Поставив на гребень откоса Могучую пушку свою, Шрапнель посылал Мартиросов  Вдогонку чумному зверью. Но вот из-за мертвого дота По травам горняцкой земли В атаку на нашу пехоту Фашистские танки пошли. А там, за стальною лавиной, Немецкая рота бежит. И пушку в тот миг опрокинул Снаряд, угодивший под щит. Еще содрогалися дали, Но люди средь смерча огней С земли исковерканной встали И бросились к пушке своей. Орудие вновь на колесах, И вновь, подымая ладонь, Команду дает Мартиросов: — По вражеским танкам — огонь! Без промаха бьет он по башне И в бак посылает снаряд — И снова, как в полдень вчерашний,  Два танка над степью горят. Поют о вас горы и реки, Венчает Отечество вас Немеркнущей славой навеки, Герои боев за Донбасс!

Автор текста — младший лейтенант Владимир Рудим. Газета 5-й ударной армии Южного фронта «Советский боец» от 29 июля 1943 г.

Содержание песни хорошо дополняет заметка старшины И. Гордиенко «Новый подвиг артиллериста Мартиросова» в этой же газете от 23 июля 1943 г.

Песня написана в ритме и, возможно, на мелодию народной русской песни «Раскинулось море широко».