На следующее утро Лиза собрала только необходимые вещи и отправилась домой, где и оказалась прямо к обеду. За обеденным столом она застала Вересова, поглощавшего ароматный суп с фрикадельками. Радости мужа не было предела: он так соскучился по жене, что был счастлив видеть ее в хорошем расположении духа.

— Лиза, ты вернулась! Наконец-то, — он крепко ее обнял и расцеловал в обе щеки, — я думал сам к тебе съездить, но раз уж ты здесь…

Лиза распорядилась подать еще один прибор и с удовольствием села за стол, составив мужу компанию.

— Я ненадолго, Николенька. Мне нужно разобраться с делами. Как наша прачка?

— Лиза, ты появилась вовремя. Марфа съехала в тот день, когда ты отправилась в Петергоф. И, представь, мне пришлось выполнять роль экономки, подыскивая ей замену.

— Съехала? — огорчилась Лиза. — И куда, ты не знаешь?

— Понятия не имею. С тех самых пор я не видел ни ее, ни Ивана, который тоже уволился со строительства.

— Это плохо… — Лиза оказалась в худшем положении, чем могла себе представить. Надежда распутать это странное дело постепенно начала угасать.

— Кроме того, на днях меня вызывали к следователю. Лиза, что ты опять натворила?

— Ничего, милый, не волнуйся, — Лиза старалась говорить как можно спокойнее. — Просто на свое несчастье я оказалась знакомой с ныне покойной Софьей Шимановой.

— И это все?

— Да, это все. Следователь говорил также и со мной, интересуясь знакомыми Софьи.

— Я не знал, что у тебя были общие дела с семейством Шимановых, — Вересов с интересом посмотрел на Лизу. — Когда ты с ними познакомилась?

— Теперь уже и не вспомнить. Да разве это так важно?

— Судя по тому, какие вопросы задавал мне следователь, важно.

— И о чем он тебя спрашивал?

— О тебе, о твоих привычках, о твоем гардеробе, о твоих знакомствах. Спрашивал он и о твоей покойной сестре. Конечно, я не стал откровенничать с ним, но, согласись, все это странно.

— Не думай об этом. Следователь обязан знать все обо всех. Это его работа.

— Да, это так. Но мне непонятно, что его так заинтересовало в тебе, Лиза?

— Видишь ли, — Лиза раздумывала, посвящать ли мужа в тайны, но решила этого не делать, — Софью Шиманову убили, и следователь хочет выяснить, кто это сделал.

— Убили? — Николай Степанович с неохотой съел еще пару ложек и промокнул губы салфеткой. — У меня пропал аппетит. Пожалуй, второе я уже не осилю.

Он встал и направился к выходу. У дверей он обернулся и бросил:

— Тогда мне можно не беспокоиться. Уверен, ты непричастна к убийству. Ведь так? — добавил он настороженно.

Лиза тоже встала.

— Конечно, дорогой.

— Мне нужно на строительство. Я вернусь к ужину. Ты надолго приехала? — поинтересовался он из прихожей.

Лиза проследовала за мужем:

— На пару дней. Милый, не говори никому, что я в городе.

— Это почему же?

— Я так соскучилась по дому… и по тебе, что уехала, не предупредив никого во дворце. Пусть мой отъезд будет нашей маленькой тайной.

Он привлек жену к себе, наслаждаясь тем, что снова может ее видеть:

— Дорогая, поклянись, что не попадешь в очередную историю.

Лиза поспешила его успокоить:

— Обещаю.

Вересов крепко сжал ее плечи:

— Тогда и я обещаю тебе, что о твоем приезде никто не узнает.

* * *

После ухода мужа Лиза решила побывать в комнате Любаши. Поведение горничной казалось ей подозрительным, и она не была до конца уверена в том, что горничная ничего не знает. Отправив Любашу в кондитерскую за пирожными к чаю, молодая женщина уверенным шагом направилась в ее комнату.

