135
Он рассчитал, сколько ему осталось прожить. Иешуа бен Иосеф сделал это на Масличной горе. Натан – в кресле «Боинга-747», мчавшегося со скоростью звука к Нью-Йорку сквозь часовые пояса. Он мог измерить этот отрезок времени при условии, что сам назначит его конец. Место он уже видел в своих видениях: некий пляж. Оставалось только дать имя этому последнему прибежищу.
Он заключил договор с Драготти. В обмен на молчание он получал отмену фетвы и заверение прелата, что Карла будет избавлена от Владимира Коченка. Кардинал взялся также передать молодой женщине письмо, в котором Натан сообщал ей об окончании своей миссии и о намерении вернуться, как он и предполагал раньше, к прежнему уединению, из которого его вытащил Максвелл. К соглашению добавлялась выплата кругленькой суммы денег из черной кассы Ватикана, чтобы американцу было на что исчезнуть.
Вспыхнуло табло с просьбой пристегнуть ремни. Промежуточная посадка на два часа в аэропорту Дж. Ф. Кеннеди перед продолжением полета до Калифорнии. Натан позволил себе задремать. Когда он вновь открыл глаза, соседнее кресло было занято. Хотя в первом классе оставалось еще много свободных мест. Лицо пассажира показалось ему знакомым. Еще несколько секунд, и он приложил к нему имя: Стюарт Севелл.
– Как поживает наш герой?
– Какого черта вы тут делаете?!
– У меня предчувствие, что расследование проекта «Лазарь» вот-вот будет завершено. Так что я здесь, чтобы дать отчет моим читателям. Они имеют право знать.
– Вам достаточно что-нибудь для них выдумать. Вы ведь в этом сильны?
– В книге «Лав против Берга» я лишь экстраполировал правду, которую вы упорно от меня скрывали.
– Из ваших статей Берг узнавал о продвижении расследования. Вы серьезно усложнили мне задачу и облегчили ему. Что касается вашей книжонки, то это взгляд дурака, которого интересует лишь та версия, которая принесет ему больше денег.
– Вы что, ненавидите журналистов?
– Вы искажаете истину, чтобы продавать бумагу. Майкл Джексон любит детей? Напишем, что он педофил. У Клинтона была внебрачная связь со стажеркой? Сделаем из него извращенца, не способного управлять страной.
– Нет дыма без огня.
– Беда в том, что вас только дым и интересует.
– Без нас не было бы демократии, мистер Лав.
– Ускорять вырубку лесов на планете ради того, чтобы поведать читателю, как леди Ди давала себя трахать на яхте в Средиземном море или что у какой-то певички, целиком сфабрикованной телевидением, любовные страдания, – все это не имеет никакого отношения к демократии, наоборот.
– Да вы всерьез завелись! Никогда не слышал от вас такой тирады, а уж я-то, видит Бог, хорошо вас знаю.
– Раз вы меня так хорошо знаете, то наверняка догадались и о том, как проведете этот полет.
Ехидная усмешка Севелла вдруг скривилась, потому что галстук-бабочка неожиданно врезался ему в горло. «Боинг» взлетел через полчаса и взял курс на запад. Во время полета Натан выпил шампанского, поел икры и решил пропустить фильм во славу спасителя планеты, убивающего злодея, впрочем убивающего ненароком – чтобы мораль не пострадала. Самолет, проведший часы в стратосфере, подальше от капризов погоды, вновь нырнул под облака и приземлился в Сан-Франциско под дождем и ветром. Как только скрип тормозов утих, все пассажиры встали будто по команде, словно вооруженные мобильными телефонами коммивояжеры, готовые к высадке для завоевания своей доли рынка. Все, кроме одного, как казалось, сладко спавшего. Получив несколько часов назад удар по затылку, когда пытался пропустить воздух в свое сдавленное бабочкой горло, Стюарт Севелл реял на других высотах.
Через час Натан миновал Золотые Ворота на заднем сиденье такси. Долина, корабельные сосны, деревянный домик, дым из трубы – при виде всего этого у него защемило сердце. Этот теплый кокон принадлежал к тем болезненным вещам, от которых он упрямо старался освободиться. Киоко стояла на крыльце. Она с нетерпением ждала его, с тех пор как он позвонил ей из Италии.
– Дети в мастерской. Вырезают из дерева. Похоже, твой отец заразил их своим увлечением.
– Папа здесь?
– Скоро появится. Он у капитана Блестера. Как ты, дорогой?
– После дождя камень гладок.
– Поймал преступников?
– Древо зла пока еще стоит. В конце концов оно засохнет само собой.
– Порождая зло, оно навлекает его и на себя. Что ты задумал, Натан?
– Хочу вернуться к себе.
– В штат Вашингтон?
– В другие края.
– Куда же?
– Узнаю, когда окажусь там.
– А Карла?
– Она со своей семьей.
– Я думала, что ее семья – это ты. Ты не собираешься жить с ней?
Встреча с Киоко, обычно более сдержанной, походила на допрос.
– Нет.
– Ты ее не любишь?
– Наоборот, люблю. Даже слишком. Такой всепоглощающей любовью, что это сделало меня уязвимым. Она заслонила все остальное. Из-за нее я забыл Мелани.
– Тебе решать. Ты выбрал путь, ведущий к избавлению от страдания.
В духовном плане Киоко могла только одобрить поведение своего сына, поскольку оно согласовывалось с четырьмя священными истинами буддизма. Но повседневная жизнь, а также привязанность к мужу и детям внесли поправки в ее жизненную философию.
– Все же напомню, что я вышла за твоего отца, в которого была безумно влюблена, и никогда об этом не жалела.
– Знаю, мама. Я тоже женился и страдаю от этого вот уже три года. Пойду посмотрю, как там ребятишки.
Он пересек сад и вошел в мастерскую. Джесси трудилась над куском дерева, приобретавшим смутное сходство с лошадью. Томми пыхтел, превращая круглое полено в горку стружек. Завидев Натана, девочка бросила долото и бросилась к нему. Она была рада снова его увидеть.
– Ты за нами?
– Да.
– Пошли в дом?
– Сперва я хочу спросить тебя кое о чем.
– О чем?
– Скучаешь по маме?
– Да.
– Хочешь вернуться к ней?
Стоявший перед ним человечек был слишком мал, чтобы ответить на вопрос, определяющий все его будущее. И все же Натан знавал еще более юных детей, взявших свою судьбу в собственные руки. Маленькие колумбийцы, ровесники Джесси, работали на муниципалитет Боготы, а пятилетние филиппинцы, чтобы прокормить свои семьи, собирали мидий, выпавших из рыбацких мешков. Джесси обладала почти такой же зрелостью. Вот почему он поставил ее перед выбором, хотя уже сделал его за нее. Он хотел лишь удостовериться в правильности принятого решения.
