Энжи не была готова его помыть. Рик открыл клетку, и пес медленно вышел, не сводя глаз с человека.

Нельсон долгое время жил вдали от людей. У Энжи был опыт обращения с собаками, поэтому она подошла к нему спокойно и уверенно. Нельсон запаниковал: наполовину он стал диким зверем, но другая его половина боялась эту женщину. Нельсон оскалился и легонько укусил ее за руку. Она отступила на шаг назад и продезинфицировала руку. Затем на глазах у Рика она легла на пол и медленно поползла к Нельсону, спокойным тоном разговаривая с ним. Она просто лежала рядом с псом минут пять, а Нельсон пристально наблюдал за ней. Наконец она протянула к нему руку, и он ее обнюхал. Нельсон вздрогнул от нахлынувших эмоций. В тот миг, когда он сильнее вдохнул запах Энжи, он вспомнил о любви своей жизни. Это был сильный запах, и он каким-то образом разрушил преграду в сердце Нельсона, выросшую за время, проведенное в дикой природе.

Он нежно лизнул ее. Энжи позволила ему это делать какое-то время. Через пятнадцать минут она взяла собачку на руки, и он дал искупать себя в теплой воде. Его не купали много лет, и теперь это успокоило его. Пока он был на воле, его кости ощущали холод. Тепло воды медленно проникало до костей, а Энжи осторожно массировала его тело. Она трижды меняла воду, пока мыла его разными шампунями. И она, и Рик были удивлены количеством грязи, сходившей с собаки. Наконец после третьей ванны Энжи поняла, что пес стал чистым. Она высушила его полотенцем и посадила назад в клетку. Его шерсть была длинной и спутанной, ее следовало подстричь, но Энжи решила подождать, пока собачка высохнет.

Нельсон лежал спокойно. Он заметил, что Рик ушел, но ему было уютно рядом с Энжи. Он вдыхал свежий запах своей шерсти и скоро заснул. Через какое-то время Энжи разбудила его, и он снова начал выть. Она успокоила его и посадила на специальный стол, на котором аккуратно сбрила с него ворох густой спутанной шерсти. Она с облегчением вздохнула, когда добралась до его кожи. Женщина видела много тощих собак, но этот был действительно кожа да кости. Потом она провела по контуру раны, где когда-то была его лапка. Она медленно погладила маленькую собачку, пытаясь представить ее жизнь.

Трехногий пес поднял на нее глаза, и они пристально посмотрели друг на друга. Конечно же, Энжи любила собак. Но редко бывало, чтобы она проливала слезы из-за кого-то, ведь через ее руки проходили сотни животных. Что-то во взгляде собачонки тронуло ее. Когда она осторожно состригла шерсть на мордочке песика, в его глазах она увидела еще больше грусти. Тогда она впервые смогла рассмотреть необычный окрас Нельсона. Его глаза были печальны, но в них угадывалось любопытство, с которым он всегда наблюдал за людьми.

Энжи не стала обстригать шерсть на хвосте Нельсона — не слишком спутанную и вполне чистую после трех ванн. Она потрепала песика за голову, и он медленно завилял перед ней своим красивым большим хвостом. Энжи поцеловала его в голову. Она знала, что Рик накормил его сухим кормом, когда привез, но все же нарушила правила приюта — отдала Нельсону половину своего обеда, разогретого в микроволновой печи. Нельсон проглотил несколько кусочков курятины и макароны с сыром, которыми Энжи кормила его с рук.

Он хорошо питался две с половиной недели в приюте и неплохо прибавил в весе. Он ел собачий корм, как и другие собаки, но и Энжи, и другие сотрудники регулярно подкармливали его человеческой пищей. Через несколько дней Энжи заметила, что ребра Нельсона больше не торчат из-под кожи.