Небольшое помещение с одним окном, кроватью и шкафом было аккуратно прибрано. Лиза провела рукой по вышитой Любашей салфетке, украшавшей прикроватную тумбочку, и огляделась. Она не знала, что собирается искать. Лиза хотела убедиться, что горничная не прячет компрометирующие ее вещи там, где живет.

Лиза приоткрыла дверцы шкафа и внимательно просмотрела пространство между вещами. Ничего подозрительного. Чистые рубашки, сложенные стопкой простенькие кофточки, простыни и наволочки. Она заглянула в тумбочку — там находилось нижнее белье; ни к чему его ворошить и нарушать порядок. Она приподняла матрац и провела рукой между ним и пахучими деревянными досками кровати. Ничего.

Собравшись уходить, Лиза бросила взгляд на лежавшую на тумбочке тонкую книжицу в незамысловатом переплете, наверняка купленную у лоточника возле Гостиного двора.

«Любаша что-то читает. Никогда бы не подумала!»

Лиза взяла книжицу в руки и перелистала ее… Между страницами промелькнула сложенная вдвое записка. Лиза ее извлекла и тут же застыла в недоумении.

«….Ей хочется разнообразия, и это толкает ее на гнусные вольности: на близость с человеком, которого вы любите. Не стану вас томить и назову ее имя. Это ваша сестра, Елизавета Павловна Нелицкая, в замужестве — Вересова…»

Лиза думала найти все, что угодно, но вряд ли могла предположить, что обнаружит в комнате Любаши записку, которая косвенно послужила причиной гибели Аннушки. Она поняла сразу, что горничная намеренно сохранила это письмо, вероятно, для того, чтобы потом шантажировать хозяйку. Лиза решила сразу выяснить это, расставив точки над «i». Дождавшись прихода горничной, она предъявила ей записку и потребовала объяснений.

Любаша мгновенно разрыдалась:

— Елизавета Павловна, это не то, что вы думаете!

Лиза была неумолима:

— Ты шпионила за мной? Хотела продать подороже мои секреты? Чего ты добивалась? Отвечай!

Любаша растирала по лицу казавшиеся искренними слезы:

— Это все Дмитрий Петрович!

— Дмитрий Петрович Панин? — на всякий случай переспросила Лиза.

— Он, хозяйка. Это он велел мне передавать ему всю приходящую вам подозрительную корреспонденцию.

— Он платил тебе?

Любаша перестала всхлипывать:

— Что вы, нет. Это было еще зимой. Господин Панин встретил меня на улице. Сказал, что вам, Елизавета Павловна, угрожает опасность, и что только он может вас защитить. Но для этого ему нужны приходящие вам письма, которые вы не показываете мужу.

— И ты согласилась? — Лиза готова была убить горничную. — Почему ты решила, что Дмиртий Петрович сможет мне чем-то помочь?

— Он так долго меня убеждал, что я уступила, — Любаша слегка зарделась. — И потом я не враг вам, хозяйка!

— Значит, ты знала об этих таинственных письмах?

— Да, знала. И хранила молчание.

Лиза видела, что Любаша не лжет. Но зачем Мите ее корреспонденция? Значит ли это, что он что-то знал, но не предупредил Лизу об опасности?

Лиза упрекнула Любашу:

— Ты должна была сразу рассказать мне обо всем! И какие письма ты успела передать господину Панину?

— Только те, в которых вам угрожали.

— И что же Дмитрий Петрович?

— Сказал, что все это очень скверно и что мне не следует никому говорить об этом.

Лиза снова пустилась в размышления. Панин с непонятной целью перехватывал ее письма. Причем не свои письма с признаниями, что было бы правильнее, а письма другого рода. Возможно, он сам писал их, а потом уничтожал, чтобы не оставлять следов. Но почерк в этих письмах был иной, не похожий на почерк Мити. Конечно, он мог писать левой рукой или иметь сообщника. Так могло быть, но для чего это нужно Мите?

