Поставив на гребень откоса
Могучую пушку свою,
Шрапнель посылал Мартиросов
Вдогонку чумному зверью.
Но вот из-за мертвого дота
По травам горняцкой земли
В атаку на нашу пехоту
Фашистские танки пошли.
А там, за стальною лавиной,
Немецкая рота бежит.
И пушку в тот миг опрокинул
Снаряд, угодивший под щит.
Еще содрогалися дали,
Но люди средь смерча огней
С земли исковерканной встали
И бросились к пушке своей.
Орудие вновь на колесах,
И вновь, подымая ладонь,
Команду дает Мартиросов:
— По вражеским танкам — огонь!
Без промаха бьет он по башне
И в бак посылает снаряд —
И снова, как в полдень вчерашний,
Два танка над степью горят.
Поют о вас горы и реки,
Венчает Отечество вас
Немеркнущей славой навеки,
Герои боев за Донбасс!
Автор текста — младший лейтенант Владимир Рудим. Газета 5-й ударной армии Южного фронта «Советский боец» от 29 июля 1943 г.
Содержание песни хорошо дополняет заметка старшины И. Гордиенко «Новый подвиг артиллериста Мартиросова» в этой же газете от 23 июля 1943 г.
Песня написана в ритме и, возможно, на мелодию народной русской песни «Раскинулось море широко».