Любовь опаснее меча

Легостаев Андрей

КНИГА ПЕРВАЯ. УРРИЙ

 

 

1. ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, МЕНЯЮЩЕЕ ЖИЗНЬ

Лес плотно подступал к обеим сторонам дороги — словно едешь по узкому и невероятно длинному коридору. Стволы вековых деревьев взметнулись к небу, оставляя для жарких солнечных лучей лишь не широкую щель. В глубине дороги, казалось, тупик — все те же покрытые мхом и лишайником неохватные стволы. Случайный путник неуютно чувствовал бы себя проезжая здесь, за каждым деревом мерещился свирепый разбойник — милосердия не ведающий, с зазубренным о черепа предыдущих жертв топором в волосатых руках.

Но на благородном красивом лице сэра Отлака Сидморта, графа Маридунского не было и намека на какое-либо подобие страха. Он ехал по своей земле, он был здесь хозяин — ему ли боятся лесных духов либо мерзких разбойников, шайка которых, предводительствуемая его бывшим вассалом ошивалась в дремучих лесах? Да если бы и по чужой территории продвигался он — так что же? Разве он не многоопытный бесстрашный рыцарь, прошедший множество битв и поединков, чтобы не суметь отразить любые нападения? Разве не едет сейчас с ним старший его сын, благородный рыцарь сэр Педивер, оруженосцем у которого третий сын — Морианс. Разве сэр Отлак не во главе отряда из отборных, закаленных битвами бойцов?

Нет, не опасность негаданных нападений беспокоила сэра Отлака, а приближающаяся встреча с королем Пенландрисом Сегонтиумским — его ближайшим соседом. Король тоже отправляется в Камелот на Совет Верховного короля и рыцарский турнир. Несколько дней назад Пенландрис попросил руки средней дочери сэра Отлака для своего наследника, Селиванта. Ох, если бы речь шла о младшем сыне короля Сегонтиумского — Ламораке, сэр Отлак ни на секунду не засомневался бы. Но Селивант был беспробудным пьяницей и буяном, одно имя которого наводило ужас на всю округу — такого счастья для своей любимицы благородный сэр Отлак не желал. Но и портить отношения с королем Пенландрисом в момент, когда решаются судьбы родной земли, когда все силы надо сосредоточить для приближающейся решающей войны с ненавистными саксами, захватившими большую часть Британии, было очень нежелательно. Государственные интересы превыше личных.

До тупика лесного коридора оставалось совсем немного, мерное цоканье копыт трех десятков лошадей за спиной сэра Отлака успокаивало, но решения он до сих пор не принял. На самом деле дорогу не преграждала сплошная стена деревьев — за резким поворотом лес кончался. Там на перекрестке сходились дороги ведущие из Маридунума и из Сегонтиума. Там два знатных рыцаря должны сегодня в полдень встретиться, чтобы в столицу, к Верховному Королю бриттов Пендрагону ехать вместе.

Надо принимать решение — согласиться на предложение и сделать свою любимую дочь красавицу Лионесс несчастной, либо отказать и заиметь в лице могучего соседа непримиримого врага в то время, когда сам Бог велит им выступить единым фронтом против иноземных захватчиков, когда победа как никогда реальна и близка… Сэр Отлак тяжело вздохнул, не зная ответа.

Из-за поворота стремительно показались три всадника и сэр Отлак вздохнул еще раз. Первыми скакали на резвых жеребцах его четвертый сын Уррий — четырнадцатилетний сорванец, которого пора бы уже отдавать в оруженосцы, и приемный сын сэра Отлака, сверстник Уррия, Эмрис. Полчаса назад мальчишки решили посоревноваться чья лошадь быстрей, и сэр Отлак тогда милостиво кивнул.

Третий был младший сын короля Пенландриса — Ламорак. Значит, многоуважаемый сосед уже дожидается у перекрестка. И хотя род сэра Отлака был не менее (а более, так как первые упоминания о Сидмортах появляются в летописях задолго аж до Великой Потери Памяти) древним и уважаемым, а Отлака его в Совете Верховного Короля ценилось выше слова Пенландриса, негоже заставлять ждать короля. Но и выказывать спешку недостойно благородного рыцаря.

Ламорак обогнал своих приятелей, резко остановил коня пред сэром Отлаком. Склонился в низком поклоне.

— Рад приветствовать вас, сэр Отлак, от имени своего отца, благородного короля Пенландриса. Он ждет вас, чтобы разделить совместно тяготы пути в столицу.

Тяготы пути — это совместная пирушка в таверне у переправы и бесконечные разговоры о подвигах вместо ночлега… Под веселый перезвон арфы и с молоденькими вертихвостками на коленях. Сэр Отлак улыбнулся. Все-таки король Пенландрис бесстрашный рыцарь, веселый собутыльник и отменный товарищ. Неблагородно было бы отказать ему в желании породниться. И неразумно.

— Я прошу разрешения сэра Отлака пожить в вашем замке до возвращения моего отца, — попросил Ламорак.

— Конечно, — ответил сэр Отлак, потрепав своего коня по загривку. — В моем замке всегда рады видеть тебя.

Ламорак поклонился, довольный блеск сверкнул в его озорных голубых глазах. Лица Уррия и Эмриса тоже посветлели — это хоть как-то скрашивало разочарование от того, что их не берут на рыцарский турнир, хотя возраст их уже позволяет и обязывает. Но вот и Ламорака, оказывается, король Пенландрис тоже не взял с собой.

Ламорак с семи лет жил в Рэдвэлле (родовом замке графов Маридунских) на воспитании у сэра Отлака и лишь недавно возвратился в отчий дом.

Ламорак крепко подружился с Уррием и Эмрисом, которых граф, против принятых обычаев, воспитывал сам — и потому что на службе сэра Отлака вот уж десять лет состоял престарелый сэр Бан, лучший воин Британии, равного которому во владении мечами нет во всем мире, и потому что аббатство на земле сэра Отлака одно из самых прославленных в королевстве — монахи обучали мальчиков манерам, истории и грамоте, хотя последнему и без особых успехов. Но в историю друзья были просто влюблены и часами могли рассказывать о подвигах короля Артура и его славных рыцарей. И в боевых искусствах все трое были самыми прилежными учениками, что не могло не вызывать одобрения стареющего сэра Отлака. Особенно графа радовали успехи Уррия, которому вскоре предстояла самостоятельная жизнь вдали от родового гнезда, и Эмриса — тайной его гордости и постоянной заботы, стоящей сэру Отлаку многих седых волос.

— Возвращайтесь в замок, — твердо сказал сэр Отлак сыновьям, — вы и так доехали до границ владений. — Он поймал умоляюще-тоскливый взгляд Уррия и суровое отцовское сердце на миг защемило. «Знаю, знаю, о чем хотите просить меня, — подумал граф. — И по возрасту должны ехать со мной, но не могу вас взять.» Вопрос о сыне будет обсуждаться на Совете, и сэр Отлак догадывался какое решение примет Верховный Король накануне решающей битвы. Поэтому добавил, хотя совсем не собирался этого делать:

— Но я обещаю, что в походе против саксов вы, Уррий и Эмрис, будете со мной.

Сэр Отлак видел какую внутреннюю бурю чувств вызвали его слова в душах юных воинов и порадовался этому — иначе и не могли отреагировать будущие рыцари.

— Доброго пути, отец, — сказал Уррий. — Доброго пути, братья.

Сэр Отлак кивнул и тронул поводья.

— Доброго пути, сэр Отлак, — по очереди сказали Ламорак и Эмрис, уступая дорогу графу и его спутникам.

— Счастливо оставаться, братья, — проезжая мимо юношей, насмешливо сказал Морианс.

Старший брат Педивер лишь тепло улыбнулся им, а Морианс, хотя всего лишь оруженосец и сам впервые едет на турнир, еще поддразнивает. Всего-то на полтора года старше Уррия и Эмриса, а уже нос задирает.

Уррий многозначительно потер у себя под левым глазом. Морианс смутился и отвернулся от троих друзей, незаслуженно оставляемых с женщинами, когда мужчины едут на турнир. Под левым глазом Морианса желтел огромный синяк, уже поблекший. Морианс решил поучить тренирующихся младших братьев владению мечом, пусть и деревянным. Вот теперь и едет под взгляды столичных красоток с непристойно подбитым глазом.

Друзья весело расхохотались, провожая Морианса взглядами. Вскоре кавалькада скрылась за поворотом. Друзья неторопливо поехали домой. Хотя до замка было больше трех часов быстрой езды, день только приближался к полудню. С Ламораком сводные братья не виделись с самой зимы и им было о чем поговорить.

От удаляющегося отряда отделился всадник на каурой кобыле и, не приближаясь к друзьям, поехал за ними. Это был немой Триан — то ли слуга, то ли телохранитель Уррия и Эмриса. Он всегда держался на некотором удалении, готовый в любой момент придти на помощь. Сводные братья привыкли к нему, как к собственной тени. Впрочем, они не всегда проводили время вместе, и тогда Триан сопровождал одного из них, чаще Эмриса, а второго — кто-либо из воинов замка.

Новости сыпались из соскучившихся друг по другу юношей, как зерна из прохудившегося мешка. Между прочим Ламорак сообщил:

— У меня сын родился полмесяца назад.

Уррий от потрясения подпрыгнул в седле, и чтоб не свалиться на дорогу вцепился в густую гриву коня. Вот это да! А ведь Ламорак на полгода моложе их с Эмрисом! И тут же другая мысль пришла ему в голову:

— Ламорак, у тебя же нет супруги!

Эмрис, услышав слова Уррия, весело расхохотался.

— Разве для этого нужна жена? — удивился Ламорак. — Вон сколько смазливых служанок во дворце. У вас же не меньше! — Тут Ламорак тоже остановил коня и посмотрел на друга. — А ты что еще с женщинами не…

Уррий смутился. Непонятное страстное желание жгло ночами его тело, но он гнал от себя срамные мысли, повторяя, что прежде всего необходимо стать рыцарем, а уж потом… Пронзительно-зовущие взгляды служанок, в особенности черноволосой Сарлузы, одаривающей его восхитительными улыбками, иногда возбуждали желание отвести их в укромное место, но рыцарское воспитание не позволяло ему так относится к прекрасному полу. У Уррия еще не было дамы сердца, и он полагал, что эту награду надо заслужить. К тому же, он боялся, что не правильно расценивает взгляды черноволосой служанки, ее призывные движения пышных форм, и что она опозорит его отказом, осмелься Уррий предложить ей… вот если бы она сама прямо сказала, чего хочет!

— А я думал, что ты давно уже милуешься с этой, как ее, служанкой, что в наших комнатах убирает… а, Сарлузой, — сказал Эмрис. — Я сам с ней хотел, да потом заметил, как вы друг на друга смотрите…

— Ты… Хотел… — Уррий справился со смущением и выпрямился в седле. — Ты уже знаешь женщин?

— Конечно, — пожал плечами Эмрис. — Я думал, ты тоже…

— Нет, — честно и даже гордо заявил Уррий. — Без благословения отца и Бога я…

— Ну и дурак, — ответил Ламорак. Отношения между друзьями были простые — в случае чего подерутся на кулаках, к вечеру вновь будут вместе смеяться.

— А вот твой сын, — спросил Уррий Ламорака, — как же он?

— Какое мое дело? — пожал плечами Ламорак. — Мало ли бастардов бегает?

Эмрис побледнел, правая рука его непроизвольно потянулась к месту, где у доблестного рыцаря должен висеть меч. Но он тут же взял себя в руки и, ни слова не сказав, одернул куртку из оленьей кожи и пустил коня шагом. Приятели медленно двинулись следом.

— Твой отец знает о ребенке? — продолжал допытывать Ламорака Уррий.

— Зачем? Служанка — сирота, мало ли с кем загуляла. Вот если бы у нее был отец и прознал бы, тогда может быть, пришлось бы как-то откупаться… Эй, Эмрис, что с тобой?

— Нет, ничего, — ответил тот. И добавил задумчиво:

— Я тоже не знаю своего отца.

Ламорак хлопнул себя по лбу рукой.

— Забыл совсем! — воскликнул он. — Если ты обиделся, Эмрис, извини. Но тебя-то это не касается. Кажется, я знаю чей ты сын!

— Чей? — в один голос воскликнули Уррий и Эмрис. Этот вопрос все время терзал Эмриса и Уррий искренне переживал за сводного брата. Уррий даже осмелился как-то спросить об этом отца, но тот лишь нахмурил брови и сказал, что когда придет время они узнают.

— Ты только не падай с коня, — весело произнес Ламорак. — Твой отец — Верховный Король Британии, а ты — наследник короны!

— Кто тебе это сказал? — стараясь говорить спокойно поинтересовался Эмрис.

— Разве такую тайну кто расскажет? — ответил Ламорак. — Сам догадался.

— Ну… — разочарованно протянул Уррий. — Так можно заявить, что он сын Божий…

— Действительно, — пробормотал Эмрис, но вспыхнувшая безумная искра веры в слова Ламорака не давала покоя. — Но почему ты так решил?

Ламорак сделал совершенно серьезный вид и принялся объяснять. И Уррий и Эмрис внимали с неподдельной заинтересованностью, оба хотели верить в неожиданное заявление Ламорака, и оба желали, чтобы он их убедил. Обтянутый тугой материей соблазнительный зад черноволосой служанки, стоящий перед глазами Уррия последние минуты, испарился словно пух от жара костра.

— Верховные Короли Британии, — говорил Ламорак, — со времен короля Артура следуют традиции, вы сами знаете, помните отец Свер рассказывал. Первенец Верховного Короля, объявленный законным наследником всегда тайно даже от самого короля отдается на воспитание какому-нибудь знатному рыцарю. И только этот рыцарь, да тайный опекун-хранитель, назначенный королем и богом, знают тайну.

— Знаем, — нетерпеливо перебил Эмрис, — но почему ты решил, что именно я наследник? Может я просто незаконный сын сэра Отлака?

— Так все сходится! — удивленный непонимаем друзей воскликнул Ламорак.

— Пока ничего не сходится, — сказал Уррий.

— Ну смотрите, — вздохнул Ламорак, — о наследнике короля Пендрагона объявили четырнадцать лет назад, значит в любом случае, он сверстник Эмриса, этого-то отрицать не будете? Потом, все наследники со времен Артура, до коронации носят имя Эмрис! — Ламорак торжествующе оглядел друзей.

— Это не доказательство, — веско заявил Эмрис. — Только в нашем замке с десяток Эмрисов, очень распространенное имя.

— Хорошо, — согласился Ламорак, — а почему у тебя белый конь? Ты его себе сам выбирал?

— Нет, сэр Отлак сказал, что я буду ездить на нем, вот и все.

— Сэр Отлак! — с видом победителя повторил Ламорак. — А белый пес Кабаль, с которым ты охотишься, откуда он, кто придумал ему имя?

— Сэр Отлак, — снова признался Эмрис, — он подарил мне и Уррию по щенку, они уже были с именами… К чему ты это?

— Я специально интересовался у настоятеля нашего монастыря и он сказал, что белые цвета — цвета короля Артура, у него был белый конь в отрочестве и белый пес по кличке Кабаль!

Уррий присвистнул. Это серьезно, такие совпадения вряд ли случайны.

— А кто же тогда, если допустить, что ты прав, тайный опекун Эмриса? — спросил он.

Ламорак не растерялся:

— В преданиях говорится, что Мерлин, бывший опекуном юного Артура жил под видом отшельника в часовне. На землях сэра Отлака аж три часовни — выбирай любого отшельника, все подходят под роль опекуна.

Тут он был прав. На их землях находились три часовни — Белая на Холме Великана, Красная у Трехозерья и на западной окраине — Часовня Медленного Времени. Почему последняя так называлась никто не знал, ребята любили ее обитателя, чернобородого гиганта Бэлмора, и не понимали, почему он решил уединиться в густом лесу.

— Если ты прав, то я бы хотел, чтобы опекуном оказался Бэлмор, — сказал Эмрис. — Хотя и отшельник Белой часовни вполне годится на эту роль — они никогда не отказываются разговаривать с нами, рассказывают много интересного. На нас с тобой, Ламорак, только Фракс ворчит, лишь Уррий его очаровал чем-то. А Бэлмор действительно мог бы оказаться тайным опекуном — относится к нам очень хорошо. Но это потому, что Уррий сын сэра Отлака, и мы возим им провизию. Так что ты не убедил.

Он сказал это таким тоном, что и Уррий и Ламорак поняли — убедил. Эмрис поверил, хотя не хотел примерять на себя сломя голову роль наследника Верховного Короля, чтобы не разочароваться. Ему требовались еще доказательства.

— К тому же почему десять лет назад в ваши края переехал лучший боец сэр Бан? Да чтобы научить своему мастерству принца! И еще. Помнишь, ваша кормилица рассказывала, что тебя похитили когда тебе было то ли два, то ли три года. Тогда сэр Отлак погнался за похитителем и еле разыскал его, тебя отнял, а разбойника приколол копьем к дубу. Стали бы тебя похищать, если бы ты не был сыном Верховного Короля, единственным его наследником!

— Вот тут ты как раз ошибся! — рассмеялся Уррий. — Похитили тогда меня, а не Эмриса. Совершенно непонятно зачем — наверно, чтобы досадить отцу?

— Да, — подтвердил Эмрис. — Кормилица и няньки много раз рассказывали, как украли Уррия. Так что…

— Ну и что? — удивился Ламорак. — Сами же говорите — неизвестно зачем разбойник украл Уррия. Ясно зачем — просто перепутал вас — попробуй отличить ребенка один от другого!

— Действительно, так могло быть, — задумчиво сказал Уррий. — Черт возьми, а ведь Ламорак, вполне вероятно, и прав. Тогда понятно, почему нас не взяли на турнир.

Эмрис и Ламорак удивленно посмотрели на Уррия.

— Все очень просто, — пояснил тот, — ведь по традиции наследника представляют Верховному Королю перед битвой, не говоря наследнику кто он такой. А до этого наследник живет безвылазно у приемного отца. Война еще только готовится, отец поехал всего лишь на турнир. Но ведь слышали же, что он обещал нас взять с собой в боевой поход!

— Да, все сходится, — сказал медленно Эмрис и вдруг резко пришпорил своего белоснежного коня.

Уррий и Ламорак направили коней вслед за ним, стараясь не отставать, но и вопросами не донимали. К тому же вероятность того, что Ламорак ошибается все же оставалась.

На почтительном расстоянии, но не выпуская мальчиков из виду следовал Триан на своей неказистой с виду, но резвой кобыле.

Наконец Эмрис осадил коня.

— Ты кому-нибудь рассказывал об этом? — неожиданно спросил он Ламорака.

— Да. Когда я сообразил, я рассказал настоятелю нашего монастыря, вы видели его. Это он подсказал мне насчет Кабаля, я бы сам и не вспомнил. А потом меня расспрашивал мой отец, долго крутил ус в раздумье и отослал прочь. Я случайно подслушал как он разговаривал с Селивантом. Селивант просит руки вашей Лионесс, так они теперь еще хотят женить тебя, Эмрис, на моей сестре.

— Вот еще — жениться! — фыркнул Эмрис. — И не подумаю даже.

— Тебя никто и не спросит, — ответил Ламорак.

— Тут ты себе сам противоречишь, — вмешался Уррий. — Если Эмрис сын Верховного Короля, то без его согласия мой отец ни за что не согласится. А как может Верховный Король благословить наследника, если он еще не представлен?

— Ну не знаю. А вот о свадьбе Селиванта говорят как о деле решенном.

— Отец, наверное, согласится, — сказал Уррий, — он всегда мечтал породниться с вашим родом. Но если Селивант хоть раз обидит Лионесс, я убью его, несмотря на то, что он твой брат.

— Или я, — сказал Эмрис и Ламорак понял, что они сдержат свое слово.

— Бросьте вы, — поморщился Ламорак. — Селивант, конечно, дурак дураком, но не настолько, чтобы обижать жену. Он ее и видеть-то будет хорошо если раз в месяц — лишь бы детей рожала. Баб у него что ли мало? Я тебя, Уррий, не понимаю. Вот вы о какой-то чернявой говорили, я ее не помню, но все равно. Хочется — бери, как и подобает бесстрашному рыцарю. Рыцарь он ведь не только на поле брани, но и в постели храбр и решителен.

— Я еще не рыцарь, — возразил Уррий.

— Будешь, — уверенно сказал Ламорак. — Зря что ли мой отец — король, имеет право кого хочешь посвятить. Вот увидишь — вернутся с турнира и Морианс уже будет посвящен. И вас посвятит.

— Для посвящения в рыцари необходим какой-либо подвиг. Они же не на битву отправились, на турнир. На турнир оруженосцев не допускают. Если только на отца по дороге не нападут… разбойники, скажем…

— Не беспокойся, — ответил Ламорак, — нападут разбойники — нехитрое дело. Если Морианс не полный дурак — будет рыцарем в самое ближайшее время.

— Ну, ладно, — Уррию не давала покоя мысль о женщинах. — А как же дама сердца, ради которой и совершает рыцарь свои подвиги?

— Дама сердца! — воскликнул Ламорак. — Даме сердца ты посвятишь лучшие порывы души своей — тело-то здесь причем! Нет, я считаю — настоящий рыцарь делает то, что хочет. Хочется тебе черноволосую служанку — бери и не спрашивай. А если боишься — так и скажи!

— Придумал тоже — боюсь, — выпалил Уррий и почувствовал, как щеки его заливает горячая краснота. — Больно она мне нужна, я кого получше себе выберу, если понадобится. Да и старовата она для меня, ей уж, наверно за двадцать!

— Двадцать — самый сок, — воскликнул Ламорак. — У меня никого младше двадцати и не было-то!

— А у тебя много женщин было? — вдруг спросил до этого погруженный в свои мысли Эмрис.

— Ну, немного — пятеро. Так и мне всего четырнадцать лет — вся жизнь впереди.

— Если не убьют в первом же бою, — мрачно добавил Эмрис, думая о своем.

— На все воля Божья. Тем более надо торопиться, — не растерялся Ламорак. — А то будешь хранить себя для дамы сердца, так и не успеешь с ней познакомиться. А женщина любому мужику нужна, как… как… как обед ежедневный. Хоть отшельнику, тому же Фраксу твою чернявую приведи — вряд ли откажется.

— Да не моя эта чернявая! — воскликнул Уррий и чертыхнулся. — Надо же — совсем забыл! Ведь матушка просила, раз уж мы поехали отца провожать, чтобы я припасы Фраксу в Красную часовню отвез. Чтобы послезавтра не ездить.

Узкую извилистую тропу, ведущую к Красной часовне друзья миновали четверть часа назад.

— Неужели все это правда? — вслух вырвалось у Эмриса то, что не давало ему покоя.

— Во всяком случае, — уверенно сказал Ламорак, — вполне возможно.

Неожиданно Уррия осенило и он сказал:

— Эмрис, я знаю один способ проверить. В случае неудачи он ничего не докажет, но если получится… то будешь знать наверняка.

— Какой? — в один голос воскликнули Эмрис и Ламорак и повернулись к Уррию.

— Экскалибурн, — медленно, чуть ли не по слогам выговорил Уррий. — В озере Трех Дев.

Эмрис и Ламорак переглянулись. Благодаря стараниям аббатов юноши хорошо знали историю, особенно историю Британии после Великой Потери Памяти, происшедшей двести двенадцать лет назад (с Великой Потери Памяти и велось летоисчисление). Когда семидесятилетний король Артур умирал, его тридцатилетний сын Элизар был в далеком походе. Тогда Артур приказал бросить свой прославленный меч Экскалибурн в озеро Трех Дев, сказав, что тот кто вынет его из воды станет Верховным Королем Британии и слава его превысит славу самого Короля Артура. Аббат рассказывал об этом эпизоде вскользь и неохотно, но мальчишки много раз слышали эту историю от нянек и челяди, ее рассказывали по вечерам в трактирах и в детских. Когда сын короля Артура Элизар вернулся из похода он не смог взять Экскалибурн из озера. Вот легендарный меч лежит у самого берега, переливаясь каменьями на рукояти — кажется протяни руку и возьмешь, даже манжет не замочив. Но хоть ныряй на несколько метров — не дотянешься. И король Элизар, сын Артура, объявил данное чудо ложным, злым чародейством. Мол, никакого меча Артура уже в природе нет, Артур забрал его с собой в Потустороннее царство, а здесь лишь видимость. И запретил предпринимать попытки взять меч кому бы то ни было. Но запреты не всегда действенны и до сих пор все знатные рыцари тайком пробираются к тихому безлюдному озеру, чтобы испытать судьбу. Няньки говорят, что и нынешний Верховный Король был у озера Трех Дев. А меч Экскалибурн до сих пор лежит в воде у берега и ждет своего истинного хозяина, равного прославленному королю Артуру.

— До озера Трех Дев, говорят, не более трех дней пути, — сказал Уррий. — Расспросим дорогу и поедем. Я тоже испытаю судьбу, я давно хотел попробовать.

Эмрис вздрогнул от этих слов. Он боялся неудачи. После слов Ламорака он поверил в свое происхождение. Но в конце концов — боятся поражения не к лицу будущему рыцарю. Даже если он бастард и приемный сын сэра Отлак, а не наследник Верховного Короля, он все равно будущий рыцарь.

Но Эмрис боялся этого испытания.

— Графиня не отпустит нас к озеру Трех Дев, — сказал он, пытаясь ухватиться за возможность отвертеться от испытания. — И сэр Отлак не одобрит, если узнает. Ведь сказано же — обман зрения и колдовство.

— Люди говорят, что меч существует в действительности, — веско сказал Ламорак. — И если кто и возьмет его, то скорее всего сейчас, когда приближается освободительная война с саксами. Ведь сказано в предании — слава его превысит славу самого Артура. А ведь Артур успешно защищал страну и от римлян и от саксов. Это уже потом ее почти всю захватили. Разве освободивший страну от саксов не заслужит большей славы, нежели король Артур? Разве, если ты наследник, не суждено тебе выступить вместе с Верховным Королем в первых рядах?

— А матушке моей мы и не скажем, что отправляемся к озеру Трех Дев, — добавил Уррий. — Скажем, что Ламорак забыл что-нибудь в своем замке и поедем. Никто и не узнает где мы были.

— Но ведь с нами поедет и Триан, он всегда с нами, — попробовал возразить Эмрис и сам понял свою глупость.

— Триан-то уж точно никому ничего не расскажет, — рассмеялся Уррий. — Тем более, если мы его попросим.

Юноши оглянулись на Триана. Он со скучающим видом сидел на лошади, на почтительном расстоянии ожидая когда юноши поедут дальше, и разглядывал буйные кроны деревьев. Лошадь мирно пощипывала траву.

— Хорошо, — сказал Эмрис и направил послушного коня вперед. — Завтра утром выезжаем. Только тогда уж и сами потом не отказывайтесь.

— Не откажемся, — заверил Ламорак. — А у кого точную дорогу до озера Трех Дев расспросить, я знаю. Поехали быстрее, мне не терпится на хваленую черноволоску Уррия взглянуть.

— Да не моя она черноволоска! — обиделся Уррий. — К тому же я сейчас домой не поеду. — Он похлопал по туго набитому серому мешку, притороченному сзади к седлу. — Мне надо отвезти провизию Фраксу. Может, вы со мной?

— Нет, — покачал головой Эмрис. — Ты же знаешь, он нас с Ламораком терпеть не может, это только ты умудрился найти с ним общий язык. Если опекун наследника и сидит в одной из трех часовен, вряд он сидит в Красной.

— Да, ты прав, — согласился Уррий. — Тогда до вечера. Разузнайте дорогу к Экскалибурну.

Он развернул коня и поехал обратно — к тропе. Когда Уррий поравнялся с Трианом, тот вопросительно поднял брови.

— Я в Красную часовню, — пояснил Уррий немому. — Навещу Фракса как обычно. Езжай домой с Эмрисом.

Немой в нерешительности покачал головой. Уррий видел, что Триан колеблется.

— Следуй за Эмрисом, — весело сказал юноша. — Что со мной может случиться? День отличный, солнечный, тропа знакомая… А в случае чего, я сумею за себя постоять. — Уррий положил ладонь на рукоять меча — меньшей длины чем обычно, специально для него выкованного год назад (пора бы уже обзаводиться и боевым, но в случае чего и этого достаточно).

Видно Триан вспомнил тренировки Уррия и Эмриса с сэром Баном и согласно кивнул.

 

2. ДЕВУШКА ИЗ РЭДВЭЛЛА

Кусая ноготь Уррий в задумчивости смотрел, как Триан отправился вслед за Эмрисом и Ламораком, потом тряхнул головой и пришпорил коня. Похоже, что Ламорак прав. Только сейчас Уррию пришла в голову мысль — а чей же телохранитель Триан? Если бы Эмрис не был наследником Верховного Короля, вряд ли за ним все время по пятам следовал сильный, хорошо обученный воин, не донимавший своими присутствием, но и не отводящий ни на миг внимательных глаз…

Так или иначе Уррий был рад, что получил возможность побыть один и обдумать свалившиеся на него новости. До обиталища Фракса было около часа пути — достаточно времени, чтобы привести сумбурные мысли в порядок.

Уррий любил быструю скачку — чтобы ветер завывал в ушах, чтобы грива коня трепетала пред глазами, чтобы придорожные деревья сливались в сплошную коричнево-зеленую стену… Промчался мимо медленной повозки с пожитками Ламорака, сидящий на телеге слуга королевского сына даже не проснулся.

Значит, Эмрис — не бастард с незавидной судьбой, которому предстояло бы выгрызать из когтей жизни свои куски счастья, а любимец судьбы, отмеченный благословением свыше и лишь до поры до времени пребывающий в тени безвестности. Как правильно отметил Ламорак — в строгом соответствии с традицией Верховных Королей бриттов, берущей начало из славной и удивительной жизни короля Артура.

Как к этому теперь ему, Уррию, относиться?

Уррий прислушался к своим ощущениям. Нет, и следов зависти он не ощущал, лишь радость за Эмриса. С которым он порой ссорился — случалось до драки, до синяков, но без которого не представлял себя. Вечное соревнование между названными братьями, разница в возрасте которых была всего неделя, постоянно заставляли Уррия стремиться быть лучше Эмриса, либо, в некоторых дисциплинах, хотя бы не отставать. Он лучше Эмриса сражался на мечах, но в седле сидел менее твердо — Эмрис вышибал его ударом тупого деревянного копья о щит, чего Уррию в ответ удавалось сделать крайне редко. Уррий лучше стрелял из лука, зато Эмрис ловчее метал кинжалы. Эмрис научился играть на арфе, которая так и не далась Уррию, но тот лучше разбирался в истории своей страны и даже интересовался историей до Великой Потери Памяти, до которой его названному брату совсем не было дела.

Нет, зависти не было — Эмрис, без сомнения достоин и с честью справится с обязанностями Верховного Короля, когда унаследует корону. Вот только тогда, по той же традиции, ему, Уррию, придется стать сенешалем короля. А уж этого Уррий точно не хотел. Звук боевой трубы и блеск мечей, смертельные поединки во славу короля или прекрасной дамы сердца и сама дама сердца в его жадных и ласковых руках в награду — вот что грезилось ему в горячечные душные ночи, а не спокойная почетная (и прибыльная) должность.

Дама сердца… Любимая… Желанная… Желанной, может быть, оказывается, не только та, за которую готов отдать жизнь… И здесь, чего никак Уррий не ожидал, Эмрис перегнал его, если верить, конечно, словам Эмриса. А как не поверить, если Эмрис точно заметил то, в чем сам себе Уррий упорно не желал признаваться — что он страстно желает Сарлузу…

Свернув на узкую тропу, пришлось придержать разгоряченного коня. Шальная ветка больно стеганула по лицу. Уррий легко соскочил на землю и присел пару раз, чтобы размять ноги. Сквозь густую листву прибивалось золото жарких солнечных лучей, лес наполняли привычные звуки — щебетания птиц, стрекот кузнечиков, откуда-то издалека едва донесся грозный звериный рык. Уррий взял коня за поводья и повел его не спеша, раздвигая ветви рукой. Он был дома — плоть от плоти этого леса, который он знал не хуже собственной комнаты. Он не чувствовал себя здесь незванным гостем, он был здесь своим. Белая бабочка с тусклыми пятнышками на огромных крыльях чуть не ткнулась ему в лицо, сделала вираж вокруг его головы и полетела дальше по своим делам. Уррий тепло улыбнулся и вздохнул.

Сарлуза…

Она появилась в замке около года назад, когда ее мать, местная колдунья и знахарка, отправилась за какими-то редкими травами в далекие северные леса, где обитают дикие, несговорчивые потомки древних народов. Мать Сарлузы не вернулась и девушка, не в силах прокормить себя в деревне сама, пристроилась в замке.

