— В чем? — Хотя я стараюсь держать свой тон нейтральным, но выходит настороженно.

— Во-первых, я не итальянец.

У меня расширяются глаза.

— Как это?

Он пожимает плечами.

— Я не родился здесь и не являюсь гражданином Рима.

— Хорошо, — медленно говорю я. — Тогда откуда ты?

— Я из королевства Аванти.

Конечно, из школьной программы географии я знала о крошечном, не имеющем выхода к морю, государстве без налогообложения, но по сегодняшний день я ни разу не встречала ни одного человека оттуда. Я с любопытством смотрю на него.

— Так зачем ты притворялся итальянцем?

Он поднимает руку.

— Для протокола, я никогда не говорил, что я итальянец. Ты сделала свои собственные выводы, что я являюсь итальянцем, я же просто не стал тебе разубеждать.

— Почему?

Он начинает ерзать на стуле.

— Об этом я скажу позже, Роза. На самом деле, я хочу сказать, что мое полное имя не Данте Д'Анджело, а Нильс Данте де Бойвули.

Мир перестает вращаться вокруг меня. Только я и он.

— Де Бойвули? — в шоке повторяю я.

— Точно.

— Значит…

Он кивает.

— Король Исак Эллиот де Бойвули — мой отец.

— Что? — По моим рукам проходит судорога. Я не могу поверить в то, что он говорит. — Ты принц?!

— Да.

— Но ты не можешь быть…

Он улыбается мне широкой улыбкой.

— Потому что я всего лишь плейбой, так?

— Да. В смысле, нет. Боже мой, прости, что я столько всего тебе наговорила.

— Называла меня плейбоем? Думаю, я этого не переживу.

Я прикрываю щеки ладонями.

— Теперь все понятно, почему ты так образован. Поэзия и… но я работаю в модном журнале. Я должна была о тебе знать. Почему тогда тебя сейчас все время не окружают папарацци?

— Потому что я отказался от всего этого, когда мне исполнилось восемнадцать лет. Мой отец вычеркнул меня из новостей королевства. Поэтому мое лицо не появляется в прессе и на телевидение. Я всего лишь плейбой.

Я невольно раскрываю рот.

— Ты отказался быть принцем? Зачем ты это сделал?

— Потому что я считаю, что это право должно передаваться не по рождению, право — править страной. Его нужно заслужить. Оно должно основываться на консенсусе и заслугах выбираемого.

— Тогда кто же возьмет на себя ответственность после твоего отца?

— У меня есть младший сводный брат, но традиция нашего королевства такова, что трон могут занять только мои потомки.

Я с удивлением смотрю на него.

— У твоего брата есть дети?

Он отрицательно качает головой.

Я даже не могу дышать от его молчаливого ответа.

— Ты хочешь сказать, что наш ребенок станет следующим королем или королевой вашей страны?

— Да, — как бы между прочим отвечает он.

Я обмахиваю лицо руками.

— О Боже мой!

— Роза…

— Что? — шепчу я.

Он опускает руку в боковой карман пиджака и достает бархатную коробочку, открывает ее, и я чуть не падаю в обморок. Внутри находится самый красивый прямоугольный голубой бриллиант, который я когда-либо видела.

— Данте. — Я чувствую, как жар распространяется у меня по лицу и шеи. — Наверное, мне не стоит тебя так называть теперь, да?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, ты — Принц Нильс!

Он запрокидывает голову назад и начинает смеяться.

— Я все тот же пещерный человек, который поедал тебя прошлой ночью.

— Скажи еще громче, еще не вся кухня об этом услышала, — шепотом произношу я, сверля его глазами.

— Я готов прокричать это с крыши, если хочешь.

Я стараюсь полностью игнорировать его замечание, начиная массировать виски. Я не в состоянии столько принять и осмыслить за раз.

— Конечно, ты не можешь жениться на простолюдинке?

— Я могу жениться на ком хочу.

— Но члены королевской семьи не женятся на простолюдинах.