– Нет. Я ненавижу Стива и хочу остаться с Томми.
Она не понимала по-настоящему, что отчим ее насиловал, но твердо знала, что ненавидит его. В ее возрасте огромный пенис насильника между ног не означал ничего, кроме боли и отвращения. Пока она не разобралась, что к чему, расплачиваться предстоит ее бессознательному, а это сулит в будущем массу всяких осложнений.
– Я тебе предложу кое-что, но надо, чтобы ты меня внимательно выслушала. Твоя мама больна из-за того, что пьет. Она редко бывает в нормальном состоянии и не может защитить тебя от человека, за которого вышла замуж. А тот не хочет добра ни тебе, ни Томми. Но зато я могу отвезти тебя на волшебный остров, где свободно разгуливают слоны. Хочешь там жить?
– С тобой?
– С Томми.
– А ты-то сам там будешь?
– Я поживу с вами несколько дней. Вас примет к себе один очень славный человек.
– А он кто?
– Ее зовут Шеннен. Она моя сестра. У нее там большой дом, на берегу моря.
Девочка стиснула руку Натана.
– Не хочу, чтобы ты нас бросил.
Джесси нуждалась в устойчивой эмоциональной привязанности. В любящем человеке, способном восстановить вокруг нее и Томми семейную атмосферу. Натану казалось, что Шеннен вполне могла бы стать этим человеком.
– Ты же знаешь свою сестру, – сказала ему мать, когда он спросил ее мнение об этой несколько безумной затее.
– Вот именно. Она никогда не боялась нарушать нравственные и общественные правила, которые ей пытались вдолбить с рождения.
– Думаю, она еще хуже тебя.
– Лучше.
– По крайней мере, она будет рада тебя видеть.
Входная дверь открылась, впустив порыв ледяного ветра и раскрасневшегося Сэма. Встреча с капитаном Блестером оставила на его лице улыбку, врезавшуюся так глубоко, что даже ветру не удалось ее стереть.
– Вы все втроем отплываете на «Синей звезде» через шесть дней. Судно грузовое, идет в Коломбо. Два захода в порт. Месяц в открытом море. Дети поедут в каюте Блестера.
– Спасибо, папа.
– Это Сола Блестера надо благодарить. Ты уверен, что хочешь отвезти ребятишек на Цейлон?
– Это будет зависеть от Шеннен.
– Твоя сестра кого угодно примет, лишь бы тебя повидать, – заметила Киоко.
– А Томми выдержит такое плавание?
– Возьму с собой лекарства.
– Что ты там будешь делать?
– Продолжу свой путь.
– Куда?
– Мой путь определен, папа. Ты сам мне его показал.
– Собираешься убегать всю жизнь?
– Завтра поеду к себе, надо забрать кое-что из вещей.
– Все, что я прошу, сынок, – это чтобы ты был счастлив и дожил до старости.
136
Натан оставил отцовский грузовичок в конце тропинки, над обрывом, погасил фары и прошел семьсот последних метров при свете луны. На песке были следы. Четырех разных людей. Заканчивались перед его домом и обратно не шли. Значит, гости все еще там. Не воры, потому что взять у него было нечего. Поджидают его за дверью, которую он никогда не запирал. Натан неподвижно застыл на пороге. Не издавать никакого звука. Дать глазам привыкнуть к полнейшей темноте. Мысленно представить себе комнату, в которую собираешься ворваться. Через несколько минут, наполненных шумом океана, он глубоко вдохнул, поднял ногу, медленно выдохнул в позиции розового фламинго и выбросил пятку вперед, ударив по двери и снеся ею того, кто за ней прятался. Одновременно Натан крутнулся на пороге и нанес удар влево, на тот случай, если «комитет по встрече» поджидал его и с той стороны. Его локоть наткнулся на препятствие, которое уступило с придушенным мычанием. Он прыгнул в темноту и кувыркнулся туда, где спрятался бы сам, окажись на месте противников, – в противоположный угол комнаты, менее других освещенный лунным светом. Его глаза, привыкшие к темноте, различили направленный на него пистолет. Он отбил вооруженную руку и, выпрямившись, нанес апперкот, вдребезги раздробивший подбородок.
Внезапно вспыхнул свет. Расширенные зрачки Натана ослепли на несколько секунд. Когда зрение вернулось к нему, он узнал Теда Уолдона, стоящего посреди гостиной с кольтом сорок пятого калибра в руке и с усмешкой на губах.
– Так это т…
Уолдон не успел закончить фразу – за утратой зубов, губ, челюстей. Удар ноги, снесший ему пол-лица, начался на «так это» и попал в цель на «т». Натан так и не узнал, что альбинос хотел сказать, хоть тот и остался жив. Эта позаимствованная из кинофильмов мания радоваться победе прежде, чем противник будет нейтрализован, не раз спасала Натану жизнь, в том числе и сегодня. Пол вокруг него был устлан телами, находившимися в довольно жалком состоянии. У Уинни Великана больше не было носа, а лицо стало таким же плоским, как дверная створка, которую он поцеловал. Чак Гиена выплюнул зубы и проглотил язык. У Фрэнка Меченого в ноздрях застрял подбородок. Что касается самого Уолдона, то на весь остаток убогой жизни его ожидало кормление через соломинку. Но при некоторой удаче и с большими усилиями эстетической хирургии квартет из Фэрбэнкса еще мог бы выкарабкаться, по крайней мере, если бы Натан вовремя вызвал «скорую».
Он проверил по углам, не затаился ли еще кто, и выпил стакан воды. Тишину нарушал лишь разбушевавшийся океан. Натан сбросил покалеченную шайку в подвал и запер на ключ. Потом, утомленный перелетом и своим энергичным возвращением, решил соснуть. Из парадоксальной фазы сна его вырвал мелодичный звонок. По электронной почте пришло сообщение.