Тишину нарушила Любаша:

— Хозяйка, я чувствую себя виноватой. Разрешите мне искупить вину. Кажется, я знаю, кому могло понадобиться ваше пальто.

— Говори.

— К Марфе изредка приходила нищенка, которую та звала Ефросиньей. Это была очень странная женщина. По манерам вроде барыня, а разговаривала, точно крестьянка. Эту женщину я несколько раз видела возле наших окон.

— Так что же ты молчала? — возмутилась Лиза.

— Тогда я не придала значения ее появлению и только теперь поняла, как ошибалась. Ведь Ефросинья, видно, следила за вами.

— Странно, — Лиза задумалась. — А вдруг именно Ефросинье понадобилось мое пальто?

— Не знаю, я ведь не видела ее здесь в день убийства…

— И все-таки это наша единственная ниточка. Нужно найти Ефросинью и поговорить с ней.

Любаша молчала. Она никогда раньше так долго не разговаривала с Елизаветой Павловной и была рада, что хозяйка просит у нее совета. Между тем напугавшие ее события: смерть Анны Павловны, странные письма с угрозами, обвинения, — заставляли Любашу постоянно беспокоиться, что в последнее время было особенно невыносимо. Поэтому она, долго не раздумывая, предложила:

— Разрешите, хозяйка, я сама разыщу Ефросинью? Не престало благородной даме разъезжать по бедным районам и расспрашивать нищих да убогих, а мне это не возбраняется. Только дайте мне в помощь Митрофана.

Лиза радостно согласилась:

— Конечно, я разрешаю. Можешь взять наш фаэтон. Найди Ефросинью, и как можно скорее.

Весь оставшийся день Любаша выполняла поручение Лизы. Сперва она отправилась к Исаакию, чтобы там расспросить рабочих об Иване-плотнике. Рабочие припомнили Ивана, но не знали, где его искать. Один человек предположил, что Иван перебрался на жительство в Коломну, ведь именно туда его семья давно хотела переехать.

Поиски затянулись до вечера. Теперь уже Митрофан со свойственной ему прямолинейностью вел расспросы. Он наведался в каждый известный ему в Коломне трактир и пропустил там по кружке пива с его постоянными посетителями. Бородатый мужик Акинфий признал по описываемым Митрофаном приметам своего вчерашнего собутыльника.

— Хороший Иван мужик, правильный. Вот только с бабой ему не повезло. Из-за этой ведьмы ему пришлось переехать, да еще зачем-то бросить работу. Все бабы одинаковы, — подытожил он.

— А где теперь Иван живет? — не унимался Митрофан, сильно захмелевший от выпитого.

— Да вон в том доме, в подвале, я его давеча туда тащил. Бедняга так набрался, что едва двигал ногами.

Любаша несказанно обрадовалась, услышав, что Митрофан разузнал про Марфу. Она рассудила, что наведываться к прачке не стоит, и что вряд ли та знает, где искать Ефросинью. Но раз нищенка часто бывала у прачки, то и сейчас может у нее появиться. Проследив за Марфой, можно выяснить, где обитает сама Ефросинья.

Наивный расчет Любаши оказался на удивление верен: подежурив пару часов возле окон подвала, они с Митрофаном отследили пролетку, в которой приехала странница.

Вернувшись домой в десятом часу вечера, Любаша застала хозяйку в гостиной. Лиза сразу же расспросила горничную обо всем, что им с Митрофаном удалось разузнать.

Внимательно выслушав горничную, Лиза решила назавтра же ехать к Ефросинье и серьезно поговорить с ней с глазу на глаз.

* * *

Подъезжая к неказистому одноэтажному дому, Лиза раздумывала над тем, как поведет беседу. Она совсем не была уверена в виновности Ефросиньи, скорее та могла подсказать Лизе путь, которым придется следовать дальше. Поэтому и разговор нужно начинать исподволь, чтобы не обидеть ни в чем не повинную женщину.