Еще задолго до ее появления Уррия начали одолевать непонятные ему, неосознанные желания. При виде молодых привлекательных женщин, непроизвольно напрягались мускулы ног и появлялось жжение в груди. Он стыдился этих чувств, считая их недостойными рыцаря, и не делился своими переживаниями по этому поводу даже с Эмрисом. Поначалу Уррий ничем не выделил новую служанку из общего ряда — пробежался взглядом по фигуре, подумал как о чем-то привлекательном, но совершенно недоступном для него, встретился с ее пронзительными искрами черных зрачков, смутился и ушел, забыв о ней мгновенно. И долгое время не вспоминал о ее существовании, равнодушно окидывал взглядом при случайных встречах, даже имени узнать не удосужился. Пока однажды, в одном из странно-сладостных снов, которые посещали его постоянно, женщина, укладывающая его, проводящая нежно руками по его телу — не как в детстве кормилица, а совсем иначе, раздевающая его, обнажающаяся сама, садящаяся на него верхом, подставляя его взгляду тайные части женского тела, и в предыдущих сновидениях лица не имеющая, вдруг не глянула на него искорками глаз Сарлузы. Он узнал ее и проснулся. Сердце билось часто-часто, по виску стекала капелька пота, мокрые волосы слиплись. Он долго не мог уснуть в ту ночь, а когда все же погрузился в желанное забвение, вновь увидел ее — теперь сомнений быть не могло — ее глаза, ее губы, только не в смешливой улыбке, а в сладострастном движении, ее черные длинные, густые и наверняка ароматные волосы…

Когда он проснулся было уже далеко за полдень, так поздно он не вставал никогда. Первое, что он увидел — тугой зад служанки, обтянутый плотной черной материей юбки. Уррий решил, что все еще спит. Но она обернулась, он заметил тряпку в руке ее — такой удивительно изящной и белой, и улыбнувшись, пожелала ему доброго утра. Сам не понимая чего стесняется, юноша натянул меховое одеяло до подбородка. Видно глаза его выражали чуть ли не ужас — Сарлуза пожала плечами и вышла из комнаты. В дверях она обернулась и вновь улыбнулась Уррию. В глазах ее мелькнули привычно-смешливые искорки, но юноше показалось, что он увидел в них и что-то еще, что занозой зацепило его неосознанные желания, густой ком откуда-то снизу заткнул горло.

С того дня, он постоянно, раз десять в день, случайно встречался с ней — то в узком и длинном коридоре второго этажа, то в залитом солнцем внутреннем дворе замка, то в большой зале за трапезой, когда она иногда помогала прислуге. Они встречались глазами, она улыбалась ему. Он догадывался, что в этот момент у него глупое выражение лица и старался придать себе скучающий вид. Но, наверное, у него плохо получалось, раз Эмрис все понял. Уррий никогда не разговаривал с ней, кроме ничего не значащих сиюминутных фраз, но, как говорит сэр Бан, в глазах можно увидеть гораздо больше, чем за сказанными словами. И Уррий гадал что же скрывается в черноте ее глаз: равнодушное презрение, уважение служанки к хозяйскому сыну, или он небезразличен ей как мужчина… Порой он полагал, что она выделяет его из всех обитателей замка — на Эмриса-то она точно внимания не обращала, за это Уррий ручался. Но иногда казалось, что она относится к Уррию, как к надоедливой мухе, которую никак не может отогнать подальше от лица.

Сегодня ночью сон внезапно покинул Уррия. Он долго лежал в кромешной темноте. За неплотно прикрытой дверью мерно и громко храпел Триан — Уррий лениво подумал, что вот немой, а храпит так, что глухой проснется. Уррий понял, что больше не заснет и подошел к окну — острой прохладой пахнуло в грудь, приятно обдав вспотевшее тело. Солнце еще только собиралось всходить — ночь отчаянно сопротивлялась, не желая отступать, лишь едва рассеивая свою тьму под первыми, еще робкими ударами рассвета. Уррий и хотел сегодня проснуться пораньше, чтобы проводить отца в поход — тайная надежда, что отец передумает и возьмет его и Эмриса с собой не покидала Уррия. Но было рано — еще не проснулись, наверное, самые трудолюбивые йомены, чтобы кормить скотину. Уррию захотелось выйти на улицу — прочь от обступивших его каменных стен, встретить утро за пределами замка. Что-то подсказывало юноше, что утро это не такое, как обычно. Он медленно оделся, уже зная, что пойдет на озерцо за замком — маленькое озерцо, почти лужа, но Уррий любил это место. И изредка в такие вот ранние утра, когда не спится и хочется странного, ездил в одиночестве искупаться.

Триан не прекратил мерных раскатов храпа, когда Уррий проскользнул через его комнату в коридор. Проходя, мимо двери в покои отца, Уррий услышал какой-то далекий звук и удивился, что отец уже проснулся.

Уррий вышел во двор, кивнул караульному у ворот, но вряд ли тот заметил, хотя тьма потихоньку рассеивалась. Уррий прошел мимо хозяйственных построек, остановился у колодца, набрал ведро ледяной воды, обтер лицо. Напился. Подумал немного и решил все-таки прогуляться до озерца, может выкупаться — плавал Уррий неплохо, а озерцо хоть и небольшое, но глубокое, утонуть запросто можно.

Верный конь словно почувствовал появление хозяина, Уррий вывел его из стойла и вскочил — без седла, без упряжи, он и конь словно чувствовали друг друга. Когда Уррий подъехал к воротам караульный стряхивая последние проявления полудремы опускал мост — снаружи уже ждала телега трудолюбивого крестьянина. Уррий лихо направил коня вниз по длинной насыпи, спускающий вдоль огромной скалы, на которой возвышался строгий неприступный замок.

Уррий знал, что их замок самый неприступный и большой в Британии, поражавший всех своими необычными башнями, толстыми высокими стенами, глубоким рвом опоясывающим скалу, в воде которого плавали извечно страшные зубаты с острыми мелкими зубами, мгновенно пожиравшие все живое, случайно упавшее в воду. Рэдвэлл был построен очень давно — в незапамятные времена, еще до Великой Потери Памяти, но был крепок и неприступен, создавая впечатление, что вечно будет взирать с высот на простиравшиеся у подножия скалы поля и леса. Вокруг Рэдвэлла ходило множество удивительных легенд, но Уррий, рожденный в замке, мало обращал внимания на поросшие мхом стены и дышащие историей камни, как не задавался вопросом откуда берется мясо и вино на графском столе.

Когда он, оставив на опушке леса коня, подходил к озерцу, то услышал что там кто-то плещется. Он подумал, что какой-нибудь лесной зверь пришел на водопой и выругал себя за беспечность — не взял оружия. Впрочем, зачем оружие в двух шагах от неприступного замка? Уррий уже хотел повернуть обратно, но непреодолимое любопытство потянуло его к берегу. Бесшумно, по-звериному, он приблизился к густым кустам ивняка у самой кромки воды. Увиденное поразило его, он не мог сдержать громкого восхищенного вздоха. Из ветвей кустов вспорхнули две испуганные пичуги.

В черном зеркале озерца при волшебном свете рождающегося рассвета стояла обнаженная Сарлуза, лишь небольшой амулет в форме яйца болтался на длинной нити между двух налитых жизнью девичьих грудей. Она медленно, наслаждаясь поливала себя прозрачной водой, черпая ее ладошками. Роскошные черные волосы мокрыми блестящими прядями разметались по полным плечам, кожа на теле ее казалось вот-вот лопнет, распираемая упругой плотью. Она была прекрасна. И невыносимо желанна.

Дрожь прошибла Уррия, пламя непривычного вожделения обожгло его сладким холодом.

Услышав посторонний звук молодая женщина в испуге закрыла свои прелести руками и сделала несколько шагов от берега, скрывшись в воде по пояс.

«Она может подумать, что в кустах нечисть лесная или разбойники… — пронеслось в голове юноши. — Поскользнется в страхе, захлебнется…»

Он вышел из-за кустов и развел в стороны руки, показывая, что в них ничего нет. Скромно уставился взглядом в усыпанную росой, словно бриллиантами, траву, стараясь не смотреть в сторону Сарлузы, хотя смотреть хотелось страстно, неимоверно хотелось смотреть, он все силы прилагал, чтобы не отвести глаз от кромки берега… Услышав облегченный вздох и плеск воды он решился и поднял голову.

Она опустила руки вдоль чудного молодого тела и сделала несколько шагов к берегу. Вода едва доходила ей до колен. Вступающее в свои права утро удивительно гармонировало с ее фигурой, Сарлуза казалась девой озера, неотделимой от него и удивительно прекрасной. Лицо ее украсила мягкая улыбка, в глазах блеснули знакомые Уррию огоньки. Он смотрел на черный треугольник внизу ее живота и почувствовал как распахнулась на груди белая рубаха от глубоких вдохов — воздуха не хватало.

— Здравствуй, — наконец прервала молчание Сарлуза. — Я рада, что это именно ты. — Голос у нее был глубокий и немного грубоватый. Звук ее голоса странно не подходил к обстановке, к дивному волшебному утру и пленительному пейзажу.

Уррий вышел из оцепенения, вдруг сообразив что ему сейчас необходимо как то ПОСТУПИТЬ. Как — он не знал. Первым и самым сильным порывом было желание войти в воду, подойди к ней, провести рукой по ее нежному, манящему бедру, смахивая жемчужины капель, впиться в нее губами, ощущая под руками упругую, неведомую пока для него женскую плоть…

Но в глазах ее играли странные бесовские огни, смысла которых он не понимал. Что скрывается за ними? Что она хочет? Чтобы он был решительнее, или чтобы убрался отсюда поскорее? Он сделал шаг (последний) к озеру, намереваясь вступить в озерцо.

— Я каждое утро купаюсь здесь, — сказала Сарлуза и по губам ее вновь пробежала улыбка, истолковать смысл которой было не в силах Уррия. — Я догадывалась, что ты когда-нибудь придешь сюда… ты давно хотел увидеть меня без одежды.

Уррий видел только искры ее глаз, прекрасное тело как бы размылось, пропало из поля зрения. И эти неожиданно приблизившиеся зрачки чем-то до ужаса напугали юноши, нога занесенная над водой замерла в воздухе. В ее зрачках он увидел бездну Преисподней, ему стало страшно, безумно страшно, словно не беззащитная прекрасная девушка стояла перед ним, а чудовищный монстр, готовящийся пожрать его.

Он бежал прочь, оскальзываясь на мокрой траве, не обращая внимания на хлещущие по лицу ветки, бежал, гонимый непонятным, и оттого еще более страшным ужасом. Уррий не думал в тот момент о позоре бегства, о поведении, недостойном не то что рыцаря, а просто мужчины. Лишь оказавшись у дверей в их с Эмрисом комнаты, он сумел взять себя в руки и несколько минут ждал пока выравняется дыхание — словно он целый день бежал вверх по склону крутой горы…

Воспоминание об утреннем событии смутило Уррия, горячая краснота отяжелила щеки. В сердцах он выхватил свой почти игрушечный меч и рассек воздух. Испуганно заржал конь — свидетель позорного утреннего бегства. Уррию было невыносимо стыдно. Хорошо, что его сейчас никто не видит. Хорошо, что Эмрис не знает об этом его позоре. Проводы отца и открытие Ламорака вытеснили на время мысли о Сарлузе, но сейчас негодование на самого себя захлестнуло Уррия. Даже Ламорак, который младше его, уже познал женщину, а Уррий сбежал от первой же предоставившейся возможности — а какая была возможность! — точно последний трус…

Сейчас при ярком свете дне, когда миролюбивая, знакомая тропинка убегала под ногами, а вокруг ласково перешептывались на своем языке листья вековых деревьев, Уррий не понимал чего он испугался. Он впервые увидел обнаженную женщину — ну и что? К лицу ли рыцарю отступать перед неведомым? К тому же она сама хотела его — сейчас Уррий не сомневался в этом, природный инстинкт явственно говорил ему, что она отдалась бы с желанием и страстью. Тем более бесславно его бегство…

Уррий сунул меч в ножны, одернул на себе куртку.

Чтобы смыть пятно позора есть только один способ — решительная победа. Сегодня же он должен овладеть ею, иначе он не сможет быть рыцарем. Не сможет быть равным Эмрису. Не сможет никогда смотреть на других женщин, робея, и не будет у него тогда Дамы Сердца.

Решено. Сегодня же вечером!

Уррий перевел коня через небольшой ручей, пересекающий тропу. В стремительном беге прозрачной воды, на фоне мелких серых камней, ему вдруг почудилось лицо Сарлузы, на губах играла загадочная улыбка. И он понял, что не брезгливо-снисходительная гримаса украшала ее лицо при встречах с ним, а робкое приглашение. Ему захотелось как можно скорее вернуться в замок. Ждать стало невыносимо.

Он нетерпеливо запрыгнул на коня и пустил его вскачь. Тропа расширилась, до Красной часовни осталось совсем немного.

— А ты знаешь, в наших лесах живет колдун, — сказал Эмрис неожиданно.

Ламорак охотно придержал коня. Он не заводил разговора, догадываясь, что Эмрису необходимо осмыслить услышанное, но готов был с радостью поддержать беседу.

— Колдуны везде живут, — сказал Ламорак. — Но ты, наверное, говоришь о каком-то конкретном человеке?

— Хм, — задумался Эмрис. — Вот как раз кто именно колдун мы и не знаем…

— Это как? — удивился Ламорак.

— Ну-у, мы нашли его убежище, внутри холма, в подземелье. Но хозяина там не было.

— Рассказывай, рассказывай, — поторопил Ламорак друга, глаза его загорелись неподдельным любопытством.

— Мы тогда бродили по лесу с Уррием, знаешь, около Большого холма, с южной стороны. Там овраг еще есть, небольшой, но глубокий… Я случайно оступился и упал… Темно… Уррий далеко вверху, кричит… Я попробовал по стене забраться, земля скользкая, комья осыпаются… Потом Триан подоспел. Сбросил мне горящий факел — у него всегда с собой пакля есть, ты знаешь, и веревку. Мне сразу стало весело и не страшно, я осмотрелся и заметил чуть в стороне большой лаз, не сгибаясь можно пройти…

— Ну, а дальше? — не утерпел Ламорак, видя что Эмрис замолчал.

— Я крикнул Уррию и Триану, что там что-то есть. Триан закрепил наверху веревку и они спустились ко мне. Это оказался целый подземный лабиринт — как в легендах и сказках. Коридоры какой-то гадостной растительностью поросли, в некоторых местах мы еле-еле пробирались. Там даже переливающаяся пещера есть: свет из щелей сверху, вода в центре и все стены самоцветами усыпаны — красиво и жутко. Там еще…

— Ты про колдуна-то рассказывай!

— Я и рассказываю. Ходов там множество, но Триан держался правой рукой за стену, чтобы не заблудиться, и все время направо сворачивал. Там совершенная темень, а кое-где откуда-то свет пробивается. Вот в одном из переходов мы и заметили небольшую щель — из нее странный фиолетовый свет шел. Мы заглянули и увидели жилище колдуна, только его самого там не было…

— С чего ты взял что там колдун живет?

— Ну как же — скелет с проржавелым мечом в углу, да еще несколько черепов на столе и полках… Птица там в углу висит огромная, крылья растопырены, у нас и не водятся такие. Не живая птица, засушенная. Полки по двум стенам, все какими-то горшками и склянками заставлены, на третьей стене зеркало огромное в черной раме, а в четвертой — вход, гранитным камнем задвинут. Рядом с зеркалом очаг, в нем кости какие-то обгорелые. А посередине стол здоровенный, на нем множество предметов непонятных и большой сосуд странной формы, в углах весь. В этом сосуде что-то переливалось красновато-фиолетовое, от него и шло яркое свечение, в котором мы смогли все разглядеть. Да еще клубы пара от сосуда к очагу тянутся, видно в трубу вытяжную… И запах от этой жижи отвратительный, хорошо хоть не очень сильный. Щель выходит в колдовскую пещеру под самым потолком, так что мы сверху все хорошо разглядели. Кто кроме колдуна там может обитать?

Эмрис с удовольствием рассказывал Ламораку об их с Уррием находке. Насчет открытия Ламорака Эмрис старался не думать. Хорошо или плохо предложение Уррия насчет испытания у Озера Трех Дев, но оно откладывает ответ на какой-то срок. И до него нечего терзаться сомнениями — прав Ламорак, либо ошибается? До завтрашнего похода лучше выбросить мысли о собственном происхождении из головы.

— А вы пробовали найти вход в саму-то пещеру? — спросил Ламорак.

— Конечно пробовали. Мы туда еще несколько раз ходили. Но потом в пещере сосуд не светился, то есть его вообще на столе не было, лишь зеркало так мутно поблескивало, да в углу, которого нам не видно было из щели, что-то мерцало. А в другой раз всю пещеру наполнял красный туман — такой плотный, что вообще ничего не разглядеть было. Может тогда там колдун и был в пещере, не знаю. Мы с Уррием весь холм исползали чуть ли не на брюхе. С трудом нашли-таки тщательно замаскированный вход. Видно, что там регулярно ходит кто-то — пол сухой и ровный, никаких завалов. Только упирается проход в тот самый гранитный камень и никакими усилиями мы с Уррием и Трианом его не смогли и на чуть-чуть сдвинуть. Без чародейства никак.

— Я тоже хочу посмотреть эту пещеру! — воскликнул Ламорак.

— Посмотришь, — согласился Эмрис. — Вместе с Уррием и сходим.

— Слушай, чего там — вместе с Уррием, давай сейчас, — Ламорак чуть не дрожал от нетерпения и любопытства. — Завтра же мы собирались к озеру Трех Дев, забыл что ли? Тут далеко до этой пещеры?

— Примерно столько же, сколько до замка, только тогда сворачивать надо и по лесу… — ответил Эмрис. — Слушай, с утра ничего не ел. Давай вернемся в замок, пообедаем, дождемся Уррия…

— Да. И на ночь глядя пойдем искать жилище колдуна. А вдруг Уррий поздно вернется — захочет полежать на лужайке, или еще что. Нет, уж, поехали сейчас. Потерпишь без еды немного. Впрочем, — вспомнил Ламорак, — там где-то телега с моими вещами должна ехать. У Филига наверняка есть яйца, козий сыр… Давай назад, — Ламорак развернул коня, — я тоже из-за тебя есть захотел. А потом в твою пещеру.

Эмрис посмотрел на друга, прикинул что-то и и согласился:

— Ну хорошо. — Он сделал призывный жест едущему сзади Триану. Тот сразу приблизился. — Ламорак хочет посмотреть колдовскую пещеру, у нас есть веревка и факелы?

Триан кивнул, на лице его ничего не отразилось, ни тени удивления — лишь готовность выполнять любые прихоти Эмриса.

— Тогда скачи назад — там едет слуга Ламорака на телеге, возьми у него чего-нибудь подкрепиться.

— Пусть сыр и молоко даст, — встрял Ламорак.

— Да и если есть, хлеб. Мы пойдем через лес спешившись, ты нас догонишь.

Триан кивнул в знак согласия, и, не мешкая, помчался выполнять приказ.

Друзья слезли с коней и вошли в лес, в котором Эмрис ориентировался ничуть не хуже Уррия или любого другого местного жителя.

Полуторачасовой путь по дикому лесу показался Ламораку сущим пустяком по сравнению с подземным лабиринтом. Несмотря на всю храбрость, которой Ламорак не без основания гордился, один он ни за что в жизни не отважился бы войти в распахнутый зев пугающей утробы холма в узком мрачном овраге. Триан сделал три факела из подобранных по пути удобных палок, дрожащие отсветы языков пламени больше пугали, нежели рассеивали тьму. На стенах подземного тоннеля Ламораку мерещились застарелые пятна крови, казалось, вдали белеют человечьи кости, из любого угла он ожидал появления зловещего призрака.

Триан уверенно вышагивал впереди, Эмрис замыкал шествие. Видя его уверенность и отвагу, возможно напускную, Ламораку негоже было проявлять страх. К тому же очень скоро ему пришлось внимательно смотреть под ноги. Заметно было, что по этому проходу недавно ходили. Завалы старых бревен, неведомо как попавших сюда, были раскиданы, в одном месте даже таким бревном был подперт огромный пласт известняка, готовый вот-вот рухнуть и завалить тоннель. Ламорак гадал — природные ли это ходы, или рукотворные. А может, это забытый выход из самого Ада? Ламораку вновь стало жутко. И в этот момент стены тоннеля раздвинулись и свет факелов отразили бесчисленные самоцветы, переливающиеся ранее в слабом снопике света, струящегося откуда-то сверху.

Почти всю пещеру занимал водоем, в центре которого возвышался черный каменный столб. Ламорак был уверен, что в камень воткнут волшебный меч, как в древних легендах, но сколь не напрягал зрение, ничего подобного не заметил — что-то, может, и лежало, но на рукоять меча явно не походило.

Они по самой стенке обходили водоем, продвигаясь к противоположному тоннелю, как неожиданно из воды высунулась ужасающая морда водяной твари. Шея чудовища была невероятно длинная, разинутую пасть с многочисленными обломками некогда острых зубов переполняла густая тягучая слюна, стекающая и капающая в воду, слеповатые глаза были полузакрыты, уши и лоб покрывала темная, почти черная, и матовая чешуя. На каменном постаменте в центре водоема вдруг отчетливо блеснула ослепительная корона — из прозрачного хрусталя или драгоценных алмазов — издали было не разглядеть ничего, кроме сказочного сияния короны.

Ламорак замер в ужасе, прижался к стене, рука непроизвольно нащупала на груди нательный крестик. Появление чудища было неожиданностью и для его спутников. Глухой сдавленный рык монстра холодил кожу.

Триан не растерялся, поднес факел к морде водяного чудища, длинные обвислые волосины усов опалились, скрутившись в жгуты. Эмрис заорал чуть дрожащим, но решительным голосом:

— Сгинь нечисть пещерная! Нам не нужно твоего сокровища, мы идем своей дорогой! — И, подобно Триану, почти одновременно с ним, ткнул к морде чудовища свой крестик на длинной серебряной цепочке. (Ламорак понял, что Эмрис тоже испытывал страх в этом зловещем подземелье, раз держал наготове святой крест в руке).

Ламорак тут же начал молитву, первую, что вспомнил:

— Помилуй… мя… Боже… по велицей… милости Твоей…

Неизвестно от жара ли факела Триана или от святого крестика и имени Господа, но чудовище нырнуло резко под воду — только круги пошли по черной воде, отражающей искорки самоцветов на стенах. Волшебная корона на черном камне потухла и вновь стала почти невидимой.

Эмрис издал облегченный вздох, Ламорак перекрестился. Триан вопросительно посмотрел на них, ожидая распоряжений.

— Если хочешь, — неуверенно сказал Эмрис Ламораку, — можем вернуться назад, к свету.

Ламораку действительно больше всего сейчас хотелось увидеть солнце, листву деревьев, выйти на свежий воздух — прочь от таинственных ужасов и ужасных тайн подземелья. Всю силу воли пришлось собрать, чтобы ответить твердо:

— Мы же хотели посмотреть пещеру колдуна. Далеко еще идти?

— Нет, не далеко, около четверти часа.

Триан уже приближался ко входу в очередной тоннель и приятели поспешили за ним.

Вдруг оттуда раздался шелест крыльев, и две твари вылетели из прохода. Метнулись в свете факелов оцепеневших путников, рванули куда-то вверх, под свод бриллиантовой пещеры и исчезли.

Путники поняли, что это были всего лишь летучие мыши. Хотя в деревнях и утверждают, что эти твари — шпионы Сатаны, бояться их было непристойно. Чтобы скрыть смущение от пережитого страха Ламорак и Эмрис громко расхохотались, смехом прогоняя страх.

Эхо хохота отразилось от переливающихся разноцветными огнями стен и словно разогнало пугающую тьму. Триан посмотрел на юношей. Эмрис, успокаивая свой вселяющий отвагу смех, показал рукой на вход в тоннель. Триан кивнул и, выставив вперед чадящий факел, шагнул в узкий ход.

Все собрались накануне. Пробирались небольшими группами по ночам, глухими тропами, маскируясь под невинных местных путников, стараясь привлекать как можно меньше внимания — они были на чужой территории, во враждебной их великой вере стране.

Последними, как водится, прибыли представители ближайшего Каталога, с восточного берега Ирландии. Собравшиеся апологеты Алгола нервничали — из ирландского Каталога должен был приехать преемник нынешнего отстоятеля частицы плоти Алгола. День Одухотворения начнется в полдень и отложить его невозможно.

Но глубокой ночью опоздавшие прибыли, объяснив задержку страшной бурей в проливе. Апологеты и их сопровождающие вздохнули с облегчением и, пропев на ночь хвалебный файл Алголу, разошлись отдыхать по удобным подземным покоям.

Лишь отстоятель, проживший шестнадцать лет у «кусочка малого плоти Алгола» не собирался ложиться. Как и его преемник. Проверив все ли в порядке, отшельник провел гостя, будущего служителя святого убежища, наверх, в свою комнату, по убранству которой совершенно нельзя было сказать, что ее хозяин чем-либо отличается от обычного британского монаха.

Отстоятель поставил на стол объемистый кувшин сида — священного напитка алголиан и прочертил над ним в воздухе воображаемую спираль Алвисида. Алвисид среди многих других секретов научил своих учеников его приготовлению. Крепкий эль или вино, или любой другой настой выливался в особую посудину с необыкновенно узким высоким горлом, на горло надевался специальный колпак с длинным тонким носиком-краном и щель на горле замазывалась глиной. Потом сосуд ставили на огонь — через некоторое время из крана текла жидкость, необычайно крепкая и обжигающая, несколько глотков приводили человека в состояние благоговейного восторга, а если выпить побольше, то во сне являлись посланцы Алгола. Алголиане сделали сид ритуальным напитком, всемерно распространяли его среди верующих, но рецепт приготовления держали в строжайшей тайне.

Комната была небольшая, со скудной обстановкой — узкая койка, деревянный, почерневший от времени стол и пара табуретов. Всю стену занимал огромный комод — и никаких украшений на стенах, лишь полагающееся христианскому монаху распятие, для отвода случайных глаз. Небольшое окно было прикрыто деревянной ставней, комнату освещали три толстые сальные свечи в тяжелом костяном подсвечнике. К сиду хозяин достал круг черного хлеба, яйца, лук и шмат копченой оленины — дары из Рэдвэлла. Достал две глиняные кружки, сел напротив преемника. Вздохнул. Плеснул в кружки крепкого священного напитка. Это был его последний вечер в жизни и он знал об этом.

— Тебе привет от почтенного Самиаса, — сказал гость. — Он помнит тебя и желает успеха. Он собирался приехать, но занедужил, да поможет ему Алгол.

— Он меня еще помнит, — грустно усмехнулся отстоятель. — Шестнадцать лет прошло… Совсем наверно старый стал… А как там почтенный Селект?

— Не знаю такого… Может перевели в другой Каталог?

— Может. Только он тоже старый был, видно помер… — Хозяин помолчал и резким движением вбил в себя резко пахнущую бодрящую жидкость. Поморщился, потянулся за луковицей.

Гость тоже выпил. Ему предстояло всю ночь не спать, быть с отшельником. И если тому сегодня не возбранялось принимать сид в любых количествах, то новому отстоятелю плоти Алгола лучше было воздержаться.

— Ну, к делу, — заговорил наконец хозяин, — завтра я умру…

— Так уж и умрешь. Может быть, станешь хэккером, — вежливо возразил гость.

— Нет, — твердо сказал хозяин. — И ты не надейся. Эта частица Алгола самая мощная из всех существующих. Я помню как было в прошлый раз, тогда явился сам Алвисид, координатор Фоор узнал его…

— Верховный Координатор был в прошлый раз здесь? — поразился гость.

— Он и сейчас здесь, долгих лет ему жизни, три дня как прибыл.

Гостю захотелось встать и вытянутся, как стрела — он был в одном помещении с легендарным координатором Фоором, знавшим самого Алвисида!

— Ты не боишься смерти? — вдруг поколебавшись спросил гость. — До завтра осталось недолго…

— Я не боялся смерти никогда, — сказал своим чуть хрипловатым голосом отстоятель. — А завтрашнего дня я жду шестнадцать лет. Завтра я приобщусь к мудрости Алгола и навечно попаду в золотые директории. Ради этого стоило жить.

— А если ты станешь хэккером, то…

— Отстоятель плоти Алгола должен быть готов ко всему, тем более к этому… Я готов.

Да, шестнадцать лет упорного труда — тщательное изучение манускриптов древних времен, трудов по магии и другим наукам, заученные наизусть священные книги христиан и мусульман, не говоря уж о святых директориях, которые он выучил еще в бытность послушника. И завтра решится все — завтра День Одухотворения. Завтра оживет на несколько часов самый сильный священный предмет алголиан — частица плоти Алгола. И отстоятель сгорит в священном экстазе, как и его предшественник шестнадцать лет назад. И ни тени страха не было в сердце его — только счастье и ожидание. Сам Верховный Координатор и еще четыре хэккера приехали сюда, в том числе два главных помощника Великого Фоора. Представители всех шестнадцати Каталогов из дальних стран прибыли на священный праздник в сопровождении особо доверенных телохранителей — контрлбриков, безжалостных убийц и многоопытных разведчиков, умеющих принимать лик любого, хоть благородного рыцаря, хоть басурмана, хоть отвратительного нищего…

И главным действующим лицом завтра будет он — отстоятель Зуур, известный в этих местах под именем отшельника Фракса…

— Тебе все рассказали про твою будущую службу? — спросил он преемника.

— Только то, что здесь на самом деле, а не в нашем Каталоге, как я думал, находится самая могущественная из частиц малых плоти Алгола. Я не понимаю почему там лишь муляж, вокруг которого преклоняются, а здесь все замаскировано под убогую часовню…

Отстоятель с удивлением посмотрел на собеседника.

— Ты кем был до этого? — спросил хозяин комнаты.

— Контрлбриком. Второго отряда Каталога Ферстстарр. Два боевых похода, особо отмечен за заслуги координатором Калямом. Под руководством координатора Самиаса написал трактат о стратегическом ведении войны в лесной местности и использовании лучников по мудрым наставлениям Алвисида. Отмечен хэккером Миниктом. По решению собрания хэккеров избран в отстоятели. Полагал, что в Каталоге Ферстстарр, оказалось — в Британии…

— Раньше в Британии бывал?

— Да. После посвящения служил год у дебаггера Шавша, путешествовал с ним под видом оруженосца в Лондон.

— Прекрасно. За шестнадцать лет отшельничества у тебя будет возможность пополнить свои знания и написать несколько трактатов под прямым покровительством Алгола. В подвалах храма обширная библиотека, хвала Алголу. А строить Каталог здесь нельзя — запрет самого Алвисида был: не распространять влияние истинной веры в Британии. То ли он проклял эту страну, то ли другие какие замыслы — не нам судить о делах сына Алголова.

Отстоятель налил еще сида и себе, и гостю. — Ты пей, не бойся захмелеть, ночь длинная и мне много надо рассказать. Часовня эта называется Красной, связана с легендой. Слушай и внимательно запоминай.

Гость откинул со лба жесткую прядь волос, стер со лба выступившие капли пота и держа кружку в сильной, непривычной ни к чему кроме как к мечу и к стилу руке, приготовился внимать, запечатлевая в памяти каждое слово. Отстоятель встал с приземистого табурета и, расхаживая из угла в угол, начал рассказывать:

— Легенда, выдуманная давным-давно, гласит, что когда-то на этом месте жил богопокорный христианский отшельник Варинод в земляной норе. Все время он посвящал молитвам к Богу, скудно ел, никогда не мылся, ходил в рубище. Был он стар и непоколебим в вере. Сорок лет посланцы Луцифера безуспешно искушали его.

И вот однажды на приеме в адском дворце к Луциферу подходит один из демонов его. Царь Зла вопрошает демона: «Откуда пришел ты?» Тот склонился в поклоне и отвечает довольный собой: «Я был в деревне на землях германского барона, возбудил там возмущение и поднял большой мятеж, и произведши страшное кровопролитие, пришел возвестить тебе об этом!» Луцифер тогда спрашивает: «Сколь долго ты делал это?»И демон гордо отвечал: «Сорок дней». Луцифер осерчал и велел наказать демона, сказав гневно: «В сорок дней ты сделал лишь это!..» Затем подошли еще два демона, много зла натворивших на земле за короткое время и вновь Луцифер был недоволен их медлительностью. Подошел еще один демон и поклонился Повелителю Тьмы. Луцифер и его спрашивает: «Откуда пришел ты?» Демон скромно отвечал: «Я был в Британии, вот уже сорок лет имел я войну против отшельника Варинода и в сию ночь низложил его в любодеяние». Услышав это Луцифер встал с трона, подошел к демону и облобызал его. Посадил его рядом со своим троном, сказав: «Ты совершил великое деяние!».

Старец Варинод глубоко раскаялся в содеянном, изгнав наутро блудницу. И остаток жизни истязал себя всячески в надежде искупить свой грех. И вот настал ему срок умирать. Бог хотел взять его к себе на небо, как праведника, но тут Луцифер из преисподней заявил на него свои права. И вступили они в жестокий бой за обладание Варинодом, никто не хотел уступать. Бог побеждал и оторвал Варинода от земли, но Луцифер вздыбил землю крутым холмом, не желая отпускать Варинода. Бог отторг Варинода от холма и пытался вознести его, но Луцифер не уступал. Долго они бились молча в страшных потугах, Варинод превратился в мертвый белый камень, висящий в трех футах от земли — ни Бог, ни Луцифер не могли перетянуть его в свою сторону. Тогда отступились они, а Варинод так и висит над землей, и ни кому ни под силу сдвинуть его ни на дюйм. Вокруг него на вздыбившемся крутом холме и построена Красная часовня, где постоянно живет отшельник и молит Господа за бедного Варинода о чуде.

Отстоятель сел на свой табурет, допил остававшуюся в кружке пахучую жидкость.

— Теперь этим отшельником, молящимся за неприкаянного старца Варинода, будешь ты, — сказал он преемнику.

— Кто хозяин этих земель, как мне представляться ему?

— Хозяин сэр Отлак Сидморт, граф Маридунский. Его ты, может, и не увидишь никогда. Сходишь в епископский дворец, представишься там и поклонишься. Проявляй должное уважение. Епископ Маридунский — отец Гудр, родной дядя сэра Отлака. Он умен и мудр, но очень стар, хотя возраст никак не повлиял на его рассудок. Он знает о том, что такое Красная часовня в действительности…

— Знает? — удивился гость.

— Да. Он достаточно умен, чтобы понимать, что мы не отступимся от плоти Алгола и знает о мощи алголиан. Он мудро сказал мне, что лучше плохой мир, чем добрая война. Пока мы никого не трогаем отец Гудр не даст нас в обиду. О тебе я с ним говорил, представишься ему через несколько дней. Но в епископстве будь осторожен. Там далеко не все такие, как настоятель. Я с ужасом думаю о времени, когда отец Гудр умрет и его сменит отец Свер — это настоящий фанатик-христианин, алголианское учение он отвергает начисто. Тебе нелегко будет с ним…

— С кем еще мне придется общаться?

