— Знаешь, завтра день рождения Александра, — говорит Ольга, когда я спускаюсь на завтрак.

Я с изумлением смотрю на нее.

— Да? Он ничего не говорил.

— Он никогда и не скажет, поэтому я тебе и сообщаю. На тот случай, если ты захочешь устроить ему праздник..., — она замолкает, начиняя утку фаршем с зеленью и кусочками апельсина.

Я хмурюсь.

— А как обычно он празднует свой день рождения?

Она поглядывается на меня.

— Абсолютно никак.

— Как? А торт со свечами?

— Я работаю на Александра почти десять лет и не видела, чтобы хотя бы раз он отмечал свой день рождения. Я также никогда не видела, чтобы ему приходили открытки с поздравлениями.

Я смотрю на нее с любопытством.

— Но почему никто не отправляет ему открыток с поздравлениями?

Она пожимает плечами.

— Скорее всего потому, что он никому не говорил и никто не знает.

— А откуда тогда ты знаешь, что завтра у него день рождения?

— Я заглянула в его паспорт, лежащий на его рабочем столе, — признается она.

— Ольга, — вскрикиваю я и начинаю хохотать. Честно слово, она такая милая.

У нее на лице отражается смущение.

— Я не специально, мне всего лишь хотелось узнать, сколько ему лет.

— Так сколько же?

— Завтра стукнет тридцать четыре.

Я задумываюсь, буквально на секунду.

— Я обязательно следует что-нибудь придумать. Ольга, как ты думаешь, он может разозлиться на меня, что я сую нос, куда не следует?

— Решать тебе, но я могу испечь торт, если ты будешь не против, — говорит она, передавая мне эстафету в решении этой проблемы.

В течение нескольких секунд я не в состоянии ни на что рещиться. А что если он относится к тем ужасным людям, которые не любят суеты по поводу их дня рождения? Типа деда Стеллы. Он просто приходил в бешенство, когда кто-нибудь поздравлял его с днем рождения, а если уж покупал ему подарки. Он ворчал, что подарки — это пустая трата денег. А потом вдруг у меня возникает мысль: какого черта? Я хотела бы устроить небольшую вечеринку-сюрприз. Будет весело, дом итак выглядит слишком уж мертвым.

— Да, испеки ему торт, Ольга. Мы сделаем вечеринку-сюрприз. Не будет никаких слишком навязчивых гостей, просто персонал.

Ольга улыбается и кивает с одобрением.

— Мне кажется тем вечером мы пойдем поужинать, а когда вернемся, я заведу его в гостиную. Здесь должно быть темно, он повернет выключатель и каждый выскочит из укрытия и закричит «сюрприз». Затем ты внесешь торт с горящими свечами. Мы споем с Днем рождения и, возможно, выпьем.

Ольга счастливо улыбается.

— Это просто замечательная идея. Я испеку клубничный торт, его любимый.

Я улыбаюсь в полном восторге от мысли устроить вечеринку-сюрприз для Зейна.

— Спасибо, что сказала мне. У него должен быть настоящий день рождения.

— Да, он таким и будет, — тихо отвечает она.

— Я куплю ему сегодня подарок.

* * *

Днем я выезжаю из дома вместе с Ноем. Сначала мы заезжаем ко мне на работу, я выкладываю прочитанные (в кавычках) рукописи и беру огромное количество следующих. Потом мы едем по магазинам.

Трудно решить, что следует подарить мужчине, у которого уже все есть. Естественно, в этом вопросе Ной мне не помощник. Просто для смеха я выбираю ему комплект из четырех игр «Звездных войн». Они мне кажутся очень милыми и явно вызовут у него улыбку. Я выбираю — Дарт Вейдера, Йоду, Чубакку и C-3РО.

Флешка лежит у меня в сумке, я прошу отвезти меня в Coco De Mer. Ни водитель, ни Ной даже не проявляют никакой реакции. Ной ждет мня снаружи, пока я захожу внутрь и покупаю ему A10 Cyclone ручной мужской мастурбатор и смазку, которая дается в комплекте.

Когда я выхожу, Ной окидывает взглядом мой пакет.

— Ты все купила?

— Почти. Мне необходимо, как можно быстрее попасть в Non Stop Party в Кенсингтоне, чтобы кое-что еще купить.

В Non Stop Party я закупаю серебряные и черные шары, растяжки, баннеры, оберточную бумагу и забавную картинку с оскалившейся обезьяной, на которой написано: «Не паникуй. Ты врубился».

Последний пункт — Dune, где я покупаю ароматические свечи, чуть более ста.

— Я все купила, — говорю я Ною.

— Если вспомнишь еще что-нибудь, просто дай мне знать. Я готов помочь в любое время, — говорит он.

— Спасибо, Ной, — отвечаю я.

Кончики его губ поднимаются в еле заметной улыбке.

— Рад помочь, — с хрипотцой говорит он.

Мы возвращаемся домой, и он помогает мне перенести все мои покупки ко мне в комнату. Он оставляет меня одну, я усаживаюсь на кровать и начинаю упаковывать подарки в оберточную бумагу, честно говоря, я не могу дождаться завтрашней реакции Зейна. Пока я обертываю флеш-диск с Йодой, по Skype звонит моя сестра.