Наказав Любаше и Митрофану ждать ее возвращения, Лиза поднялась по деревянным ступенькам ко входу в дом. Дверь была не заперта, и она прошла внутрь, очутившись в небольшом темном коридоре. Квартир здесь было несколько, поэтому Лиза замерла в нерешительности.

Сзади, со стороны входной двери послышался шум шагов, и Лиза быстро спряталась за угол. Вошедший следом показался ей знакомым: она узнала черноволосого возницу, который когда-то следовал за ней по пятам до особняка Нелицких. Мужчина постучался в одну из дверей, и его пропустили внутрь.

Лиза покинула укрытие и пошла за мужчиной. Дверь была приоткрыта, словно ее специально приглашали войти. Она нерешительно шагнула через порог и очутилась в комнате. Здесь везде были зажжены свечи: на полу, на столе, на этажерке и даже на диване.

Со спины послышался голос:

— Мы вас ждали!

Дверь захлопнулась, кто-то закрыл задвижку. Отступать было некуда.

Лиза попятилась и обернулась.

Темноволосая, невысокого роста женщина в черном смотрела на нее, не отрываясь. Взгляд у нее был тяжелый и властный. Лиза почувствовала себя неуютно.

— Вы — Ефросинья?

Ответ последовал незамедлительно:

— Да, для чужих мне людей. Но что ж вы стоите? Проходите в комнату, садитесь к столу. Разговор будет долгим.

Лиза послушалась, присела на предложенный ей стул.

— Ну вот, Елизавета Павловна, вы меня и нашли. Рада, что это случилось. Нужно отдать должное сообразительности вашей горничной. Полагаю, вы приехали, чтобы расспросить меня про убийство Софьи Шимановой? Не беспокойтесь, я расскажу. Но об этом позже. Сначала вы расскажете мне, зачем вы меня искали? Неужели вам так интересно, кто стал убийцей?

Лиза не могла оторваться от пронзительного взгляда Ефросиньи. Этот взгляд лишал воли и словно парализовал Лизу.

— Я — одна из подозреваемых. Вернее, единственная подозреваемая.

— Замечательно, — женщина ухмыльнулась. — И вы захотели сами найти убийцу. Так я и думала. Потрясающая самонадеянность.

— Неужели? — Лиза теряла контроль над собой.

— А вам не приходило в голову, что я и есть та убийца, которую вы ищете?

— Вы?!

— В этом нет ничего удивительного. Подумайте сами. Сначала я выкрала ваше пальто при помощи Марфы, а потом появилась в нем в кондитерской. Нужно было видеть лицо Софи! Она-то думала, что я нахожусь дома, под присмотром батюшки. Как она ошибалась! Мне не составило труда увлечь ее разговором. Когда она отвлеклась, я подлила ей яда. Через несколько минут все было кончено.

— Зачем вы это сделали?

— Вам незачем это знать.

Ефросинья подала знак, и ее помощник подошел к Лизе со спины. Лизе в лицо ударил резкий запах, дыхание обожгло, сознание помутилось, через мгновение она потеряла сознание.

Валериан смотрел на неподвижную женщину с состраданием. В его еще не до конца очерствевшем сердце не уживались любовь к Ефросинье и сочувствие к ее жертвам.

В отвращении скривив рот, он обратился к ней с упреком:

— Может быть пора остановиться? Прекрати мстить, достаточно крови.

В ответ послышался нервный хохот:

— О чем ты? Ради чего я избавлялась от всех предыдущих? Они были ступеньками на пути к главной жертве — Лизе. Она — моя цель. Ее я жажду уничтожить сильнее всего на свете. Посмотри на нее — это же жалкая, ничтожная тварь! За что ее можно любить? — Ефросинья ногтем провела по Лизиному лицу. — Не буду отрицать, у нее красивая шея и нежный подбородок. Но почему это так действует на мужчин? Почему ее предпочли мне?