— Как сам захочешь. Я был нелюдим. Лишь Уррий, младший сын сэра Отлака раз в неделю приносит запас провизии, свечей… Славный парнишка. Я ему кое-что рассказывал о нашей вере… Не посвящал в учение, нет, так… лишь самые простые легенды… Он должен послезавтра приехать, познакомишься. У него есть сводный брат и приятель — младший сын соседнего короля, но их сердца не так открыты пониманию добра, они больше думают о блеске жизни, чем о сути ее. Мне они были совершенно не интересны, ты поступай как знаешь. На землях Отлака еще две часовни, но с их обитателями я не знаком — далеко. Я редко покидаю часовню, боюсь, что случайный путник может осквернить реликвию…

Отстоятель налил еще немного в кружки ритуального алголианского напитка.

— Нам еще много дел, — сказал он своему преемнику. — Надо подготовить храм. Заодно все расскажу и покажу.

Они вышли из комнаты отшельника, в которой он принимал случайных путников. Зуур взял тяжелый подсвечник сильной рукой и они прошли в небольшой круглый зал, в центре которого висела «часть малая плоти Алгола». Зуур повел преемника вдоль грубо нарисованных, аляповатых фресок с изображениями из жизни старца Варинода, подробно объясняя их содержание. Затем показал скудные подсобные помещения часовни. Потом показал потайной спуск вниз, в огромное пространство тайного храма, провел по бесчисленным коридорам с дверями в роскошно обставленные кельи, где отдыхали сейчас высокие гости. Объяснил предназначение каждой мелочи, гордясь своим хозяйством. Провел в женскую половину и разбудил всех шестнадцать шаблоний, представил их новому отстоятелю плоти Алгола. В его власти было оставить здесь этих женщин, или запросить из ирландского Каталога новых. Предназначением шаблоний было ухаживать за огромным подземными храмом и ублажать отстоятеля, который лишь наверху был скромным монахом Красной часовни, а здесь, внизу являлся всевластным хозяином. Женщины были уже в возрасте и кожа их посерела от постоянного пребывания под землей. Лишь одна или две были относительно молоды и при определенном количестве выпитого сида могли радовать взгляд мужчины. Новый отстоятель решил, что эти шаблоньи очень недолго пробудут здесь.

Затем мужчины начали подготовку к обряду. Долго носили большие прямоугольные деревянные щиты, на которых были неизвестным образом нанесены очень реалистичные изображения Алгола, Алвисида и его братьев, а также алголианские символы и священные знаки. Они заставили этими щитами фрески с изображениями старца Варинода, и дорогой восточной золотой парчой тщательно задрапировали пространство между щитами. Часовня сразу приобрела совершенно другой вид. Из ряда окон, расположенных высоко под потолком уже пробивался утренний свет, окрашивая волшебный шар посередине в фантастические цвета. Казалось, шар уже оживал. Но это лишь казалось.

Зуур показал преемнику тайный рычаг. С силой потянул его и каменные плиты пола ушли в стены, оставив лишь неширокую, около шести футов, дорожку вокруг стены. Из подземного ритуального зала к «плоти Алгола» вела спиралевидная (спираль — символ Алвисида) лестница из позолоченных железных прутьев, сквозь которую прекрасно просматривалось все внутреннее помещение храма. Многоцветный пол священного храма находился так далеко внизу, что у преемника отстоятеля закружилась голова от высоты.

Все было готово. Наступило утро. Последнее утро отстоятеля Зуура — либо он сгорит в священном пламени Алгола, либо станет хэккером с неизвестным еще ему именем. Зуур прочертил в воздухе священную спираль Алвисида и отправился будить почтенных гостей, дабы приступить к утреннему пению хвалебных файлов Алголу.

 

3. ПЕЩЕРА КОЛДУНА

Колдовская берлога действительно была такой, как ее описал Эмрис. Рядом с очагом, сейчас холодным и безжизненным, почти во всю стену возвышалось зеркало — в тяжелой медной, позеленевшей от времени, литой раме. Зеркало было невероятной чистоты и глубины, наводящее мысли о мастерстве дьявола — привычные металлические, тщательно отполированные пластины даже сравниться не могли с этой волшебной, отражающей глубиной. В зеркале отражались две стены, сплошь заставленные предметами колдовства и сосудами с различными зельями.

Над одной из стен, под неровным каменным сводом, протянулась длинная и узкая трещина, затянутая паутиной, через которую приятели и смогли рассмотреть секретное обиталище колдуна. Щель была совершенно незаметна из пещеры, да взгляд и не мог охватить все темные углы и бесчисленные норы помещения. И ни прежнему, ни нынешнему обитателю зловещей лаборатории не могло придти в голову, что обширный холм занимает не только это пещера — чрево Большого холма живет своей тихой и странной жизнью, не высовываясь на солнечный свет, равнодушное ко всему человеческому, но строго оберегающее собственные тайны.

Казалось, за толстой гранитной плитой, надежно закрывающей вход в пещеру, ничто не могло помешать исполнению колдовских действ, никто не мог подсмотреть за ними.

Еще войдя в старательно укрытый от любопытных глаз вход тоннеля, Сарлуза сбросила с себя маску недалекой смазливой служанки. Когда, повинуясь магическим словам, гранитный камень закрыл за ней вход, она брезгливо сорвала простенький залатанный плащ, в каких простые люди ходят в лес, распахнула на груди грубую домотканую рубаху. В пещере имелось одеяние, поистине достойное ее, но она не торопилась переоблачаться.

Прежде всего Сарлуза зажгла стоящие по углам массивного широкого стола четыре волшебные свечи — мертвые руки, державшие толстые свечи из сала, вытопленного из тела покойника, к которому добавлялся воск, размельченные зерна тертышника и редкая лапландская трава. Четыре мертвые руки остались от старого колдуна — он умер давно, задолго до ее рождения, и пещера без присмотра начинала гнить и гибнуть. Одну мертвую руку, столь необходимую для колдовства, Сарлузе пришлось выбросить, так как она полностью утратила свои способности, и самой изготовлять новую по рецепту, услужливо подсказанному Гудсберри. Как исходный материал для такого колдовского подсвечника была необходима рука повешенного. Не утопленника, порубленного, умершего от болезней, ран или старости человека, что не составило бы проблемы, а именно повешенного. К тому же руку требовалось отрезать вскорости после казни и непременно в полночь. За полгода ожиданий Сарлуза уже была готова к тому, чтобы сама удавить кого-нибудь смазанной салом петлей, предварительно лишив человека воли, но оказалось — нельзя. Приходилось ждать редкой в землях сэра Отлака казни повешением; обычно здесь решали подобные вещи просто: либо разжигали костер, чтоб было эффектно, либо рубили голову. За год колдовской жизни Сарлузе представилось всего два подобных случая, и в первый раз у нее магического предмета не вышло, видно она что-то напутала в приготовлении. Процесс действительно был сложным: требовалось тайно отрезанную кисть повешенного плотно обернуть в саван и крепко-накрепко отжать, чтобы выгнать всю кровь. После этого руку следовало три недели выдержать в растворе селитры, соли, мелко толченого корня дьявольника, перца, и кусочков высушенного языка бешеного пса. Затем кисть повешенного должна была томиться на солнечном припеке — для того, чтобы полностью высохла и налилась магической силой. Первый раз с риском и опасностью добытая рука повешенного не высохла, а превратилась в зловонную кучу грязи, в которой ковырялись отвратные белые червячки. Зато второй раз вышло все как надо и теперь пещера имела полный комплект оборудования, необходимого для любого колдовства. Три оставшиеся от прежнего колдуна руки тоже начали отчасти терять силу, но десяток лет еще простоят, а выпадет случай, Сарлуза и их сменит постепенно.

Здесь можно было не сдерживать себя и она с наслаждением зажгла взглядом свечи, а затем и очаг, хотя рядом на полке лежало огниво. Пламя в камине вспыхнуло мгновенно, языки заплясали по сухим трескучим поленьям, черный клуб дыма взвился и устремился, увлекаемый неодолимой силой, вверх, по закопченному дымоходу, знакомому Сарлузе. Несколько раз она пользовалась им, чтобы летать на обязательные для колдуний шабаши, которые очень не любила.

Растопив камин, Сарлуза подошла к зеркалу и в его неестественно чистом отражении придирчиво осмотрела себя. Напускной румянец медленно стекал с пухлых щек, вьющиеся черные волосы становились прямыми, жесткими — такими, как ей нравилось. Разрез глаз чуть вытянулся, на носу появилась едва заметная горбинка, лицо мгновенно и неуловимо преобразилось — вместо давешней служанки из зеркала смотрела гордая знатная дама, на которой неуместен был простой крестьянский наряд. Сарлуза с отвращением сорвала с себя рубаху и стянула юбки, не отрывая глаз от собственного отражения. Она не находила в нем изъяна. Давняя мысль, что ее предназначение гораздо выше, чем участь дочери местной ведуньи, вновь находила подтверждение в волшебном зеркале. Черной княгиней Тьмы видела она себя в том отражении, Королевой в земной жизни, и не последним лицом в мире потустороннем, когда придется с этой жизнью расстаться.

Из речей Белиала она знала об устройстве потустороннего мира, и даже, пользуясь симпатией, которую вызывала у него — одного из владык Темного царства, побывала на балу во дворце Белиала на Меркурии. Там было невероятно, нестерпимо жарко, но дворец дышал возбуждающей прохладой. Трон хозяйки замка пустовал и Сарлуза поставила себе целью когда-нибудь занять его. Для этого нужно потрудится здесь и сейчас, чтобы Белиал был доволен ею. Надо пробиться через всю грязь и унижения, сквозь все трудности и превратности, которыми, словно колючим терновником, заросла дорога к возвышению.

Настойчивости и трудолюбия ей не занимать — всего за год из ученицы посредственной деревенской колдуньи, которой была ее мать, Сарлуза стала могучей чародейкой — недаром она продралась, вникая в каждый заумный абзац, сквозь множество запыленных фолиантов к знаниям, которыми обладала сейчас. А скольких мучений стоило ей выучить мертвые языки, на которых были написаны еще до Великой Потери Памяти книги! А какого труда ей стоило выучить язык на котором слуги короля Ада, Луцифера говорят только между собой — рядовым ведьмам он просто недоступен по способностям, для этого нужно возвыситься над обыденностью и собственным мелким мирком, своими сиюминутными целями и желаньицами.

«Маленькой рыбке всегда кажется, что ее заводь океан», — сказал как-то Белиал.

Нет, она не маленькая рыбка, цель ее стоит жизни самой, и она обязательно вырвется из жалкой заводи, в которой ей угораздило родиться, на бескрайние просторы судьбы.

Сарлуза еще раз окинула в чарующей глади зеркала свою обнаженную фигуру. Кто знает, может в этот момент из непредставимой жути той стороны стекла за ней наблюдают сейчас цепкие глаза Белиала? Сарлуза была бы рада этому, она не боялась самых придирчивых взглядов — ее тело не вызывало нареканий.

Тем страннее выглядит преследующие ее досадные неудачи с этим мальчишкой. Сколько времени она потратила на него, сколько неотразимых женских ухищрений — и до сих пор не добилась желаемого результата. Дурацкое, на ее взгляд, задание Белиала — якобы кто-то из рода Сидмортов обладает некой могущественной силой и до поры до времени сам не знает о ней и во чтобы то ни стало надо выявить носителя силы. Распознать эту силу, не разбудив ее, может лишь амулет, выданный ей Гудсберри, и то только во время соития.

Она вздохнула и отошла от зеркала. Сняла тяжелую золотую крышку (продай ее и обеспечена до старости, но только безумец осмелится грабить Белиала) с вместительного котла, вделанного в стол, недалеко от края. Придвинула ярко горящие магические свечи ближе к котлу, бросила в него щепотку сухой саразмары. Жидкость в котле неохотно засветилась, несколько робких еще пузырьков всколыхнули блестящую, с разводами поверхность. Жизнетворная энергия солнца, мертвый свет холодных звезд и загадочность луны, тяжелая сила земли древних друидов и безумие аравийского песка, соленая мудрость океанской воды и веселье родника бьющего в снежных горах, помет огненной саламандры, прозрачность высушенных крыльев воздушных эльфов, жестокость злата, хитрость серебра и простодушие черного дорожного камня, хрустальные застывшие слезы столетий и философское спокойствие янтаря переливались и бурлили в этой волшебной субстанции. Тщательно подобранные компоненты, такие как высушенное бесстрашное сердце сирийского тигра, и глазное яблоко снежного дракона, мозги шестиногого индийского осла, и перепонки крыльев гигантских летучих мышей, живущих в странах совсем уж непредставимых, а также экскременты и высушенные или вымоченные в специальных составах органы фантастических существ, обитающих на других мирах, подвластных светлым силам, равно как и существующих на мирах, где владычествуют силы Тьмы, были собраны на полках пещеры предыдущим колдуном, то ли притащены сюда Гудсберри или самим Белиалом. Как ни странно, использованные запасы волшебных специй чудесными образом возобновлялись на мрачных полках.

«Скоро придется готовить новый раствор», — невесело подумала молодая колдунья, и хотя ей один раз уже приходилось варить его, скрупулезно сверяясь по старым книгам, процесс был таким утомительным и тонким, что она старалась продвинуть следующую процедуру приготовления содержимого огромного золотого котла на неопределенное будущее.

Сарлуза пробежалась быстрым взглядом по средним полкам, заставленных всевозможными сосудами со снадобьями и мазями. Наконец выбрала глиняный горшок с грубо нарисованным на нем символом огня, заботливо закупоренный плотной материей и залитый сверху смолой. Горшок приподнялся чуть в воздухе под действием нескольких магических слов и оказался перед колдуньей.

Пора что-то предпринимать. Ей надоело это затянувшееся задание, которое она сперва считала чрезвычайно легким. После сегодняшнего утра, когда она была уверена, что добьется желаемого, но Уррий, что-то заподозрив, убежал, она решила поторопить события и применить одно из самых сильнодействующих, верных средств. Собственно, она ни на мгновение не сомневалась, что сумела бы покорить неопытного в любовных делах мальчишку и при помощи одних женских своих чар, не прибегая к колдовству. Но ей не терпелось отчитаться пред хозяином — а осталась такая малость, проверить Уррия и Эмриса. Наверняка амулет наконец засветится и об этом можно будет забыть, если только ей не предложат плотнее заняться носителем таинственной силы. Такой вариант она тоже продумывала, еще когда только получила это странное поручение. И очень жалела, что амулет Белиала молчал, когда ею обладал сэр Педивер — вот это мужчина, наследник сэра Отлака, будущий властитель этих мест, благородный, бесстрашный рыцарь. Она бы завладела всеми мыслями и помыслами его, сумела бы заставить отправиться на житье в столицу и блистала бы средь высшего света… Но, увы, амулет молчал, из всех кандидатов на обладание таинственной силы не проверен только Уррий. В случае, если волшебный талисман опять смолчит, что Сарлуза вполне допускала, то для успокоения совести останется проверить лишь этого бастарда — Эмриса, говорят, он сын сэра Отлака…

Готовясь к колдовству молодая женщина еще раз кинула быстрый пытливый взгляд в зеркало, словно пытаясь проникнуть сквозь него, угадать смотрят ли на нее глаза Повелителя Тьмы и, если смотрят, что в них, этих глазах — полуравнодушное любопытство господина, или восхищение ее телом, которое ей показалось в его взгляде в прошлый раз?

Но не из мрачных зеркальных глубин взирали на прекрасное обнаженное тело молодой ведьмы, а из узкой длинной неприметной щели под земляным сводом над высоченными полками. Места у трещины в глине холма хватило всем троим — и Эмрису, и Ламораку, и Триану. Удивление в глазах Эмриса при виде обнаженной красавицы сменилось циничным любопытством. Он толкнул уставившегося на женщину Ламорака в бок. «Чего ты?» — зло прошипел тот, не отрывая глаз от колдуньи. «Это Сарлуза», — в ухо Ламорака прошептал Эмрис. «Кто?» — не понял Ламорак. «Сарлуза. Та чернявая, по которой Уррий сохнет». «Ты не врешь?» «Зачем мне врать?» — удивился Эмрис и вытянул руку с крестиком, чтобы на нем заверить истинность своих слов. «Убери! — прошептал Ламорак. — Колдуньи не переносят имени Божьего!» — тут же спохватился сам и заткнул себе ладошкой рот. «Давай молиться молча, может не спугнем», — согласился Эмрис.

Обнаженная прелестница не исчезла как дым от их молчаливых молитв, смотрела немигающим взглядом в зеркало.

Эмрис скосил глаза на Триана. Телохранитель не отрывал от трещины в стене горящего взора, язык его непроизвольно облизнул верхнюю губу. Эмрис мысленно усмехнулся и тоже стал смотреть на прелестную картину, сравнивая женские прелести этой служанки с другими девушками Рэдвэлла.

Сарлуза распечатала горшок, по пещере разнесся резкий неприятный запах. Колдунья закрыла глаза и запела древнюю кельтскую песню, посвященную богу Зари, покровителю любви. Слов песни она не понимала — этому магическому ритуальному обряду научила ее когда-то мать.

Зачерпнула полную ладонь пахучей мази и стала накладывать на свое прекрасное молодое тело толстым слоем. Горсть за горстью покрыла себя зеленым зельем с ног до головы, не прекращая песнопения, намазала лицо и густые черные волосы, последние капли доскребла со стен горшка и отбросила ненужную посудину в дальний угол. Глухо стукнули отлетевшие в разные стороны черепки.

Зеленое существо, в которое сейчас превратилась Сарлуза, сделало резкое движение руками, расставило широко ноги, согнулось пополам… Смена движений и поз была стремительна, одновременно напоминала дикий непристойный танец и разминку бывалого бойца перед смертельным поединком. Незваные зрители с недоумением взирали на действия колдуньи. Она бешено крутилась вокруг себя, выбрасывая в сторону то руку, то ногу; жидкость в магическом котле бурлила и шипела, обдавая ведьму фиолетово-золотистыми парами.

И вдруг сумасшедшее движение резко прекратилось.

Сарлуза исчезла!

Зеленая зловонная мазь, покрывавшая ее с ног до головы с непристойным чмоканьем плюхнулась на выложенный желтым камнем ровный пол. Сама же колдунья через несколько мгновений материализовалась чуть в стороне от образовавшейся кучи, тяжело перевела дыхание и провела рукой по лбу. Тело ее словно похудело; кожа стала белой, чуть ли не голубоватой; соблазнительные губы вместо природно-алого цвета стали темно-фиолетовыми, почти черными; усталые глаза потеряли блеск.

Следившие затаив дыхание юноши поразились такому изменению — та же Сарлуза и одновременно совсем другая, измученная, бессильная, и совсем не привлекательная.

Но пребывала она в таком состоянии очень не долго. Колдунья распростерла руку над бурлящим, искрящим всеми представимыми цветами жидкостью в котле и на глазах налилась прежней жизнью и красотой, черпая, казалось, энергию из диковинных испарений.

Внимательно следившие юноши не заметили как и откуда в другой руке у нее появилась фигурка высотой не более фута. Она подняла фигурку над бесформенной зеленой лужицей стекшей с нее мази. В ярком пламени адских свечей друзья разглядели статуэтку и вздрогнули. Вздрогнул непроизвольно и Триан.

Это была искусная и очень похожая на оригинал фигурка Уррия.

— Силы мужские пусть проснутся в тебе, — нараспев произнесла колдунья, — тело твое пусть возжелает меня. Разум твой да не будет ни о чем другом помышлять кроме близости со мной. Решимость пусть пересилит врожденную робость и ты придешь сегодня ко мне…

Зеленая влага, впитавшая в себя энергию тела, запах тела, вкус тела Сарлузы вытянулась струйкой по направлению поднятой над лужей фигуры и медленно втекла в нее.

Сарлуза выкрикнула незнакомые, абсолютно чуждые слуху будущих рыцарей слова и бросила фигурку в бурлящий котел. Над ним полыхнуло яркая вспышка, ослепившая на секунду тайных зрителей действа, жидкость поглотила статуэтку Уррия и вдруг замерла в покое, будто и не бурлила столь яростно мгновение назад.

Именно в это время Уррий принял решению любой ценой добиться обладания черноволосой служанкой непременно сегодня и вскочил на коня.

Приближаясь по лесной тропе к Красной Часовне Уррий случайно заметил в траве под старой сосной с отшелушивающейся корой белый гриб — крепкий, невысокий, с коричневой твердой шляпкой. Уррий придержал коня. Гриб необычайно напомнил ему Фракса — такой же приземистый, коренастый, ни от кого независимый.

Уррий даже рассмеялся такой внутренней схожести, навязчивое желание обладать Сарлузой наконец чуть отпустило. Он соскочил с коня, раздвинул ветки куста, прошел к дереву и удивился, как он этот гриб вообще заметил — настолько густая трава окружала его. Уррий опустился на колено и кинжалом аккуратно срезал его у самого корневища. «Отвезу Фраксу, — решил он, — пусть тот порадуется». Он вышел обратно на тропинку.

Вдали, меж деревьев, уже мелькнула укромная синь Безымянного озера — меньшего из трех. Ярдах в двухстах со стороны, почти противоположной той, где сейчас находился Уррий, разлилось озеро Герранбиль, а еще дальше, на одной линии с первыми двумя было самое большое озеро — Гуронгель, дальний его берег был в чужих владениях и на тот берегу Уррий ни разу не бывал. Красная Часовня возвышалась несколько левее, между Безымянным озером и Герранбилем, на верхушке небольшого, но высокого холма. Единственная удобная для ходьбы тропинка к часовне пролегала по искусственной, специально сделанной насыпи, все остальные склоны холма густо поросли труднопроходимым вереском и стройными тонкими соснами.

Уррий вышел к чистой глади воды и почесал в густой шевелюре — если обходить слева — гораздо ближе, но берег местами крут и придется идти по воде, меж выпяченных в воду узловатых щупалец корней вековых деревьев. Если идти справа, то получится гораздо дальше, зато между Безымянным озером и Герранбилем проходит дорога, ведущая к Красной Часовне из замка — утоптанная и знакомая, так что там получится быстрее. Небольшое Безымянное озеро неожиданно напомнило Уррию утреннюю сцену, хотя контраст был разителен — отражающая жизнерадостное солнце синева и черная лирическая глубина. Вот так же будет отличаться его вечерняя победа над женской плотью, в которой он сейчас уже почти не сомневался, над утренним сонным позором.

В прозрачности воды у проросшего травой берега ему вновь померещилось знакомое лицо и заговорщицки подмигнуло. Уррий многозначительно улыбнулся и хлопнул коня по крупу — жизнь замечательная штука! Особенно, когда ты молод и впереди радость потрясающих открытий и опьянение побед! О трауре поражений, горечи утрат и тяжести несмываемого позора не думают в четырнадцать лет — да минует чаша сия. И кажется — обязательно минует! Ну что может случится со мной — молодым, сильным, отважным и честным и с моими, такими же сильными, друзьями? Пусть трусы дрожат за судьбу свою, благородный рыцарь смотрит в даль будущего с открытым забралом! Смотрит, как человек, уверенной в своей победе. Как, например, сейчас Уррий уверен, что сегодня эта аппетитная служанка (даже не важно имя ее, важно лишь, что он ее возжелал) будет сегодня в его объятиях! Уррий так решил!

Скоро уже покажется Красная часовня. Уррий поднес ближе к глазам гриб-боровик, который так и держал в левой руке. Набухшая бурая шапка, не более четырех дюймов в диаметре, казалось прочной, грубой, неприступной, хотя и была чуть объедена с одного края каким-то насекомым. А снизу шляпка была мягкой, сочащаяся беззащитностью, к мякоти прилипла сдвоенная порыжевшая сосновая иголка. А ножка крепкая, плотная, толстая у основания, с сетчатым рисунком — словно широко расставленные ноги, твердо стоящие на земле. И в траве почти не виден был, случайно его заметил, стоял спрятавшись, а приглядишься — богатырь растительного царства. Так и Фракс — средних лет, коренастый, сильный, невысокий. Происхождение явно благородное — манерами обладает изысканными, знает много, а путешествовал сколько… Уррий часами мог слушать его рассказы о дивных дальних странах: слова скупые, а образы зримые, словно сам умираешь от жажды в пустыне или замерзаешь в горах, застигнутый бураном… И в то же время что-то же заставило Фракса жить отшельником у Трехозерья — видать, как у гриба шляпка, и он покусан жизнью…

Эмрис и Ламорак недолюбливали Фракса, отвечая взаимностью на его нелюдимость. А у Уррия с отшельником Красной Часовни сложились отличные отношения, Уррий сам уже не помнил почему. Но именно Фраксу открыл бы самые сокровенные чувства Уррий, а не отцу, не священникам, пусть даже брату, дяде и двоюродному деду, не лучшему другу Эмрису, не симпатичным и тоже много знающим двум другим отшельникам, а именно немногословному и угрюмому Фраксу. Вот и сейчас Уррий собирался рассказать Фраксу о своем утреннем бегстве и посоветоваться, как ему вернее овладеть желаемым.

Уррий вздрогнул.

Он дошел до подножия холма и входил в ворота естественной ограды часовни из кустов терновника. С насыпи, ведущей к дверям часовни медленно спускалась Сарлуза. На ней была белая обычная блуза и коричневая до щиколоток юбка. Черные волосы ее были, точно как утром, распущены и разметались по плечам, руки она вытянула навстречу Уррию.

Откуда она здесь? — поразился Уррий. Неужели она любовница Фракса? Но тогда ей не идти мне навстречу надо, а прятаться… Значит, это она меня ждала! Но откуда узнала, что я буду здесь? Впрочем, ведь матушка просила меня отвезти провизию Фраксу, ни для кого не секрет…

Сарлуза шла ему навстречу, не отрывая от него глаз, и левой рукой распахивала на груди просторную блузу. Губы ее что-то шептали ему… он не слышал что, расстояние между ними было еще велико.

— Сарлуза!

Уррий сделал ей шаг навстречу, протянув по направлению к ней руки. Недоуменно посмотрел на гриб в ладони. Сунул его поспешно в сумку, притороченную к седлу, оправил на себе куртку, провел рукой по волосам. И естественный перед первым в жизни поединком трепет обуял его.

Сомнений быть не могло — Сарлуза хотела любви. Любви с ним, Уррием, а не с кем-либо другим. Он будет обладать этим роскошным манящим телом, которым столь часто грезил в горячечных снах. Он запустит пальцы в эти густые ароматные волосы, вдохнет в себя чудесный запах ее тела, насладится запретным видом потаенных женских форм, утреннее воспоминание о которых заменило туманное пятно в памяти и ее фигура, скрытая одеждой, по-прежнему представляла сейчас для него пьянящую загадку.

Теперь уже не надолго.

Он сделал еще несколько шагов к ней, она приближалась, скинув на траву белую блузу. Уррий увидел полные жизненной силы, высокие груди украшенные яркими гвоздиками притягательных сосков, увидел белый плоский живот с изящной ямочкой пупка, но глаза его стремились спуститься еще ниже, чтоб ему вновь открылось то, на что он смотрел в предательском свете едва пробивающегося рассвета.

Решительность не покинула его, как и отвага. Но это отвага была отвагой приготовившегося к гибели рыцаря, окруженного врагами, который решил погибнуть с честью, забрав в могилу как можно большее количество противников. Уррий не знал как себя с ней вести и что делать.

Он замедлил шаг. Остановился.

Все его тело стремилось к ней, ему хотелось только одного — обнять ее, почувствовать ее, ласкать ее… Но разум бился в тисках страха перед возможной неудачей и тогда уже несмываемым навечно позором, бился в сковавшем мышцы оцепенении словно попавший в западню медведь.

Сарлуза тоже остановилась. Они посмотрели друг другу в глаза. Он ожидал хлещущих ударов искорками ее черных глаз. Но в ее глазах ничего не отражалось.

Ничего.

Она стояла, опустив руки вдоль тела и ждала. Он опять оказался перед необходимостью ПОСТУПАТЬ — либо броситься грудью на стену робости и целомудрия, либо бежать как давеча утром.

Рыцарь не отступает, приняв решение не меняет его.

Уррий стянул с себя перевязь с мечом и бросил на траву, распахнул куртку и начал снимать ее. Сарлуза двинулась ему навстречу, подул с озера ветерок, но волосы ее по-прежнему ласково струились по плечам, обрамляя пышное нежное тело. Звериная голодная волна охватила Уррия, он скинул рубаху и подбежал к ней.

— Сарлуза… Сарлуза, милая, ты не обиделась… что я… Что я сбежал утром…

Все так же молча она подошла к нему вплотную и тогда Уррий, преодолевая последние бастионы робости, крепко обнял ее, боясь произнести еще хоть слово, чтобы всего не испортить. Только выдохнул с нежностью от избытка чувств:

— Сарлуза!

Прижал ее к себе крепко, кожей осязая восхитительную плотность двух прильнувших к его юношеской груди холмов с ощутимыми плотными бугорками сосков. Он провел рукой по ее таким мягким волосам, почувствовав как влажные губы касаются его шеи — удивительно приятный холодок пронзил его. Он провел рукой по ее ровной спине, пытаясь сквозь кожу ощутить, как бьется ее сердце, но безуспешно — тело служанки было сытное, упитанное, с гладкой тугой кожей, даже ребра не прощупывались.

Он не боялся быть застигнутым врасплох — на десяток полетов стрелы в округе вряд ли кто был, кроме Фракса. Ну, а если отшельник случайно выйдет из часовни, если он конечно там, а не в лесу, то он все поймет, не помешает и после не осудит.

Плотская страсть овладела Уррием, в венозной ниточке на виске он слышал не правдоподобно стремительное биение пульса. Он пытался поймать аромат ее волос и ничего не почувствовал. Ее пальцы равнодушно лежали у него на плечах.

Разве так ведут себя женщины, обуреваемые страстью?

Как — Уррий не знал. Он чуть отстранился чтобы посмотреть ей в глаза. Черные зрачки излучали лишь пустоту, даже своего отражения в них Уррий не увидел. Это напугало его странным образом еще больше, чем дьявольские огоньки в ее глазах утром.

Он мотнул головой, отгоняя ненужные мысли — зачем ему ее душа и то, что в ней происходит, он хочет насладиться ее телом, таким долгожеланным и восхитительным…

Но почему она ведет себя столь равнодушно? Разве она не ради него пришла так далеко и поджидала его здесь? Разве не она хотела любви? Так что же она?

Уррий вновь хотел посмотреть ей в лицо и вдруг заметил что пальцы его ушли на дюйм в ее тело, он перестал ощущать плотность только что упругих холмов плоти — теперь словно не полно налитые колышущиеся бурдюки с вином прижимались сейчас к его груди.

Пораженный, Уррий резким движением убрал руки с ее талии и сделал несколько шагов назад.

Черты ее лица расплылись неуловимо, тело начинало терять очертания, становясь полупрозрачным.

И на ней не было ее амулета с которым она не расставалась никогда, даже, как Уррий теперь знал, во время купания!

Уррий судорожно перекрестился и схватился за крестик на груди.

Это не Сарлуза! Это дьявольский морок, наваждение!

Молитва не подействовала на лже-Сарлузу: она не вспыхнула ярким пламенем, не заорала истошным воплем боли, но все быстрее тело ее расплывалось в зловещем молчании.

Теперь что-то совсем непонятное стояло перед опешившим Уррием!

— Сгинь, мерзкое наваждение! — заорал он, чтобы самого себя громким криком привести в чувство и оглянулся назад, туда, где с такой глупостью (разве ж он мог предполагать?) бросил меч. До него было шагов двадцать, рядом стоял конь и с равнодушным видом смотрел на хозяина.

Уррий вновь повернулся к потерявшему черты желанной девушки мороку, чтобы не пропустить внезапного нападения.

Но дьявольское видение исчезло, как ни бывало!

Уррий подошел к коню, подобрав по дороге рубаху и куртку, привел себя в порядок, надел перевязь.

Откуда здесь призраки, да еще осязаемые? Ведь призраки бесплотны, а Уррий ощущал кожей ее тело… Правда, запахов не было, он сейчас это отчетливо понял, и ни звука она не произнесла… Она вообще делала только то, что он предполагал, что она будет делать, вернее, чего бы он желал, чтобы она делала… но только до того момента, когда он понял что, сам не знает, что делать дальше, и как бы поступила в подобном случае настоящая живая женщина. И почему призрак принял образ именно Сарлузы?! — вот что не давало ему покоя. Хотя… он думал о ней все последние время, его тело изнывало от вожделения к ней… И тут совершенно другая мысль пришла в голову.

Фракс!

Если морок вышел из Красной Часовни, тогда, наверное, призраки есть и там. Ему может угрожать беда!

Уррий схватился за крестик и ту же вспомнил, что лже-Сарлуза прижималась к нему грудью и ничего с ней не сделалось…

Почему ничего? Может, крест святой и рассеял зловредное наваждение?

Так или иначе, Фраксу сейчас, возможно, угрожает опасность. Может, он ранен и лежит, нуждающийся в помощи… Неизвестно когда призраки напали на часовню, вполне вероятно, что и несколько дней назад…

Уррий выхватил из ножен меч и, сжимая левой рукой крестик, решительно направился к насыпи, ведущей к дверям высящейся пред ним Красной Часовни.

Словно дожидаясь момента, когда Сарлуза закончит колдовство и в огромной пещере наступит плотная тишина, тонко и мелодично звякнуло магическое зеркало.