В почтовом ящике его портативного компьютера теснились три е-мэйла от Нортона. Преемник Максвелла терял терпение. В выражениях, от послания к посланию все менее отточенных, он понукал Лава поскорее дать ему детальный отчет о ходе расследования. Натан на скорую руку накатал рапорт, приукрасив его подробностями и объявив устроителем бойни в лаборатории Владимира Коченка, как и было условлено с Драготти:
…Виновность этого русского подтвердилась во время моего визита в Ватикан. Кардинал Драготти располагает письмом отца Альмеды, в котором тот признается, что по собственной воле участвовал в инсценировке воскрешения Этьена Шомона, которую агент Боуман осуществил в лаборатории Фэрбэнкса. Видеозапись этой мистификации должна была побудить Владимира Коченка к действию. Боуман целый год пытался доказать виновность русского в смерти французского исследователя. Он в самом деле был убежден, что именно люди Коченка напали на лагерь Шомона во время его последней экспедиции на Аляску и уничтожили снаряжение, без которого там невозможно выжить. Идеальное убийство. Коченок таким образом избавлялся от мужа Карлы Шомон, которую страстно желал. Узнав в декабре, что Этьена вернули к жизни и что тот может заговорить, он организовал его окончательное устранение, заодно перебив и научную группу, занимавшуюся этим опытом. При этом он постарался выдать массовое убийство за действия грабителя или фанатика. Фетва, объявленная Тетсуо Манга Дзо, послужила ему прикрытием, а также принесла шестьсот тысяч долларов. Кардинал Драготти согласен раскрыть тайну исповеди и готов предоставить в распоряжение правосудия письмо отца Альмеды, равно как и кассету Боумана. Проект «Лазарь» закрыт. Больше не пытайтесь со мной связаться.
Не отправляя отчет, напечатал второй, гораздо более близкий к действительности, где привел точные факты. Пересказал свой долгий разговор с Драготти, указал местоположение сейфа и поведал о тяжкой тайне, хранимой братством.
Его указательный палец колебался, зависнув над клавишей компьютера. Какое из двух посланий отправить? Шестое чувство подсказывало, чтобы он придерживался своей договоренности с кардиналом. Так что в электронный почтовый ящик ФБР ушел первый вариант. Заодно он послал копию Драготти, чтобы их версии событий не расходились.
Натан уже собирался выйти из сети, когда заметил еще одно непрочитанное послание. От Кейт. Отправленное 17 января без четверти двенадцать, то есть всего за несколько минут до смерти молодой женщины в Риме и уничтожения ее ноутбука.
137
Натан, отправляю вам эту записку через вэб как бутылку с письмом, поскольку мне не удалось поговорить с вами сегодня утром. Брэд дрыхнет, словно младенец, у меня под боком, а вы в полном отрубе лежите в соседнем номере. Так что я решила включить свой ноутбук и написать вам. Вы взорвали мою жизнь ко всем чертям, Натан. И правильно сделали. Благодаря вам я осознала, что барахталась в иллюзии, что была лишь продуктом разных культур, которые скрывали мою истинную природу. Сами видите, что не только зло влияет на мир, как вы постоянно твердите. Типы вроде вас благотворно действуют на окружающих. Ну да, вы расширили мое сознание! Впервые я задала себе вопрос: «Какова истинная природа человеческого существа?», а не «Какова истинная природа эскимоса или американца?» Однажды я найду ответ. А пока я уже стала другим человеком. Без вас я все еще была бы завалена своей писаниной и мечтала заменить такого кретина, как Уэйнтрауб. Вы представляете ценность для других, Натан, вот почему вам надо поскорее залечить эту рану на черепе. В противоположность тому, что вы могли бы вообразить своим умишком, я вас необычайно ценю. И не по профессиональным причинам. Я ошибалась на ваш счет и сожалею об этом. Я выросла среди льдов и снегов и никогда не была избалована человеческим теплом. Прежде (хочу воспользоваться торжественностью момента, чтобы раскрыть вам, как обещано, мой пресловутый интимный секрет) я не любила мужчин. Я даже завела связь с одной женщиной – столь же тайную, сколь и пылкую. Надо признаться, что мужской пол, особенно там, где я живу, не слишком-то достоин уважения. Благодаря этому новому делу я по крайней мере кое-что узнала о вашем племени. Насчет вечной жизни, которую сулил проект «Лазарь», я, быть может, выяснила не так уж много, но вот насчет мужчин – да. Вы мне показали, что не все мужики самодовольные самцы, мачо, фаллократы, грубые, примитивные, бесхарактерные, алкоголики и крикуны. Но воспользовался этим Брэд, поскольку вы по-настоящему не были свободны. Мы трахаемся как безумные, хотя временами я предпочла бы, чтобы это были вы. Теперь я его люблю и именно поэтому чувствую себя более свободной, чтобы излить душу, хотя высказать все это вам в лицо мне было бы трудно. Так что вываливаю все чохом, как бог на душу положит, через Интернет, надеясь, что вы сами сумеете отобрать нужное и что не сразу с этим ознакомитесь.
Я знаю, что вы влюблены в Карлу Шомон, и я вас не упрекаю, поскольку она умна и очень красива. Я бы и сама не устояла. Тем не менее будьте осторожны, Натан. Я попыталась было заговорить на эту тему сегодня утром, но вы были не слишком восприимчивы. Поговорю с вами об этом снова, ближе к вечеру, когда у вас в голове прояснится. Со мной-то, боюсь, из-за перелета этого не случится, так что пишу, пока что-то соображаю.
Как вы могли заметить, проникнув в мой кабинет, я пожирательница досье. Я прочесала все рапорты, касающиеся проекта «Лазарь». Увы, сегодня все разучились читать, вот почему на эту деталь никто не обратил внимания. Но вы, как вы-то на нее не наткнулись?! Перечитайте запись короткого допроса, которому Уэйнтрауб подверг Карлу Шомон после ее приезда в Фэрбэнкс. Присоединяю копию интересующего отрывка из протокола:
Специальный агент Уэйнтрауб: Почему вы в прошлом году не приехали на Аляску, чтобы встречать мужа по возвращении из экспедиции?
Карла Шомон: Я не могла. Моя дочь болела ангиной…
Специальный агент Уэйнтрауб: Однако ваша свекровь, мадам Женевьева Шомон, заявила, что это не помешало вам праздновать Рождество.
Карла Шомон: Не могла же я сказать Леа в канун Рождества, что ее отец погиб!
Как это весьма справедливо подчеркивает Карла, об исчезновении Этьена Шомона было объявлено вечером 24 декабря. Но вот чего не учел Уэйнтрауб (да и никто другой, впрочем), так это девятичасовую разницу во времени между двумя точками! Вечер 24-го на Аляске соответствует утру 25-го во Франции. Так что вечером в сочельник Карла еще просто не могла знать о драме! Из-за этой путаницы Уэйнтрауб невольно подтолкнул ее признаться, с каким именно настроением она встречала Рождество: вечером 24-го Карла уже знала, что ее мужа нет в живых. Год спустя ей не удалось солгать так же хорошо, как в прежних своих показаниях. Как, по-вашему, она могла узнать раньше всех, что Этьена нет в живых, если только не сама спланировала его убийство? И как она это устроила? И каков мотив? Поразмыслите об этом на досуге. Сами видите, что Коченок не так уж повинен в убийстве Шомона, как могло бы показаться.
