Блейк заканчивал складывать чистую посуду, когда услышал пронзительный звук свистка, донесшийся с парадной лестницы. Свисток был похож на тот, каким судья сообщает о назначении пенальти во время футбольных матчей. От неожиданности чуть было не уронив на пол стопку тарелок, Блейк поспешил взглянуть, в чем дело. Кот между тем даже не пошевелился.
Выйдя в коридор, Эндрю едва не столкнулся с девушкой, которая с наушниками на голове бегом возвращалась из прачечной.
— Что происходит? — взволнованно спросил Блейк.
Незнакомка, сняв наушники, указала на лестницу второго этажа: там стояла Одиль и вертела висевшим на веревочке свистком. Свет лился на нее сзади, из высокого окна, и от этого она слегка смахивала на кровожадного трансильванского графа Дракулу, увидевшего свою жертву.
— Зачем вы свистели? — спросил Эндрю.
— Чтобы познакомить вас с Манон. Никогда не знаешь, где она. С этой своей музыкой она не слышит, когда ее зовут. Вот мне и приходится свистеть.
Девушка улыбнулась Блейку, решая, протянуть ли ему руку или сделать реверанс, точно перед ней была сама английская королева.
— Здравствуйте… — наконец просто сказала она. Эндрю решил, что она мила. У нее были большие глаза, обрамленные очень черными ресницами, и длинные каштановые волосы, придерживаемые заколкой. Своей живостью и изяществом она напоминала балерину. Даже не двигаясь, она излучала энергию.
— Здравствуйте, — ответил он. — Мне жаль, что наше знакомство состоялось на ходу. Я мог бы дождаться, когда вы заглянете в буфетную.
— Нет проблем, — улыбнулась она. — Только я развешиваю белье и сейчас опять иду в прачечную.
Резко зазвонил колокольчик. Блейк сперва подумал, что это у входной двери, но Одиль, устремившись вверх по лестнице, воскликнула:
— Мадам зовет меня!
«У Дракулы, оказывается, есть господин», — подумал Блейк. Хотя это мало что меняло. Он повернулся к Манон и спросил:
— Если я правильно понял, Одиль зовет вас при помощи свистка, а Мадам зовет Одиль при помощи колокольчика, так?
— Само собой.
— А меня как они станут вызывать? Трещоткой, а может, сигнальным револьвером?
— Сигнальный револьвер уже предназначен для управляющего, с тех пор как сломался домофон.
— Замечательно. И при этом, наверное, считается, что можно сохранять невозмутимое спокойствие, живя точно на палубе авианосца, с которой поминутно взлетают самолеты?
— У меня дома есть еще один плеер… Если хотите, я могу одолжить его вам. Включите погромче — и ничего не будете слышать.
— Очень мило. Но в моем возрасте надо только немного подождать — и перестанешь слышать вообще…
Из коридора на втором этаже донесся звук торопливых шагов. По лестнице сбежала перепуганная Одиль и сообщила:
— В ванной у Мадам нет воды, но я слышу, что где-то капает…
— Над какой комнатой расположена ванная Мадам? — спросил Блейк.
Одиль, нахмурив брови, принялась изо всех сил соображать.
— Над библиотекой, это там, за нами! — воскликнула Манон.
— Но Мадам не хочет, чтобы туда входили, — запротестовала Одиль.
— У нас нет выбора, — ответил Блейк. — Манон, ведите. Эндрю вошел в библиотеку. С потолка стекала вода.
Одиль смотрела, не переступая порога.
— У Мадам в ванной, может, уже и нет воды, но я буду иметь удовольствие сообщить ей, что отныне вода есть в библиотеке.
— Что же нам делать? — спросила Одиль с искаженным от ужаса лицом.
— Надо перекрыть воду и побыстрей, иначе ванну примут энциклопедии. Где находится общедомовый кран?
— В подвале.
— Вы можете пойти и перекрыть его?
— Нет.
— Что вы сказали?
— Я не пойду.
— Вы хотите сказать, что это входит в мои обязанности?
Одиль стояла, точно окаменев.
— Вы можете хотя бы показать мне, где кран?
— Разумеется, нет. Я скорее уволюсь с работы. Внизу огромные мохнатые пауки и ужасные мыши…
— Она боится мышей и пауков, — со вздохом сказала Манон.
— А вы, мадемуазель, вы сможете меня проводить? Надо торопиться, вода заливает книги.
— Вход в подвал там. А где кран, я не знаю… Спускаясь по пыльным и плохо освещенным лестницам, Эндрю вспомнил, что еще вчера считал это место на редкость спокойным.