Сарлуза повернула голову таким красивым движением, что Эмрис страстно ее захотел, хотя раньше подобного желания не испытывал. Где-то в глубине его души занозой засела неприятная мысль, что такая могучая волшебница тратит силы на обольщение Уррия, который сам не может к ней подступиться. И что она в нем нашла такого? Нет, он, конечно отличный парень, Эмрис любит его как брата всей душой, но почему Уррий, а не он, Эмрис? Впрочем, Эмрис тут же подавил в себе это недостойное рыцаря чувство, к тому же дальнейшее развитие событий на мгновение убило в нем вообще способность мыслить.

Из зеркала вылезла козлиная нога со свисающей спутанной длинной шерстью.

Эмрис непроизвольно осенил себя крестным знамением. Тут же спохватился, что дьявольское наваждение может исчезнуть от этого, а ведь Сарлуза колдовала над фигуркой Уррия! Все, что касается названного брата, Эмрис должен знать, чтобы постараться предотвратить беду, которая ему может угрожать. Ламорак и Триан рассудили так же, и хотя Ламорак едва слышно возносил молитвы Спасителю, оба не отрываясь смотрели внутрь пещеры колдуньи. Вопреки ожиданием Эмриса крестное знамение не испугало нечисть — из зеркала появилась вся отвратительная фигура. Значит, сила молитвы не спугивает порождения адовы, а защищает истинных христиан от нечистой силы. Эмрис сжал в кулаке крестик и молча попросил у Господа защиты.

Сарлуза тяжело вздохнула — она явно ждала, что из зеркала появится другой. Гудсберри был в своей дурацкой кокетливой шапочке, в каких знатные рыцари ездят на охоту, из под узких полей шапки вызывающе торчали кривые рога. Сарлуза с внутренней усмешкой отметила, что кончик левого рога чуть обломан — раньше этого не было. Как всегда Гудсберри был одет в свой идиотский темно-коричневый балахон из грубой плотной ткани, доходивший до колен, так что отчетливо были видны козлиные ноги и длинный хвост, на конце которого тускло мерцало безвкусное золотое украшение с вделанным в него алмазом, размером не менее ореха. Сарлуза всегда отмечала отвратительный вкус подручного Белиала — и сейчас хилую грудь Гудсберри украшала массивная золотая цепь с тяжелым медальоном, на котором выбиты цифры «666». На левом плече была приколота похожая на медальон брошь с такими же цифрами, на длинном указательном пальце левой руки — перстень все с теми же тремя шестерками. Подручный Князя Тьмы целиком отделился от зеркала, ступил на пол пещеры обеими ногами, сдул с плеча несуществующую пылинку, поправил свой дурацкий головной убор и с нескрываемым любопытством уставился на обнаженную Сарлузу.

Колдунья не стала стыдливо прикрываться, не спеша пошла к полкам, чтобы накинуть на себя длинный пурпурный плащ, скрывающий ее фигуру от шеи до пят. Если бы явился Белиал, то она облачилась бы совсем в другое одеяние — пышное и изящное, удачно подчеркивающее и приоткрывающее то, что должно быть подчеркнуто и возбуждать желание своей полуоткрытостью. Сарлуза понимала толк в этих тонкостях.

— Здравствуй, Гудсберри, — сказала она ему через левое плечо, открывая шкаф и доставая плащ. — Давно тебя не было.

Гудсберри поискал глазами куда сесть и взгромоздился прямо на стол, чуть отодвинув мертвую руку с горящей свечой.

— Привет, — неприятно тонким голосом ответил Гудсберри. — Как продвигаются дела? Ты выяснила кто — Уррий или Эмрис?

Эмрис вздрогнул при упоминании своего имени. Ламорак толкнул его в бок. Мысли о догадке Ламорака вновь охватили обоих. Но при чем Уррий?

Сарлуза надела плащ, аккуратно запахнула полы и затянула поясок. Подошла к столу, у края встала меж двух адских свечей рядом с закрытым крышкой котлом, облокотилась о стол, посмотрела в глаза гостю.

— Нет, — сказала она голосом, в котором чувствовалась нотка вины.

Бровь Гудсберри удивленно и недовольно поползла вверх, но он ничего не сказал.

— Я решила сперва проверить Уррия, ведь именно его похитил тот ваш азиатский колдун.

— Ну и…

— Я не успела… Он оказался очень своеобразным юношей…

— То есть с твоей фигурой и личиком ты не смогла соблазнить мальчишку… — в голосе Гудсберри явственно послышалось презрение. Он сидел на столе в наглой непринужденной позе, болтая ногой с копытом и теребя в правой руке кончик хвоста, на золотом украшении которого, под алмазом, также красовались излюбленные шестерки.

Сарлуза не смутилась.

— Давай, превратись в красотку, да соблазни… Что же ты? К тому же если это окажется именно Уррий, то ведь вас наверняка не удовлетворит лишь знание об этом, подозреваю, мне придется и дальше охаживать его.

— Правильно догадываешься, — с неприятным смешком подтвердил Гудсберри. — Ну так и…

— И сегодня он будет моим.

— Ты уверена?

— Да, — сказала она таким тоном, что Гудсберри понял — так оно и будет.

— Хорошо, — согласился подручный Князя Тьмы. — А если это не Уррий… если волшебный амулет промолчит? Остается только Эмрис, больше некому. Так ведь и это надо проверить.

— С Эмрисом больших проблем не будет. Как и все мужики, он думает, что не отразим, его не мучают сомнения. С ним нет необходимости прибегать к магии. Но для него это будет, наверное, проходной эпизод, влюбить его в себя кажется очень трудно.

— Это уже твои заботы, — парировал Гудсберри, — нас не касается. — И как бы между прочим, равнодушно, бросил:

— Через месяц сам Луцифер дает бал… Бал столетия, попасть на него — большая честь.

Он задел слабую струнку Сарлузы. Она уже знала об этом бале во дворце Царя Тьмы, и получить приглашение на праздник Луцифера, да еще чтобы появиться на нем под руку с Белиалом, было бы для нее… Нет, она и мечтать об этом не смела. Это не мерзкие шабаши для земных тупоумных ведьм, развращенных и неопрятных…

— Зачем ты мне это говоришь? — спросила она. — Или хочешь пригласить меня?

— Пригласить не могу — не имею права, — быстро выпалил Гудсберри, — но посодействовать… Если ты, конечно…

— Что я еще должна сделать? — стараясь не проявить в голосе заинтересованности и волнения спросила Сарлуза. Она предполагала, что получит сейчас еще одно опасное и неприятное поручение, как в прошлом году, когда летала с Гудсберри в далекую Индию и соблазняла там местного раджу. Сам Гудсберри, как и хозяин его, не мог открыто вмешиваться в дела земель, находящихся под влиянием другой силы, а Сарлуза вроде как к ним пока не относилась — колдунья на вольных хлебах. Раджа был толст и потлив, после любовных забав с Сарлузой он превратился в скользкую и отвратительную жабу, но ни капли жалости к нему или нотки раскаяния Сарлуза не почувствовала — только брезгливость. И тогда она чуть не рассталась с жизнью — все окна и двери оказались заговорены, а за ней гонялись свирепые воины, вооруженные остро отточенными клинками, совсем не такими по форме, какие в обычае у местных рыцарей, но не менее смертоносными…

— Что сделать… — медленно протянул Гудсберри, — быть благосклонной ко мне… — Он внимательно посмотрел ей в глаза, мучительно пытаясь отыскать в них ответ на свое выстраданное предложение.

Сарлуза чуть не расхохоталась от облегчения: «Всего-то…» — пронеслось у нее в голове. Но тотчас же она сообразила, что проницательные глаза Белиала могут наблюдать за ней по ту сторону зеркала. Отдаться человеку выполняя Его поручение — это одно. И совсем другое — прелюбодействовать с подручным (притом низкого ранга) самого Князя Тьмы. Это было бы непростительной глупостью с ее стороны, если она хочет добиться большего, чем быть хоть и могущественной в глазах простых обывателей, но все же мелкой провинциальной колдуньей, коих множество в одной лишь Британии. Неизвестно почему Белиал выделил ее из общего ряда, и надо сделать все возможное, чтобы теперь уж он выбрал именно ее. Иначе тогда зачем все, ради чего жить?

— Я не понимаю тебя, Гудсберри. — Сарлуза натянула на лицо маску деревенской простушки.

— Я хочу обладать тобой, что тут непонятного? — по-простому ответил Гудсберри.

Сарлуза расхохоталась, постаравшись, чтобы хохот прозвучал как можно обиднее.

— Ты-ы? — кривляясь сказала она. — Посмотри на себя в зеркало, урод!

Она ничем не рисковала. Гудсберри был мелким посыльным, Белиал относился к нему с заметным презрением. Правда, Гудсберри иногда помогал ей советом, но Сарлуза резонно полагала, что несмотря на нанесенную обиду он будет помогать и впредь. А вот Белиал об ее отказе узнает наверняка.

— Но ведь тебе же не впервой отдаваться тем, кому совсем не хочется, — обиженно проблеял Гудсберри. — Чем я хуже тех?

— Это другое дело, — сразу сменила выражение лица Сарлуза и чуть распахнула ворот блестящего плаща, — если это очередное задание Белиала, то я не смею возражать.

Гудсберри при имени своего господина испуганно соскочил со стола и поспешно глянул на зеркало.

— Да ты что?! — заорал он. — Шуток не понимаешь, что ли? Я тебя о деле спрашиваю: когда будут известны результаты, кто из двоих — Уррий или Эмрис…

В этот момент зеркало вновь звякнуло, оборвав Гудсберри на полуслове, и в пещере появился сам Князь Тьмы. Сарлуза склонилась перед ним в почтительном поклоне, радуясь в душе, что оказалась столь предусмотрительной.

На Гудсберри было жалко смотреть, настолько сконфуженно он сейчас выглядел — наверняка он великолепно знал какой прекрасный обзор и, разумеется, слышимость, с той стороны зеркального стекла. Тем не менее вся его поза выражала смирение и готовность к любым приказаниям.

Белиал выглядел очень эффектно, хотя на бледном, чистом лице его явно читалась некая озабоченность. Но каждая складка его одежды, каждый отворот кружев выглядели элегантно и внушительно; черный плащ, подбитый с тыльной стороны алой, словно свежая кровь, материей чуть больше чем всегда оттопыривался и по непривычному кожаному ремню через грудь, Сарлуза поняла, что на этот раз он вооружен. Головного убора на сей раз на нем не было и густая шапка черных шелковых волос обрамляла его красивое благородное лицо, совершенно скрывая для глаз посторонних наличие двух небольших прямых рогов. На нем не было никаких аляповатых украшений, вроде золотых побрякушек Гудсберри, но мизинец левой руки украшал тусклый перстень с фиолетовым магическим кристаллом — символом власти.

— Господин, — начал подобострастно Гудсберри, — я выяснял у нее, не заговорил ли твой амулет, не выяснила ли она…

Белиал пренебрежительным жестом заставил его замолчать.

— Это уже не важно, — сказал он и Сарлуза поняла, что что-то произошло. — Ты свободен, Гудсберри.

Тот с готовностью направился к зеркалу.

— Хотя, постой, — остановил его властный голос господина. — Разве ты уже инкуб, чтобы добиваться женщины?

Гудсберри сразу стал на фут меньше ростом. Он хотел что-то сказать в свое оправдание, но Князь Тьмы вновь оборвал его:

— Ладно, потом. — Видя, что Гудсберри порывается все же что-то сказать, произнес, не повышая голоса:

— Прочь.

Гудсберри съежился, превратился в черного облезлого ворона, сплошь увешанного золотом с неизменными шестерками и, тяжело взмахнув крыльями, впорхнул в зеркало.

Белиал щелкнул пальцами. Из пустоты возникли два удобных резных кресла. Он сел и изящным движением расправил складки плаща. Под плащом Белиала действительно висел меч, который Князь Тьмы поправил небрежным движением и указал рукой на второе кресло Сарлузе.

— Прошу, — вежливо сказал он. — Тебя не очень утомляет мой подручный? Может, его заменить?

— Нет, что вы, — кокетливо ответила обольстительница. — Только скажите, чтобы не приставал ко мне.

— Как твои дела, детка? — перешел на более фамильярный тон Белиал и Сарлуза поняла, что если господин чем-то и недоволен, то уж во всяком случае не ею.

— Все хорошо, со всем справляюсь…

— Со всем? — Белиал приподнял бровь — точь-в-точь, как незадолго до этого Гудсберри.

— Да, со всем, — Сарлуза гордо выпрямила спину и еще больше распахнула плащ, словно ей жарко, а на самом деле, чтобы показать Белиалу красоту своей груди. — Мне было поручено выяснить кто из Сидмортов обладает некой силой, о которой он и сам не знает. Распознать ее может лишь ваш амулет и то только когда этот носитель силы обладает женщиной. Мне пришлось пожертвовать своей девичьей честью ради…

— Без преувеличений, пожалуйста, — попросил Белиал.

Сарлуза не смутилась и продолжала отчет:

— Соблазнить сэра Отлака оказалось нетрудно. Но я по неопытности несколько переборщила с колдовством и мне до сих пор приходится терпеть его грубые притязания, отказать которым невозможно — иначе граф вышвырнет меня из замка. Все тело синяками покрыл, зверь проклятый, хоть и старый, — вырвалось у нее из глубины души, что Белиал отметил и запомнил.

Сарлуза продолжала:

— Очень просто, как ни странно, оказалось соблазнить младшего брата сэра Отлака, аббата Свера. Не менее просто я переспала и со вторым сыном графа отцом Флоридасом, хотя он уже посвящен в сан. Гудсберри сказал, что дядю Отлака, святого отца Гудра, лучше не трогать — он слишком стар и слишком умен. С Мориансом и Педивером тоже было просто, я даже не прибегала к магии, так справилась. Но все надо было делать осторожно, чтобы ни у кого не возникло никаких подозрений — на это потребовалось время. Сегодня утром я чуть не соблазнила Уррия, он оказался крепким орешком. Но я только что воспользовалась самым сильным средством, воля его должна быть сломлена — он будет моим сегодня вечером… А потом я собиралась с Эмрисом…

— Это уже не требуется, — мягко сказал Князь Тьмы и протянул руку. — Дай амулет, тебе он больше не нужен. Уррий проявил свою силу. — Увидев удивленный взгляд, Белиал пояснил:

— У Красной Часовни. Там алголиане собрались на служение своего праздника, Дня Одухотворения. Раз в шестнадцать лет у них здесь большой съезд у их основной реликвии, которую они не могут забрать отсюда и запрет Алвисида заставляет алголиан прятаться на британских землях. К сожалению, мы не можем вмешаться и, вполне может случиться, что Уррий сегодня погибнет. Будет искренне жаль. Но если он правильно распорядится силой, то тогда уж тебе придется постараться. Все умение и знание, все свои чары, женские, магические — все, употреби на то, чтобы завладеть его сердцем. Его волю ты подчинить себе полностью все равно не сможешь, но отчасти — попробуй. Если ты все выполнишь на славу, то всего лишь через пару десятков лет войдешь в наш круг…

Сердце Сарлузы бешено заколотилось, но лицо выражало лишь почтительное внимание.

— …и не на последних ролях. Так что, детка, все зависит от тебя.

— А что это все-таки за сила? — не удержалась Сарлуза.

— Все что тебе нужно знать, ты узнаешь, — холодно сказал Белиал и встал, показывая, что разговор окончен.

Сарлуза тоже поспешно встала, кресла тут же растворились в воздухе. Как бы случайно кушак на плаще девушки развязался, полы плаща разошлись, открывая пронзительным глазам Князя Тьмы соблазнительное тело.

Он взглядом знатока окинул открывшиеся ему прелести и едва заметная улыбка тронула его тонкие губы.

Эмрис внимательно впитывал в себя каждое слово странного разговора, всматривался в лицо Сарлузы, пытаясь уловить малейшие оттенки ее чувств. От волнения он закусил нижнюю губу, непокорная челка упала на лоб, но он не находил сил смахнуть ее, пальцы судорожно сжимали рукоять меча. И не появление дьявола столь поразило его, а его речи. Уррий… Сила… Эмрис поверил в предположение Ламорака, о своем королевском происхождении. Как заманчиво верить — он, незнамо чей сын, приемыш благородного и доброго сердцем сэра Отлака, с незавидной судьбой и наследник Верховного Короля… И вдруг обретенный островок надежды уплывал у него из под ног… Сила у Уррия… Но не все ясно. Причем тогда сэр Отлак, его старшие сыновья и брат, причем… И тут Эмриса как молния прошибла — как бы там ни было, они ясно услышали — Уррию в Красной Часовне грозит смертельная опасность. Он может погибнуть. Не время рассуждать о таинственной силе, когда друг в опасности и ему требуется помощь. Не дожидаясь окончания разговора, Эмрис отпрянул от щели. Ламорак и Триан поняли его порывистое движение. «Скорее отсюда, — прошептал Эмрис, — к Красной Часовне!» Глаза его стали как у одержимого, одна мысль владела им — брат в беде, он может погибнуть! Погибнуть!!! Этого нельзя допустить, и если они не успеют, он никогда не простит себе. Бегом они помчались по мрачному лабиринту, даже не вспомнив о чудовище в бриллиантовой пещере. Пусть десяток таких чудовищ встанут сейчас на пути — их это не страшило.

Белиал оторвался от созерцания прелестей Сарлузы и повернулся к волшебному зеркалу. Вдруг озабоченное выражение вновь появилось на его ухоженном лице и он, уже входя в зеркало, замер, словно прислушиваясь к чему-то. Забавное это было зрелище — нога до колена в строгой чистоте зеркала и неестественно напряженная поза Князя Тьмы. Но Сарлузе сейчас почему-то стало страшно. Так страшно, как ей не было никогда в жизни.

— Ты уверена, что за нами никто не наблюдал? — строго спросил Белиал.

— Никто, — растерялась Сарлуза. — Весь холм заговорен и недоступен для любого колдовства, для какой-бы то ни было силы…

— Знаю, — сказал Белиал. — Я имею в виду людей.

— Никто не мог пробраться в пещеру. — Она взмахнула рукой. — Здесь никого нет!

Не меняя своей неудобной позы, Белиал словно ушел в себя, прислушиваясь к тому, что уловить мог только он один. Из черной шапки уложенных волос вынырнули два тонких рога, с них сорвались зеленые едва заметные искры.

— Холм-то оказывается, не простой… — неожиданно сказал Белиал не прекращая вслушиваться. — Просчитались мы… Он, оказывается, весь изъеден подземными лабиринтами… Ого… даже такое сокровище… Надо заняться… потом… Так… вот оно что…

Он выдернул ногу из зеркала и положил обе руки на рукоять меча, усыпанную драгоценными камнями. Сарлуза не видела клинка, но была уверена, что любой, самый знатный в мире рыцарь отдаст за этот клинок не только свою душу, но и души всех своих родных.

Белиал стоял, закрыв глаза и Сарлуза не смела нарушить его сосредоточенное состояние, даже дыхание затаила, но не могла утихомирить стремительно бьющегося в груди сердца.

Наконец Князь Тьмы открыл глаза и посмотрел на Сарлузу.

— Наш разговор случайно подслушали Эмрис и Ламорак, младший сын короля Сегонтиумского. Они знают теперь многое — имей это в виду и будь осторожна.

— Эмрис! Если сила, как оказалось, не у него, и он много знает, так я нашлю на него и его приятеля порчу и дело с концом! Они умрут быстро. Или лучше, натрави на них отряд рыцарей или разбойников, чтоб погибли в бою, как жаждут!

— Нет! — твердо сказал Князь Тьмы. — Эмрис должен жить, это в наших интересах.

— Почему? — удивилась Сарлуза, но наткнувшись на взгляд Белиал чуть не подавилась своим вопросом и склонилась в покорном поклоне:

— Как прикажете, господин.

— Можешь использовать колдовство, — медленно, словно раздумывая вслух, произнес Белиал, — но чтобы оба были живы и в здравом уме! Я, возможно, сам предприму сейчас что-либо. Будь осторожна, детка, дьявольски осторожна, — сказал он и эти слова прозвучали для молодой честолюбивой ведьмы весьма многозначительно. — Будь очень осторожна, но и решительна, тогда ты добьешься многого. Я верю в тебя, Сарлуза. — Он первый раз за все знакомство назвал ее по имени и она усмотрела в этом добрый признак.

Князь Тьмы подумал немного, словно решая некую проблему, затем протянул к ней раскрытую ладонь. В ней лежало изящное колечко — простенькое и неприметное на вид. Но с внутренней стороны обычного железного кольца был вделан фиолетовый магический кристалл, такой же как на перстне самого Белиала, только во много раз меньше, совсем крошечный.

— Держи, это поможет тебе, — сказал он и величественно вошел в зеркало.

Он не объяснил предназначение кольца. Она знала. Как знала и что этот подарок для нее значит. Теперь между нею и Белиалом осталась всего одна ступень. И ступень эта — четырнадцатилетний мальчишка, страстно сейчас желающий ее и которому угрожает смертельная опасность.

Сарлуза вновь сняла золотую крышку магического котла. Если нельзя вмешаться, то хотя бы надо знать, что происходит…

 

4. ДЕНЬ ОДУХОТВОРЕНИЯ

Меч для серьезного боя был явно маловат. Выкованный год назад специально для Уррия, он был не более чем игрушкой. Опасной игрушкой в умелых руках, но — игрушкой. Против опытных бойцов или лесных чудищ лучше иметь надежный двуручный меч, каким их с Эмрисом учил фехтовать старый сэр Бан. Неизвестно что ждет его в часовне, может тяжеловооруженные рыцари в доспехах. Уррий, не умедляя быстрых шагов, еще раз взглянул на свое оружие. Что ж, лучше сломанный меч, чем голые руки — любит повторять сэр Бан.

Словно в ответ на опасения Уррия на верху насыпи, ведущей к дверям часовни, показались два закованных в железо рыцаря с обнаженными мечами и опущенными забралами на шлемах. Да каких огромных рыцаря! Уррий едва достал бы любому из них до груди, а на рост юноша не жаловался. Оба были в черных латах, но перья плюмажа у одного из них были белые, у второго — кроваво-красные. Никаких значков на их черных плащах, по которым можно было бы судить о принадлежности рыцарей, Уррий не увидел. Щитов у них тоже не было. Да и зачем им щиты против железки Уррия?!

Страха юноша не ощущал, сердце билось быстро и гулко в груди, но это и естественно перед боем. Первым боем. Спасаться бегством Уррий не собирался, ему и мысли такой в голову не пришло. Рыцари медленно приближались. Уррий вспомнил наставления сэра Бана и решил, что краснеть лучшему бойцу Британии за своего ученика не придется.

Перед ним два закованных в броню с тяжелыми смертоносными мечами? Что ж, на его стороне неоценимое преимущество — быстрота, молодость и легкость.

Рыцари неотвратимо приближались к нему — молча, без угрожающих выкриков, без проклятий и боевых кличей. Их движение завораживало и наводило ужас. Чтобы стряхнуть недостойный рыцаря страх Уррий схватился обеими руками за рукоять своего меча и бросился по направлению к врагам.

Оба противника тут же занесли мечи над головами, чтобы первым же могучим ударом разрубить дерзкого мальчишку пополам. Уррий ждал этого. Когда он подбежал к рыцарям, стараясь держаться ближе левого, тот нанес сокрушительный удар. Уррий ловко увернулся и, забежав к нему с тыла, рубанул что есть силы туда, где шлем крепится к панцирю.

Удар получился на славу, мастеру Бану было за что гордиться своим подопечным. Крепление шлема черного рыцаря не выдержало и шлем сорвался с плеч.

От неожиданности Уррий опустил меч и отступил на шаг вверх по склону. Внутри доспехи грозного воина оказались пусты! В них не было человека! Пустой шлем, кувыркаясь, катился по утоптанному песку вниз, ломая белые перья плюмажа.

И лишь в последний момент Уррий заметил, что второй рыцарь развернулся и наотмашь ударил. Уррий успел лишь отскочить. Тяжелый меч рассек воздух и скользнул по груди юноши, прорезав куртку из оленьей кожи и задев тело. Острая боль обожгла Уррия, он мгновенно взбежал на несколько шагов еще вверх по насыпи и левой рукой ощупал рану. Обильно выступила кровь, но он понял, что это всего лишь царапина — ничего страшного. Но — боевое крещение, эх, видел бы его сейчас Эмрис!

Оба рыцаря развернулись, выставив вперед длинные, сверкающие на солнце мечи. Безголовый рыцарь наводил своим совершенно нелепым видом панический страх. Уррий поднялся еще на несколько шагов.

Вдруг он прямо-таки почувствовал, что наверху, за его спиной, кто-то есть. Он развернулся корпусом, чтобы встать левым боком к двум медлительным живым доспехам и одновременно увидеть дверь часовни. У порога стоял молодой бронзовокожий мускулистый мужчина с обнаженным торсом, в просторных синих штанах, босиком, на боках болтались легкие ножны, покрытые замысловатым рисунком из мелких блестящих бусинок. Все тело его было разрисовано желтой и синей краской. Черные, блестящие волосы были зачесаны назад и, перехваченные блестящим металлическим кольцом на затылке, чем-то смазанные, прямым копьем торчали вверх. В руках незнакомец держал по клинку странной изогнутой формы, таких Уррий никогда не видел. Воин посмотрел на Уррия и расхохотался.

Уррий, оказавшийся зажатым меж двух противников, подумал, что любому храброму рыцарю сейчас было бы не зазорно временно ретироваться. Он посмотрел через плечо. Крутой неровный склон, заросший буйным кустарником и соснами выглядел малопригодным для отступления. Полуобнаженный красавец показался Уррию более уязвимым.

Контрлбрик Парсондха из Каталога Маджибаха, что в государстве гуптов у города Паталипутра, впервые в жизни присутствовал у плоти Алгола в день Одухотворения. «Часть малая» уже начала оживать и отстоятель Зуур под пение торжественных файлов медленно восходил в парадном одеянии по спиральной лестнице из золоченых прутьев. Отстоятелю оставалось всего несколько, уже небольших, витков лестницы до священного шара, когда дебаггер Спинон услышал какой-то шум снаружи и кивнул Парсондхе (именно ему, что Парсондха счел высокой честью!). Парсондха стоя среди других шестнадцати контрлбриков у стены часовни, сверху наблюдающих за торжественной церемонией и ко всему готовых. Отстоятель говорил, что часовня расположена совершенно в глухом месте и опасаться нечего, но даже в неприступном Каталоге на церемонии Дня Одухотворения всегда стояли в почетном карауле вооруженные контрлбрики.

Парсондха как лучший выпускник Маджибского монастыря сразу попал в личные телохранители дебаггера Спинона. Он служил у него уже полтора года, совершил с ним долгое путешествие сюда. И ни разу ему еще не приходилось не то что убивать противника, а даже обнажать клинок для настоящего, а не учебного боя. И вот впервые в жизни перед ним боевое поручение — убить. Кого бы то ни было, посмевшего помешать священному ритуалу. Ни страха, ни жалости в душе Парсондхи не было когда он выходил за порог часовни. Он увидел христианского мальчишку с легким мечом в руке. Парсондха ожидал противника куда как грознее и, возможно, не одного. А тут… Парсондха расхохотался.

Контрлбрик резким отточенным движением скрестил освященные на Директории клинки над головой. «Об этого жалкого ублюдка даже не придется марать благородную сталь», — подумал Парсондха. Достаточно продемонстрировать боевой ритуал контрлбрика, чтобы обратить его в бегство. И послать вдогонку одну из стальных спиралек с остро отточенными смертельными кромками, что оттягивали его карман в специальном кожаном футляре.

Парсондха неожиданно прервал свой угрожающий хохот, постарался придать лицу как можно более жестокое выражение и обеими саблями прочертил в воздухе спирали Алвисида. Резво выставил вперед правую ногу и сделал завораживающий стэк. Мальчишка не отрывал от него испуганных глаз — сейчас побежит. Парсондха внутренне хохотал над своей первой жертвой — неверным, посмевшим вторгнуться во время отправления самой важной алголианской церемонии, в День Одухотворения сильнейшей «части малой плоти Алгола». Ну, пусть полюбуется перед смертью мастерством лучшего выпускника Маджибского боевого монастыря алголиан.

«У меня двое железных болванов за плечом, а этот язычник мне представление устраивает!» — раздраженно подумал Уррий. То, что перед ним не христианский рыцарь догадаться было не сложно. Левой рукой, стараясь не шевелить корпусом, Уррий медленно доставал из ножен кинжал. И когда бронзовокожий в очередной раз эффектно скрестил клинки над головой, Уррий молниеносным движением метнул в него свой отлично сбалансированный кинжал.

Уррий увидел лишь грубую рукоять, торчащую из разрисованной полосками сильной груди и невыразимое удивление в глазах бронзовокожего. Зря ворчал сенешаль замка по поводу истыканного кинжалами дуба возле колодца — пригодилось умение!

Незнакомец издал предсмертный дикий крик, пальцы его тренированных рук разжались и грозные клинки упали на песок. Незнакомец не сгибаясь рухнул лицом вперед и покатился к ногам Уррия.

Уррий сразу же обернулся назад — туда, где были черные рыцари, он давно не слышал никаких звуков, они там что, замерли?

Но жутких латников не было, они словно растворились! Уррий стер пот со лба и тут же понял, что рука его в крови и он лишь запачкал лицо. Он судорожно сглотнул. Рыцари, ранившие его, были тем же дьявольским мороком, что и лже-Сарлуза.

Уррий склонился над убитым противником. Тот не таял подобно мороку Сарлузы, пальцы его в предсмертной агонии скребли грязный песок. Уррий перевернул тело на спину и рывком вытащил из груди жертвы свой кинжал. Брызнула кровь. Кровь поверженного им противника! Только кто он — человек или морок? Тело было теплым, еще живым. Ни одного волоска на теле и руках — краски, которыми были нанесены полосы вблизи показались грубыми на гладкой коже.

Взгляд Уррия наткнулся на один из клинков, которыми пугал бронзовокожий. Он поднял его с песка. «Ого, какой он необыкновенно легкий, — с восхищением подумал Уррий. — Еще бы такими не помахать — одно удовольствие. Старый Бан куда как похлеще двуручными мечами управляется, а уж такими… Шут несчастный, — вынес он суровый приговор бойцу, к которому не испытывал ни малейшего уважения. — Достал меч — убей!» Эта мысль, впрочем, ничуть не умаляла собственную победу в глазах Уррия.

Клинок незнакомца был выкован из странной стали, темные серые тонкие полоски перемежались на лезвии с блестящими — словно девичья коса. И насколько мог определить глаз — остротой клинок обладал также необычайной. Уррий был чрезмерно горд таким дорогим трофеем, а ведь клинка у незнакомца два!

На пороге часовни вновь возникла человеческая фигура. Уррий резко выпрямился. Наверху стоял мужчина в таких же синих просторных штанах и с такими же желтыми и синими полосками на обнаженном торсе, как на поверженном Уррием воине. И такая же странная прическа, только этот был белокож, с ярко-рыжими волосами и густой рыжей бородой. Грубое жестокое лицо перечеркнул безобразный шрам. Этот воин был много крупнее и старше бронзовокожего, взглядом мгновенно оценив обстановку, он не стал выделывать устрашающие трюки клинками, а без всяких разговоров кинулся на Уррия.

Хмельной восторг первой в жизни победы переполнял Уррия, он был готов сейчас дать бой любому противнику. Тем более, когда в руке такой замечательный клинок. Но и своего меча Уррий не бросил, это против тяжелых рыцарей с двуручными мечами его собственный был игрушкой, а против этого легкого клинка — почти равны.

Бородатый нанес со всего размаху удар левой рукой, одновременно сбоку рубя правой. Уррий хорошо усвоил наставления старого Бана. Он мгновенно парировал верхний удар — трофейный клинок выдержал страшный удар с тонким звоном. Свой меч Уррий подставил под второй клинок рыжебородого и скорее понял, чем увидел, что меч его перерублен, словно был сделан не из железа, а из прогнившего дерева. Чудом Уррий успел отстраниться, но бок его окрасился кровью — боли он в пылу боя не почувствовал.

В дверях часовни показался еще один воин, затем еще один, и еще один — этот четвертый был со странной коричневой кожей. Один из них что-то закричал — Уррий не разобрал, что именно.

Рыжебородый противник Уррия оглянулся на крик правой рукой нанося рубящий удар сверху. Уррий подставил обломок меча, чтобы удар прочного клинка пришелся в перекрестье сломанного лезвия и рукояти, не надеясь, что это предохранит его. Но обломок меча выдержал, не раскололся на части. Прав, прав, прав сэр Бан — лучше сломанный меч, чем голые руки! Пользуясь непростительным для опытного бойца оборотом головы в сторону крика, Уррий вонзил трофейный клинок в разрисованную полосками грудь — гигант среагировал, но чуть запоздало, его парирующий удар снизу лишь выбил клинок из рук Уррия, но острие изогнутого страшного оружие уже дюйма на четыре сидело в его груди — это был последний удар в жизни грозного рыжебородого бойца. Еще один поверженный противник лежал у ног Уррия (еще два прекрасных трофейных клинка!). Он быстро нагнулся и выхватил из левой руки умирающего оружие — взамен того, что Уррий всадил в его грудь.

Уррий медленно отступал вниз, оглядывая новых врагов. Кровь бешено стучала в висках, перед глазами побежали редкие светлячки. Бой еще не окончен — Уррий тряхнул головой, стараясь унять сердцебиение. Пять бойцов с одинаковой раскраской, шесть бойцов, семь, восемь… Эх, если хотя бы Эмрис с Ламораком были рядом, можно было бы выстоять!

Четырнадцать свирепых воинов стояли наверху насыпи скромной Красной часовни и взирали на двух поверженных товарищей. Месть их будет ужасна — в этом намерении незнакомцев Уррий не сомневался. Из дверей часовни показался еще один мужчина — пожилой, в сине-желтых одеждах, на его боку в ножнах висел прямой меч — явно начальник этих бойцов. Они посмотрели на пожилого, ожидая распоряжений.