Закругляюсь, потому что слышу какой-то странный звук в комнате. Недоумеваю, что бы это могло быть.
Неужели за мной следят от самого Фэрбэнкса? Ладно, посылаю е-мэйл и иду проверить, не заразилась ли от вас паранойей. До скорого.
Ваш друг Кейт
138
Под напором этих открытий рассудок Натана чуть не взорвался. Письмо Кейт выстраивало цепочку фактов исключительной важности: Кейт была неравнодушна к нему, Карла убила собственного мужа, подставив Коченка, и в тот самый момент, когда эскимоска отправляла свое послание, в ее комнате находился убийца.
Натан встал. Мысль о том, что Карла сама могла устранить своего мужа, никогда не приходила ему в голову. Он влюбился в нее и сразу же сделал из нее невинную союзницу. Натан вспомнил вспышки образов, возникшие у него во время путешествия по северу Аляски. У него было видение, в котором Шомон лил бензин на свои горящие ноги. Иллюзия. Наоборот, француз пытался погасить полыхавший вокруг него огонь. Как это могло случиться? Оставшись на паковом льду, он вдруг выяснил, что в его канистрах… вода! Чтобы согреться, он был вынужден поджечь собственное снаряжение. Огонь случайно перекинулся на ноги, и Шомон, чтобы не сгореть заживо, пытался залить их водой. Той самой водой, что стала причиной его гибели. Занимаясь подготовкой экспедиции, Карла обрекла своего мужа на смерть от холода, просто подменив бензин водой!
Что касается мотива, то Натан видел только один. Этьен бил свою жену. Карла больше не могла выносить ни его отлучек, ни вспышек ярости. Он вспомнил намеки старого Маттео на трагическую судьбу любовников своей дочери. Модестино Карджези, отец Леа, был убит на каком-то пустыре. Вполне возможно, что двенадцать лет назад Карла была вынуждена отправиться в изгнание как раз из-за того, что уготовила тому итальянцу. Натан испытал горечь. Неужели она цеплялась за него только для того, чтобы оказаться поближе к расследованию, которое могло усадить ее на скамью подсудимых? Она изрядно поводила его за нос, заставив взвалить убийство Этьена на Коченка! Правда, в конце концов тот тоже ею воспользовался. Но если Карла убивала всех обидевших ее мужчин, то ему самому теперь надо опасаться за свою жизнь, после того как он оставил ее в соборе Святого Петра за несколько дней до свадьбы.
Друживший с Этьеном Клайд знал о бурных отношениях француза с женой. Равно как и Женевьева Шомон, чьи обвинения в адрес невестки никто не принимал всерьез. Внезапное исчезновение исследователя заставило их обоих заподозрить Карлу. Специальный агент потому так и упорствовал в поисках тела своего друга, что хотел получить доказательство виновности его жены. Пока не сообразил, что трупом Этьена можно воспользоваться не только для ареста заурядной преступницы. Братство Драготти было гораздо более крупной дичью, чем Карла Шомон.
Лав стер послание Кейт и засунул в рюкзак полученные от Драготти наличные деньги, портативный компьютер и скульптурную головку Мелани. Вытянулся на матраце, положенном прямо на пол. Но что-то мешало ему заснуть. Какой-то запах, доносившийся из подвала. Он пошел взглянуть на своих пленников. Четверка покалеченных была в глубоком обмороке и не шевелилась. В нос бил явно запах разложения. После беглого осмотра, подтвердившего, что охотники за наградой все еще живы, он направился к металлическому шкафу для инструментов. Открыл. К нему на руки вывалилась Алексия Гровен. Натан оттолкнул ее, как прокаженную. Синюшное тело в кровоподтеках и порезах качнулось, согнулось и упало обратно в шкаф. Супруга доктора Гровена умерла уже много дней назад, вытерпев целую серию пыток. Подарочек от Уолдона. Мерзавец мучил вдову, чтобы вырвать у нее секрет проекта «Лазарь». Напрасно, поскольку муж ее в свои дела не посвящал. Тогда альбинос и его люди притащили труп сюда, чтобы навесить убийство на Натана. Еще одно.
Он с отвращением закрыл за собой люк, вышел на террасу, чтобы глотнуть свежего воздуха, и забросил ключ от подвала в волны. Зловоние рассеялось, но что-то нехорошее по-прежнему витало вокруг. Неосязаемая угроза. Беспросветная ночь и шум океана мешали зрению и слуху. Приходилось полагаться на другие чувства, особенно на шестое. Опасность исходила с левой стороны, от дюны. Он прижался к стене как раз в тот момент, когда раздался выстрел. Потом два других, но Натан был уже внутри. Он вышел через заднюю дверь и побежал по тропинке, огибавшей холм. Треск мотора и удаляющийся свет фары. Мотоцикл.
Этой ночью он пустился в обратный путь, в Сан-Франциско, так и не поспав.
139
Томми с криком пробежал по палубе, перелез через леерное ограждение и прыгнул за борт. Тело подростка повисло над Индийским океаном, пойманное за ногу. Натан потянул изо всех сил, втащил его обратно и уложил хуком справа.
– Беги за успокоительным; – приказал он Джесси, которая присутствовала при сцене.
– Мо-о-о-оре-е-е!.. – простонал юный аутист.
– Нельзя играть с морем, Томми, это привлекает призраков.
Подросток заерзал, замотал головой и срыгнул свой завтрак. Натан сдавил шею крепыша, продолжая удерживать его правую руку своей левой. Затем раздвинул ноги и сжал ему ребра коленями, чтобы тот не дергался из стороны в сторону. Хон-геза-гатаме. Томми продолжал извиваться, но от палубы оторваться не мог.
Плавание на «Синей звезде» оказалось для подростка настоящим адом. Хотя начиналось все хорошо. Оставив родителей на причале, Натан тайком поднялся на борт грузового судна вместе с детьми. Капитан Сол Блестер уступил им свою каюту, но Томми с ней так и не свыкся. Пришлось истребить все запасы транквилизаторов и опустошить корабельную аптечку, чтобы поддерживать аутиста в состоянии отупения, заставлявшем его беспрестанно раскачиваться. Подросток даже чуть не покалечил себя, чего с ним не случалось уже несколько лет. Джесси и Натан каждый день посменно дежурили у его койки, чтобы капитан не пожалел о том, что взял на борт троих безбилетных и не совсем обычных пассажиров.
Натан вкатил Томми последнюю дозу успокаивающего из взятых с собой запасов и отнес его в каюту.