— Брак с другими королевскими особами укреплял власть королевства в давние века, сегодня он помогает поддерживать иллюзию чистоты родословной. Я не согласен, что родословная может предложить мне единственную женщину, так что Роза Винчестер, ты выйдешь за меня замуж?

И от его слов, я превращаюсь в дерево, даже не в состоянии вздохнуть.

— Ради нашего ребенка, — добавляет он, — я знаю, что ты сомневаешься в моей искренности и желании участвовать в жизни моего ребенка, но я хочу стать настоящим отцом для него или нее. Это очень важно для меня. — Он смотрит мне прямо в глаза. — Я готов признать первым, что был не готов остепениться, но сейчас уже думаю, что в большей степени обманывал себя. Притворялся, что готов жить такой жизнью — идеальной, как мне тогда казалось. И если приглядеться внимательно, то это была полностью гедонистическая жизнь, одна безостановочная вечеринка. Из одной страны я переезжал в другую, только с одной целью, чтобы получить еще больше удовольствия, но я чувствовал, что не получал того удовлетворения, которое так хотел. В конце концов, тела и все эти жаркие ночи, веселые вечеринки стали бессмысленными. Сейчас я полностью уверен, что не упускаю ничего. Прямо в данный момент на яхте в Монте-Карло проходит потрясающая вечеринка, но ни одна моя клеточка не желает попасть туда, не желает оторваться от тебя.

— Я…

— Мы могли бы отлично жить вместе.

— Уверена, что могли бы, но…

— Нет никаких «но». Жизнь будем такой, какой мы ее сделаем.

— Ну… это такой шок. В смысле, мне хочется себя ущипнуть, чтобы точно понять, что я не сплю. Мне казалось, когда мне предложили работу в журнале, что это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, но это! Я не могу в это поверить. Ты принц, и я ношу королевского ребенка! Это слишком невероятно. Это почти как сказка.

Он становится более серьезным.

— Поверь мне, это вряд ли похоже на сказку. Конечно, у нас есть свои традиции, но при всей помпезности и обстоятельствах мы также, как и все люди, ходим в туалет.

— Ходите в туалет, — глупо повторяю я.

Он опять широко улыбается.

— Боюсь, что да.

Я ничего не могу с собой поделать, но готова истерически рассмеяться над его замечанием.

— Когда любой человек думает о короле и королеве, он никогда не представляет их сидящими на унитазе.

— Ты что-то имеешься против унитазов, а?

И внезапно я начинаю смеяться, не в состоянии остановиться.

Он присоединяется ко мне.

— Мне придется убедить тебя, Роза, что мы такие же люди, как и ты. — Его глаза внезапно становятся серьезными. — Я хочу, чтобы ты и мой ребенок были рядом со мной и все время присутствовали в моей жизни.

У меня сердце стучит, как барабан. Растерявшись, я хватаю бокал вина и делаю большой глоток вина, но тут же вспоминаю про своего малыша, и начинаю в панике оглядываться вокруг, не зная куда выплюнуть.

— Выплюнь обратно в бокал, — спокойно говорит Данте.

Я моментально делаю все, что он мне посоветовал, вытирая салфеткой рот. К моему ужасу, тут же подходит официант и осторожно меняет мне бокал, ставя совершенно чистый. У меня появляется ком в горле, и я все еще чувствую, как опять же краснею, пока смотрю на Данте.

— Итак, что ты ответишь? — спрашивает он.

— А что насчет моей работы?

— Мы можем жить здесь. Не стоит ничего менять. Единственное, что нам необходимо сделать, чтобы у нашего ребенка было двое родителей, которые будут его любить и будут ставить его интерес превыше всего.

Когда он так говорит, разве я могу что-то возразить?

— Дай мне минутку подумать, пожалуйста.

Его губы растягиваются в улыбке.

— Конечно. Столько времени, сколько тебе потребуется.

— Благодарю. Мне нужно все обдумать. — Мысли кружатся в полном беспорядке. Если начать разбираться, то мы с Данте очень хорошо ладим с друг другом и наслаждаемся совместной компанией, я даже не могу представить никого другого (мужчину) рядом, с кем бы предпочла проводить время, и, конечно же, секс у нас потрясающий. Но мы не любим друг друга, поэтому брак явно будет фиктивным. С другой стороны, ребенок должен иметь мать и отца. Также было бы несправедливо заранее лишать ребенка его законного статуса. Когда-нибудь мой ребенок может стать королем целого королевства. А я стану тогда королевой-матерью!