Уррий спустился к самому подножию холма. Услышал за спиной топот. Обернулся и чуть не закричал от радости — к нему бежали Эмрис и Ламорак с обнаженными мечами в руках!

Уррий в беде! Он может погибнуть! — эта мысль гнала Эмриса и Ламорака вперед, в черноту подземного тоннеля, словно ураганный ветер гонит вперед былинку. В порыве возбуждения юноши побежали не в том направлении и лишь сдавленные, неразборчивые звуки, издаваемые Трианом остановили их.

Триан вновь зажег факелы и дал им. Левой рукой коснулся стены и двинулся в ту сторону, откуда они пришли.

— Быстрее же, Триан, быстрее! — не мог успокоиться Эмрис. — Уррий в опасности!

Но Триан и так шел со всей возможной в этом тоннеле скоростью.

— Как далеко от выхода до Красной часовни? — на ходу спросил Ламорак.

— Если напрямик, на лошадях… за полчаса, может, доберемся…

Что могло произойти у Красной часовни? Какие еще алголиане? Что-то там такое рассказывал отец Свер, что их бог Алгол якобы создал нашего Бога… Нет, не вспомнить, они тогда посмеялись над дурацкими ересями и заговорили со священником о другом. Но откуда алголиане здесь в Британии, в исконно христианской земле, где даже презренные саксы и англы поклоняются истинному Богу? И чем они могут угрожать Уррию? Ну это-то понятно, убить его… А вдруг они будут пытать его, мучить? Впрочем, так, может и лучше будет, ибо они точно успеют. А вот если алголиане выйдут вдвоем-втроем против одного — могут убить, Уррий владеет мечом куда хуже его, Эмриса. И тогда они, Эмрис, Ламорак и Триан сейчас напрасно так торопятся, рискуя расшибить себе лоб о какой-нибудь предательский выступ. Но не спешить нельзя — друг в беде, они должны приложить все силы, чтобы подоспеть вовремя. Красная часовня… Правильно он никогда не доверял этому Фраксу. Лишь такого лопуха, как Уррий можно обвести вокруг пальца!

Впереди открылся выход в алмазную пещеру, в озере которого обитало жуткое чудовище. Триан остановился и поднял руку. Они перевели дыхание.

— Ну и что дальше? — спросил Ламорак.

Эмрис вопросительно взглянул на Триана. Тот выразительно перекрестился и махнул рукой вперед — так или иначе идти надо.

— Мы тут неоднократно проходили, — сказал Эмрис. — И всегда все было тихо… только сегодня. По-моему, это чудовище боится имени Божьего — значит, будем молиться. Вперед!

Но на всякий случай Эмрис перехватил факел в левую руку, а правой достал меч из ножен. Ламорак последовал его примеру.

Очень медленно и осторожно, прижимаясь спинами к шершавой стене, сверкающей мириадами огней, они миновали подземное озеро. Черная гладь воды оставалась неподвижной. Войдя в очередной тоннель все трое облегченно вздохнули. Эмрис и Ламорак убрали мечи в ножны и вновь прибавили шагу.

Шли долго.

И Эмрису, и Ламораку казалось, что долгожданный выход должен быть совсем недалеко, уже где-то рядом. Но узкий черный тоннель, заросший всякой гадостью не кончался. Они все шли и шли быстрым шагом, разговаривать на ходу было неудобно.

Они продвигались еще четверть часа. Миновали очередной поворот, надеясь, что вот сейчас будет наконец выход. Но насколько пробивался вперед свет факелов виднелась лишь узкая кишка подземного коридора. В души друзей стала закрадываться тревога, вытесняя нервное нетерпения и даже — опасения за жизнь Уррия.

— Да где он, этот чертов выход? — раздраженно воскликнул Ламорак. — Триан, ты уверен, что мы идем правильно?

Триан остановился, повернулся к юношам и выразительно постучал левой рукой по земляной стене — он не отпускал ее всю дорогу.

— А в алмазной пещере? — вдруг спросил Эмрис. — Там мы шли по правой стороне. Может там не в тот проход вошли?

Триан уверенно помотал головой.

Перед глазами друзей четко всплыла картина переливающейся пещеры с несколькими тоннелями — они это точно помнили.

— Мы наверняка перепутали проходы, — заявил Ламорак. — Нам следует вернуться назад в алмазную пещеру и оттуда пойти снова.

Об Уррие уже почти забыли — самым важным сейчас казалось выйти на солнечный свет, а дальше все будет просто.

Но Триан на слова Ламорака отрицательно покачал головой и жестами показал, что они идут правильно. Эмрис задумался, почему-то он сейчас считал себя здесь предводителем — Триан всего лишь беспрекословный слуга, а Ламорак и младше Эмриса, и гость на землях сэра Отлака, где Эмрис не без оснований считал себя одним из хозяев.

Триан показывал вперед, Ламорак призывал вернуться назад.

— Ладно, пройдем еще немного вперед, — твердо заявил Эмрис. — Если после следующего поворота будет еще поворот — тогда повернем обратно. Идем!

Какое-то время они шагали молча, каждый думая о своем. Эмрис размышлял о подслушанном разговоре, об Уррие, о его неожиданно проявившейся загадочной силе и о себе — кто же он на самом деле? Ламорак вспоминал прелестные формы колдуньи и хотя считал, что она несколько полновата, все же решил, что у Уррия есть чувство прекрасного, раз он положил на нее глаз. Хотя, скорее, это она его обихаживает, чем он ее, и неизвестно кто кого выбрал. Триан же размышлял о том как выбраться из подземелья. Он знал твердо, что свернул именно в нужный тоннель, он видел начертанный им же когда-то знак у входа, но он так же знал и то, что они уже давно должны были придти.

Тоннель заметно сузился, они шли затылок друг другу, чуть ли не боком. Но за поворотом ход опять оказался нормальным и они заметили впереди долгожданный свет. Они бросились со всех ног.

Свет шел из расщелины в стене. Это была трещина под потолком колдовской пещеры. Они заглянули внутрь.

Сарлуза стояла над котлом в столе и пристально всматривалась в волшебную жидкость, до краев наполнявшую котел. Черные волосы ее упали на лоб и выражение лица колдуньи разглядеть было невозможно. Пурпурный плащ был распахнут, тяжелые, налитые жизненным соком груди красавицы почти касались стола.

— Я же говорил, что мы свернули не в тот проход! — вполголоса воскликнул Ламорак. — Сделали круг и вновь вернулись сюда. Хорошо хоть не заблудились. Пошли снова!

Эмрис и Триан согласно кивнули. Они уже не надеялись чем-либо помочь Уррию. Мечтали лишь выбраться на свежий воздух.

Путники снова осторожно миновали подземное озеро, тщательно осмотрели все четыре противоположных тоннеля и вошли в тот, рядом с которым Триан факелом осветил начертанный им в первое посещение кривой крест.

Через час утомительного путешествия по подземному царству, терзаемые тревожными предчувствиями, они вновь вышли к колдовской пещере. Колдуньи там уже не было — лишь зеркало тускло отражало слабое сияние исходящее из угла.

Они не понимали что происходит. Безнадежность овладела путниками. Они в изнеможении уселись возле стены, чтобы хоть немного дать отдых гудящим от напряжении ногам. Триан достал из сумки остатки их дневной трапезы.

Они не знали что делать дальше, они не знали сколько прошло времени с момента их входа в подземелье, они не знали день ли еще наверху или уже ночь.

В подземелье вечная ночь.

Уррий сразу понял, что подбежавшие к нему люди не Эмрис и не Ламорак. Они выглядели точь в точь, как его друзья, также двигались и даже выражение их лиц было совершенно обычным для Эмриса и Ламорака, но что-то подсказало Уррию — это не настоящий Эмрис. Если бы это был не Эмрис, то может быть Уррий и обознался бы, как и произошло со лже-Сарлузой, но с Эмрисом он ошибиться не мог.

Эти двое — такое же наваждение, как и Сарлуза, как и два черных рыцаря. Но на сей раз призраки стояли на его стороне. С оружием. С оружием, которое могло убивать — порез на груди, сделанный мечом исчезнувшего рыцаря не затянулся, а кровоточил.

Как бы там не было, Уррий решил принять неожиданную помощь призраков и встал с ними в один ряд. Все четырнадцать разрисованных язычников спускались с холма с твердой решимостью покончить с ним раз и навсегда. И неожиданная подмога в лице еще двух юнцов их ничуть не смутила. Им оставалось преодолеть около тридцати футов.

Как странно, но в решительные моменты, когда необходимо действовать, голова иногда работает в самом неожиданном направлении. Уррий вдруг отчетливо понял, что призраки появлялись как бы по его просьбе. Он очень хотел обладать Сарлузой и она явилась. Он очень боялся появления тяжеловооруженных рыцарей, против которых бессилен его меч и… впрочем выражение «очень боялся» тут не совсем подходит, но все же близко к истине, скажем, — опасался. И Уррий очень хотел бы видеть рядом с собой Эмриса и Ламорака — вот их точные копии стоят рядом, плечом к плечу, готовые к бою.

А что, если Уррий очень захочет, чтобы ему на помощь пришел отец со своим конным отрядом в полном боевом облачении? Уррий захотел. Очень — свирепые товарищи убитых им воинов приближались.

Он почувствовал сильный тупой удар по темечку — словно кто-то огрел его сзади дубиной, обернутой тряпками. Уррий повернулся назад, даже вверх посмотрел. Призраки Эмриса и Ламорака стояли в напряженной позе с мечами наготове и смотрели на приближающихся противников — точь в точь как это делали бы настоящие. Зато к насыпи, поднимая клубы пыли, мчался ощетинившийся копьями отряд его отца. Уррий узнал их по по перьям на плюмажах шлемов и голубым плащам. Хотя не мог разобрать что было изображено на серебряных значках у них на плечах, Уррий знал: там вепрь — символ графов Маридунских.

И тут же сильная, обжигающая боль запульсировала в висках. Уррий испугался — у него никогда ничего не болело. Лишь многочисленные и неизбежные синяки, ссадины и царапины, которые мгновенно заживали. Но все его внимание тут же привлекло разворачивающееся сражение.

Он заранее посторонился, отойдя футов на пятнадцать от насыпи в сторону, чтобы дать дорогу призракам бронированных всадников. Как то незаметно для него копии Эмриса и Ламорака исчезли — необходимость в них отпала. Разве устоять воинам с голой грудью против рыцарей в доспехах!

Иноверцы остановились при виде появившегося невесть откуда целого отряда всадников. Они слаженно отступили выше, убрали сабли. Предводитель на самом верху насыпи что-то громко кричал, потрясая длинным мечом. Бойцы встали в странные позы и принялись что-то метать в приближающихся рыцарей.

Но Уррий лишь усмехнулся — он уже догадался, что призраки бессмертны, пока он верит в их существование. Либо в нем совершенно случайно открылись некие магические возможности, либо что-то таинственное, могучее и волшебное, скорее всего находящееся в Красной часовне, воплощает в реальность его мысли. И Уррий не сомневался, что через несколько мгновений его всадники размажут наглых иноверцев по насыпи, только кишки от них останутся в грязи. Как и подобает истинному рыцарю, Уррий всей душой ненавидел стоящего перед ним противника, хотя совершенно его не знал, в первый раз видел и ничего плохого тот ему не сделал. Перед тобой вооруженный враг, осмелившийся бросить вызов? Убей или погибни с честью! — вот один из основополагающих жизненных устоев настоящего рыцаря.

Однако стоящий наверху предводитель иноверцев видимо догадался откуда взялся отряд. Поза его стала неестественно-напряженной, он простер к стремительно надвигающимся всадникам руки. С пальцев его сорвались зеленоватые молнии и ударили в самую сердцевину отряда. Против всех известных законов всадники, мчавшиеся на полном скаку, мгновенно остановились, словно превратились в неподъемные каменные статуи, и начали терять очертания.

Непонятная сила, сейчас помогающая Уррию, встретилась с другой силой. И Уррий понял, что победить он сможет, если вообще сможет, лишь умом и хитростью. И тут же гениальная идея посетила его.

Он захотел, он очень захотел, он страстно захотел, чтобы огромный Чертов камень, что расположен близь Большого холма вдруг возник над насыпью. Да так, чтобы и пожилого предводителя иноверцев захватило.

Словно по мановению сказочного жезла серый валун материализовался в прозрачном воздухе. И рухнул на насыпь холма, скрябнув краем по стене часовни, накрыл всех воинов — они даже закричать не успели. За грохотом, вызванным падением валуна Уррий не услышал хруста раздавливаемых костей. Камень тяжело пополз по насыпи вниз.

Все было кончено и Уррий подумал выдержат ли удивительные клинки разрисованных воинов такой вес или переломаются.

Огромный темно-серый валун, оригинал которого сейчас наверняка так и покоится на своем вековечном лежбище неподалеку от Большого Холма, медленно исчезал. Уррий в который раз за короткий промежуток времени наблюдал за исчезновением морока. Что происходит, черт возьми? Что творится в Красной часовне? Уррий вновь вспомнил о Фраксе. Надо подниматься наверх. Сколько еще там может быть иноверцев? Как отличать живых людей от наваждений? Уррий не знал. Черный зев входа в Красную часовню пугающе взирал на него сверху. Оттуда не доносилось ни единого звука — то ли там никого больше не было, то ли враги затаились в засаде.

Уррий решительно пошел вверх, стараясь идти по самому краю и не смотреть на грязно-бурое месиво, оставшееся от бесстрашных бойцов. Он не боялся вида смерти, он воспитывался на рассказах о подвигах и сражениях и сам мечтал сражаться и побеждать. Но видеть насильственную смерть ему еще не доводилось.

У самого края насыпи, заботливо отодвинутые, лежали трупы двух убитых Уррием воинов — Уррий и не заметил, когда мертвецов оттащили с насыпи. Камень не задел их. Но лишь рыжебородый сжимал оружие в правой руке. Уррий разжал уже начинающие коченеть пальцы покойника и взял клинок, который принадлежал ему по праву победителя. Сунул в ножны от меча — изогнутый клинок вошел плохо, прорезав кожу ножен.

Но какие клинки у иноверцев! Уррий еще раз прочувствовал на вес саблю, которую держал в руке. Да… Преодолевая отвращение он посмотрел на раздавленные останки… Заметил полосы необычных клинков. И очень захотел, чтобы какой-нибудь не очень брезгливый слуга собрал для него неоценимые трофеи (интересно, а каков меч предводителя?). Сам того не осознавая, Уррий оттягивал мгновение, когда надо будет войти внутрь часовни. Он не боялся, нет. Но почему-то медлил.

Никто не появлялся, чтобы выполнить его желание — наваждения не было. Уррий чуть было не топнул в раздражении ногой. Если он так легко вызвал к жизни призраки Эмриса и Ламорака, то почему он не может вызвать призрак Триана? Или магическая сила умерла? Он вспомнил Триана — как мало он обычно замечает немого слугу, и как всегда в нужный момент Триан оказывается рядом. И хотя Уррий желал этого, он вздрогнул, когда молчаливая фигура Триана вдруг возникла перед ним из ничего. Но Уррий тут же справился с охватившим его волнением.

— Собери все клинки убитых мной врагов, — приказал он призраку, — и…

И куда же их? Самому Уррию тащить все разом в замок? Сейчас, когда он устал и в крови… Конь, может и выдержит такую охапку благородного железа, но… лучше спрятать их где-нибудь поблизости, а потом вернуться.

— …сбрось их в воду Безымянного озера, туда, левее, не далеко от берега, чтобы я нашел потом. — Уррий показал в каком примерно месте надо затаить драгоценный трофей.

Призрак Триана беспрекословно и ловко принялся выполнять приказ. Уррий поднялся на несколько шагов вверх и наблюдал. Триан вытирал клинок тряпкой и относил к краю насыпи, укладывая трофеи Уррия в ровный ряд, рукоятями в одну сторону. Уррий подошел и взял меч пожилого предводителя иноверцев.

Клинок меча был безукоризненной формы, в меру длинный, необычайно острый, из серого, в разводах металла. Он был очень легок и эфес лежал в ладони, словно продолжение руки. Уррий сделал несколько рубящих движений — меч со свистом рассек воздух. Волшебный меч, меч мечей, меч достойный короля и у этого меча обязательно должно быть имя. Например — «Преград не знающий». Или: «Неустрашимый». Какой он легкий! Тусклый метал нехотя отразил в своей глубине блеск солнца, которое уже собиралось клониться к горизонту. Помнится, старый Бан рассказывал о таких необыкновенных мечах — булатных. Может, это и есть легендарный булат?

Призрак Триана сгреб собранные клинки в охапку, обернул тряпкой, чтобы не порезаться, и понес вниз по насыпи, к озеру. Интересно, может ли призрак порезаться, или он просто поступает так, как поступил бы настоящий Триан? Уррий проследил за ним взглядом и забеспокоился о своем коне. Но тут же увидел его, безмятежно щиплющего траву вдали у берега — все происшествия сегодняшнего дня прошли мимо бессловесного животного. Триан дошел до Безымянного озера и пошел вдоль берега, туда, куда показал Уррий. Сбросил трофеи в воду.

Уррий запомнил место и повернулся к часовне со свороченной выморочным Чертовым камнем дверью. Дальнейшая судьба чудесной копии верного Триана его не волновала — больше необходимости в ней не было. И причин оттягивать дальше посещение часовни — тоже. Уррий вздохнул и, сжимая в руках удивительный меч, пошел наверх. В ножнах его ждал своего часа изогнутый клинок рыжебородого.

С самого начала церемонии с лица Верховного Координатора Фоора не сходило спокойное торжественно-мрачное выражение. Ни одного лишнего движения, ни единого звука — его поза воплощала величие и силу. Величие и силу алголианской веры — истинной веры.

Но Координатор знал, что сегодня — необычный день. День, который изменит всю его жизнь, придаст ей новый смысл. Ночью, во сне, к нему приходил Алвисид. За все долгие годы, что пронеслись с момента гибели сына Алгола, он снился Фоору всего трижды — и всегда происходили чрезвычайно важные события. Так, в предыдущий раз Алвисид снился Фоору накануне гибели Верховного Координатора Шелена восемьдесят с лишним лет назад.

Сегодня Алвисид приходил к нему не как прежде — в сине-желтых ритуальных одеждах, расшитых драгоценными камнями, а в том удивительном черном костюме, плотно облегающем тело, в котором Алвисид отправился на свой последний бой с единоутробными братьями. Он был точно таким, каким Фоор, младший тогда из учеников Алвисида, запомнил его. Фоор тогда был молод, восхищен и глуп, он не понимал всей важности происходящего. Но благодаря божественной милости Алвисида он приобрел долгие года жизни, приобщился к крохам колоссальной мудрости Алгола и встал во главе движения алголиан, совет хэккеров выбрал его Верховным Координатором единогласно.

Только всеведающий Алгол знает сколько времени провел Фоор в ирландском Каталоге у окаменелой головы поверженного учителя. В часы радости и в часы отчаянья, в моменты великого торжества и в мгновения, когда все казалось на грани краха — он стремился к учителю: поделиться с ним мыслями, спросить совета… Но голова Алвисида, вместилище необычайного разума, мертво молчала, дожидаясь часа, когда кто-либо могущественный соберет вновь тело сына алголова и вдохнет в него жизнь. Голова оживала лишь раз, когда наследник Алвисида был рядом… Но тогда Фоор не уберег наследника от трагической оплошности, не сумел выполнить своего предназначения — возродить учителя и бога из небытия.

«Готов ли ты к великим потрясениям?» — вопрошал ночью во сне Алвисид ученика и раба своего Фоора, Координатора созданной Алвисидом церкви.

Да, готов.

В распоряжении Фоора могущественная организация, пустившая корни по всему миру, сотни тысяч фанатично верующих, по первому слову готовых встать на защиту идей Алгола. За восемьдесят лет пребывания Фоора на посту Верховного Координатора алголианская церковь достигла небывалого дотоле расцвета. Фоору было чем гордиться. О нем рассказывали легенды и одно имя его наводило на людей священный трепет — ученик самого Алвисида. Никто уже не знает, что Алвисид прохладно, чуть ли не презрительно относился к своему шестнадцатому ученику, взятому в спешке для числа. Лишь в последние месяцы жизни Алвисид приблизил к себя Фоора, как на самого молодого из учеников возлагая на него свои надежды. И не ошибся в выборе. Координатор Фоор был готов в страшной битве не жизнь, а на смерть во имя Алгола и сына его Алвисида.

Что-то должно произойти, но пока ничто не нарушало размеренной церемонии священного Дня Одухотворения частицы малой плоти Алгола. Фоор стоял на подиуме у северной стены подземного храма, устремив глаза вверх — к священной реликвии алголиан. Рядом с ним, на коленях, в торжественной позе пели уже пятнадцатый файл апологеты — три хэккера и послы всех шестнадцати Каталогов. Вдоль стен, между шестнадцатью рядами уходящих к небу колонн облицованных дорогим коричневым мрамором также на коленях пели алголиане — сопровождающие апологетов, особо доверенные и преданные люди, посвященные в тайну самой сильной из шестнадцати частиц малых плоти Алгола. Взгляды всех присутствующих были устремлены вверх — туда где по спиралевидному пандусу из золоченых прутков медленно поднимался отстоятель Зуур, неуклонно приближающийся к заветной реликвии. Прямо под священным шаром, на мозаичном полу храма на спине, в покорной позе распластался его приемник.

Отстоятель Зуур был родным сыном Фоора. Иногда, очень редко, великий Координатор позволял себе плотские утехи, что верой и учением не возбранялось. Ему не было причин стыдится своих сыновей, в том числе и главного действующего лица сегодняшнего ритуала — Зуура. Но никто, тем не менее не знал происхождения отстоятеля, и сам Зуур в том числе. Мать его давно ушла во Вселенную Алгола, где Зло отсутствует как таковое, а Фоор не считал нужным открывать тайну Зууру. Но пристально следил за его судьбой. И сейчас гордился, что Зуур погибнет, как и подобает алголианину — приобщившись к великой мудрости Алгола. В исходе церемонии Фоор не сомневался ни тогда, когда шестнадцать лет назад предложил родного сына в отстоятели Красной часовни, ни тем более сегодня, после видения ему во сне Алвисида. После соприкосновения в День Одухотворения с частицей Алгола Красной часовни еще никто не оставался в живых. В других Каталогах — да, и не редко. Но не здесь.

Отстоятель Зуур медленно приближался к гибели и в душе его все ликовало. Путь по спиралевидному золотому пандусу Алвисида длиной в тысячу шестьсот семьдесят пять ярдов оказался длиной в жизнь. Оставалось четыре последних витка из шестнадцати, что-то около пятидесяти ярдов… последние минуты жизни. Лучшие минуты, ради которых стоило жить. Зуур не сводил взгляда с частицы малой, ставшей для него самой жизнью, все остальное для него просто перестало существовать. Священный предмет, с которым отстоятель почти сроднился за шестнадцать лет, уже ожил — едва заметно вибрировал, от него исходили флюиды могущественной силы, он из холодно-коричневого, матового бугристого камня превратился в прозрачно-чистый и идеально ровный шар, излучающий зеленое сияние. Пение внизу священного файла сюда, к частице малой уже не доносилось — до испещренного формулами Алвисида мозаичного пола было не менее семидесяти пяти футов.

Все внимание Зуура поглотил священный шар, Зуур говорил с ним, рассказывая частице плоти Алгола всю свою полную битв и опасностей жизнь, открывая душу свою, ничего не утаивая. Ему не было дела до какого-то поднявшегося переполоха наверху — он готовился к встрече со справедливым и мудрым Алголом.

Координатор Фоор тоже ни одним мускулом лица не выразил озабоченности, хотя краем глаза видел, как тихо распоряжались дебаггеры, как к платформе у южной стены храма устремились вооруженные воины и контрлбрики. Пение файла продолжалось, церемония приближалась к кульминации. Магические кристаллы Алвисида, унесли стремительно вверх платформу с разъяренными воинами. «Началось, — думал Фоор, — но чтобы ни случилось — случится по воле и с ведома Алвисида и надо все воспринять мужественно и должным образом встретить любые испытания. Я готов».

Уррий, взъерошенный, с выступившим на лбу потом, сжимая в руке меч дебаггера Саара, щурился, привыкая к полумраку часовни. Он был поражен, хотя, после сражения с призраками и разрисованными иноверцами считал, что уже потерял способность удивляться. Привычная, обыденная, хорошо знакомая Красная часовня была теперь неузнаваема! Исчез алтарь, стены совершенно другие, с невообразимыми по реальности изображениями, пропал пол, черт побери! — внизу открывалась впечатляющая панорама подземного храма. И шар, тот, в который превратился старец Варинод, шар, привычный Уррию с семилетнего возраста, когда Уррий впервые оказался в часовне и тогда в первый и последний раз удививший мальчика тем что не падает, этот шар теперь ожил и сверкал жизнерадостно, словно здороваясь с Уррием, как верный пес после долгой разлуки с хозяином. Уррий тысячу раз бывал здесь и всегда шар был безжизнен. Однажды, несколько лет назад, в отсутствие Фракса, Уррий даже оседлал, балуясь, шар верхом. Правда, он никогда никому не рассказывал об этом, опасаясь упреков и сам стесняясь, усматривая в этой детской шалости осквернение несчастного старца Варинода.

Уррий оторвал наконец взгляд от шара и посмотрел вниз. Удивительная лента из золотых перекладин кругами сбегала вниз, поддерживаемая прямоугольными столбами. Редкие золотые перекладины странным образом позволяли видеть все, что происходило внизу, хотя расстояние до пола и было велико — фигурки людей казались крошечными, словно там копошились насекомые. По круговой золотой дороге поднимался человек — Уррий, приглядевшись, с трудом узнал в нем отшельника Фракса. Как он сейчас был не похож на себя! Исчезли усы и седеющая борода, исчез и венец волос вокруг его головы, был одет он в непонятную одежду, не одежду даже, а просто завернут от шеи до пят в огромный кусок сине-желтой ткани с отливом, голые руки его покрывали такие же, как и у раздавленных Чертовым камнем воинов, полоски. Фракс шел, не отрывая взгляда от сияющего шара, Уррия он не замечал. До верха ему оставалось несколько ярдов. Шар сверкал все интенсивнее, в зеленоватое сияние добавились фиолетовые, бордовые, алые оттенки.

Уррий-то считал, что Фракс в беде, что иноверцы пытают, а может даже убили его, а он… Он, оказывается, тоже иноверец…

— Фракс! — закричал Уррий. — Что происходит, Фракс?!

Фракс сделал еще несколько шагов, потом до него видимо дошло, что это кличут его, и он, с трудом соображая, посмотрел на осмелившегося прервать его торжественное восхождение. До конца пандуса, переходящего в узкий, не более двух футов шириной, мостик, ведущий к шару, оставался ярд.

— Уррий? — удивился отшельник и вдруг взгляд его остановился на чем-то, находящимся за плечом юноши. На лице Фракса появилось выражение недоумения, затем лицо отшельника исказила гримаса — то ли ужаса, то ли необычайного восторга.

— Алвисид! — заорал Фракс так, что казалось его услышат аж в Рэдвэлле. — Ты — Алвисид!

Уррий вздрогнул от этого вопля и обернулся. На картине перед ним был изображен он. Ошибиться было невозможно, Уррий многократно разглядывал себя в матовых зеркалах замка и в чистой воде озера — это был он, только старше и с другой прической (собственно, прически у Уррия как таковой не было, но все равно волосы не так лежали). «Откуда здесь эта картина?» — хотел спросить Уррий и обернулся к Фраксу. И заметил, что из дверей, ведущих в келью и подсобные помещения показались воины — такие же, как те, с которыми он сражался снаружи. Уррий бросил мимолетный взгляд вниз и заметил, что там опускается огромная площадка, поддерживаемая неведомой силой, и ее уже ждет новый отряд вооруженных иноверцев. «Господи Боже, сколько же их там?!» — пронеслось в голове.

Воины приближались к нему по узкой дорожке, оставшейся у стены, часть из них пошла в обход с левой стороны. Надо было что-то решать, как-то снова вызывать наваждение, но мысли вдруг перепутались, Уррий не мог решить, кого бы он сейчас хотел, кто бы пришел на помощь — Эмриса, отца, сэра Бана, или… О, черт, они уже близко! «Господи, помоги рабу твоему, сделай хоть что-нибудь!» Даже мысли о возможности бегства из часовни от наступающих врагов у Уррия (как у истинного рыцаря) не возникло.

И что-то произошло. Уррий даже не понял вначале что. Но иноверцы вдруг все разом бухнулись на колени и с диким истеричным воплем простерли вперед руки, положив на пол грозные клинки.

Шар двинулся к Уррию. Прямо по воздухе — медленно и плавно, его свечение перешло в бешеную пляску разноцветных огней: зеленых, красных, синих…

И Уррий вдруг почувствовал, с приближением шара, как ошеломляющая сила наполняет его, вселяя в душу уверенность и отвагу. Он протянул руки в сторону шара (хотел откинуть в сторону меч, но пожалел его бросить, хотя надо было бы) и сделал шаг к нему, к самому краю дорожки вокруг стен. Шар словно обрадовался движению Уррия и послушно уткнулся в его левую ладонь. Правой Уррий, не отпуская меча, придержал волшебный предмет. Шар представлялся на вид холодным и тяжелым, но оказался теплым, как щенок и ласковым. Шар, который два века ничто не могло сдвинуть в сторону ни на дюйм, сам отдался Уррию.

Уррий попятился на несколько шагов к выходу из часовни, не выпуская волшебного шара из рук.

Воины уже не орали — смотрели, как завороженные на Уррия и священный шар в его руках. Зато отстоятель Зуур, который шестнадцать лет ждал мгновения, когда прикоснется к частице малой в священный День Одухотворения, словно потерял разум. Ничего перед собой не видя, кроме чудесного предмета в чужих руках, он шагнул с пандуса вперед. До мостика, ведущего к центру часовни, к месту где незыблемо два века покоился шар, было около ярда правее. Но Зуур шагнул в пустоту. И падая, он лишь успел подумать, что разобьется, так и не прикоснувшись к шару, так и не приобщившись к великой мудрости и что не попадет в Золотые Директории алголиан. Страшный крик вырвался из его груди — крик ужаса, бессилия и отчаянья. Несостоявшийся преемник Зуура, который распластался на полу в центре храма, лишь успел откатится, чтобы несчастный отстоятель не шлепнулся на него.

Великая растерянность охватила апологетов могущественного Алгола.

Хэккер Прионест покраснел от ярости и кричал истошным голосом:

— Поймать мерзавца! Отобрать частицу Алгола, Атеизм вас всех раздери! Поймать! Убить! Отобрать!

Контрлбрики, толкаясь, торопились забраться на магическую платформу, дабы скорее оказаться на верху и покарать оскорбителя святыни. Кто молился великому Алголу, предчувствуя конец мира, кто вскочив на ноги, вглядывался в высоту, в которой ничего теперь было не рассмотреть, кто-то зачем-то побежал в коридор, ведущий к жилым помещениям подземного храма.

Лишь Координатор Фоор оставался невозмутим. Он повернулся к небольшой лестнице, чтобы сойти с подиума. Находившие вокруг апологеты тут же почтительно расступились, давая ему дорогу.

Уррий спиной уперся в косяк выхода и сделал шаг в бок. В дверях, ведущих в келью Фракса, появился с боевым кличем новый отряд свирепых иноверцев. Стоящие в исступлении на коленях бойцы словно очнулись в мгновение ока и, схватив сабли, вскочили на ноги, готовые разорвать на куски наглого сорванца, посягнувшего на их сокровище.

Уррий, стараясь не впасть в панику, решил что на склоне холма встретить врагов будет сподручнее, выскочил из часовни и пробежал несколько ярдов по насыпи — дальше были останки отряда иноверцев, брезгливость перемешалась в душе Уррия с опаской поскользнуться. Уррий развернулся. Противоречивые чувства раздирали его, но главным было необъяснимое несказанное счастье, вливающееся в него из чудодейского шара и невесть почему возникшая ненависть к Фраксу, который оказался совсем не тем, кем его считал Уррий.

Уррий, чтобы встретить противника во всеоружии хотел положить необыкновенный шар у обочины. Но почти невесомый шар словно прилип к его рукам — точно не желал с ним расставаться!

В дверях показались враги. Уррий не сомневался, что они ему враги — враги всех, кого Уррий любил и всего, что любил и чему поклонялся. Иноверцы… Ненависть к Фраксу, охватившая Уррия, перенеслась на всех, находившихся в Красной часовне. Он страстно желал уничтожить это осиное гнездо, чтобы камня на камне не осталось от подземного вместилища зла.

Чудесный шар как будто услышал его мысли, дернулся в руках и запульсировал цветовыми переливами. С неба, на котором не было ни облачка, вдруг сорвалась ослепительная молния, удар грома заложил Уррию уши, вновь где-то в затылке появилась боль, но почти сразу исчезла. Стараясь придерживаться самого края дороги, Уррий поспешно сбежал вниз, к основанию холма.

Новая молния ударила в самое основание часовни и здание начало рушиться внутрь себя. Уррий отбежал еще на несколько десятков ярдов, чувствуя как дрожит под ногами земля. «Так их! — злорадно кричал он. — Чтобы от подземного помещения и воспоминания не осталось!»В голове пронеслась зримая картина, как рушатся четырехугольные столбы, как валится золотая дорога, по которой поднимался Фракс.

Трое выбежавших из часовни и спускающихся к Уррию воинов обернулись и смотрели на рушащуюся часовню. Одного тут же убило куском красной известняковой плиты, двух других испепелила очередная молния.

«Так их, так!» — восхищенно думал Уррий. И вдруг сообразил, что он победил. Всех победил. И делать ему здесь больше нечего. Совсем. Надо возвращаться в замок.