– Мы приплывем когда-нибудь? – спросила Джесси в тысячный раз.
– Скоро.
– Когда «скоро»?
Ее уже не удовлетворял этот ответ, терявший смысл с каждым днем. Однако на сей раз Натан не лгал. Порт Коломбо был уже близко.
– Посиди тут, я схожу к капитану.
Сол Блестер знал мир так же хорошо, как большинство людей знает свой родной город. И был неистощим, браня африканцев, – по его мнению, лодырей и воров, азиатов – плутов и лжецов, арабов – трусов и фанатиков, европейцев – мелочных и крайне эгоистичных, американцев – нахалов и шовинистов.
– Желтые нас сожрут, они не дураки, да к тому же у них численное превосходство! – предвещал капитан, глядя на горизонт с капитанского мостика, где его и нашел Натан.
– Если они не дураки, им незачем пользоваться своим численным превосходством.
– Когда-нибудь все это рванет. Из-за мусульман или китайцев.
– Знаете, что говорится в наших легендах и преданиях?
– Японских или индейских?
– Индейских.
– Слышал от вашего отца время от времени.
– Древние предрекали, что как только мы начнем ненавидеть нашего соседа, обкрадывать его или обманывать, перестанем возделывать землю, променяем свободу на пропитание, то нарушится равновесие и гармония исчезнет.
– Мы до этого и докатились. Потому вы и пошли в ФБР? Чтобы восстановить гармонию?
– Вы проницательны.
– Ладно, чего там.
– Сол, я дал Томми последнюю дозу успокоительного.
– У меня больше ничего не осталось, кроме текилы. Но во второй половине дня мы уже будем у причала, если вы это хотели узнать.
Натан оставил Блестера у штурвала и вернулся к Джесси. Она стояла на носу корабля, лицом к ветру, прижимая к себе Пенни, куклу, с которой она ни на минуту не разлучалась.
– Томми спит, – сказала она.
За время этого каторжного плавания он зауважал девчушку. Обычно мало чему можно научиться у детей этого возраста, уже утративших естественность, но еще недостаточно поживших, чтобы вырастить в себе интересную личность. Случай Джесси был иной. В ней оставались чистота, сила, ки и врожденные способности, которые частое посещение мира Томми позволило ей не только сохранить, но даже развить. Она умела противостоять наихудшим невзгодам, поскольку не давала им поглотить себя, была способна почти на отрешенность. Она как бы стояла на перекрестке многих вселенных, многих обманчивых видимостей – вселенной своего брата, вселенной куклы Пенни, вселенной взрослых. И путешествовала от одной к другой с поразительной непринужденностью. Натан попытался описать ей и свою, более близкую, чем другие, к истине. Но оказалось нелегко растолковать девочке, что каждый человек видит вещи по-своему, иначе, чем другие, и что все лишь иллюзия. До того вечера на прошлой неделе. Когда они оба любовались луной и ее отражением в черном как смоль океане, он спросил ее, что она видит. Джесси сперва банально ответила: «луну» – и только потом сообразила, что это небесное тело для Томми не существует, что для рыб она всего лишь отсвет и что марсиане называют ее по-другому. Вот так Джесси бросила свой камешек в море видимостей.
Натан присел на корточки, чтобы заглянуть ей в глаза.
– Капитан меня уверил, что сегодня мы подойдем к берегу.
– Томми никогда больше не сядет на корабль. Ему это ни чуточки не нравится.
– Все новое его раздражает. В отличие от тебя.
– Да.
– Успокоить его в состоянии только ты и лекарства.
– О! Даже когда он кажется спокойным, у него в голове полно всякого творится. И уж точно, он не с нами. Он вообще нечасто бывает в нашем мире, это я туда к нему заглядываю.
– На что он похож, его мир?
– Трудно сказать, потому что там нет ни людей, ни вещей.
– Что же тогда есть?
– Цифры, звуки, всякие штуки странные, которые крутятся и перемешиваются. Потрогать их нельзя, но можно стать как они.
– Это красиво?
– Пф… Мне больше здесь нравится.
Ухватившись за леер, она зажмурилась, чтобы полнее насладиться ветром в своих белокурых волосах и маленьких легких.
– Уонийа уакан, – тихо сказал Натан.
– Что?
– Уонийа уакан. На языке индейцев сиу это значит «благословенный воздух».
– По мне, так он сладкий.
– Можешь его потрогать.
– Воздух?
– Он здесь. Почувствуй его присутствие.
Джесси слегка вздрогнула. Натан ее успокоил:
– Ты можешь говорить с ним, как со своим знакомым.
– И что мне, по-твоему, ему сказать?
– Что он сладкий, например.
– Хм, ну… ладно… Воздух, ты сладкий!
– Дуновение, которое ласкает твою кожу, это дуновение самой природы, которая дышит, дает жизнь, обновляет все.
Джесси была очень восприимчива. Он воспользовался этим, чтобы чуть больше объяснить ей свое понимание Истины:
– Деревья, камни, реки, ветер, облака – у всех у них есть своя собственная сила.
– В чем сила камня?
– В стойкой пассивности.
– Чего?
– Камень на дороге преграждает путь, заставляет тебя спотыкаться, подбрасывает машину.
– А сила… ну… ветки?
– Держать птицу.
– А листа?
– Лететь по ветру. Все эти малые силы показывают, что во всем есть свой дух.
Дух, отражающий таинственную силу, которая наполняет собой всю Вселенную. Но то была уже другая история, которой он не хотел забивать детскую головку. Оба надолго умолкли. Натан наслаждался обществом Джесси. В исходивших от нее волнах было гораздо больше положительной энергии, чем в волнах встречавшихся ему взрослых. За исключением Мелани. Если бы Джесси было три года, он бы поверил, что она – ее перерождение.
140
Шри Ланка появилась на горизонте через несколько часов. Проснувшийся Томми рисовал соплями эллипсы на стекле иллюминатора. Натан медитировал. Капитан Блестер посоветовал ему приготовиться, скоро можно будет сойти на берег.
Судно вошло в гавань Коломбо. Сердце Лава забилось чуть чаще. Не столько из-за провоза контрабандой двух чужих детей, сколько из-за Шеннен, сестры, с которой ему предстояло вновь увидеться меньше чем через час. Трое нелегальных иммигрантов сошли вместе с капитаном и очутились на причале среди толпы островитян, суетившихся вокруг ящиков и контейнеров, прицепляя их к крюкам ржавых подъемных кранов. Оглушенный лекарствами и долгим плаванием, после которого земля качалась под ногами, Томми ковылял за ними, ухая и гримасничая. Натан напялил ему бейсболку и солнцезащитные очки, чтобы он не слишком привлекал к себе внимание. Джесси глазела по сторонам, с любопытством изучая непривычную обстановку. Ее обостренные чувства упивались запахом пряностей и чая, шумом доков и тропической жарой.