Валериан попытался возразить:

— Тобой движет желание мстить, твой разум затуманен жаждой расплаты. Одумайся. Ты должна остановиться, иначе… Иначе ты не сможешь спастись. Ради меня, ради себя самой, пощади эту женщину!

Взгляд Ефросиньи обрел осмысленность, дьявольский огонь, только что полыхавший в глазах, потух.

— Но только при одном условии. Ты свяжешь ее покрепче. Я должна быть уверена, что никто не помешает нам бежать из этого дома. Оставаться здесь больше нельзя. Мы сильно рискуем.

Ефросинья извлекла откуда-то клубок толстой бечевки:

— Скорее, прошу тебя, она может очнуться.

Валериан опустился на корточки, начал спутывать Лизе ноги, делая вид, что тщательно проверяет узлы. На самом же деле он пытался не слишком затягивать веревку, чтобы жертва смогла как можно быстрее освободиться.

Ефросинья продолжала командовать:

— Теперь завяжи ей руки!

Точно так же, без натяжения, Валериан опутал женщине торс и закрепил веревки сзади. Почувствовав давление на грудь, Лиза очнулась и попыталась освободиться.

— Вот видишь! — Упрекнула Валериана Ефросинья. — Что бы мы делали, не привяжи ты ее к стулу!

— Где я? — Голос Лизы был слабым, окружающая обстановка виделась ей, словно в тумане. Наконец она сделала над собой усилие и с трудом сосредоточилась.

— Познакомьтесь, Лиза, это мой врач и преданный друг, Валериан Басов. Возможно, это имя вам о чем-нибудь говорит?

Лиза начала понимать, кто сейчас находится перед ней, кто эта женщина.

Ефросинья продолжала:

— Если бы не он, я сейчас не стояла бы здесь, перед вами. Именно он помогал мне все время.

Валериан поцеловал протянутую ему руку, и женщина посмотрела на него с нежностью, но когда снова заговорила, в ее голосе послышались торжествующие нотки:

— Лиза, как вы представляли собственную смерть? Наверное, вы мечтали умереть глубокой старухой, в окружении многочисленных отпрысков?

Лиза похолодела от ужаса. Неужели ее убьют точно так же, как и несчастную Софью? Она попыталась освободиться, но была еще слишком слаба и только беспомощно шевелила пальцами.

Ефросинья свысока смотрела на Лизу:

— Я разочарую вас. Вы не увидите свою старость. Вы умрете молодой, — и уже обращаясь к Валериану, распорядилась, — возьмите вещи и отнесите их в карету. Здесь опасно находиться. Если уж Лиза так быстро нашла нас, то полиции это не составит труда.

Валериан не торопился уходить:

— Вы же обещали…

— Не беспокойтесь. Ступайте же! Ждите на улице.

Ефросинья выпустила Валериана из комнаты, закрыла за ним задвижку. Подойдя к письменному столу, достала из ящика бумагу и принялась аккуратно раскладывать ее по полу, несколько листов бросила под ноги Лизе. Потом заторопилась, наскоро оделась. Уходя, сделала вид, что случайно задела рукой одну из свечек, расположенных у входной двери на этажерке. Свеча медленно теряла равновесие; Лиза с ужасом наблюдала за ней, не в состоянии помешать Ефросинье. Искры рыжими всплесками падали на бумагу, та мгновенно занялась неестественно ярким пламенем. Ефросинья зачарованно шевелила губами, читая молитву. Наконец, она очнулась и произнесла:

— Прощайте, Лиза. Я вам завидую. Ваша смерть, в отличие от моей, будет быстрой.