Но что делать с чудесным шаром? Уррий не желал с ним расставаться, он уже знал, что именно шар вызывал наваждения, которые могли сражаться и убивать. И от шара исходило удивительно приятное чувство. Но не идти же с ним в замок! Как он там объяснит его происхождение? Об этом-то Уррий как-то не думал — надо ли вообще рассказывать кому бы то ни было (за исключением Эмриса и Ламорака, разумеется) о происшедшем. С одной стороны его распирала гордость за одержанную в честном поединке победу над грозным противником, а с другой — что-то подсказывало ему, что лучше об этом не говорить никому. И это что-то исходило от шара. Решено, Уррий его спрячет от любопытных глаз. И тут же догадался, что лучшим местом будет тайный грот, известный только ему, Эмрису и Ламораку на маленьком острове без названия, что посреди озера Гуронгеля.

Последняя молния ударила в останки часовни, бушующее пламя в миг объяло остатки стен. С неба, оказавшимся вдруг заполненным огромной черной тучей, рухнул на землю проливной дождь. Уррий побежал к верному коню, чтобы помчаться по тропе к берегу Гуронгеля, спрятать чудесный шар и поскорее вернутся в уютные и безопасные, такие желанные сейчас, стены Рэдвэлла. День выдался очень тяжелым.

Когда рухнула Красная часовня и все сто двенадцать колонн, державших золоченый пандус переломились посередине, словно лучины, Координатор Фоор выкинул вверх руки, удерживая падающие обломки и не давая рухнуть многотонной спирали на находящихся в круглом зале людей. Пришлось использовать всю силу, данную ему Алвисидом и многократно усиленную десятилетиями упорных тренировок и самосовершенствования. Но его силы надолго бы не хватило. Фоор услышал как кто-то из апологетов распорядился немедленно всем покинуть храм и почувствовал, что ему стало много легче удерживать вес пандуса и каменных обломков — хэккеры пришли в себя и помогли своему Координатору. Фоор медленно стал продвигаться к центру зала, туда, где лежал труп бывшего отстоятеля плоти Алгола.

Через несколько минут все, кроме трех хэккеров, удерживающих своей внутренней силой готовый обвалиться пандус, покинули храм, укрывшись в безопасном коридоре. Все кто мог спастись — спасся. Хэккеры сошлись на середине зала и по кивку Верховного Координатора сузили защитное пространство до небольшого невидимого конуса обводящего центральный круг, в котором лежало тело Зуура. Тяжелые кольца пандуса медленно ввалились одно в другое, заполнив подземный дворец неимоверным грохотом. Окаймляющие ленту пандуса стальные полосы не выдержали нагрузки и лопнули, тридцать тысяч шестьсот сорок шесть золоченых железных прутков, с таким трудом и тщательностью выкованные и собранные в мастерских алголиан по секретным приемам, разлетелись по храму — мялись, корежились, приводились в негодность. Пандус, которым пользовались раз в шестнадцать лет и который стоил десяти лет напряженного труда разлетелся в считанные мгновения. Храм Красной часовни перестал существовать. Собственно, это случилось чуть раньше — когда по непостижимым причинам частица малая плоти Алгола покинула свое извечное место.

Еще какое-то время воздух наполняли клубы пыли и эхо падения железного пандуса. Затем все успокоилось. Огромное подземное помещение, благодаря магической силе хэккеров выдержало — не рухнул маскировочный холм, не осыпалась земля… Но какой теперь в этом смысл? Четверо вершителей людских судеб стояли среди этого развала и молчали.

Хэккер Мекор склонился над телом отстоятеля, перевернул на спину — лицо погибшего представляло собой сплошное кровавое месиво, лишь глаза были открыты — в них застыли неимоверные удивление и огорчение.

— Надо найти дерзкого похитителя и вернуть на место частицу плоти Алгола! — прервал молчание хэккер Прионест. — Он дорого заплатит за все это. Надо послать людей в погоню!

Храм был уничтожен, лучшие контрлбрики погибли, похищена одна из самых дорогих и важных реликвий алголиан — какие еще могут быть испытания? Однако Координатор Фоор знал — все еще только начинается. Но он готов.

В коридоре, ведущим в жилые помещения показались люди. Они увидели заваленный обломками храм и четверых хэккеров посередине. Раздались уверенные команды, воины побежали за деревянными щитами, чтобы проложить апологетам дорогу над этим хаосом из камня и металла.

— Что вы медлите? — не выдержал хэккер Прионест молчание остальных. — Уходит драгоценное время! Мы можем потерять плоть Алгола!

— Один из самых важных заветов Алвисида, — медленно выговорил хэккер Натаил, — не вступать на территории Британии ни в какие вооруженные конфликты. Мы не можем нарушить запрет.

— А потерять священную реликвию можем? — стараясь держать себя в руках, выговорил Прионест. — Мы никогда себе этого не простим!

— Но кто мог сдвинуть частицу Алгола с незыблемого места? — поднимаясь с колен сказал хэккер Мекор. — Никогда и никому, кроме могущественного Алвисида это не удавалось.

— Кто бы он ни был, это не пройдет ему безнаказанно, — не выдержал Прионест.

— Поднимите его, — вдруг негромко произнес Координатор Фоор.

Хэккеры не сразу поняли, кого подразумевает владыка. Затем сообразили и Натаил с Мекором поспешно подняли за плечи безжизненное тело отстоятеля, удерживая его в вертикальном положении. По знаку Фоора Прионест за подбородок поднял голову Зуура.

Фоор уставился пристально в окровавленное лицо мертвого сына и вытянул к нему руку. Кровь впиталась обратно в кожу, черты лица отстоятеля приобрели прежний вид, в остекленевших было глазах вновь появилась блеска разума.

— Кто это был? — тихо спросил Координатор, но от одного звука его голоса оживший покойник вздрогнул и встал твердо на ноги. Хэккеры, перестали поддерживать Зуура, тот не отрываясь смотрел в глаза Координатора.

— Кто это был? — так же тихо повторил Фоор.

— Алвисид, — сказал бывший отстоятель и трое хэккеров не смогли сдержать удивленного восклицания.

— Наследник Алвисида, — спокойно поправил Координатор. — Предсказание Алвисида сбылось, родился его новый потомок, обладающий силой. Он оживит Алвисида. Кто это был? Ты его знаешь?

— Да. Я мог бы давно догадаться, так они похожи. Но мне не приходило даже в голову, что…

— Кто это был? — вновь перебил Координатор. Остальные хэккеры не осмеливались задавать вопросы, которые десятками промелькнули у них и готовы были сорваться с языка.

— Уррий, младший сын сэра Отлака, хозяина этих земель. Он раз в неделю привозит мне провизию из замка.

— Он знает, что такое шар?

— Нет, я рассказывал ему легенду о Вариноде.

— А об Алголе и Алвисиде?

— Почти ничего. Я рассказывал некоторые легенды, но не торопился посвящать его в нашу веру. Он истинный христианин и поклоняется своему Богу…

— Сколько наших людей в замке? — Вопрос явно был обращен не к отстоятелю.

— Один, — торопливо сообщил Мекор, и заметив, что Координатор нахмурился, поспешно добавил:

— И двое в епископском дворце…

— Там по-прежнему заправляет Гудр?

— Да, великий Координатор, — ответил Зуур. — Старый Гудр все здесь держит в своих руках, хотя и незаметно. Он очень мудр…

Больше Фоора ничего не интересовало. Он отвернулся от отстоятеля, тело Зуура сразу безжизненно повалилось на мозаичный пол.

Импровизированный мост был готов, Координатор величественно ступил на него. Обернулся и приказал хэккерам:

— Немедленно велите всем собираться в дорогу. Нам нельзя медлить. Забрать все самое ценное.

— Кого нибудь оставить в храме? — спросил хэккер Мекор.

— Нет, нам он больше не понадобится.

— Но если мы вернем частицу Алгола? — не удержался от вопроса хэккер Прионест.

— Если мы сумеем убедить наследника Алвисида вернуть нам священный шар, то он доставит его в Каталог Ферстстарр, — сказал Верховный Координатор и пошел по мосту к коридору.

Пока Уррий домчал под проливным дождем до ровного песчаного берега Гуронгеля, он промок до корней волос. Поэтому он не раздумывая направил коня прямо в кипящую под ливневыми струями воду широко раскинувшегося озера — до острова было около мили.

Волшебный шар больше не лип к рукам — во всяком случае Уррий освободил правую, левой прижал драгоценную добычу к пропитанной кровью куртке на груди. Трофейный меч он засунул за ремень — пока без ножен, но за ними дело не станет, дай только до замка добраться.

По дороге к самому большому озеру — то вдоль берега Герранбиля, то углубляясь в лесную чащу — о чем только Уррий не передумал. И о своем боевом крещении, и о трофейных клинках, дожидающихся его в Безымянном озере, и о том что за два таких клинка можно купить себе замок и быть не четвертым безземельным сыном знатного графа, а основать собственный род. Думал о чудесном шаре, который вливал в него кипящую энергию и уверенность, и о ранах, которые не должны быть опасными, и о тупой боли в затылке, которой он раньше никогда не страдал, и о том, что с помощью волшебного шара он становится непобедим — захочет и создаст из ничего целую армию, которая будет штурмовать для него неприступные крепости… Даже о Сарлузе вспомнил, которую сегодня несомненно заслужил… И о Фраксе, которого он все-таки любил, и который погиб из-за него… И о том, как расскажет с видом победителя всю эту невероятную историю Эмрису и Ламораку — пожалеют, что не согласились с ним поехать…

Остров посреди Гуронгеля имел подковообразную форму, ширина его не превышала в самом широком месте полутора сотен ярдов. Каждый край дикого необитаемого острова вдавался в озеро ярдов на шестьсот, а расстояние между концами подковы не превышало трехсот ярдов. Посреди основания «подковы» возвышалась скала, на вершине которой гордо росла высокая, кривая сосна. В этой скале и скрывался укромный грот, который обнаружили Уррий и Эмрис около двух лет назад.

Конь вышел на песчаный берег, Уррий отер воду с лица, но новые дождевые струйки столь же настойчиво побежали по лбу и щекам. Уррий осторожно соскочил с коня, бережно прижимая к груди волшебный шар, и направился к скале, ведя правой рукой коня на поводке. Вход в секретную пещеру прятался с внутренней стороны подковы. Уррий привязал коня к дереву у самого берега и стал пробираться ко входу в грот.

В гроте оказалось сухо и тихо — лишь как-то даже ласково стрекотал снаружи ливень, который, похоже, сам Уррий и вызвал. В гроте было темно, но Уррий хорошо помнил его внутреннее расположение. Если пойти по правой стене, то через ярдов восемь, на высоте пяти футов будет тупиковый узкий лаз — ярда на два длиной, не больше.

Шар светился мягким зеленым светом, но лучше видно от этого не становилось. Уррий по стене добрался до нужного места и рукой нащупал тайник. «Ну, до свидания, — мысленно сказал Уррий шару, словно тот был живой. — Ты меня сегодня спас от гибели, я благодарен тебе. Я скоро вернусь за тобой».

Шар как будто услышал эти слова, полыхнул яркой изумрудной зеленью и чуть задрожал в руке. Уррий поднял его и подтолкнул в лаз — шар сам закатился вглубь. Уррий пошарил в лазу, сколько мог дотянуться рукой, встав на цыпочки — чудесный шар так просто не найдешь.

Все, теперь можно спокойно отправляться в замок.

На выходе из грота Уррий почувствовал наваливающуюся на него усталость — шар точно оставлял с собой все душевные силы юноши. Уррий перевел дух и выскочил из сухого грота под проливной дождь.

Выскочил и опешил. Приключения не кончились: из внутреннего залива, прямо около дерева с конем Уррия, вылезал огромный стеклянный дракон.

В здешних краях ходило много слухов об этом чудовище, но мало кто его видел и в его существование почти никто не верил. Стеклянный дракон спит десятилетиями на дне озера и очень редко выходит на поверхность. Чешуйки покрывающие все его невообразимо длинное, толстое, но, как говорят сказания, чрезвычайно ловкое тело, были точно из зеркала. Он абсолютно неразличим в воде и можно было, проплывая на лодке над ним, сколь угодно всматриваться в гладь озера — ничего не заметишь. Говорят, это чудовище хоть и чрезвычайно сильное, но мирное и никогда на людей не нападает.

Но сейчас водяной дракон был явно чем-то взбешен.

«Не много ли за один день? — уныло усмехнулся Уррий и достал из-за ремня острый трофейный меч. — Говорят, у драконов самое уязвимое место — левый глаз, попадешь и дракон тут же издыхает… Придется проверить…»

Конь Уррия заржал испуганно и дернул изо всех сил веревку, не отпускающую его от дерева. В следующую секунду Уррий горько пожалел, что так крепко привязал преданное животное — выведенный из себя дракон шлепнул прямо по спине коня одной из своих чудовищных лап с огромным безобразным оттопыренным плавником. Уррий даже сквозь шум ливня услышал как хрустнул хребет верного бессловесного друга и конь в последний раз заржал.

Нервы Уррия не выдержали, он бросился бежать. Что-то, возможно снова чудесный шар, столько раз сегодня выручавший Уррия, подсказало ему, что ни в коем случае нельзя прятаться в гроте, а следует искать спасения на безопасном берегу озера — через лес дракон далеко не пройдет. Хоть озерное чудовище и повалит с легкостью десяток стволов, все же через чащу даже с его неимоверной физической мощью напролом не пробиться.

Уррий добежал до воды и оглянулся. Стеклянный дракон не интересовался беглецом, он пытался лапой расковырять вход в грот, но это ему не удавалось. Жуткий, свирепый рев перекрыл грохот дождя, вгоняя продирающий страх в самую душу. В разинутой пасти чудовища вполне мог бы встать рослый человек.

Уррий не стал любоваться редким зрелищем, скинул куртку, которую было конечно жалко, но в ней он такое расстояние не проплывет, с сомнением посмотрел на меч. Меч был необыкновенно легким по сравнению даже с тем малым мечом, что был у Уррия, он весил всего лишь около двух фунтов, но все же мог помешать плыть — Уррий чувствовал себя уставшим. Но не бросать же такой меч!

«Доплыву», — решил он, скинул походные сапоги, одетые утром на случай, если отец все же возьмет их с собой, и смело бросился в теплую пузырящуюся воду. При соприкосновением с водой сладко защипали резаные раны на груди и на боку.

То, что он переоценил собственные силы, Уррий понял, преодолев половину расстояния до берега. Он оглянулся назад — до острова было плыть примерно столько же. Другого выхода, как продолжать двигаться вперед, Уррий не видел. Но и плыть он больше не мог.

Так же неожиданно как и начался, ливень прекратился. На душе стало светлее — небо вновь было бездонно-голубым, ярко сияло уже начавшее заходить солнце. Прямо перед Уррием, словно ворота в царство небесное, над лесом повисла огромная яркая радуга. Настроение у Уррия сразу поднялось.

Он перевернулся на спину, чтобы передохнуть — сил почти не было, вся его энергия словно осталась в гроте с диковинным шаром. И неизвестно кончились ли на сегодня приключения, какие еще чудеса могут ожидать его на берегу? Замок теперь казался далеким и почти недоступным.

«Ничего, — успокаивал себя Уррий, — сколько раз с Эмрисом здесь плавали, доплыву…»

Он бросил взгляд в сторону острова и вздрогнул. На мгновение сверкнул над зеркалом успокоившегося озера уродливый прозрачный плавник. Стеклянный дракон! Как он забыл о нем? На острове было тихо и мертво, видно чудовище прекратило бесплодные попытки добраться до предмета раздражения и решило отомстить тому, кто принес его.

Уррий моментально перевернулся на грудь и поплыл, судорожно загребая руками. Но силы оставили его и он хлебнул в легкие воды. Перевернулся, хотел отдышаться и тут свело сразу обе ноги.

Уррий понял, что это конец — ему не выкарабкаться. Если только шар опять не поможет ему. Уррий снова с головой ушел под воду, но сумел вынырнуть. Больше всего он хотел жить, он совсем не хотел умирать, да еще столь бесславной смертью. Он страстно желал, чтобы поблизости оказалось наваждение лодки, плота… бревна, наконец… Хотя от ужасного разгневанного дракона оно и не спасло бы — но разве охваченное ужасом приближающейся гибели сознание способно это осмыслить?

Ничего не появилось — на воде во все стороны не было ни щепы, за которую можно было бы ухватиться.

«Шар, ну что же ты? Помоги!» — вновь уходя под воду закричал Уррий и наглотался воды. Разве он мог знать, что что священный День Одухотворения закончился и волшебное сияние шара погасло до поры до времени. Странно, но правоверный христианин обратился не к Богу в момент отчаяния, а к чужой святыне. Но помощи обычно просят у того, кто реально способен ее оказать.

«Все», — решил Уррий и приготовился встретить пусть и позорную смерть, но достойно. Он выдернул из-за ремня удивительный трофейный меч, которым так и не довелось сразиться и крепко сжал рукоять обеими руками.

Через несколько кратких мгновений он потерял сознание, неуклонно приближаясь к неприветливому озерному дну.

 

5. ФРАНЦУЗСКИЙ РЫЦАРЬ

Сэр Катифен был произведен в рыцари королем Пенландрисом лет десять назад за превосходное владение арфой и с тех пор сопровождал своего сюзерена во всех походах. Сэр Катифен умел петь душещипательные лирические баллады и задорные застольные песни, рассказывал о великих сражениях прошлого и всепоглощающей любви. Слушать его было одно удовольствие, особенно за чаркой доброго эля в компании старых друзей. Сэр Катифен пел сейчас одну из любимых сэром Отлаком песен о короле Артуре и славном прошлом страны.

Граф Маридунский знал, что его прямой предок также отличился рядом с королем Артуром в битве о которой шла речь в песне (и каждый раз при ее исполнении он не забывал упомянуть об этом как бы невзначай).

Жестока и страшна была атака,

И бритты и саксонцы дрались славно —

Мечи ломались и щиты крошились,

Все поле пропиталось кровью алой!

Не выдержали, дрогнули саксонцы

И побежали…

Король Артур убрал свой грозный меч

Экскалибурн. Одержана победа,

Разгромлен сакс, повержен вражий стяг…

Сэр Отлак любил застолье. Особенно со славным другом и соседом, королем Сегонтиумским. Поэтому раньше частенько бывал у него в гостях и в своем замке привечал короля, как дорогого гостя.

Они сидели в просторном зале таверны «Золотое копье», в которой всегда останавливались по пути в столицу. Сэр Отлак выслал накануне гонца, и их с Пенландрисом покои были готовы и чисто убраны, случайные посетители изгнаны, на вертеле в огромном камине зажарили быка, достали для дорогих гостей бочку самого лучшего эля.

Король Пенландрис и сэр Отлак восседали в специальных креслах в торце длинного широкого деревянного стола, заставленного кувшинами с элем и серебряными блюдами с искусно приготовленным мясом. Король был мужчина в расцвете сил, ему совсем недавно перевалило за пятьдесят (он был на несколько лет младше сэра Отлака, и знали они друг друга с отрочества, но сейчас разница в возрасте, такая мизерная, не имела ровно никакого значения). Пенландрис был невысок ростом, но широк в плечах и крепок в кости, с мужественным, загоревшим докрасна лицом, с огромной, чуть рыжеватой бородой, покрывающей начинающие обвисать щеки и скрывающей наследственный недостаток королей Сегонтиумских — слишком маленький, словно подрубленный подбородок, придающий лицу безвольное выражение. Поэтому и принц Селивант также носил буйную бороду, а со временем и Ламорак, несомненно, последует их примеру, как только возмужает.

Король обсосал мозговую косточку и бросил ее собакам, давно уже следящим за ним преданными голодными глазами. Вытер тыльной стороной ладони сальные губы и потянулся за кубком. Внимание его привлекли молодые женщины, скромно сидящие в ожидании когда возникнет в них нужда на скамейке у дальней стены. Он хотел что-то сказать по их поводу, но сэр Катифен как раз закончил петь свою славную балладу и сэр Отлак разразился бурными восклицаниями восхищения. Воины и оруженосцы обоих сеньоров, не отстающие от хозяев в потреблении эля, тоже шумно выражали свой восторг — и по поводу славных побед, одержанных их предками, и по поводу виртуозного исполнения героической песни.

Но сэр Катифен никогда бы не стал благородным рыцарем, если бы не умел понимать желания своего короля без слов. Он схватил протянутый ему кубок, залихватским залпом выпил крепкий эль и задорно дернул струны арфы:

Эй, красотки, ножки стройны…

Мы устроим вам турнир!

Повинуясь недвусмысленному жесту высокородного гостя, три женщины тут же вспорхнули со скамьи и устремились к нему, вызвав завистливое шипение зазевавшихся подруг. Король выбрал пухленькую брюнетку и хлопнул по своему просторному колену, обтянутому синим бархатом. Девица уселась, с победным видом взглянув на двух оставшихся красоток и обнажив в улыбке подпорченные зубки, выдававшие ее непреодолимую любовь к сладкому. Две оставшиеся не у дел женщины посмотрели с надеждой на сэра Отлака — но тот был был всецело занят трапезой — и отправились искать счастья у повеселевших воинов знатных сеньоров. Пенландрис по-хозяйски засунул крепкую руку с унизанными перстнями пальцами за просторный ворот брюнетки. Она весело засмеялась, деланно показывая восторг и внутренне содрогнувшись — но о щедрости и короля Сегонтиумского, и графа Маридунского она, как и все обитатели «Золотого копья» от тощего молчаливого хозяина до последнего служки, была прекрасно осведомлена. Одного посещения таверны в год королем Пенландрисом и сэром Отлаком с отрядами вполне хватало, чтобы безбедно прожить до следующего их визита, и поэтому делалось все возможное, чтобы у знатных господ-рыцарей не возникло даже мысли в следующий раз остановиться в той дыре под названием «Хрустальный меч», что на другом краю городка.

Сэр Отлак посмотрел на принца Селиванта, сидящего первым с левой стороны, рядом с веселящимся отцом, и задумчиво уставившегося на серебряный кубок с элем. Сегодня Селивант нравился сэру Отлаку — молчаливый, спокойный, к элю, как ни странно, почти не прикасается, на празднично наряженных девиц за весь вечер не бросил ни единого взгляда. Думает о чем-то своем — видимо весь сосредоточился на предстоящем турнире, где его ожидает бой до смертельного исхода с сыном сэра Насьена.

«Пошли ему удачу, Господи, — подумал сэр Отлак. — Может, он остепенился и наконец-то понял, каким следует быть истинному рыцарю?»

Нет, сэр Отлак отнюдь не был против обычных мирских утех (он, улыбнувшись своим мыслям, отпил глоток превосходного веселящего напитка и с удовольствием оценил пышные формы горожанки, танцующей с одним из его воинов посреди зала под разухабистую песню), но ведь все же должно быть в меру! Сейчас, глядя на ушедшего в собственные раздумья благородного принца, сэр Отлак не жалел о своем решении отдать за него любимую дочь и даже удивлялся своим давешним сомнениям.

К перекрестку, ведущему в столицу бриттов, сэр Отлак подъехал даже раньше короля Пенландриса (наверное, Ламорак также выскочил вперед навстречу друзьям, вот Отлак и решил, что король томится в ожидании соседа). После традиционных приветствий граф, словно бросаясь в решающий поединок с собственными сомнениями и страхами и нанося им смертельный удар, провозгласил:

— Моя дочь Лионесс счастлива принять предложение благородного и бесстрашного принца Селиванта и будет принадлежать ему до смерти, после торжественного венчания, которое хотелось бы провести сразу после нашего возвращения с турнира!

Сэр Отлак удивился собственным словам насчет венчания — откуда они взялись, чтобы сорваться с его языка? Он и не думал совсем о сроках свадьбы, спешка совершенно ни к чему.

— Мой сын, тоже счастлив породниться с таким славным и древним родом, как ваш, — торжественно ответил король Пенландрис. Селивант подъехал и поклонился будущему тестю.

Старые боевые друзья и соседи поехали вровень по дороге, ведущей в столицу бриттов Камелот. Отряды их слились дружно в один — коричневые плащи воинов короля Пенландриса, перемешались с голубыми с серебром накидками ратников сэра Отлака.

Сеньоры отъехали немного вперед и король Пенландрис добродушно пророкотал:

— Иного решения я и не ожидал от мудрого графа.

И по этим словам сэр Отлак понял: допускал-таки возможность отказа достославный король Пенландрис. Во всяком случае был готов к этому, иначе не прорвались бы сейчас эти слова, как отголосок тяжких раздумий.

— Разве я мог отказаться от столь лестного предложения породниться? — воскликнул Отлак. — У меня даже и мысли такой не возникло! — Они проехали немного молча. — Да, как вам мои щенки, что я посылал в прошлый раз?

— Спасибо, отменный подарок. Тот, с черным пятном на морде, особенно хорош. Есть какие-нибудь новости? Как поживает ваша супруга и дочери? — учтиво поинтересовался Пенландрис.

— Бог милостив. И супруга наша, и дочери в добром здравии.

Сэр Отлак усмехнулся, вспомнив, что когда-то давно, в юношестве, Пенландрис также как и Отлак добивался руки дочери короля Унгарского. Пенландрис тогда даже вызвал Отлака на поединок, который король (тогда еще принц) и проиграл успешно — как он сказал: лопнули крепления подпруги, что и вышибло его из седла, а не удар Отлака. Но это недоразумение между друзьями давно забыто, стерто из памяти и абсолютно случайно припомнилось сэру Отлаку. А дочь короля Унгарского уж тридцать два года как графиня Маридунская.

— Новостей особых нет, — продолжал отвечать на вопросы друга Отлак. — Сэр Насьен по-прежнему лежит при смерти, недолго уж осталось наверное, смилостивись над ним, Боже. Сын его затеял строительство нового замка, старый совсем уже разваливается. Да, — вдруг неожиданно вспомнил Отлак, — ходили какие-то смутные слухи, будто он вызвал Селиванта на смертный поединок на турнире. Это правда?

— Правда, — вздохнул Пенландрис. — Селивант имел неосторожность несколько резко отозваться о храбрости Ричарда и тот прослышал об этом. Но Селивант готов отстоять свою честь и жизнь, он силен и отважен. Полагаю, Селивант убьет Ричарда Насьена.

— Не сомневаюсь в этом, — согласился сэр Отлак, подумав, что его устраивают оба исхода смертного поединка.

В случае если победит Ричард, то красавице Лионесс, он подберет со временем супруга получше, а если Селивант убьет Ричарда, то у старого Насьена других наследников нет, и можно будет попробовать присоединить его земли к своим — старший сын сэра Отлака Педивер очень кстати был женат на единственной дочери сэра Насьена.

— Что слышно по поводу приближающейся войны? — спросил сэр Отлак.

Король Пенландрис самодовольно подкрутил свои пышные усы.

— У меня гостил недавно герцог Дерин, он, как и я, не сомневается в победном и быстром исходе предстоящей кампании. Король саксов Фердинанд совсем выжил из ума, пошел походом на франков — только сил у него едва хватит, чтобы выдержать первый удар. Франки сильны, особенно на своей земле. Остатки саксонской армии вряд ли сумеют нам противостоять, когда мы двинем на Лондон свои отряды через два месяца.

— Я не слышал, чтобы саксы собирались воевать с франками, — сказал Отлак. — Наоборот, мне говорили, что они укрепляют Лондон и собирают армию, чтобы дать нам сражение.

— Чушь, — уверенно заявил король Пенландрис. — Для нас будущая война окажется легкой прогулкой — старый Фердинанд стал глуп и труслив, как заяц. А его сын погряз в пороках и вряд ли способен руководить другой армией, кроме как армией собутыльников и продажных девок.

— Дай, Всевышний, чтоб так оно и было.

— А как твои сорванцы, Уррий и Эмрис? Что-то их не видно в твоем отряде, — король Пенландрис обернулся, рассматривая следующих сзади всадников.

— Я решил их не брать с собой, — ответил сэр Отлак. — Малы еще, в следующий раз возьму.

— А знаешь, что мой Ламорак удумал? — спросил Пенландрис и внимательно посмотрел на собеседника, следя за его реакцией. — Что Эмрис — наследник Верховного Короля.

— С чего это он решил? — очень естественно удивился сэр Отлак.

Пенландрис понял, что сэр Отлак ждет объяснений — а действительно, с чего бы могло появится такое странное предположение? Пенландрис, вздохнув и сказав, что мол и сам считает все это глупостью, изложил аргументы своего отпрыска.

Выслушав его, сэр Отлак рассмеялся:

— Красиво звучит, даже поверить можно. Но разъясняется все очень просто. Эмрис — мой сын, скажу тебе как на духу. Если уж ты проявил такую заинтересованность в его происхождении, то, чтобы не возникало больше сомнений, расскажу все. Помнишь молодую вдову короля Лестинойского, Клегиссу?

— Да. После его смерти она жила при дворе Пендрагонов, сын короля Лестинойского терпеть ее не мог. Так она же умерла лет десять назад в каком-то монастыре!

— Четырнадцать лет назад, — поправил сэр Отлак. — Во время родов. Мальчика я взял себе — в конце концов, это мой сын и я хотел, чтобы он мне напоминал о нашей с Клегиссой любви. А все твои доводы…

— Не мои, это Ламорак выдумал.

— А все доводы Ламорака — пустяки. — На лице Отлака промелькнула тень озабоченности, король Пенландрис пристально всматривался в его глаза. И сэр Отлак спросил:

— Как ты думаешь, Ламорак расскажет об этом Эмрису. Мне бы не хотелось, чтобы у мальчика появились ложные надежды, в жизни и так полно разочарований.

— Вряд ли скажет, — успокоил Пенландрис. — Я ему строго запретил говорить об этом кому бы то ни было. Я догадывался, что это ерунда. Ты развеял мои сомнения.

Отлак видел, что Пенландрис собирался еще что-то спросить, но то ли передумал, то ли не решился. И он стал подробно описывать королю свою последнюю охоту, когда они только загнали красавца-оленя, как из-за деревьев появился медведь, да таких размеров, что много повидавшие охотники и вообразить себе не могли подобное. Сэр Отлак знал, чем заинтересовать старого друга — тот слушал красочный рассказ с утроенным вниманием. Сэру Отлаку едва хватило времени рассказать все происшедшее во время той памятной охоты, как они подъехали к Стрэйвиллю — городку, в котором всегда останавливались на пути в Камелот.

Веселье было в самом разгаре, сэр Катифен уже чуть надсадил голос, распевая вульгарные любовные песенки. На середине огромного зала танцевали захмелевшие ратники с девицами. Девичьи широкие юбки развевались разноцветными волнами, обнажая стройные ноги. Сэр Отлак отодвинул блюдо и сытно откинулся на спинку кресла, стоящий рядом слуга тут же убрал тарелку с объедками и вновь наполнил стоящий перед рыцарем высокий серебряный кубок пенящимся густым напитком. О желудке побеспокоились, пора подумать и о душе, — решил сэр Отлак и окинул взглядом танцующих и сидящих на скамьях у стен красавиц, выбирая. Король Пенландрис был полностью поглощен жарким поцелуем с брюнеткой, на которой выше пояса уже ничего не было надето — первые укрепления девичьей чести сдались без боя.

Сэр Катифен закончил очередную песню и отложил арфу, намереваясь наверстать упущенное по части эля и мяса. В этот момент к сеньорам подошел один из воинов короля, оставленный в карауле у ворот таверны, и сказал, склонившись в почтительном поклоне:

— Достойный французский рыцарь сэр Ансеис просит разрешения присоединиться к вашему столу.

— Где он? — спросил сэр Отлак.

— На улице, ждет вашего решения.

— Как смеешь ты, заставлять ждать благородного рыцаря на улице? — вдруг взревел король Пенландрис. Испуганная брюнетка мгновенно вспорхнула с его колен, прикрывая рубашкой обнаженную грудь.

— Так я… — пытался оправдаться воин, подумав, что пусти он приезжего без разрешения, то вызвал бы не меньший гнев своего господина..

— Немедленно зови! — приказал Пенландрис. — И извинись перед ним. Селивант, подвинься, благородный рыцарь отужинает с нами.

Через минуту начальник караула ввел в зал гостя — высокого черноволосого и черноусого красивого мужчину лет сорока, в богатых, но запыленных одеждах. С ним было шесть или семь телохранителей — сэр Отлак не счел нужным считать их. Воин указал гостю на короля и сэра Отлака и что-то сказал. Гость сбросил на руки телохранителю свой вишневый, подбитый черной тканью плащ и с гордо поднятой головой направился к хозяевам стола.

— Рад приветствовать вас, — сказал незнакомец приятным глубоким голосом. — Я барон Ансеис, пэр Франции, советник короля Карла Пятого.

— Просим разделить наш скромный походный ужин, — указал на место рядом с собой король Пенландрис и щелкнул пальцами. В одно мгновение перед гостем оказались блюдо и полный эля кубок. — Я — Пенландрис, король Сегонтиума, а это — мой добрый друг и сосед сэр Отлак, граф Маридунский.

— Сэр Отлак Сидморт? Граф Маридунский? — переспросил француз. — Но ведь я как раз к вам направляюсь. Говорят, в вашем прекрасном замке живет лучший воин Британии сэр Бан, в искусстве владения мечами которому нет равных.

— Да, это действительно так, — сказал сэр Отлак с интересом разглядывая гостя, который ему показался симпатичным и интересным.

— Я хотел взять у него несколько уроков для собственного совершенствования, — сказал француз. — С вашего милостивого позволения, разумеется, если вы мне не откажете.

— Я никогда не отказываю благородным рыцарям, если это в моих силах, — с достоинством ответил сэр Отлак.

Они все втроем выпили по объемному бокалу хмельного пенистого напитка.

— Сэр Бан, конечно, прекрасный воин, — сказал король Пенландрис, — но вы получите не меньшее удовольствие, если отправитесь с нами на турнир, который состоится через несколько дней в Камелоте. Туда съезжаются лучшие рыцари Британии.