– А слоны где?
– Скоро встретим.
Они проскользнули в какой-то ангар. Капитан Блестер окликнул парня в засаленной шляпе. Переговорил с ним в сторонке и вернулся к Натану.
– Деньги у вас с собой?
Натан вытащил из кармана оговоренные три сотни долларов. Блестер передал их парню. Тот кивнул.
– Он выведет вас отсюда. Удачи, Натан.
– Спасибо, Сол. Вы спасли будущее этих ребятишек.
Они двинулись за человеком в шляпе через лабиринт всевозможных грузов. Томми начал ныть. Джесси сунула ладошку в руку брата. Они миновали несколько шумных и грязных складов и через дыру в ограде выбрались на ухабистую дорогу меж пустырей, по которой тащились набитые доверху грузовики, плюясь черным дымом и пылью.
– Добро пожаловать в Шри Ланку, – сказал проводник на прощание.
Натан задержал его и спросил, где тут можно раздобыть транспортное средство.
– Идите прямо около километра.
Врата рая походили на адские. Через полчаса Натан остановил какую-то развалюху, готовую выполнить за деньги работу такси. Договорился о проезде до Бенотты.
Пейзаж начал меняться, чтобы больше соответствовать обещанному рекламными буклетами эдему, по мере того как вдоль приморской дороги растягивалась цепочка туристических комплексов. Миновав Алутагаму, они сошли у дорожного щита, указывающего направление к «Коко Лодж». Прошли по тропинке через рощу кокосовых пальм, давшую название отелю, и через маленький мостик попали на песчаную косу между лагуной и морем. Где обнаружили некое деревянное сооружение среди штабелей досок и бревен, явно приготовленных для строительства.
Они втроем вошли в холл маленького заведения. Их встретил какой-то индиец. Изящный, стройный, такой же длинноволосый, как Натан. Оба были похожи друг на друга, несмотря на разное происхождение.
– Вы брат Шеннен? – спросил индиец по-английски с оксфордским выговором.
– Я Натан. А это Джесси и Томми.
– Добро пожаловать. Меня зовут Шиваджи. Я компаньон вашей сестры. Пойду предупрежу ее. Хотите выпить чего-нибудь?
– Думаю, что дети не откажутся.
– Мне «Айс Ти», а Томми коку.
– Полагаю, что вам тоже коку?
– Верно полагаете.
– Ваша сестра мне много о вас рассказывала.
Шиваджи не успел пойти за Шеннен, поскольку, едва они подошли к бару, она сама появилась. Пробежала через зал и, бросившись в объятия брата, расцеловала, словно любовника, на глазах у немного смущенного Шиваджи. Прошло довольно долгое время, прежде чем она его отпустила и пристально вгляделась своими большими влажными глазами, пытаясь различить следы трех лет отшельнической жизни.
– У тебя усталый вид, – наконец подвела она итог.
– Мало спал в последние недели.
– Мама рассказала по телефону. Я так рада, что ты здесь.
В последний раз она видела своего брата на похоронах Мелани. Тогда шел дождь, и Натан был сам похож на покойника. Она долго старалась избавиться от этого образа. Обернувшись к детям, Шеннен посмотрела на них умиленным взором, потом подошла поближе.
– Твоя семейка?
– Позволь представить тебе Джесси, мою лучшую подружку, еще более сверходаренную, чем ты в ее возрасте.
– Которая приятно пахнет корицей, – добавила Шеннен, прижимая девочку к себе.
– Это от пряников. Ела на корабле.
– Что касается Томми, то у него ноги на земле, а голова на другой планете. Этот крепыш слушается только свою сестренку.
Подросток стоял как вкопанный перед баром и с подозрением смотрел на свое отражение в зеркале над стойкой. Он не обратил никакого внимания на церемонию знакомства и никак не отреагировал на поцелуй, который молодая женщина запечатлела на его щеке.
– Спасибо, Шеннен, что согласилась взять их к себе.
– Вы удачно приехали, нам как раз нужны помощники. Мы расширяем дело.
– Хотим вместо девяти номеров сделать пятнадцать, – уточнил Шиваджи.
– Собственно, я тебя не познакомила с Шиваджи. Мой друг, мой любовник, мой компаньон. Мы собираемся пожениться.
Вся компания покинула бар, чтобы устроиться на пляже за столом с напитками. Неистощимая на истории Шеннен поведала о своих странствиях по Индии на службе у различных гуманитарных организаций. Она изъездила всю страну между Дели и Мадрасом, видела ее душу в Бенаресе, смерть в Калькутте, закат в Джаисальмере и любовь в Бомбее. Там она и повстречала Шиваджи, работавшего в дорогом отеле. Они перебрались в Шри Ланку, чтобы открыть здесь эту гостиницу, влезли в долги на десять лет. Но их маленькое заведение пользовалось таким успехом, что они взялись за строительство, желая его расширить.
– Материалы мы уже закупили. Остается только построить, – сказала она, показывая на груду досок. – А ты, Натан, что делал эти три года?
– Рано ложился спать, медитировал, занимался дза-дзен и боевыми искусствами.
– Видения у тебя были?
– Да.
– И что?
– Я вернулся к чистой и нормальной человеческой жизни. Пока ФБР не сдернуло меня с места, чтобы вернуть к жизни искусственной и заполнить пустоту, которой я себя окружил.
– А еще?
– Встречался с людьми, опять столкнулся с добром и злом, вырвал двоих детей из ада, дрался, убивал, любил и покончил со всем этим.
– Ты любил? – удивилась Шеннен.
– Да.
– Кого?
– Я знал немало исключительных женщин.
Он подумал о Кейт, Сью, Анхелине, Карле. Шеннен пристально на него смотрела. Она ожидала от него по крайней мере имя.
– Она итальянка, ее зовут Карла. Мужчины глаз не могут от нее оторвать. Она живая, забавная, волнующая, глубокая, высказывает свои мысли с помощью рук и источает чувственность – одновременно сексуальную и материнскую.
– Ух ты! И как же вышло, что она не с тобой?
– Я собираюсь покинуть этот мир, Шеннен. Шри Ланка всего лишь остановка в пути. Там, куда я направляюсь, нет места никому, особенно детям, и еще меньше женщине, которую я люблю.
– Дождись по крайней мере нашей свадьбы. Я приглашу папу с мамой. Мы снова будем вместе.