Однажды Нельсона искупали и поместили в зале, где любой желающий мог посмотреть на собак. Здесь комната была намного больше, чем в Монтане, и одновременно выставляли до тридцати собак, которых можно было забрать. Нельсон сидел в клетке для маленьких собак, рядом с тремя дворнягами такого же размера. У него не было настроения играть, и он спокойно пролежал все это время, изредка рыча на других собак, если те пытались пообщаться с ним. Он много спал. Возня собак и звуки проходивших мимо людей не беспокоили его. Его долгие путешествия на воле требовали от него бдительности, и он постоянно находился в поисках пропитания. Сейчас, когда он обеспечен едой дважды в день, можно немного отдохнуть. После долгих лет бродяжничества его изможденное тело нуждалось в отдыхе для полного выздоровления, поэтому его то и дело клонило в сон.

Сны были самой приятной частью его жизни. После побега из загона в Монтане его нос постоянно улавливал новые запахи, но за своим желанием выжить Нельсон не успевал их сортировать. Его мозг осознал, что здесь можно отдохнуть и восстановить силы, и начал распределять запахи и ароматы в подсознании, группируя их и проводя между ними связи. Поэтому сны Нельсона были наполнены необычными сочетаниями ароматов. Мозг Нельсона был результатом многомиллионной собачьей эволюции, и в его снах прослеживалась занятная логика. В снах он учился выживать, и в снах усовершенствовался его нос, его компас.

В этом калифорнийском приюте для животных не было запаха смерти. Временами Нельсону приходилось быть бдительным, потому что здесь присутствовали другие признаки приюта в Монтане — многие собаки были помещены в клетки в одной большой комнате, и каждый день здесь проходило много людей в поисках домашних питомцев. Все это было знакомо Нельсону, и иногда он испытывал ужасный страх. Но ему необходим был отдых, и он просто устал бояться того, что должно произойти.

Немногие из приходивших в приют в Чико за питомцами замечали Нельсона. Кто-то обращал внимание на его красивый окрас, кто-то на чрезвычайное любопытство, с которым он смотрел на людей. Некоторые даже думали, что это красивый маленький щенок. Но когда они замечали, что у него только три лапки, быстро отказывались от мысли забрать его с собой домой. Никому не нужна дома трехногая собака.

 

Глава 34

В Монтане собакам разрешалось находиться в приюте для животных одну неделю, а потом принималось решение их усыпить. В приюте в Чико давалась еще одна, дополнительная неделя, прежде чем собак отправляли в загон в другой части города. Несколько лет назад голливудский актер, который родился в Чико, сделал щедрое пожертвование этому приюту. Деньги распределялись по назначению, поэтому у этого приюта были самые лучшие ресурсы. Две недели — хороший срок для многих собак в приюте, чтобы найти себе хозяина. Эта процедура была знакома Нельсону. Человек или группа людей проходят через большой зал, рассматривая всех собак. Они указывают на одну, и работник приюта достает собаку из клетки и переносит во дворик, где владельцы играют с ней. Иногда это повторяется с другими животными. Когда человек найдет понравившееся животное, того выведут из клетки на поводке и вручат радостному новому владельцу, который поведет его в главный офис для оформления. Нельсон спокойно наблюдал, как собаки виляли хвостами по пути к выходу.

Нельсон был собакой, и поэтому надежда всегда жила в его сердце. Когда люди проходили по приюту, он смотрел на них своими блестящими глазами и спокойно вилял хвостиком. Иногда он читал улыбку на их лицах, но люди всегда проходили мимо. Он не знал почему. Проходили дни, его тело окрепло, и небольшое беспокойство не раз охватывало его.

Энжи, как и Рик, когда увидела Нельсона, подумала, что будет сложно найти человека, который захочет приютить трехногого пса. Она не обсуждала это с Риком, боясь, что повторится их давний спор: не лучше ли оставлять некоторых собак на улице. Но ночью, когда она лежала в постели рядом со спящим мужем, лицо маленькой собачонки сотни раз всплывало у нее перед глазами. Как и многие другие работники приюта, она часто сталкивалась с дилеммой, не взять ли ей какую-то собаку, которая, возможно, никогда не найдет себе дом. Но она жила в квартире, где запрещалось держать животных. Она начала расспрашивать своих родственников, не возьмут ли они довольно необычного питомца.