— Да, — подтвердил сэр Отлак. — Такой турнир бывает раз в год, вы не пожалеете если поедете на него. Возможно, захотите принять участие…

Барон Ансеис склонил голову в знак согласия этому предложению и сэр Отлак закончил:

— А в моем замке всегда рады будут видеть французского рыцаря.

Гость о чем-то несколько секунд размышлял, затем допил то, что оставалось в кубке и предложил собеседникам:

— У меня есть бурдюк превосходного алансонского вина, не желаете отведать? Я его вез вам в подарок, сэр Отлак.

— Конечно, раз вы предлагаете, мы не смеем отказываться, — сказал Отлак. Французский барон ему все больше нравился.

— Давненько не пивал я хваленых французских вин, — добродушно сказал Пенландрис, — но они всегда оставляли у меня впечатление, что слава их выше достоинств. Эль и медовуха — что может быть лучше?

Француз хитро улыбнулся, окликнул одного из телохранителей и отдал распоряжение.

— Ну так вы решились? — не утерпел Пенландрис. — Едете с нами в Камелот?

Француз еще несколько мгновений подумал и ответил:

— Разве есть на свете рыцарь, который предпочтет турниру что-либо другое, если это другое, конечно, не Дама Сердца? Дамы сердца у меня по счастью нет, поэтому я еду с вами. Если бы я знал о нем, то сразу бы направился в Камелот. Но я всего лишь как несколько дней на гостеприимной британской земле.

— Эй, Катифен, — заорал Пенландрис на весь зал, — сыграй для благородного барона мою любимую!

В просторном помещении мгновенно установилась почтительная тишина — кто ж посмеет перечить королю Сегонтиумскому. К тому же все любили слушать замечательные песни сэра Катифена. Смолк звон кубков, притихли развеселившиеся красотки, слуги почтительно замерли, готовые в любой момент оказать требуемые услуги знатным гостям. Все приготовились внимать. Французский рыцарь тоже благодушно повернулся к рыцарю-менестрелю, который отодвинул блюдо с аппетитным куском говядины, прокашлялся и вновь взял в умелые руки свой волшебный инструмент. Раздалась чарующая музыка арфы и глубоким голосом сэр Катифен проникновенно запел:

На самой грани вечной тьмы, где Солнца лик поделен

Господней твердою рукой на светоч и на мрак,

Подняв щиты, стояли мы… Мой герб — цвет асфодели,

И розой черною, как смоль, свой щит отметил враг.

Я шел вперед — он не пускал. Я — шаг, но он на страже,

И отступали он и я от света рубежа.

Огнем сверкал мой Алисталл, — его же меч тлел сажей,

И ни один из двух клинков врага не отражал…

«Пусти, — сказал я, — отойди, открой мне путь в бессветье.

Я принесу в твою страну сияние огня.

Я — света верный паладин; смирись, о рыцарь, с этим.

Ты — тьма, ты должен отступить и пропустить меня».

Ответил он: «Иди в свой мир. Не нарушай границы.

Знай, неприкосновенен свет, пока не ранишь тьму.

Готов мой меч, мой Ареннир, с твоим клинком скреститься, —

Я не пущу тебя сюда и света не приму.

Нет среди истин столь простой, чтоб были ей покорны

И свет и тьма. Пусть Солнца свет палит твою страну,

Но вот за этою чертой сияет Солнце черным

А посему — тьму предпочту я свету твоему.»

Как прост был мир в те времена, пока он был поделен

На Черный Мир и Белый Мир, — до рокового дня,

Когда великая война меж Белой Асфоделью

И Розой Черную смешать сумела два огня.

С тех пор на Солнце свет и тьма вошли друг другу в лона

И породили все цвета, смешали их, и вновь

Распались на добро и зло, на плети — и на стоны,

На ночь и день, на жизнь и смерть, на подлость — и любовь…

Смолк последний звук струны и несколько дивных мгновений в зале царила восхищенная тишина. Сэр Катифен гордо обвел взглядом слушателей. Первым выразил одобрение французский барон:

— Завидую людям, которые имеют счастья внимать этому превосходному певцу постоянно. Мне еще не доводилось слышать столь прекрасной баллады, да еще так исполненной.

Король с уважением посмотрел на гостя — у француза явно был хороший вкус.

— Всю дорогу до Камелота, в которой вы любезно согласились составить нам компанию, мы будем слушать сэра Катифена. Он знает великое множество песен, я порой поражаюсь, как он запоминает их. И все время сочиняет новые.

За спиной барона Ансеиса уже давно терпеливо ожидал один из его спутников, держа в руках тяжелый бурдюк.

— Прошу отведать один из лучших французских напитков, — вежливо предложил гость.

Пенландрис громко сказал сидящим за столом воинам:

— Французский рыцарь барон Ансеис, любезно согласившийся разделить с нами скромную трапезу, предлагает отведать всем замечательного вина.

Раздались здравия и благодарности в адрес француза.

Вновь прибывшие уже успели рассесться за длинным столом и пропустить пару-другую кубков эля — непривычный напиток после трудной дороги ударил французам в голову. По укоренившемуся мнению британцев, гости из-за пролива вообще пить не умеют. Но от этого они не становятся хуже — у каждого есть свои недостатки. Французы быстро перезнакомились с ратниками короля и сэра Отлака, и они дружно переговаривались, хотя прекрасно понимали, что в будущем могут оказаться в разных лагерях и с оружием пойдут друг на друга. Впрочем, и воины короля, и воины сэра Отлака также были готовы убивать друг друга, случись их повелителям поссориться и затеять войну между собой. Но все в воле Божьей, сейчас они сидят за одним столом и наслаждаются отличным ужином, превосходным элем и предвкушают приятные минуты с длинноволосыми красавицами на все вкусы, которые ждут своего часа.

Слуги быстро разлили французское угощение по новым кубкам. Сэр Отлак смотрел, как слуга отодвинул от Селиванта кубок с элем, к которому наследник короля Сегонтиума так и не притронулся и наполнил искрящимся золотистым напитком другой. Селивант даже не заметил этого, устремив взгляд в далекую точку за плечом соседа напротив, принца явно одолевали непростые раздумья. Сэр Отлак решил, что его будущий зять мысленно готовится к смертному бою с Ричардом Насьеном и вновь пожелал ему всей душой удачи в предстоящем поединке. В конце концов Селивант — отличный рыцарь, и совсем не такой, как о нем говорят!

Вино превзошло все самые смелые ожидания и даже настроенный скептически король Пенландрис с удовольствием вытер усы, поставив кубок.

— Хорошее вино, — похвалил он. — Но наш эль лучше!

Француз вежливо склонил голову. Он все больше нравился и Пенландрису, и Отлаку.

— Что слышно в мире? — спросил гостя Отлак. — Говорят, британские саксонцы высадились во Франции? Как идет война?

— Война? — удивился барон. — С кем?

— С британскими саксонцами, — повторил Отлак. — Ходят слухи, что они напали на вашу страну.

— Впервые об этом слышу, — сказал барон Ансеис. — Наш король недавно успешно отразил вместе с арагонским королем нашествие римлян, это да. Были две славные битвы — под крепостью Манд и на реке Вердон. В обоих сражениях ваш покорный слуга принимал участие и поразил немало гордых римлян. Сейчас в милой Франции мир, но войска великого короля Карла Пятого готовы в любой момент отразить нападение врага.

— Да? — сказал король Пенландрис. — Значит, саксонцы лишь готовятся к нападению на Францию.

— Напротив, — возразил барон. — Когда я был в Лондоне и ужинал с саксонским рыцарем сэром Лайоном, тот рассказывал, что они готовятся к войне с бриттами и с Каледонией, собираются простереть свою власть над всем островом. Их, видите ли, не устраивает, что они делят страну с кем-то еще. Наследник престола принц Вогон похвалялся, что Рождество будет справлять в Камелоте…

— Ерунда! — воскликнул король Пенландрис побагровев. — Во-первых, саксам никогда не победить наши армии! А во-вторых, вас, благородный сэр Ансеис ввели в заблуждение. Наверняка саксонцы распространяют эти слухи, чтобы напасть на вас, французов, врасплох. Они давно с жадностью смотрят на Бретань и Нормандию! У герцога Дерина, который убежден в этом, верные разведчики — он знает, что говорит!

— Возможно, — вежливо согласился француз. Он совсем не желал портить отношения с Пенландрисом и, главное, с сэром Отлаком. — Даже вероятнее всего, что вы правы, а я поверил досужим сплетням. Впредь мне наука — не доверять первому встречному.

Король Пенландрис самодовольно подкрутил пышные усы. Тревога, второй раз за день едва заметно кольнувшая сэра Отлака, бесследно исчезла. Завтра предстоит долгий и нудный путь, сегодня его еще ожидает бурная схватка в постели с какой-нибудь… — вон с той, пышнотелой блондинкой с родинкой на верхней губе, — так что не стоит забивать голову бесплодными мыслями.

Сэр Отлак поманил к себе приглянувшуюся красотку, он был доволен сегодняшним днем.

Французский рыцарь тоже был доволен — случайная дорожная встреча несколько меняла его планы, но так было, наверное, даже лучше, он никуда не торопился. Он улыбнулся своим мыслям и сделал большой глоток вина. Длинноволосая смазливая толстушка пыталась пристроится рядом, но он отогнал ее брезгливым жестом, каким отгоняют комаров.

Король Пенландрис очень выразительно посмотрел на него, показывая веселое удивление. Француз не понял его взгляда.

Когда все устали и, пожелав друг другу приятных сновидений, расходились по отведенным им покоям, к барону подошла другая женщина — на этот раз стройная, высокая с соломенными волосами и чувственным ртом. Но пэр Франции даже не взглянул на нее.

Теперь уж и сэр Отлак, который обнимал за талию блондинку с родинкой на губе, одарил его удивленным взглядом.

Конечно, благородный рыцарь ни перед кем, кроме разве своего короля и Господа Бога, не обязан отчитываться, но француз, заметив взгляды новых товарищей, поторопился пояснить:

— Я дал клятву хранить верность своей Даме Сердца, ожидающей меня в Париже. Никакая красавица мира не сравнится с моей Мадлен.

И Пенландриса, и Отлака вполне удовлетворило такое объяснение. Впрочем, эта странность барона их совершенно не волновала — мало ли у кого какие причуды. А Дама Сердца — причина достаточно веская для воздержания, тем более, если рыцарь принес клятву верности. Они совершенно забыли слова гостя в начале беседы об отсутствии у него Дамы Сердца. Да и какое это имело значение, мало ли кто может оговориться. Барон Ансеис оказался очень приятным и интересным человеком, оба знатных рыцаря были довольны, что судьба послала им такого попутчика.

 

6. ДЕВУШКА ИЗ ОЗЕРА

— Я его знаю, — заявила Соррель. — Он один из сыновей местного сеньора.

— А что это он с мечом в руках купался? — задала риторический вопрос Журчиль. — И в одежде? Да ведь рубаха вся в крови!

— Его не на озере ранили, — заметила Соррель, — намного раньше. Но раны не опасные, ты же видишь — только рубашка порвалась. Царапины!

— Красивый какой… — сказала Лорелла. — Совсем молодой, почти мальчик.

— Он и есть мальчик, — сказала Соррель. — Разве не видно?

Уррий лежал на каменистом дне Гуронгеля, уставившись невидящими глазами сквозь толщу прозрачной воды на едва пробивающееся сюда солнце. Правой рукой он крепко сжимал рукоять меча, левая безвольно откинулась в сторону, примяв собой рыхлый куст водорослей.

— Наверно, он на острове был когда, наш дракоша проснулся, — сказала Журчиль, отвечая на собственный вопрос. — Интересно, что же разбудило старика?

— Ты разве не ощущаешь что в озере что-то изменилось? — спросила Соррель. — Ты не чувствуешь, как кожу едва заметно покалывают тысячи невидимых иголок?

— Нет, — честно сказала Журчиль, — я ничего не чувствую.

— А ты, Лорелла?

— Чуть-чуть. Если бы ты не сказала, я не обратила бы внимания, — ответила Лорелла, не отрывая зеленых, как вода в озере, глаз от лица утонувшего юноши.

— Наверное, старый дракон более чувствителен, чем мы, — сказала Соррель. — Интересно, чем это вызвано?

— Наверное, отец прогневался на кого-нибудь, — предположила Журчиль. — Или Воктреч колдует…

— Что с ним будем делать? — кивнула Соррель на юношу.

— А что с ним делать, — удивилась Журчиль. — Пускай лежит себе, нам-то какое дело. Пора домой возвращаться, поздно уже.

— А может подождем? — спросила Соррель. — Через совсем немного времени он станет нашим и мы втроем с ним позабавимся. Мы ведь его первые нашли!

— Можно и так, — согласилась Журчиль. — Только поздно уже, а он же совсем неопытный, возиться с ним…

— Так в этом вся и прелесть! — засмеялась Соррель, откидывая назад свои длинные, почти до щиколоток коричневые волосы — предмет ее нескрываемой гордости и зависти прочей женской половины обитателей лесного озера.

— Как вам не стыдно! — воскликнула Лорелла. Она опустилась перед юношей на колени и посмотрела в его открытые глаза.

— Подумаешь, недотрога какая! — фыркнула Журчиль.

— Он такой молодой… и красивый, — сказала Лорелла. — Давайте отнесем его на берег.

— Зачем? — поразилась Соррель. — Чтоб он достался подземному царству?

— Мы оживим его, — сказала Лорелла. — Ну пожалуйста!

— Мы не одеты, чтобы общаться с человеком, — заметила Соррель. — Одно дело здесь, в озере, другое — на берегу. Нам не простят.

На них были лишь короткие, до колен, не сковывающие движения юбочки и натянутые на локти плавники. Да еще длинные волосы, которыми можно прикрыть молодые красивые выпуклости груди.

— А мы и не будем с ним разговаривать, — сказала Лорелла. — Мы просто оставим его на берегу и уйдем. Он нас даже не увидит.

— Зачем тебе это надо? — спросила Журчиль.

— Да она просто влюбилась! — язвительно воскликнула Соррель. — Влюбилась в этого мальчишку!

— Прекрати! — сказала Лорелла. — Ничего я не влюбилась. Просто… жалко его…

— Влюбилась, влюбилась, влюбилась! — поддразнила сестру Соррель.

Глупая плотвичка, не пугаясь озерных девушек, подплыла к утопленнику и ткнулась ему в шею. Лорелла резким жестом отбросила рыбу в сторону. Ее подруги рассмеялись от этого проявления симпатии к утонувшему юноше.

— Ладно, — сказала Журчиль. — Давай, уступим ей. Только быстро.

— Действительно, она все равно от своего не отступится, — согласилась Соррель на такой пустяк. — Ей уж если взбредет что в голову…

Озерные девушки подхватили Уррия за ноги. Лорелла посмотрела на сестер с благодарностью и приподняла юношу за плечи.

На воздухе нести его оказалось гораздо тяжелее, чем в родной водной среде, к тому же пальцы юноши крепко сжимали рукоять меча и клинок волочился по земле. Они отнесли его ярдов на пять от берега и уложили на песок.

— Пошли домой, — сказала Журчиль. — Солнце уже садится, я проголодалась…

Лорелла кивнула и склонилась над юношей. Смахнула с открытых глаз жесткие темные, сейчас от воды черные волосы, ладонью отерла с его лица капли.

Журчиль игриво толкнула Соррель плечом, они рассмеялись и направились к озеру. Пробежали по воде несколько ярдов и с веером брызг скрылись в зеркале воды.

Лорелла долго смотрела в побледневшее лицо Уррия: правильный формы чуть с горбинкой нос, высокий лоб, красивой формы глаза в обрамлении густых ресниц, едва наметившаяся волевая складочка у тонких губ, еще не знающие остроты бритвенного лезвия щеки и подбородок. Он действительно был красив, но красивых мужчин было сколько угодно, хоть взять их озеро… Он был благородного происхождения, но и это мало интересовало дочь озерного царя. Было в юноше что-то притягательное, странное, необъяснимое — Лорелла никак не могла понять что.

Ладошкой она сильно нажала на грудь юноши, левой рукой вытягивая из него воду. Губы его приоткрылись, струйки воды побежали из уголков рта по щекам вниз, к шее. Но жизнь угасала в юноше, медлить больше было нельзя, если она хотела оставить его в мире живых.

Она приподняла его голову и прикоснулась губами к его посиневшим и уже холодным губам. Золотистые локоны ее мокрых волос упали юноше на щеку. Тело Уррия едва заметно дрогнуло. Она обняла его второй рукой и впилась жарким горячим поцелуем, отдавая ему свой жар и энергию, чувствуя как теплеют его губы.

На мгновение закрыла глаза, а когда открыла вновь, то увидела, что глаза юноши уже не безжизненны — в них отражалось удивление, восторг, испуг и наслаждение одновременно. Рука его, еще непроизвольно, приподнялась и пальцы его нежно легли ей на талию, приятно щекотнув ей чувствительную кожу. Она, понимая, что ей пора уходить, прижала его к своей обнаженной груди и резко отстранилась. Уррий судорожно глотнул воздух.

Она выпрямилась, вырвавшись из его слабого и такого нежного объятия. Он без сил упал на спину, но тут же приподнялся на локте.

— Кто ты? — еще с трудом дыша спросил Уррий и вдруг закашлялся — остатки воды выходили из его груди.

Ей очень много хотелось сказать ему, ей хотелось посидеть с ним, чтобы он держал также свою руку на ее талии, ей хотелось узнать его имя, наверняка гордое и красивое. Но сестры уже заждались ее, она слышала их нетерпеливые крики и смех. Она еще увидит его. Обязательно увидит.

— Меня зовут Лорелла, — тихим нежным голосом произнесла она. Затем резко повернулась, махнув золотом длинных красивых волос, и побежала к глади воды, борясь с искушением остаться.

— Лорелла… — повторил Уррий и без сил повалился на спину.

Старая подслеповатая кобыла вкатила во двор замка скрипучую телегу и остановилась. Сидящий на телеге двадцатипятилетний парень соскочил на землю и растолкал спящего на сене Уррия.

— Вставайте, господин, приехали, — сказал он и взвалил на плечо плетеную корзину, доверху набитую щуками. Рыбак не собирался ехать в замок, тем более на ночь глядя, но раз уж пришлось, то заодно прихватил дневной улов.

Уррий решил, что теперь, видимо, до конца жизни будет вонять рыбой — настолько пропитался он озерным духом за тряскую дорогу.

Когда он очнулся на берегу Гуронгеля, перед глазами стояло прекрасное узкое лицо с коралловыми губами, зелеными, как воды озера и такими же глубокими, глазами, в обрамлении золота волос. «Лорелла» — звенело в ушах ласковым и нежным перезвоном. В этом имени было журчание воды и спокойствие леса, сила земли и легкость воздуха, страсть огня и красота солнца. В этом имени было все: и любовь, и счастье, и страдание. Оно было прекрасно, как и носительница имени, и так же неуловимо. Уррий не знал галлюцинация это, бред умирающего, очередное наваждение или он в самом деле ощущал на себе жаркий поцелуй незнакомки из вод.

«Лорелла» — и сердце сладко замирает.

Солнце позолотило верхушки деревьев в волшебный багряный цвет, надвигался вечер. Уррий уже не верил, что когда-либо доберется до стен родного замка. За каждым деревом в лесу мерещились разбойники и обнаженные до пояса, изрисованные синими и желтыми полосками иноверцы с острыми и прочными клинками в руках.

Уррий посмотрел на меч в руке — он его не бросил не смотря ни на что. Это делало ему честь. С озера потянуло прохладой, Уррий поежился. Нельзя же так вечно стоять на берегу, шепча беспрерывно «Лорелла, Лорелла, Лорелла…» — на его зов никто не откликался.

Уррий вздохнул и направился к лесу. Наступил босой ногой на острый камешек и от боли сел на землю. До замка было около часа езды на хорошей лошади. Идти пешком ночью, через лес, да еще в таком состоянии… От отчаянья хотелось завыть.

Тем не менее он встал и пошел, опираясь на меч, будто на трость. Войдя в лес, он вдруг хлопнул себя по лбу и рассмеялся. За собственную глупости самому себе захотелось дать здоровенную затрещину: совсем недалеко по берегу, не более чем в миле отсюда, находится рыбачий поселок. В самом крайнем случае там можно подкрепиться и переночевать.

И наконец он в замке. Уже сгустились сумерки, Эмрис и Ламорак, наверное заждались его. Сейчас он их поразит своим рассказом — на ногах не устоят от зависти!

Но из дверей показались не его друзья, а сенешаль замка сэр Бламур. Был он уже в летах, но сохранял силу в жилистых, поросших седой шерстью, руках. Уррий не любил сэра Бламура и немного побаивался — сенешаль всегда был суров и малоразговорчив. Хмурый взгляд из-под кустистых сросшихся бровей вызывал в Уррие чувство, будто он в чем-то виноват и Уррий в такие моменты лихорадочно вспоминал: нет ли за ним каких грехов перед управителем замка.

— Уррий!? Почему ты в таком виде? Где твой конь? И где Эмрис? Ты ранен? Ну-ка, пройдем внутрь.

Он посторонился, пропуская юношу. Уррий понуро прошмыгнул мимо, ожидая неприятного допроса. Давешняя тупая боль слабым отголоском напомнила о бурных событиях дня. Но как ни странно разбитым он себя не чувствовал — немного утомленным, как после обычного дня, наполненного скачками на резвом коне и тренировками на мечах. Юношеский запас сил, казалось, неисчерпаем. Но вот душевные силы явно были на исходе. Больше всего Уррий хотелось лечь спать, хотя и похвастать подвигами, которые почему-то в присутствии сэра Бламура казались уже менее значительными и блестящими, тоже хотелось неимоверно. Где Эмрис и Ламорак, черт побери, почему они не встречают его? Неужели уже спят?

Длинный стол был заставлен пустыми кувшинами и блюдами с объедками после трапезы, которая в отсутствие хозяина закончилась рано. Лишь двое воинов о чем-то спорили, держа в руках кружки с элем в дальнем конце стола. Огонь в очаге почти потух, слуги сновали туда-сюда, убирая грязную посуду.

Под босыми ногами хрустнул уже подзавявший камыш, кольнуло в след, Уррий поморщился. Сэр Бламур в свете очага поднял на Уррие рубаху, молча осмотрел раны, кинул быстрый взгляд на необычный меч в руке юноши. Затем сенешаль что-то кому-то сказал, Уррий сам не понял, как оказался сидящим за столом — этот край был чисто вытерт и еще влажен. Меч Уррий положил рядом с собой на почерневшую от времени поверхность стола. Перед ним мгновенно возникло блюдо с холодной телятиной и глиняная кружка с дымящимся элем. Это было именно, то в чем сейчас особенно нуждался Уррий. В рыбацкой хижине он едва заморил червяка, резкий запах рыбы в телеге напрочь отбил аппетит, но теперь, в преддверии неприятного объяснения, голод набросился на него с новой силой.

Слуга молча поставил на стол медный светильник, в масле плавал ярко горящий фитилек. Какая-то пожилая служанка, Уррий даже не знал ее, подставила под ноги таз с горячей водой и юноша с удовольствием погрузил в него натруженные ноги. Сэр Бламур сидел напротив юноши, терпеливо ожидая пока Уррий насытится, и отбивал по дубовому столу двумя пальцами ритмичную бравурную мелодию. Рядом с ним появился сэр Бан, и Уррий радостно улыбнулся ему, не прекращая жевать. Сэр Бан сделал жест, что, мол, ешь, ешь, и сел рядом с сенешалем.

Наконец Уррий отодвинул от себя блюдо и откинулся на жесткую спинку кресла. Служанка подала ему чан с водой ополоснуть пальцы.

Сэр Бламур перестал барабанить по столу.

— Рассказывай, что произошло, — сказал он.

Если бы рядом не сидел сэр Бан, которого Уррий любил и уважал и которому был обязан тем, что сегодня выжил, Уррий не стал бы ничего рассказывать сэру Бламуру. Он помнил об исходившем от чудесного шара немом предупреждении, что лучше ничего не говорить о случившемся первому встречному. Но сэр Бламур, как бы Уррий к нему не относился, не первый встречный — он отвечает за безопасность замка, особенно сейчас, в отсутствие сэра Отлака, когда он оставлен за старшего. И обязан знать откуда у сына хозяина резаные раны на груди и боку.

Уррий вздохнул, допил уже остывший эль и начал рассказывать.

Мужчины не перебивали его, лишь сэр Бан одобрительно сказал: «Молодец», когда Уррий описал смерть первого иноверца. Двое воинов, что сидели вдали, как-то незаметно оказались рядом с сэром Баном, поодаль с разинутыми ртами стояли слуги, благо их не гнали. Рассказывая, Уррий подумал, что все-таки не внял позывам шара — завтра пойдут слухи по всей округе. Но что ж поделаешь. И еще его удивляло отсутствие Эмриса и Ламорака, но спрашивать сэра Бламура во время рассказа было неуместно. Слова так и лились из Уррия, он ничего не утаивал и почти ничего не приукрашивал (ну так, самую малость, сэра Бана в таких вещах не проведешь). Но о том, что вызвал морок Триана, который собрал удивительные изогнутые клинки и отнес в Безымянное озеро, он на всякий случай умолчал. Не соврал, нет, просто забыл сказать об этом.

— …когда поплыл обратно, силы покинули меня, и я захлебнулся. Очнулся уже на берегу, как добрался — сам не помню, — рассказывал Уррий, а перед глазами вновь встали зеленые глаза и золотистые волосы, тихонько зазвенело в голове «Лорел-ла!». — А потом я пошел в рыбацкий поселок и на телеге добрался домой. Все. — Уррий с облегчением посмотрел на сэра Бламура.

Сенешаль поскреб в серебристой бороде и протянул руку к мечу Уррия. Тот мгновенно схватил меч за рукоятку и вскочил.

— Это мой! — воскликнул он. — Я добыл его в честном бою, он мой по праву!

По виду юноши можно было догадаться, что он зарубит сейчас любого, кто посягнет на его добычу. Даже родной отец и полновластный господин его не вправе отнять у него законный трофей!

Сэр Бламур рассмеялся.

— Конечно, твой, — добродушно сказал он. — Я просто хочу посмотреть.

Сэр Бан тоже протянул руку к мечу. Злость, вызванная давней неприязнью к сэру Бламуру прошла так же внезапно как и нахлынула, и Уррий спокойно протянул меч. Сел на место и многозначительно стукнул пустой кружкой по столу. Один из слуг тут же помчался за элем.

— Булат, — сказал сенешаль, рассматривая меч Уррия в ярком свете фитиля. — Откуда-то из Азии… Древнеарабские письмена, мне приходилось видеть такие. Но хорош, да-а. Меч, достойный короля…

— Я назвал его «Несокрушимый», — сказал Уррий.

— А где клинок, что ты забрал у первого иноверца?

Уррий наморщил лоб. Вот ведь, дьявол — совершенно забыл о нем, ну надо же!

— Не помню, — виновато сказал Уррий. — Наверно сбросил с ножнами и курткой, когда удирал от стеклянного дракона. — Он поднял на сенешаля глаза. — Мне было не доплыть с ним до берега, я и так чудом остался в живых!

«Лорел-ла!» — прожурчало в голове напоминание о чуде.

Бламур передал меч Бану и вновь повернулся к Уррию.

— Хорошо. Ты уверен, что все алголиане погибли и никого не осталось? Может, нам следует ожидать появления отрядов хозяев этого меча и твоего, а вернее, их чудесного шара?

— Не знаю, — честно сказал Уррий. — Все мои желания в тот момент исполнялись, а я хотел, чтобы подземный храм был разрушен до основания. Я сам видел, как рухнула внутрь крыша, как погибли воины снаружи. Но у меня не было времени проверить все ли погибли.

— Начальника караула ко мне, — распорядился сенешаль. — Хорошо, а где Эмрис, Ламорак и Триан?

— Разве они не в замке? — вырвалось у Уррия. По тому, что они до сих пор не появились, он смутно догадывался, что их нет, но так как не мог понять причину их отсутствия в замке, то полагал, что они все же здесь и уже спят — встали-то все-таки очень рано.

Сэр Бан подошел к Уррию, положил его меч на стол и жестом попросил встать. Он так же, как недавно сенешаль почти до подбородка задрал рубаху на Уррие, осмотрел раны, провел по ним пальцем и ушел из обеденного зала.

— Приехал лишь Филиг, слуга Ламорака, с его пожитками. Он сказал, что ехал тихонько, к нему подскакал Триан и знаками попросил провизии. Филиг дал. Может, они говорили тебе куда собираются?

Так… Уррий мгновенно сообразил где его друзья и рассердился. Но тут же взял себя в руки, чтобы сенешаль ничего не заметил. Конечно же они не утерпели и отправились без него к озеру Трех Дев! Наверно, встретили кого-нибудь по пути, кто знал подробную дорогу до легендарного Экскалибурна и не утерпели. А Триан, как и подобает слуге, перечить не стал. Ну как же они так — без него? Ведь договаривались же ехать завтра утром! Но говорить об этом сенешалю точно нельзя. Хватит того, что Уррий рассказал про Красную часовню.

— Да, говорили, — Уррий сделал вид, что вспомнил. — Ламорак сокрушался, что запамятовал дома свой запасной меч и он еще хотел показать нам своих новых щенков. Наверное, они отправились в замок короля Пенландриса.

— А почему тогда Филиг их не встретил?

— Откуда я знаю? — огрызнулся Уррий, но тут же снова успокоился. — Может он заснул в пути… А, вспомнил, там же тропа ответвляется, по ней большой кусок срезаешь, если ехать к Сегонтиуму. Вы должны знать!

Сэр Бламур кивнул и, сжав серебряную бороду в огромном кулаке, задумался. Казалось, он был удовлетворен объяснением Уррия. Подошел вызванный начальник караула и сенешаль встал из-за стола.

Вернулся сэр Бан. В руках он держал склянку с какой-то мазью, за ним шел слуга с тазом холодной воды.

— Снимай рубаху, — приказал сэр Бан.

Уррий покорно подчинился. Несколько слуг втащили в зал огромное круглое корыто с горячей водой и Уррий удовлетворенно отметил, что сэр Бан подумал и об этом, и что он наконец лишится этого отвратительного рыбного запаха.

— Выпей, — сэр Бан протянул юноше глиняную флягу. — Очень полезно при ранениях.

Уррий глотнул и закашлялся, чрезвычайно горькая жидкость, отдающая травами обожгла ему рот. Но по груди разлилась успокаивающая приятная теплота.

Уррий залез в корыто и с наслаждением поливал себя горячей водой. Сэр Бан помогал ему мыться и холодной водой аккуратно промыл раны. Затем старый воин зачерпнул из склянки пахучей желтой мази и густо наложил на рану на боку. Уррий непроизвольно дернулся — сразу сильно защипало.

— Потерпи, потерпи, — ласково проговорил сэр Бан, нанося новую порцию мази. — Это оверсановый бальзам, через несколько дней от ран останется лишь воспоминание.

Слуга принес Уррию одежду, и после того, как Бан перевязал раны, Уррий надел тонкую рубашку.

— Я горжусь тобой, — тихо проговорил Бан и для Уррия это прозвучало как рев триумфальных фанфар. — Иди отдыхай, завтра съездим туда, посмотрим что и как.

— Бан, я не рассказал, — откровенность вдруг нахлынула на юношу, — но все клинки иноверцев я спрятал в озере. И внизу, наверное таких еще много… Только там должно быть все завалено…

— Ладно, ладно, — сказал учитель и шлепнул Уррия по голым ягодицам. — Иди спать.

Уррий натянул штаны и сапоги — хоть и не далеко до его покоев, но не хотелось пачкать ноги о грязный камыш, который пора уже менять. Один из слуг взял факел и приготовился сопровождать его. Но Уррий забрал факел и сказал, что сам прекрасно дойдет — ему не терпелось остаться одному.

Уррия терзала досада на Эмриса и Ламорака, что они без него отправились испытывать судьбу у озера Трех Дев — он им этого никогда не простит! Какие ж они рыцари, если не держат уговора?

Поднимаясь по лестнице, он четко представил себе как Эмрис становится на колени и достает легендарный Экскалибурн, меч короля Артура! И он, Уррий, не увидит этого исторического момента. Странно, но Уррий не сомневался, что если это не бабушкины сказки про меч в волшебном озере, то уж коль кому и суждено вынуть его из векового водного пленения, так именно Эмрису. Уррий не знал какой берег у озера Трех Дев, перед глазами встал песчаный берег Гуронгеля.

И тут же звонкий голосок пропел: «Лорел-ла!». Воспоминание о чудесном видении в бреду не давало ему покоя. Была ли прекрасная девушка в действительности, или это лишь плод воспаленного воображения? Вопрос, на который нет ответа…

Уррий вошел в длинный темный коридор, проходящий ровно посередине над гигантской обеденной залой. Навстречу послышались чьи-то легкие шаги — какая-то усердная служанка еще не добралась до постели.

В свете факела он разглядел Сарлузу. Она склонила голову перед графским сыном, в руках ее была небольшая корзина, в которой что-то белело. Уррий равнодушно скользнул по ней взглядом и направился дальше.

Через несколько шагов он вспомнил о своих утренних страданиях. Образ так недавно желанной черноволосой пышнотелой служанки совершенно вытеснили золотые волосы, прикрывающие небольшую грудь, и зеленые глаза дивного озерного видения. Но ведь Уррий решил, что сегодня Сарлуза будет принадлежать ему — рыцарь своих решений не меняет.

Он обернулся и сказал в спину медленно удаляющей служанки:

— Погоди!

Она тут же остановилась и повернулась на зов.

— Оставь корзину, посвети мне! — приказал Уррий и протянул ей факел.