Он посмотрел на груду досок.
– Я помогу вам со стройкой, а потом уеду.
141
Стюардесса «Филиппин эйрлайнз» объявила о предстоящей посадке в Маниле. Полет оказался испытанием для пассажиров – из-за тряски и нескончаемой череды воздушных ям. Натан застегнул пояс и закрыл глаза. Его ум еще не избавился от образов, которые он оставил в Шри Ланке. Открытие обновленного «Коко Лодж», свадьба Шеннен и Шиваджи, воздушное платьице Джесси, назначенной подружкой невесты, взволнованная речь его отца, радость матери, уже видевшей себя бабушкой. Только убедившись, что Джесси и Томми влились в новую семью, Натан уехал. Без предупреждения. Как делал всегда.
Над Манилой тяготели жара и угрозы терактов. Террористическая группировка «Джемаа Исламия», связанная с сетью Аль Каиды, требовала с помощью бомб создания мусульманского эмирата в Юго-Восточной Азии. Миссия Драготти по христианизации планеты была еще далека от завершения. Застревавшему в пробках Натану не терпелось поскорее покончить с этим затянувшимся путешествием, изобиловавшим остановками, которые увеличивали его шансы замести следы. Манила была одной из последних. Он воспользовался своим пребыванием в филиппинской столице, чтобы завернуть в квартал Киапо.
Такси наконец остановилось перед большим домом Анхелины и Антуана. В саду никого не было, за исключением бродячей собаки и выпотрошенной крысы. Он вошел в миссию, освеженную сквозняками и журчанием фонтанчика в патио. Плеск внезапно перекрыл дикий гвалт. На него налетела туча детворы и рассыпалась по двору. Натан направился туда, откуда вырвался этот заряд децибел. Анхелина вытирала черную доску, исписанную стихами. Заметила его на пороге и поздоровалась с умеренным воодушевлением. Он сразу же догадался, что у нее какая-то тяжесть на сердце.
– Что вы здесь делаете? – удивилась она.
– Заехал помочь Антуану.
– Как вы узнали, что он в тюрьме?
– В тюрьме?
У Натана была мысль передать убыточному предприятию своего друга остаток денег Ватикана. Это похвальное намерение показалось ему вдруг довольно убогим. Антуан нуждался в поддержке другого рода.
– Его арестовали неделю назад. Он рискует получить пожизненное заключение.
– За что?
– Торговля наркотиками.
– Он виновен?
– Антуана обвинили, что он привлекал детей к распространению этой дряни. Все из-за того мальчишки, которого он пытался вытащить из постели архиепископа.
– Так это Церковь подала жалобу?
– Да. Они воспользовались обвинением, чтобы избавиться от Антуана. А ведь я его предупреждала. Здесь Церковь всевластна. Нельзя с ней ссориться.
– Уж я-то об этом кое-что знаю.
– Откуда?
– Так, ниоткуда. Вы никогда не задумывались об источнике доходов Антуана?
– Для филиппинцев любой иностранец богач.
– Антуан для вас все еще иностранец?
– Вот вам и доказательство: он скрывал свои темные делишки.
Она собрала тетради в стопку и пригласила его за собой в гостиную.
– Раз вы не знали, что Антуан в тюрьме, то какую помощь хотели ему оказать?
– Финансовую.
– Эти деньги позволят нам, по крайней мере, нанять адвоката. Получше того, что ему назначили.
– Мое предложение еще лучше.
На глазах заинтригованной Анхелины Натан достал из рюкзака свой портативный компьютер, подключил его к телефонной линии и набрал адрес электронной почты кардинала Драготти.
– Что вы делаете?
– Я знаю кое-кого, кто может вытащить Антуана.
– Кого-то в правительстве?
– Кое-кого гораздо более влиятельного.
Он отправил сообщение кардиналу, в котором потребовал, чтобы архиепископ Манильский прекратил преследования Антуана. Драготти был его должник, так что самое время этим воспользоваться.
– Ну вот, – сказал он. – Остается только запастись терпением.
Вечером они поужинали вдвоем в патио, за плетеным, заботливо накрытым столом. Их разделяло колеблющееся пламя свечи, отбрасывая на лицо Анхелины золотистые отсветы. Днем власти разрешили ей свидание с мужем. Антуан был пессимистично настроен насчет участи, уготованной ему филиппинским правосудием, которому по примеру других стран «золотого треугольника» нравилось тыкать пальцем в европейцев, пойманных на наркотиках. Он не верил в благополучное разрешение его распри с архиепископом, предреченное Натаном. Зато считал, что хороший адвокат скорее добьется смягчения приговора. Анхелина вернулась домой разочарованная. Она связалась с прессой, не слишком заинтересованной раздувать скандал, задевающий Церковь; добилась приема у посла Франции, который лишь вежливо ее выслушал; пыталась нанять кого-нибудь из светил адвокатуры, но те отказались, потому что у Антуана не было никаких шансов выиграть процесс. В глазах учительницы блестела печаль.
– Вы куда только не обращались, чтобы сдвинуть дело с места, – сказал Натан. – Но вы ничего не можете поделать: Антуан виновен, правосудие несправедливо. Невозможно ни переделать экономику этой страны, ни изменить законы богачей, которые заправляют миром. Эта суета поглотит ваш ум и поддержит надежду, за которую вы цепляетесь. Но падение будет тем тяжелее, что вы влезете в расходы.
– Я не собираюсь ждать сложа руки.
– Речь не идет о том, чтобы ничего не делать. У детей, которых вы сегодня укладывали спать, нет никого, кроме вас. Не бросайте же их. Сегодня вечером я вам предлагаю скорее опустошить ваш ум, нежели бесполезно наполнять. Не думайте больше ни о чем, только о самой себе. О своем дыхании, которое поддерживает в вас жизнь. Сосредоточьтесь только на этом. И все будет хорошо.
– Хотела бы я, чтобы это было так просто.
– Людям нравится все усложнять.
Анхелина пристально и молча посмотрела на него. Он показался ей божественным посланцем.