Рик был в похожей ситуации. Он не мог принять Нельсона. Он жил в квартире один. Кто будет заботиться о собаке днем? Он не может брать собаку с собой на работу. У Рика не было семьи, но он рассказал нескольким друзьям о Нельсоне.

Другие работники приюта тоже искали семью для этой собачки. Но двухнедельный срок для пребывания Нельсона в приюте подходил к концу, а его никто не забирал. Энжи знала это, знал это и Рик. Сам Нельсон не знал, что через несколько дней ему придется распрощаться с жизнью. Он просто чувствовал озноб. Семь долгих лет, проведенных на свободе, обострили его чувства, поэтому он знал, когда приближалась угроза. Он не помнил своего побега из загона в Монтане. Все, что он помнил, — это запах смерти, пронизывающий то место. Может, у него появится возможность быстро выбежать из клетки и исчезнуть из приюта в Чико. Но этот приют был побольше, и здесь было больше сотрудников, да и Нельсон не видел отверстия для побега.

В короткой, но богатой событиями жизни Нельсона было много трудностей и много приключений, одни он вспоминал с любовью, а другие с болью. В приюте были собаки, которые тихо лежали на полу, словно они устали от жизни, потому что их часто избивали или они долго были голодными. Отправиться в загон для них было бы облегчением. Но не для Нельсона. Сколько бы раз он ни сталкивался в жизни с трудностями, которые выматывали его, он чувствовал огромную радость каждый раз, когда слышал запах травы в воздухе. Хорошая пища заставляла его сердце биться от волнения. Нежность, проявляемая людьми, доставляла большое удовольствие трехногому псу. А еще он сохранил любознательность и желание исследовать мир. В минуты одиночества, когда Нельсон лежал с закрытыми глазами, он чувствовал свое дыхание: как воздух входил в его маленькое тельце и выходил из него. Он не воспринимал жизнь как чудо, как иногда делает человек. Он не размышлял и не думал о Боге. Но, тем не менее, интуитивно животное понимало важность дыхания, и это заглушало страх. В такие моменты Нельсон был уверен, что однажды он найдет любовь своей жизни. Поэтому желание Нельсона жить никогда не исчезало.

В тот день, когда Нельсона внесли в список на отправку в загон, Энжи проверяла данные в компьютере в главном офисе. Она смирилась с тем, что этот пес должен умереть, потому что знала, что его не смогут держать в приюте, ведь были и другие собаки, которым тоже нужен был шанс на лучшую жизнь. Но она поговорила об этом с Риком, и они решили, что искупают Нельсона в теплой воде перед отправкой в загон, зная, как ему это нравилось, и накормят яичницей с ветчиной, которую Энжи приготовила утром в день его отправки. Рик сравнил последнюю трапезу Нельсона с той, что получает человек, приговоренный к смерти. Разница была в том, что Нельсон не совершал преступления.

Когда пришла Энжи и вынула Нельсона из клетки в то утро, он сразу же почувствовал что-то неладное. Он знал, что она ласковая женщина, но заметил, что сегодня она чересчур заботлива и внимательна к нему, постоянно поглаживает его по маленькой голове. В отдельной комнате Рик спокойно наблюдал, как Энжи нежно мыла Нельсона и вытирала его шерстку. Нельсон любил тепло; после сотни холодных ночей это чувство все еще было новым. Но он ощущал грусть и у Рика, и у Энжи, но не понимал этого. После ванны Рик держал пса на руках, а Энжи кормила его с рук яйцами с ветчиной, нарезанными на мелкие кусочки. Еда была очень вкусной, Нельсон смаковал ее. Рик поглаживал его по голове. После еды Рик и Энжи немного поиграли с ним. Он облизывал их лица и вилял хвостом. Нельсон не знал, почему блестели глаза у Рика и Энжи.