Ух ты!

Никогда за всю свою жизнь, даже будучи маленькой девочкой, я не мечтала стать принцессой или королевой. Я всегда хотела быть офигительной, очень отважной героиней, которая может моментально принимать важные решения и быстро действовать. Что я знаю о королевской семье? Ничего.

— Твоя минутка истекла, — говорит Данте.

Я поднимаю на него глаза. Его глаза смеются, и он настолько красив, что мне хочется на него наброситься прямо в этом ресторане. И от его вида, словно поворачивается переключатель у меня в голове, я принимаю внезапное решение.

— Хорошо. Я согласна.

Его брови взлетают вверх, и все его лицо озарятся настоящей радостью.

— Это просто замечательно. Ты не пожалеешь об этом, bella. Ты сама все увидишь, мы такие же обычные люди, которые смотрят телевизор и пьют пиво.

— Разве твои мама и папа не носят короны.

Его глаза загадочно мерцают.

— Почти никогда. Может ты хочешь узнать еще что-нибудь?

— Что?

— Например, моя корона запрятана где-то во дворце в темном шкафу среди шариков от моли.

— Шариков от моли!

— Шучу, Роза. Я никогда не надевал корону, и никогда не буду. — Он замолкает на мгновение. — Кстати о знакомстве с моей семьей…, — он наклоняется вперед и слегка целует меня в губы. — Я рассказал о тебе своему отцу и мачехе.

Я в шоке пялюсь на него.

— Ты уже им рассказал обо мне?

Совершенно невозмутимо он пересаживается рядом со мной.

— Сразу после того, как ты переехала в Рим.

— И что ты им рассказал?

— Я сказал, что встретил женщину, на которой хочу жениться.

— Ты рассказал им о ребенке?

— Конечно. Они хотят с тобой познакомиться.

— Они хотят познакомиться со мной?! — Тупо повторяю я.

— Да. В эти выходные будет бал, и король хотел бы, чтобы ты присутствовала на нем.

— Бал? В эти выходные?! — Я так взволнована, что не способна думать. — Я… э… у меня нет подходящего платья. Знаешь, из Лондона еще не доставили весь мой багаж. И… даже если бы и было… вряд ли у меня есть что-то подходящее для королевского бала.

Данте накрывает мою руку своей загорелой рукой, поэтому я замолкаю.

— Ты слишком нервничаешь по этому поводу, bella.

— Можно с ним встретится в другой раз?

— Нет. Не вижу смысла откладывать. Мы полетим в эти выходные.

— Почему это так важно, чтобы твой отец встретился со мной в эти выходные?

— Он хотел бы представить тебя всем.

— Представить меня?! — Опять тупо повторяю я.

— Как мою будущую жену?

Мои глаза становятся как блюдца.

— Ты сказал им, что мы собираемся пожениться?

— Я все равно бы не принял ответа «нет».

— Данте, все происходит слишком быстро. Я не могу за тобой поспеть.

— Все будет хорошо. Поверь мне. — Он тянется к моей руке. — Давай посмотрим, насколько хорошо подходит тебе кольцо. — Он берет меня за руку и надевает кольцо на палец. Оно садится идеально.

Я выхожу замуж за принца! Я не могу в это поверить. Я действительно выхожу замуж за принца. Это же мечта каждой девушки, и я оказалась в ней!

Как будто по команде официанты появляются с нашей едой. Они ставят перед нами тарелки и суетятся вокруг, предлагая добавить перец и натереть дополнительный пармезан.

— Bon appétit, — говорит Данте, как только все они удаляются.

Автоматически я кладу макароны в рот, пребывая в полном шоке от свалившихся мне на голову новостей, совсем не чувствуя вкуса еды.

— Что ты думаешь? — интересуется Данте о блюде.

— Настоящий рай, — вру я.