— Привет тебе, — весело говорю я.

Она даже не здоровается.

— Ты по-прежнему у своего друга? — спрашивает она.

Черт, она увидела другой интерьер позади меня.

— Да. Я по-прежнему у него. Знаю, что я раньше говорила тебе, что это дом моего друга, но на самом деле это мой... эээ... парень.

Она хмурится, глаза подозрительно сужаются.

— Что? Почему ты скрываешь его от меня?

— Эммм... все немного сложно, но в принципе, я не была уверена, что у нас что-то получится, поэтому не видела никакого смысла представлять его тебе.

Она перекатывается на кровати на живот и опускает подбородок на сложенные руки.

— Ты не сказала маме, не так ли?

— Чтобы бы она все время спрашивала, как продвигаются наши отношения? Нет, спасибо!

Она ухмыляется.

— Давай колись, кто он?

— Э-э... его зовут Зейн, ну, это кличка. Его настоящее имя Александр Маленков.

— Он не англичанин? — спрашивает она.

— Нет, русский.

У нее расширяются глаза.

— Ты встречаешься с русским парнем?

— Да.

— И он хорош?

— Я хочу переслать тебе его фото, — отвечаю я.

— Боже мой! — вздыхает она. — Он выглядит огромным и свирепым. Он что борец или кто-то в этом духе?

— Нет.

— А чем он занимается?

— Ммм... он бизнесмен.

— Каким бизнесом?

— Э... связанным с картами, — неопределенно говорю я.

Моя сестра тут же встает в стойку.

— Ты что-то скрываешь от меня, Далия?

— Почему? С какой стати.

— Не знаю, потому что отвечаешь довольно уклончиво. Все в порядке?

— Конечно. У него завтра день рождения, и я пакую для него подарки.

— Ах, да? Сколько ему стукнет завтра?

— Тридцать четыре.

— Боже, это уже старость.

— Нет, могу тебя заверить.

— Что ты купила для него?

Я показываю ей не распакованную коробку с флешкой «Звездных войн».

— Круто, — говорит она.

— А что насчет тебя? С тобой все в порядке? — спрашиваю я.

— Да. Думаю, меня скоро повысят.

Я улыбаюсь ей.

— Правда? Это фантастика.

— Да, мистер Стивенс сказал, что я молодец, и что в следующем месяце скорее всего у него будет для меня очень хорошие новости.

— Это великолепно, милая. Ты всегда была лучшей и дееееействительно заслужила это.

Дейзи улыбается в ответ.

— Дейзи?

— Что?

— Эм... по поводу вашего похищения…?

— Да?

— У тебя нет никаких побочных явлений?

Она хмурится.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, кошмары или плохие сны... или боязнь чего-то, типа фобии?

— Нет, — тут же отвечает она, и я чувствую огромное облегчение. — Сейчас все произошедшее больше похоже на сон, потому что такого не может быть. Но теперь я веду себя более осторожнее. Сейчас я бы не стала доверять незнакомым людям так легко, как раньше.

— Ты, наверное, испытываешь ненависть к людям, которые вас похитили?

— Нет, но чувствую себя виноватой.

— Виноватой? В чем?

— Потому что иногда вспоминаю о тех других девочках. Что случилось с ними? Где они сейчас? Живы ли они до сих пор?

Ее слова заставляют меня саму испытать чувство вины, поскольку я не могу рассказать ей, что не было никаких других девушек, всего лишь прокручивалась запись на магнитофоне.

— Девочек похищают каждый день, Дейзи. Просто такие событие никогда напрямую не затрагивали нас, мы особенно никогда не задумывались об этом, но даже если бы и задумывались, что бы мы могли сделать? По крайней мере, здесь мы не так беспомощны, как они.

— Думаю, ты права, — раздумывая, медленно отвечает она.

— Не думай о них, хорошо? Ты не сможешь помочь им, и тебе следует прекратить роптать, хотя бы в знак благодарности то, что ты вернулась цела и невредима.

— Далия, можно тебя спросить?

— Конечно.

— Этот мужчина, с которым ты встречаешься помог меня найти?

У меня тяжесть на сердце, потому что я никогда ничего не скрывала от своей сестры, но как я могу ей все рассказать?

— Да, — говорю я, хотя в некотором смысле это не совсем ложь. Он все же приложил руку к ее освобождению.

— Возможно, когда-нибудь я смогу лично поблагодарить его, — говорит она.

— Конечно, — отвечаю я с улыбкой.

— Да. Я очень хотела бы его поблагодарить. Дай мне свой адрес, я пошлю ему открытку.

Я диктую ей адрес, и мы заканчиваем разговор. Я долго пялюсь на флешку с Чубаккой, чувствуя себя виноватой и растерянной. Этот большой секрет вероятно мне придется хранить всегда, но, возможно, и нет. Возможно, когда я научусь летать и вытащу Зейна из его мира и этой жизни, я сяду и все расскажу Дейзи… все.

Я обертываю флешки в подарочную бумагу и спускаюсь вниз, чтобы посмотреть, как Ольга ведет подготовку к вечеринке.