Энжи должна была заниматься другими собаками, а у Рика было свободное утро, и он спокойно играл с Нельсоном. Вскоре маленькая собачка уснула на руках Рика. Нельсон не мог понять, почему ему уделяли столько внимания, но он был счастлив. Засыпая и слыша характерный запах Рика, Нельсон почувствовал глубокое удовлетворение. Однажды он уже убежал от людей. Он жил с волками, своими древними предками. Но сейчас, за несколько часов до того, как его убьют, он почувствовал в своем сердце огромное счастье и понимание своего места как собаки в этом мире. Он был неразрывно связан с человеческой расой. Быть собакой означало навсегда быть связанным с этими удивительными существами. И все, что ему хотелось в тот день, — навсегда остаться на руках Рика.

В тот день планировалось усыпить трех собак. Старого питбуля, который доживал последние дни. Еще одну крупную дворнягу, помесь лабрадора с немецкой овчаркой, которая бросалась на посетителей, когда те приходили подыскать питомца. Третьим был Нельсон. В 11:30 приехал человек, чтобы забрать их в загон. Первыми он загрузил в грузовик больших собак. Когда настал черед сажать Нельсона, произошло некоторое замешательство. Его не было в своей клетке, и сначала никто не понял, куда он мог деться. Один из рабочих вспомнил, что Рик и Энжи забирали его в другую комнату.

Человек из загона вернулся в приют и постучал в дверь. Нельсон спал на коленях у Рика. Рик тихо сказал, что сам отнесет Нельсона в грузовик. Маленькая собачка спала, когда Рик медленно нес ее по коридору в офис для оформления документов. Там мужчина заполнял необходимые бумаги на перевозку трех собак. Пока он этим занимался, Рик и Энжи гладили Нельсона, который к тому времени проснулся и оглядывал офис, нерешительно принюхиваясь. Рик и Энжи попытались успокоить его.

Мужчина сказал, что он готов ехать. Рик спокойно передал Нельсона человеку из загона. Рик и Энжи поцеловали собачку на прощание и, полусонную, посадили в грузовик. Мужчина из загона не выявлял раздражения, но и не проявлял никакой симпатии к собаке. Он давно научился не привязываться к собакам, которых увозил из приюта.

В грузовике стояло шесть будок, и все они были заняты. Нельсона посадили в будку вместе с маленькой пятнистой дворняжкой, она тихонько скулила. Они плавно двинулись к загону. Прошло лишь десять минут.

Как только они прибыли на место, Нельсон почуял запах смерти. Его охватила паника. Он прыгал по своей клетке и непроизвольно завыл. Человек из загона и раньше наблюдал такое поведение. Он не гладил собак, чтобы те успокоились. У него было успокоительное в бардачке. Он вонзил длинный шприц в тело Нельсона, и собачка быстро ослабла, но ее глаза оставались открытыми. Мир для Нельсона превратился в размытое пятно.

Успокоительное было сильнодействующим, но Нельсон все равно слышал запах смерти вокруг себя. Нельсона и других собак поместили в маленькое приемное отделение перед загоном. Нельсон спокойно ожидал возле крематория, пока других собак отправляли туда на смерть. Он слышал последний лай грустного питбуля и яростный крик дворняги, помеси немецкой овчарки и лабрадора, когда она прощалась с этим миром.

Нельсона еще не зарегистрировали, когда Рик Дойл вошел в приемное отделение с мужчиной и маленьким мальчиком. Рик сказал пару слов работникам загона. Они заменили документы. Нельсон едва ли понимал, что происходит, когда Рик, другой мужчина и мальчик подошли к нему и погладили по голове.

Мальчик довольно неуклюже поднял Нельсона, и они вынесли его на волю. Нельсон крепко заснул.