Флеминг посмотрел на часы: девять утра. Можно будет позавтракать, походить по городу и к 11.30 быть в пригороде для встречи с Вальтером. Он спустился вниз в фойе.

Портье открыл дверь.

— Сегодня будет хорошая погода, — с улыбкой сказал он Флемингу.

— Надеюсь, — ответил Флеминг. — Я без плаща.

Он вышел на улицу и направился к центру по улице Страсбург. По дороге зашел в маленький ресторан позавтракать. Он взял со стола газету и принялся читать, пока ему приготовляли омлет. Он не торопился: было приятно посидеть в прохладном зале, где мало посетителей.

В десять часов он уже шел по бульвару к станции метро. До встречи оставалось больше часа, и он решил заглянуть в музей и посмотреть полотна Клода Моне. Он пересек площадь и вошел в здание музея. Картины импрессионистов, в особенности Моне, всегда привлекали Флеминга игрой света.

Когда он вошел в зал, увидел Вальтера.

— Скажите, пожалуйста, где найти картины Курбе? Я запутался в этих залах и переходах, — обратился он к Вальтеру.

— Пойдемте со мной. Это здесь, через один зал.

Они осмотрели зал с картинами Курбе, а затем, любезно беседуя, спустились к выходу и направились в ресторан, устроенный на улице под парусиновым навесом. Они выбрали уединенный столик и за едой обсудили предстоящее дело.

Вальтер был голубоглазым блондином лет на десять моложе Флеминга. Он был среднего роста, коренастый, крепкий и отличался смелостью и исполнительностью.

— Что тебе известно о «рыцарях?» — спросил Вальтер.

— Я хорошо знаю историю этого дела, но с европейской группой мне не приходилось встречаться. Шредера я знаю. По-моему, он не входит в группу, а является лишь ее агентом или курьером.

— А где ты встретился с ним?

— На пароходе.

— Что ты думаешь о нем?

— Типичный продукт гитлерюгенда. Вероятно, не очень храбрый. Видимо, он неплохой исполнитель и доволен теми деньгами, которые получает за свою работу.

— А что ты можешь сказать о «рыцарях»?

— Видишь ли, судя по всему, Борман подбирал их больше по признакам преданности нацизму. Я не знаю фон Неймана; может быть, он что-нибудь смыслит в политике. В США был один, который доставил нам порядочно хлопот. Он погиб в автомобильной катастрофе, и другие поспешили убраться. Группа распалась. Насколько мне известно, европейская группа тоже ничего особенного не сумела сделать.

Вальтер, в свою очередь, сообщил:

— Центр полагает, что нам, как людям неизвестным местным «рыцарям», легче будет провести операцию. Группа «Черных рыцарей», которая базируется здесь, собирается перебраться в Западную Германию, либо в Бонн, либо в Кёльн. Фон Нейман, руководитель группы, живет здесь как сотрудник германского представительства. У него все архивы и финансовые документы. Завтра или послезавтра их должны перевезти в Германию. Еще не известно, кто повезет их. Тебе нужно встретиться с Жаком, который расскажет о всех последних событиях. Жак говорит, что фон Нейман связался с какими-то уголовными элементами и что-то замышляет.

Флеминг рассмеялся.

— Они устроили мне небольшой сюрприз вчера вечером.

— Что случилось? — встревожился Вальтер

— Два жулика пытались ограбить меня.

— Ты думаешь, что это дело «рыцарей»?

— Несомненно!

— Что случилось с грабителями?

— Их забрали жандармы: я слышал свистки полиции.

— Это плохо! — Вальтер был озабочен.

— Я думаю, что это не так страшно, — возразил Флеминг.

— Почему?

— Вот почему: фон Нейману известно, что где-то должен находиться главарь группы, вернее, человек, у которого большие полномочия. Он его не знает. Может быть, это Борман, может быть, кто-то другой. «Рыцари» не могут похвастаться успехам» в своей работе. Вдруг он узнает от Шредера, что появился новый владелец секретного бумажника Ему надо выяснить, кто он: шеф или другой «рыцарь», или еще кто-нибудь. Он решил меня ограбить. Это ему не удалось. Вопрос остался открытым. Естественно, тревога фон Неймана должна возрасти. Он думает о том, что будет, если я окажусь шефом или сотрудником контрразведки. Ведь его положение как хранителя скрытых нацистских ценностей тоже рискованное. Несомненно, у него могут попытаться забрать эти деньги и правительство Бонна, и даже американцы.