142
Натана разбудил дневной, точнее, утренний в этих краях свет. Ночью его сон был прерван мощным взрывом в центре Манилы. Какой-то мальчуган, сидевший на полу, наблюдал за ним. Едва он открыл глаза, как мальчишка выскочил в коридор. И вновь появился через несколько минут с подносом, полным фруктов. Меж двух плодов манго был засунут сложенный листок бумаги:
Натан, я вернусь вечером. Дождитесь меня, прежде чем уехать. Присмотрите немного за детьми. До вечера. Анхелина
Она не оставила ему выбора. Этим утром он экспромтом провел урок английского. Довольно бурный. Дети вели себя дисциплинированно только в присутствии своей учительницы. Какой-то заезжий американец вряд ли мог справиться с ними. Чтобы навести хоть относительное подобие порядка, Натан добавил урок айкидо на школьном дворе. Первое правило: динамика молчания. Фоном для этого мини-самоанализа, многих заставившего прыснуть, послужил целый концерт гудков и выхлопов тысяч джипни – местных драндулетов, к которым сводится общественный транспорт. Во время упражнения он научил их позициям и правильному дыханию. Чтобы разнообразить свой урок, устроил небольшую демонстрацию с помощью длинной бамбуковой палки. Подчеркнул полноту движения, которое должно быть лишь соединительной чертой между двумя противниками, но не принимать форму агрессии. Ничто не должно нарушать совершенный круг, очерченный орудием в пространстве, в полном согласии с приливом окружающей энергии. Он постарался передать им скорее не технику, но манеру поведения. Зрители были озадачены.
– А айкидо сильнее кунг-фу? – спросил один из них.
– Айкидо придумал один японец по имени Уешиба Морихеи. Он говорил: «Когда враг пытается меня победить, он бросает вызов всей Вселенной и вынужден нарушить ее гармонию. Он побежден уже в тот миг, когда только помыслил схватиться со мной».
– Почему? – спросил мальчуган.
– Проходит довольно долгое время между тем мгновением, когда человек решает ударить, и тем, когда наносит удар. Этого времени Уешибе хватало, чтобы обезоружить противника.
Для подкрепления своей теории он предложил практическое задание. Каждый ребенок по очереди должен был попытаться стукнуть его палкой. Никто из них не оказался достаточно проворным.
– Как вы это делаете? – спросил один малыш.
– Вообще-то я ничего не делаю.
– Но вы же у всех выиграли!
– Я использовал главнейший прием айкидо, изобретенный Уешибой.
Дети настаивали, чтобы он открыл волшебную формулу.
– Секрет в том, чтобы избежать схватки.
Всеобщее разочарование.
– Никто не может отнять мою силу, если я ей не воспользовался. Сила, к которой прибегают в айкидо, это сила Вселенной. Движения в самой природе. А это никто не может победить. Айкидо – искусство не сражаться.
Заронив в их умы сомнение, он предложил перейти к столу. Анхелина кормила детей на обед и ужин в основном рисом и фруктами. Он добавил к повседневному меню пиццу. Устав от непривычной физической нагрузки, дети заснули быстро и без всякого галдежа. Натан лег в своей комнате и, закрыв глаза, увидел сон, полный каких-то прелестных созданий, изворотливых епископов, сомнительных адвокатов. Было в его сне и судилище, где судья в митре стучал молотком и выносил приговор королеве красоты. Осужденная, нежная и теплая, скинула одежды и скользнула к нему в постель. Она источала аромат маракуйи и хранила на своей душистой коже отблеск луны, изливавшей свой свет через окно. Готовая к броску кобра выгнулась над ним, прежде чем впрыснуть яд. Он ощутил во рту вкус жасмина. Длинные волосы щекотали ему лицо, змея обвилась вокруг тела. Ощущение сладостного тепла поднялось по его ногам и вызвало эрекцию. Рядом с ним лежала обнаженная Анхелина и льнула к нему. Филиппинка приподняла голову, желая убедиться, что он проснулся.
– Анхелина, что вы делаете? – пробормотал Натан.
– Что я делаю?
Он уточнил вопрос:
– Зачем вы это делаете?
– Чтобы отблагодарить вас.
– За что?
– Антуана завтра освободят. Я не знаю, с кем вы связались, но похоже, что он могущественнее самого нашего президента. Сегодня меня приняли главные шишки судебной, тюремной и церковной администрации. Почтительно расшаркались и даровали Антуану свободу.
Натан оценил могущество Драготти, дергавшего миллионы веревочек через тысячи километров.
– Вы не обязаны…
– Знаю. Вы бы у меня в любом случае ничего не попросили, потому что пришли, чтобы давать, а не брать.
– Но Антуан…
– Мне нечего вам дать. Так что отдаю саму себя.
Натан пристально посмотрел на змею, вытатуированную на теле Анхелины. Разинутая пасть с ядовитыми зубами была готова поразить его нервную систему, закружить голову, затуманить зрение. Вмешательство кардинала влекло их к греху похоти и прелюбодеяния.
– Вы мне отказываете?
– Нет, нет…
Ответ прозвучал слишком непосредственно, чтобы не рассмешить Анхелину.
– Как бы то ни было, это мне доставит столько же удовольствия, сколько и вам.
И она нырнула под простыню. Последовавший за этим опыт был сверхъестественным. Натан испытал ощущения, прежде ему неведомые, как, например, этот сладострастный электрический разряд внизу спины, заставивший его забыть и о своем теле, и о рассудке, захлестнутом волнами эндорфинов. Анхелина была чувственным вихрем, даровавшим его языку богатейшую гамму вкусов: мед своих губ, соль лобка, кисловатую сладость ложбинки меж ягодиц. Руки Натана скользили по атласу столь гладкой кожи, что могли ориентироваться лишь по кустикам волос. Его околдовывали запахи. Хлестали шелковистые пряди, благоухавшие сдобой. Его язык медлил меж точеных ног, слизывая бесконечную нежность с лепестка, где пенилось наслаждение. Упивался росой с подошв, топтавших траву во внутреннем дворике, идя к нему украдкой. Утонченные ласки азиатской волшебницы повергали его в дрожь и трепет. Ее короткие, подавленные вскрики сквозь шорох простыней и шелест кожи означали, что она близка к вершине наслаждения. Иногда он впивался зубами в нежную округлость плоти, словно смакуя лакомый плод. Физическое усилие в конце концов выступило жемчугом пота, умастило тела, смешало соки. Очковая змея ластилась к его лицу, обвивалась вокруг живота, медленно скользила по ногам до самых пальцев. Натан был заворожен филиппинкой, ее большими черными глазами, матовой, влажной кожей, ее гармоничными формами, отбрасывающими на стену целый балет китайских теней, ее ягодиц, принявших форму сердца на его члене, ее спины, прогнувшейся, словно приглашая к содомитскому натиску, ее грудей, налившихся негой в ответ на проникновение.
В миг оргазма ему показалось, что молодая женщина втянула в себя все его существо. Он почувствовал себя полностью опустошенным. Наполненным оргазмической пустотой, еще более могучей, чем пустота космоса, которой он себя предназначил. Уникальный и столь сильный опыт, что он возблагодарил Драготти, несмотря на все его преступления.