Не ветер над горными тропами свищет, Деревья сгибая на склонах Карпат — Стремительной лавой Василий Лаврищев  Ведет батальон на врага вперехват. Мохнатые сосны, лесные берлоги, Змеится тропинка тесна и узка. Но вот впереди на широкой дороге Чужие машины, чужие войска. И с ходу, бойцов развернувши подковой, На вражью колонну, на танки — вперед! И снова «полундра!» — матросское слово Зовет, ободряет и сил придает. И тельник майора морской, полосатый, Как прежде бывало, мелькает в огне. И кажется, будто бы здесь не Карпаты, И будто он снова на Малой земле. Василий Лаврищев! Крылатая слава Летит впереди, обгоняя полки… В горах под огнем тяжела переправа, Над горной рекой берега высоки. Вдруг коротко вскрикнув и руки раскинув, Упал он, пронзенный кусочком свинца, Как будто хотел он обнять Украину, Которой он отдал себя до конца. Над свежей могилой гремят автоматы, Прощальные речи скупы и горьки. Над павшим комбатом склонились солдаты, На запад в Карпаты уходят полки.

Песня посвящена командиру стрелкового батальона Герою Советского Союза майору Василию Лаврищеву. Автор текста — старший лейтенант Р. Симанович. Газета 18-й армии Первого Украинского фронта «Знамя Родины» от 2 октября 1944 г.