Я думаю, что они не будут задерживаться здесь и скорее выедут в ФРГ. Здесь уже не безопасно.

— Ты думаешь, они будут сопротивляться при изъятии архивов? — спросил Вальтер.

— Этого нужно ожидать. Но постараемся это проделать без шумихи.

— Каким образом?

— Воспользовавшись их замешательством... Лучше будет, если удастся взять их на испуг, без шума.

— Я что-то не очень верю, что они напуганы, — сказал Вальтер.

— Посуди сам: они организовали ограбление. Воры попали в руки полиции. Это было бы не страшно, если бы «рыцари» не перехитрили себя. Им, видимо, не хотелось проводить дело самим. Они наняли воров-профессионалов, подсунули мне радиопищик. Ворам они дали приемники. Мой аппарат был очень компактным. Вероятно, и приемники были такими же. Когда такие предметы попадаются среди вещей, отобранных у воров, полиция ими интересуется. Думаю, что воры расскажут жандармам, что они были наняты, и это еще больше разожжет их любопытство. Но это еще не все.

Неудачное ограбление насторожило и меня. Фон Нейман знает это. Он знает, что его планы в отношении меня провалились. Поэтому он будет опасаться каких-нибудь действий с моей стороны. Если я смогу его убедить в том, что я «шеф», то он может быть отдаст архивы без боя. Посмотрим. Если повезет их Шредер, будет еще легче. Но... цыплят по осени считают. То, что Жак рассказал тебе о связях фон Неймана с уголовниками, подтверждает мое предположение, что попытка ограбить меня организована им. Скажи, что делают наши местные товарищи?

— Группа Жака ведет слежку. Жак наблюдает за домом фон Неймана. Если он увидит, что будут грузить архивы в машину, он поедет следом за ними на своем такси, а мы свяжемся с ним в пути. Наши машины будут иметь радиосвязь. После того как мы убедимся, что едем за нужной машиной, Жак оставит нас, и мы действуем дальше одни. Трудно сказать, где нам удастся настигнуть «рыцарей».

— Хорошо. Как обстоит дело с машинами?

— Жак достал их через своих. Они будут быстроходными. У фон Неймана «мерседес», и мы это учли.

— А как с правами и прочими документами?

— Я их получу сегодня и передам тебе перед операцией.

— Кому передать архивы?

— Если удастся закончить дело недалеко от города, то я их сдам здесь. Иначе придется везти к соседям. Это не проблема!

— Слов нет, все предусмотреть невозможно, но то, что мы можем знать, мы должны знать, — сказал Флеминг после небольшой паузы. — Давай посмотрим, все ли мы приняли во внимание. Подробности о том, когда и где найдем Шредера или фон Неймана с архивом, мы получим завтра. Хорошо! Машины имеются, связь обеспечена. Документы для нас готовы. Изъятие архива будет проведено в зависимости от обстоятельств... Теперь еще один вопрос. Я встречу Жака завтра утром в 9. Вероятно, это займет около часа. Если фон Нейман намерен отправить архивы утром, нам нужно будет быстро связаться. Как ты предполагаешь это сделать?

— Я тебе дам свой телефон и буду ждать с машинами у выхода из метро на Старой площади через 15 минут после твоего звонка.

— Хорошо... Да! Вот еще что. Нужны на всякий случай какие-нибудь средства, чтобы остановить машину фон Неймана. Они у тебя есть?

— Все есть!

— Что, например?

— Есть оружие, колючки для прокола шин.

— Ладно! Завтра жди моего звонка. Если нужно будет сразу же ехать, я скажу тебе, что Мария заболела. Если выезд произойдет позже, скажу, что Мария приезжает в таком-то часу, и в этот час ты меня встречай у Старой площади.

— Мария заболела, значит, сразу приедешь, а если Мария прибывает, то час приезда будет часом встречи. Все ясно.

— Ну пока!

Они разошлись. Вальтер пошел к Опере, а Флеминг — к городской ратуше.