Дверь захлопнулась, обдав жаром полыхающего огня. Через мгновение занялись занавески, отделявшие комнату от небольшой прихожей. Огонь жадными языками лизал потолок, падал вниз и расползался по деревянному полу. Остальные свечи плавились от жара, пламя разгоралось сильнее, плотным кольцом сжимаясь вокруг несчастной женщины. Становилось трудно дышать.

Лиза начала раскачиваться на стуле, пытаясь переместиться ближе к окну.

Послышался стук в дверь, крики, кто-то с силой ударил в нее плечом, дверь распахнулась. На пороге показался Митрофан. Но попасть в комнату ему не удалось, на пути была огненная преграда.

— Хозяйка, — кричал он, — не бойтесь, мы мигом! Сейчас зайдем с другой стороны!

В оконное стекло полетел камень, послышался звон мелких осколков. Любаша потянулась к щеколде и, поранив руку, через зияющее отверстие пробралась внутрь. Сначала она вскарабкалась на письменный стол, который преграждал ей дорогу, потом соскочила вниз и быстро, сбивая огонь, подбежала к Лизе, чтобы освободить хозяйку от пут и взвалить на себя. За окном ее уже ждал Митрофан. Любаша толкнула Лизу через подоконник прямо на руки к верному слуге, но сама спуститься не успела.

Сверху на нее упала потолочная балка, больно ударив по затылку. Любаша обмякла, ноги ее подогнулись, и она потеряла сознание. Последней в ее голове промелькнула мысль, что хозяйка наконец в безопасности.

Митрофан опустил Лизу на землю и бросился спасать Любашу, но огонь обжигающей стеной преградил ему путь. Как он ни старался вызволить несчастную из огня, ничего не получалось, до нее невозможно было добраться — пламя выхлестывалось из окна и пожирало наружные стены. Из окон соседних комнат стали выпрыгивать люди, ото всюду слышались крики. Дом на глазах выгорал: стены сыпались, крыша оседала и складывалась, одни лишь печные трубы продолжали печально чернеть, возвышаясь над пожаром, словно ритуальные стелы древних язычников.

Прибыла пожарная служба, люди принялись за работу. Лиза с трудом открыла глаза, мутным взором оглядывая окруживших ее людей. Рядом в отчаянии стенал Митрофан.

— Нужно ехать домой, — тихо сказала она.

— Нельзя, Лизавета Павловна, — Митрофан размазал слезу по грязной щеке, — надобно дождаться полиции. А уж полиция этих стервецов найдет и накажет!

Рядом с Лизой возник невысокий пожилой человек — следователь Афанасий Иванович, которого Лиза сразу узнала.

— Мне нужно вас допросить, Елизавета Павловна. Следуйте за мной. Я, кажется, дал вам ясно понять, что нужно оставаться в Петергофе. И ты, голубчик, — сказал он, обращаясь к Митрофану, — следуй за мной.

— Барин, она не может сама идти, ее чем-то опоили.

— Ну так возьми ее на руки! — распорядился Афанасий Иванович. — Тем более, Елизавету Павловну нужно показать лекарю.

— Там, на пожаре, сгорела Любаша, наша горничная, — Лиза подала голос. — Как же мы теперь без нее?

— Об этом после, — следователь был непреклонен. — Давай, голубчик, отнеси ее в экипаж и следуй за мной.

В полицейском участке Лизу долго приводили в чувство. Следователь не слишком верил ее словам, но Митрофан божился, что было именно так, как говорит хозяйка. На руку Лизе сыграли показания пострадавших от пожара соседей и тех прохожих, которые видели мужчину и женщину, покинувших дом сразу же перед пожаром. Афанасий Иванович перестал подозревать Лизу, теперь под подозрение попала Ефросинья, которую требовалось срочно найти. Он пообещал Лизе, что все силы бросит на поиски преступников, и что об этом деле обязательно доложат государю.

В коридоре Лизу терпеливо ждал встревоженный Николай Степанович. Он не задавал ей лишних вопросов, ему вполне хватило объяснений Митрофана.