Она пошла впереди, освещая дорогу. Спина ее показалась юноше широковатой, недавнее страстное вожделение пропало. Он поразился этому — не было утренних сомнений и страхов, он был уверен в предстоящей победе, но не было и сладких мучений, разгоряченной жажды недоступного.

Они миновали прихожую, где обычно храпел Триан и прошли в комнату Уррия.

Он бережно положил свой «Несокрушимый», взял у служанки факел и воткнул в специальный держак, сделанный на всякий случай — Уррий не помнил, чтобы им пользовались. Теперь пригодился — Уррий хотел рассмотреть ее голой.

Он стянул с себя рубаху, следя как она воспримет вид его перевязанной груди.

И она отреагировала как он и ожидал — охнула и спросила:

— Что это?

— Так, пустяки… — гордо ответил Уррий. — Размахивал один мечом…

— И что?

— Больше не размахивает!

Он подошел и взял за подол ее рубашку. Она покорно подняла вверх руки, ничего не сказав. Он освободил тугие округлости ее груди из плена ткани. В свете факела он увидел, что подмышки у нее поросли черным вьющимся волосом и это неприятно задело его. Но Уррий тут же отогнал этот пустяк, как неприятную муху, о которой тут же, отогнав, забывают — он смотрел.

Он не торопился, медленно бросил ее рубаху на постель. Она молчала, ожидая его действия. Но наконец-то опустила руки, прикрыв непонравившуюся юноше поросль под мышками.

Уррий вспомнил морок у Красной часовни, встал на одно колено и прикоснулся губами к темному соску. Почувствовал легкий озноб пробежавший по ее телу, ноздри его щекотал приятный едва ощутимый запах пота, смешанный с запахом каких-то трав.

Юбка была из плотной грубой материи, ее стягивал кушак, узел которого никак не давался Уррию. Она все так же молча отстранила его руки и развязала сама. Уррий посмотрел в это мгновение ей в лицо. Губы ее исказила стеснительно-оправдательная улыбка, мол, ты бы, конечно, и сам справился, но так быстрей. Глаза Сарлузы были устремлены в потолок. Бесчисленные нижние юбки с ласковым шорохом упали к ее ногам, она вышла из них и Уррий повалил ее на постель.

— Я так давно ждала этой минуты! — вдруг выговорила Сарлуза.

Она была настоящая! Не наваждение бессловесное и безвольное, а настоящая, красивая женщина, пахнущая теплом и жизнью. Кровь ударила Уррию в голову, но на краю сознанию пронеслась мысль, что окажись на месте служанки сейчас любая другая привлекательная женщина он чувствовал бы себя точно так же. Он целовал подрагивающий бугорок налившегося желанием соска и смотрел на разметавшиеся по кровати черные волосы, на задранный вверх плотный холм левой груди с таким же трепетным соском. Он чуть повернулся и увидел плоский живот, плотные ноги и черную, но вызывающую жжение во всех членах, поросль — он старался запомнить каждый фрагмент ее тела. И думал: а как выглядит та, с золотыми волосами — Лорелла!

Нет, она не существует, эта дивная девушка с золотыми волосами, она — призрак, морок, наваждение, посланное ему волшебным шаром! Зачем ему думать о той, кого нет, когда перед ним лежит живая женщина, которую можно погладить, ощутить, которая будет принадлежать ему всецело. Он провел рукой по гладкой поверхности женского бедра, подбираясь к укромному месту.

Сарлуза вдруг встрепенулась и притянула его к себе, не в силах больше ждать, она вся горела жаром. Впилась в него страстным поцелуем и у Уррия закружилась голова. Через несколько мгновений он изведает неземное блаженство, по которому инстинктивно тосковало его тело, которое мерещилось ему в безумных снах!

Уррий не понял, как все произошло — силы покинули его, а блаженство не наступило. И остался голод по женскому телу, ему хотелось смотреть и гладить, гладить и смотреть на нее.

Он смахнул со лба капельку пота. Эль в первый раз показался ему горьким и противным. Может и любовь с первого раза не распробуешь?

Грудь Сарлузы ходила вверх вниз перед его глазами, она задыхалась, ее всю колотило, глаза ее были закрыты, сквозь зубы вырывался с трудом сдерживаемый сладкий сон. Это польстило Уррию и заставило поверить в собственные силы.

Что ж, можно попробовать еще раз. И он нашел губами ее губы.

И совершенно отчетливо вспомнил горячечный поцелуй на берегу Гуронгеля, вдохнувший в него угасающую жизнь.

Лорелла!

Но он отогнал от себя эти мысли, стараясь думать о том, что у него есть. О том, что сегодня дня него великий день — день посвящения в мужчины. Во всех смыслах — и на поле брани, и на любовном фронте.

И как победитель, он мял и наслаждался своей добычей. Первой, но не последней — никакой любви к Сарлузе он не испытывал. Было только оглушающее плотское желание ее тела, которое он никак не мог насытить, стараясь запечатлеть в памяти сладкие моменты этой ночи.

Сарлуза ликовала. То, чего она добивалась так долго — свершилось. И пусть на ней нет уже амулета, который бы сейчас засверкал — это неважно. Но что-то щемило ее грудь, сливаясь с уже хорошо знакомым телесным удовольствия.

И колдунья вдруг отчетливо поняла, что она влюбилась. Влюбилась в этого неопытного юношу, страстно и удивительно нежно сейчас терзающего ее грудь, а другой рукой бедра. Что дотоле неизвестное ощущение наслаждения, ни с одним мужчиной не посещавшее ее, покрывает мелкой рябью кожу. Что он может свести своими ласками с ума. И что он, обладатель пока ей неведомой, но могущественной силы, достоин любви. Не менее, чем Белиал. А может и более — еще неизвестно каков он, этот хваленый Князь Тьмы в постели.

Волна непередаваемого наслаждения накрыла ее с головой и она не смогла сдержать крик счастья от приобретенной любви.

Узкая кровать Уррия не была предназначена для двоих, и когда Уррий понял что Сарлуза погрузилась в забытье сна, он последний раз провел рукой по широкому овалу ее груди и коснулся губами щеки девушки.

Встал, погасил факел и отправился спать в комнату Эмриса, который подло обманул Уррия, отправившись вместе с Ламораком к озеру Трех Дев без него.

Улегшись в постель Эмриса, он некоторое время прислушивался к сладкой истоме, наполнявшей усталые члены. Перед глазами вновь появились золотистые волосы, прикрывающие прекрасную, но совсем не такую как у черноволосой служанки, грудь.

— Лорелла! — сладко улыбнулся он и уснул с этим именем на устах.

Сарлузе приснилось, что она стоит рядом с Уррием — он в золотых доспехах и рассекает сверкающим мечом надвое Белиала, тот кричит, хрипит, и превращается в клубок ядовитых змей, тут же расползшихся в разные стороны. А Уррий поворачивается к ней, Сарлузе, снимает свой яркий шлем и горячо целует ее…

ЧАСТЬ ВТОРАЯ КЛЯТВА У ОЗЕРА ТРЕХ ДЕВ

Ах, я с таблицы памяти моей

Все суетные записи сотру,

Все книжные слова, все отпечатки,

Что молодость и опыт сберегли;

И в книге мозга моего пребудет

Лишь твой завет, не смешанный ни с чем,

Что низменнее; да, клянуся небом!

Уильям Шекспир «Гамлет»

 

7. НЕЖДАННЫЕ ЗАЩИТНИКИ

В подземелье вечная ночь.

Утро для заблудившихся друзей началось, когда Триан зажег один из факелов. Вымотанные бесплодными блужданиями по бесконечным тоннелям, они отключились вчера, прислонившись спинами к земляной стене. Словно птенцы прижавшись с разных сторон к Триану, спали они, дрожа от холода. Ноги занемели от неудобных поз, после скудного ужина бурчало в желудках. Но спать, слава богу, больше не хотелось — значит времени прошло достаточно много. Но ночь ли сейчас наверху, раннее ли утро или яркий следующий день — они могли лишь гадать.

Эмрис рывком встал — не сидеть же так вечно, надо что-то делать, как-то выбираться отсюда. Он протянул руку Ламораку и помог ему подняться на ноги.

— Перекусить ничего не осталось? — спросил Ламорак у Триана.

Тот развел руками.

Эмрис посмотрел через щель в колдовскую пещеру. Выход из нее, ведущий в просторный и не такой уж длинный коридор по сравнению с теми, что исхожены юношами вчера, заслоняла неприступная гранитная плита. Эх, надо было вчера подсмотреть, как Сарлуза отодвигала ее — может какое тайное хитрое устройство? Тогда они мечами бы расширили щель, пролезли бы в пещеру и через тот коридор выбрались бы из подземелья. А так предстояло вновь блуждать по узким тоннелям, вчера дважды их обманувших.

— Зажги нам факела, Триан, — попросил Эмрис. — И пойдем, попытаемся найти выход еще раз.

Триан знаками показал, что пакля на факелах почти сгорела и что лучше пользоваться ими по одному, чтобы не остаться совсем без света, если они заблудятся окончательно.

— Ну что ж, — вздохнул Эмрис. — Пошли с одним факелом. Держитесь ближе другу к другу, чтобы не потеряться.

И они без особой надежды двинулись вперед. Разговаривать абсолютно не хотелось. Думать о чем-либо, кроме как о выходе на дневной свет, на свежий воздух — тоже.

В алмазной пещере они снова выбрали тоннель, отмеченный крестом Триана — вдруг вчерашние чудеса прекратились?

И в конечном итоге опять оказались у колдовской пещеры.

Они решили опробовать другой тоннель в алмазной пещере, где, с божьей помощью и святыми молитвами, чудовище больше не осмеливалось появляться из недр водоема.

Дабы потом не возникало никаких споров, прежде чем войти в тот коридор, что на полтора ярда правее, Триан кинжалом нацарапал треугольник на стене у входа. Тоннель был ровным и достаточно просторным, но через пятнадцать ярдов резко сворачивал влево. Этого быть не могло — он должен тогда пересекать тот коридор, по которому они уже ходили вчера и сегодня. Но против всех законов природы тоннель сворачивал именно влево и длина его, насколько хватало света факела Триана, была не несколько ярдов — значительно больше.

Друзья двинулись дальше — не стоять же на месте! — и через минут пятнадцать ходьбы, тоннель вновь повернул налево. За поворотом они заметили ярко пробивающийся дневной свет, льющийся в коридор из прохода слева ярдах в трехстах от поворота.

— Я же говорил вчера, что мы не в тот проход вошли! — ликующе воскликнул Ламорак.

Они со всех ног кинулись вперед, всем хотелось скорее увидеть ласковое небо и зеленую листву деревьев. Даже Триан, пропустив юношей вперед, хотя и был твердо убежден, что прежде они ходили тоннелем, который он пометил крестом, тоже поверил, что выход близко.

Ламорак первым добежал до долгожданного выхода и встал, пораженный, на пороге. Эмрис чуть не сбил его с ног.

Перед ними было не знакомое дно лесного оврага, а большой круглый зал с тщательно обтесанными известняковыми стенами. Но вместо потолка было голубое, до боли родное неба — яркое, хоть солнца в квадрате, очерченном стенами, и не видно, без единого облачка. Посреди помещения стоял круглый стол, заставленный бронзовыми блюдами с копченым, жареным и вареным мясом, глиняными вазами с фруктами, и серебряными графинами — видимо с вином. От блюд с мясом валил пар. Около стола стояли три высоких кресла — без резьбы или каких-либо других украшений, но удобных. Вдоль одной из стен располагались три ложа, на которых ворохом были накиданы различные, и на вид очень мягкие и теплые, выделанные шкуры.

Эмрис присвистнул и вслед за Ламораком вошел в зал, с любопытством озираясь по сторонам. Триан за ненадобностью погасил факел и с голодными глазами подошел к ломящемуся от яств столу.

— Теперь мы точно знаем, что не заблудились, — неожиданно сказал Эмрис. — Это дело рук Дьявола, который не хочет чтобы мы рассказали кому-нибудь об увиденном вчера.

Ламорак тут же поспешно бросил спелое яблоко, которое взял из белой вазы.

— Что же нам делать? — спросил он друга.

Триан осенил крестным знамением стол, по губам его было видно, что он беззвучно шепчет молитву. Стол от святой молитвы не превратился в едкий черный дым. Тогда Триан демонстративно взял из той же вазы, что и Ламорак яблоко и смачно надкусил — ничего не произошло.

Эмрис насупился. С одной стороны, весь этот богатый стол и мягкие ложа — явно искушение дьявольское. А с другой стороны — кушать-то как хочется! Он вздохнул и сел в одно из кресел.

— Ладно. Убивать нас не собираются — значит мы поборемся. — Он тоже взял со стола аппетитный шмат мяса и оглядел высоту стен — она была явно не более десяти-двенадцати футов. — Триан, если я залезу тебе на плечи, а Ламорак ко мне, то он дотянется до вершины стены. Выберется наружу и скинет нам веревку.

Триан выразительно показал, что веревка осталась там, в овраге, другой нет.

— Ничего, — сказал Ламорак, загоревшийся этой идеей. — Ремни свяжем.

Триан покорно подставил спину. Эмрис залез на него, по ним проворно вскарабкался легкий Ламорак.

— Не дотягиваюсь, — с огорчением произнес он. — Чуть-чуть, какого-то фута не достаю.

Он осторожно спрыгнул на пол.

Триан показал, что можно такой же трюк проделать, встав на одну из кроватей.

— Ты молодец, Триан! — радостно закричал Ламорак. — Давай же, Эмрис, скорее!

Эмрис задумчиво почесал в затылке. Он уже не верил, что они выберутся — слишком бы все просто оказалось. Но проверить не мешает.

— Это не небо, — сказал Ламорак сверху. — Это твердый потолок, который светится как небо.

Когда Триан встал на довольно высокое ложе и они вновь организовали живую пирамиду, лицо Ламорака оказалось совсем близко от края стены — он отчетливо увидел, что здесь им никогда не выбраться. И спустился вниз.

Триан, потирая шею, прошел к столу, взял один из серебряных графинов, придирчиво понюхал содержимое и, удовлетворительно цокнув языком, налил в один из кубков.

— Это все из-за Сарлузы, — не выдержал Ламорак. — Наверняка она услышала как мы побежали, торопясь помочь Уррию, и подстроила нам эту западню.

Эмрис вновь сел за стол и в задумчивости налил себе из графина прозрачного ароматного напитка.

— Почему она просто не испепелила нас? — спросил он. — Или еще каким-нибудь образом не уничтожила? Зачем все эти сложности, зачем все это? — Он обвел рукой накрытый стол и зал с удобными постелями.

— Откуда я знаю? — воскликнул Ламорак. — Может у нее не хватает могущества, чтобы уничтожить нас. Может нас крест святой защищает от смертоносных чар. Вот она и решила оставить нас в подземелье, чтобы мы не выдали ее тайну. Навечно, — подавленно добавил он.

Эмрис залпом выпил вино и встал.

— Тогда у нас только один выход выбраться отсюда, — решительно сказал он.

Ламорак и Триан вопросительно и с надеждой посмотрели на него.

— Надо вернуться к щели в колдовскую пещеру, расковырять мечами лаз, забраться внутрь и дождаться ее. А тогда и поговорим с ней начистоту.

— Правильно! — закричал Ламорак и вскочил. — Пошли немедленно, вдруг она уже там, еще удрать успеет!

При эти словах Триан затолкал в рот весь ломоть жареной говядины, что держал в руке и принялся набивать провизией вместительную сумку на боку.

Дорога до пещеры Сарлузы показалась им в этот раз очень быстрой. Колдовская обитель была пуста и безжизненна, лишь слабый блеск зеркала нарушал недвижимую темноту мрачного помещения.

Эмрис воткнул свой меч в стену на дюйм ниже трещины и всю силу вложил, чтобы загнать его глубже и вывернуть пласт земли. Комья посыпались им под ноги. Ламорак орудовал мечом рядом.

Лишь когда заметная куча земли выросла под ногами, а лбы от усердия покрылись испариной, Эмрис в свете факела Триана отошел шаг назад посмотреть, на сколько они расширили лаз. Ни на дюйм!

Эмрис в сердцах стукнул кулаком в стену.

— Будь все проклято! — выкрикнул он. — Нам не выбраться отсюда!

Ламорак не хотел ему верить, не хотел верить очевидному и втыкал меч в землю, разгребал руками еще четверть часа — совершенно без какого-либо результата. Наконец факел, что держал в руках Триан прогорел окончательно и погас. В подземелье вечная ночь. Но теперь они знали место, где пусть ненастоящее, а намалеванное словно на иконах, но все же голубое небо.

Сэр Бламур не отпустил Уррия одного к Красной часовне. И даже вдвоем с сэром Баном не отпустил. Неизвестно чего опасался сенешаль замка, но Уррия сопровождал эскорт из десяти человек во главе с лучшим фехтовальщиком Британии. Воины были опытные и закаленные в сражении у реки Сейнт, когда войска бриттов остановили безумный рейд пришедших с севера через всю Каледонии варлаков — двухметровых гигантов со сгорбленной спиной и неестественно сильными и длинными руками.

Слухи о вчерашнем приключении Уррия уже расползлись по всему замку и в глазах некоторых бывалых бойцов юноша отчетливо видел насмешливое недоверие.

Ничего, скоро уже и часовня, сами во всем убедятся.

Все утро Уррий вынужден был проторчать в покоях матушки и рассказывать ей происшедшее. Ему приятно было видеть испуганное восхищение в глазах сестер, но он полагал, что реакция графини на рассказ сына и была причиной того, что сейчас сзади, на некотором расстоянии, едут воины из замка и наверняка отпускают ему в спину глупые остроты.

Он направился к часовне с несколькими целями. Во-первых, забрать из Безымянного озера трофейное оружие, во-вторых, похоронить погибших, проявляя благородство (и тут как раз воины пригодятся — не самому же яму копать!), а, в третьих, на месте показать сэру Бану, как развивались события и еще раз заслужить сдержанную похвалу.

Когда же отряд добрался до останков строения на холме у Безымянного озера, то Уррий просто опешил: трупов погибших алголиан на насыпи не было! Значит, он не разрушил-таки подземный храм, кто-то уцелел и похоронил покойников.

Легкий озноб пробежал по спине юноши — алголиане знают, кто виновник вчерашней катастрофы, и они будут мстить. Нет, он не боялся за свою жизнь, но ведь если армия мстителей возьмет приступом замок, то расправа будет жестокой: око за око. Перед глазами Уррия тут же встало восхищенно-испуганное лицо Лионесс, рыжие космы младшей сестрички Маргуты и добрые, усталые глаза начинающей седеть матери…

Вид у насыпи был такой, словно ею не пользовались неделями, словно не вчера на ней были размазаны полтора десятка иноверцев наваждением огромного Чертова камня. Вид сгоревшей часовни был мрачен и уныл, напоминая о вчерашней трагедии.

Когда отряд Уррия, спешившись, подошел к останкам стен оттуда вылетели две вороны и, громко каркая, полетели в сторону озера.

Первым в развалины вошел сэр Бан и, оглядевшись, с удивлением посмотрел на своего ученика. Уррий тоже вошел и огляделся. Спиной он почувствовал, как идущие сзади ратники готовы расхохотаться над ним. Столько вчера наговорил! Столько подвигов себе приписал! А на деле…

Никаких следов подземного храма не было. Не было и следов удивительных картин на одной из которых Уррий увидел себя. Обгорелый пол был завален обломками и — что самое неприятное для Уррия — под обломками, рядом с разрушенным балкой алтарем лежал полуобгоревший труп Фракса — ошибиться было невозможно. И был одет отшельник не в странные вчерашние одежды, а в свои обычные, Уррий даже заплатку на локте вспомнил.

Уррий посмотрел на сэра Бана. Тот хотел ему что-то сказать, но Уррий не стал слушать — он бросился к выходу. Мужчины посторонились давая ему дорогу, провожая его насмешливыми взглядами.

Уррий по насыпи, рискуя упасть и сломать себе шею, помчался к Безымянному озеру. Жуткое предчувствие закралось в душу обжигающей тяжестью.

Предчувствие не обмануло. Удивительных, невероятно острых и легких, изогнутых клинков иноверцев из дамасской — как объяснил сэр Бан — стали в озере не было. Уррий отчетливо помнил место, куда сбросил их призрак Триана — неглубокое дно у берега отлично просматривалось. Уррий обошел почти половину окружности небольшого озера, когда последняя искорка догоравшей надежды окончательно погасла. Он пошел назад вдоль берега, все так же пристально вглядываясь в каменистое дно. Идти вдоль озера было трудно — приходилось огибать кусты и подступившие к самой воде деревья, в первый раз он мог и прозевать спрятанное в воде оружие…

Но нет — все напрасно. Уррий в отчаяньи сел на землю. В глазах всех он теперь прослывет хвастуном и пустобрехом! Жизнь казалась навсегда погубленной…

Сзади подошел сэр Бан и встал рядом.

— Уррий, — мягко сказал он. — Ты думаешь, что мы тебе не верим? Но шар — чудесная ли то реликвия алголиан, или это действительно останки старца Варинода… в часовне его нет!

— Но клинки, — Уррий чуть не плакал, — они исчезли!

— Да, — кивнул сэр Бан. — Видно, ты ошибся и кто-то все же уцелел.

Уррия порадовало то, что в словах учителя не было и намека на недоверие к его рассказу.

— Но мне все это не привиделось, клянусь! — воскликнул он. — Вот же раны и меч в подтверждение!

И тут же Уррий подумал, что можно предположить будто он напал со спины на благородного путника и подло убил его, отобрав меч и заработав лишь неглубокие царапины. А ведь злые языки могут приплести еще и отсутствие Эмриса и Ламорака — мол, они погибли в сражении с обладателем прекрасного меча, а Уррий закопал их тела в лесу… Уррия передернуло от одного только предположения, что такие мысли могут возникнуть. Но раз они появились у него, наверняка родятся и у других, если еще не хуже… В лицо ему ничего, конечно не скажут, но само осознание этого было для Уррия невыносимо!

— Я верю каждому твоему слову, — веско и с расстановкой сказал сэр Бан. — Такое трудно придумать — а я знаю немного алголиан. Твой рассказ очень правдоподобен. По всей видимости у них вчера был День Одухотворения частицы Алгола, то есть шара. Шар раз в шестнадцать лет оживает. Я присутствовал как-то раз, правда очень давно, на Дне Одухотворения во Франции, в храме, или, как они его называют, каталоге близ города Тур. Там как раз, как ты рассказывал — подземный храм, спиральная золоченая лестница из прутьев… Только там и сверху огромный зал и поверху балкон для верующих…

— Надо сообщить в замок… сэру Бламуру… Они могут придти, чтобы отомстить…

— Я уже послал Руана домой, — ответил старик. — Хотя Бламур и так настороже. Остальные разбирают внутри часовни — попробуем найти вход в подземелье. Но, чувствую, его уже не существует — мастерская работа.

— Я хочу забрать чудесный шар в замок, — сказал Уррий и встал с земли. — В случае нападения я вновь вызову армию наваждений и сотру проклятых алголиан с лица земли!

— Проклятых алголиан… — повторил старый воин слова Уррия. — А что они тебе сделали плохого? Почему ты ненавидишь их?

— Они хотели убить меня! — воскликнул Уррий.

— Ты сам виноват — приехал в неурочный час.

— Какая разница! — воскликнул юноша. — Это наша земля, и я здесь хозяин, а не они! К тому же они верят в ложного бога, они язычники!

— А ты много знаешь об их боге?

— А зачем мне об этом знать?

— Ну ладно… Пойдем…

— Куда?

— Позовем людей и поедем к Гуронгелю, за твоим чудесным шаром.

Уррий хотел сказать, что ничего этот шар не его, но сдержался — его волшебный шар, и даже сам шар признал это, подчинившись ему. Следовательно, Уррий достоин этого, и нечего отнекиваться. Но вслух сказал лишь:

— Я вчера на острове сбросил куртку и ножны с клинком иноверца, наверное они там и валяются…

Уррию хотелось найти тот клинок: во-первых, меч хорош, но и сабля пригодится, а, во-вторых, удивительное оружие докажет всем правдивость его слов.

С озера налетел ветерок, Уррий поежился. День был хоть и по-летнему теплый, но затянутое беспросветными тучами серое небо резко отличалось от вчерашнего солнечного. Вчера Уррий странным образом вызвал грозовую тучу — может и сегодняшнее свинцовые небеса из-за него?

Они подошли не спеша к насыпи. Двое воинов вынесли сгоревшее тело отшельника и положили в свежевырытую яму у подножия холма, слева от насыпи. Уррий смотрел как мужчины споро забрасывают неглубокую могилу землей, а перед глазами стоял, как живой Фракс. Пришло запоздалое раскаяние во вчерашнем злорадстве, вызванным гибелью отшельника. Уррий его на самом деле уважал и любил, а то, что он оказался алголианином… В конце концов, может сэр Бан и прав — что он знает об алголианах и какое право имеет судить о них? Надо будет порасспрашивать об этом у святых отцов.

Сэр Бан прочитал подобающую случаю молитву над могилой отшельника — за долгую походную жизнь ему не раз приходилось хоронить боевых друзей. Уррий и воины из замка молча стояли вокруг и думали каждый о своем. Они даже представить не могли, что закопали в землю тщательно сработанный хэккерами муляж, а настоящее тело, вместе с остальными погибшими вчера, находится на пути в ирландский каталог Ферстстарр. Чтобы там их предали церемониальному сожжению, как и полагается алголианам, погибшим за святую веру.

Затем Уррий и его спутники молча сели на лошадей и отправились к берегу Гуронгеля. И даже такой многоопытный воин как старый сэр Бан не почувствовал, что из леса за маленьким отрядом наблюдают внимательные глаза.

Вчера путь от Красной часовни до берега Гуронгеля показался очень быстрым. Сегодня Уррий ехал не спеша, погруженный в тяжкие раздумья.

— А где находится озеро Трех Дев? — неожиданно спросил Уррий у едущего рядом сэра Бана. — Далеко отсюда?

Тот внимательно посмотрел на юношу.

— Южнее отсюда, два дня пути. Если поторопиться, то из замка дорогу туда и обратно можно в три дня уложить. Эмрис и Ламорак поехали смотреть на Экскалибурн?

— Да с чего ты это решил? — сделал удивленное лицо юноша.

Сэр Бан оглянулся на следующих сзади воинов и сказал:

— Королевским указом уже как полтораста лет признан тот меч несуществующим. И столько же лет каждый рыцарь испытывает судьбу, не смотря ни на какие запрещения.

— И ты тоже? — спросил Уррий.

Старик рассмеялся.

— Конечно. Когда был таким же сорванцом и несмышленышем, как ты сейчас. А ты почему с ними не поехал?

— Куда? — сделал вид, что не понял Уррий.

— К озеру Трех Дев, смотреть Экскалибурн, — старательно выговаривая слова сказал учитель.

Они посмотрели друг другу в глаза и рассмеялись — старого воина на мякине не проведешь.

— Они не собирались туда, — сказал Уррий. — То есть мы собирались, но все вместе, на следующий день. Я вчера действительно со злости решил, что они туда отправились. Но сегодня думаю, что скорее всего, действительно к Ламораку поехали — мало ли он забыл чего.

— А ты не допускаешь мысли, что с ними что-то случилось?

— Да что могло с ними случится в наших землях?! — искренне поразился юноша. И вдруг подумал, что на друзей могли напасть разбойники Грэндфинда, таящего обиду на графа. Правда, говорят, что в эти леса они не заходят, но…

— С тобой же случилось, — заметил сэр Бан.

Уррий хотел что-то сказать, но слова застряли в груди.

Да, с ним случилось. И с небом случилось — вчера не было ни единого облачка, а по его желанию грянул гром и молнии испепелили Красную часовню. А сегодня небеса сплошь затянуты серой пеленой… Может то, что он вызывал призраки Эмриса и Ламорака, как-то отразились на живых Эмрисе и Ламораке? Но тогда бы Триан… но ведь он и Триана призрак вызывал… И что тогда с отрядом отца? Вдруг наваждение уничтожает настоящих людей, которых копирует?

Уррию стало не по себе, он покрепче схватился за луку седла.

Но тут же спасительная мысль осветила сгущающийся страх — Сарлуза! Ее-то призрак был самым первым, и этот призрак просуществовал дольше, чем все прочие наваждения. А с Сарлузой он вчера… Значит, страхи его напрасны — отец с отрядом скачет на турнир, Эмрис и Ламорак либо поехали в замок короля Пенландриса, либо к озеру Трех Дев и тогда Уррий, как только они вернутся, выскажет им все, что думает по этому поводу.

— Но скорее всего они действительно поехали в Сегонтиум, — сказал сэр Бан словно в подтверждение мыслей Уррия.

Уррий вспомнил о Сарлузе и улыбнулся. Ночью ему не понравилось, оставалось ощущение недоудовлетворенности, недонасыщенного голода… Чувство ненасыщенности оставалось и сейчас, вызывая страстное желание повторить все сегодняшней ночью. Он вспоминал ее тело и ему захотелось вновь ласкать ее. Сладкая истома, наполнившая ночью его усталые члены, слабым отголоском зазвенела в суставах и Уррий подумал, что скорее бы вечер…

Конь ступил на песчаную полосу пляжа, перед Уррием лежало серое сейчас пространство Гуронгеля — дальний берег был едва различим узкой темно-зеленой сверху и коричневой снизу полосой. Мрачно торчала посреди острова вдали скала, в чреве которой покоился священный предмет алголиан. Конь подошел к самой воде и Уррий остановил его. Конь наклонил голову к воде и начал пить.

Сэр Бан также остановил своего коня у воды и молча ждал решения Уррия. Девять воинов выехали на берег и уставились на остров, о котором в замке все утро только и говорили.

Озеро было неприветливо на вид, но спокойно — никаких следов стеклянного дракона, так напугавшего вчера юношу не было и в помине. Но Уррий медлил с приказом входить в воду и плыть.

Можно, конечно, доехать до рыбацкого поселка и взять лодку. Но если чудовище вынырнет неожиданно из воды? Уррий вспомнил разинутую огромную пасть, утыканную крепкими серыми зубами. Но и плыть не хотелось.

Молчание становилось невыносимым, Уррий чувствовал как воины внутренне хохочут над его нерешительностью. Видели бы они, как огромная лапа опустилась на круп его коня! Слышали бы тот ужасающий хруст костей и дикое предсмертное ржанье!

Ветер оглушающе шуршал листвой деревьев, мешая сосредоточиться.

— Я сегодня не поплыву на остров, — неожиданно для себя сказал Уррий сэру Бану. Громко сказал, чтобы все слышали. — Я хочу объехать озеро вокруг, посмотреть и подумать. Вы можете отправляться в замок.

Уррий сам не ожидал подобного решения, но когда слова были сказаны, ему стало легче. Действительно — необходимо посмотреть и поразмыслить, а шар от него не уйдет. И плевать ему на то, что могут подумать вассалы его отца, он сам себе господин, ему так захотелось!

— Хорошо, — согласился сэр Бан. — Поедем вокруг озера. Только учти — до Рэдвэлла доберемся уже в темноте, путь не близкий.

— Вы можете отправляться в замок, — сказал Уррий. — Или отослать воинов домой — им-то зачем тратить время?

— Мы не будем мешать твоим мыслям, — мягко сказал сэр Бан, но Уррий понял — этот разговор закончен, они не оставят его одного.

И пусть. Уррий решительно направил коня вдоль берега — в сторону владений сэра Насьена. В конце концов, он действительно давно хотел объехать озеро вокруг.

Уррий хотел разузнать у сэра Бана о таинственных алголианах, но порыв ветра заглушил бы слова. Чуть позже расспросит.

Около трех миль они проехали молча. Уррий всматривался в остров на середине Гуронгеля, где он схоронил в укромном месте волшебный шар. Уррий не знал, стоит ли его извлекать оттуда, он вспоминал вчерашние сумасшедшие события, вспоминал чудесное спасение и странный поцелуй озерной девы в смутном бреду. Видение то было или явь?

Лорелла! — лишь имя звенело в ушах.

Вдруг едущий рядом сэр Бан резко остановил коня и поднял вверх руку, призывая к вниманию. Уррий прислушался — очередной порыв ветра донес до него отголосок истошного женского крика.

Уррий посмотрел на сэра Бана и кивнул вперед, на крик. И галопом помчался туда, где кому-то явно требовалась рыцарская помощь.

Через несколько минут бешеной скачки по лесной тропе, пролегавшей ярдах в пятидесяти вдоль берега, он выскочил на широкую поляну.

Высокие, не менее семи футов росту, уродливые человекообразные создания с короткими но очень широкими мечами и стальными трезубцами на длинных древках окружили небольшой камень, на котором билась обнаженная девушка с золотыми волосами и звала на помощь. Ее держали за руки двое уродов, прижимая спиной к камню. Еще двое держали широко раздвинутыми ноги пленницы. К ней, что-то говоря, подходил человек в богатых малиновых с серебром одеждах и в черном плаще до самой земли, длинные темные волосы его волнами спадали на шею. По внешности незнакомец — явно рыцарь, но однозначные намерения его несовместимы с рыцарскими понятиями. Чуть в стороне от камня, стояли еще четыре урода и крепко держали двух девушек, зажав волосатыми лапами рты своих пленниц. Лишь узкие юбочки прикрывали молодые стройные тела жертв.

Гнев залил Уррию щеки тяжелым румянцем, он выхватил из ножен удивительный меч, который он прозвал «Несокрушимым». В бившейся на камне девушке, юбочка с которой была сорвана, Уррий узнал свою вчерашнюю спасительницу.

Лорелла!!!

— Это варлаки, — сказал оказавший бок о бок с Уррием сэр Бан.

Варлаки — Уррий только слышал о них. Сильные и злобные существа, не шибко умные, но чрезвычайно ловкие и настойчивые в своих целях. Рослые, мускулистые, со сгорбленными спинами, сплошь покрытые жесткой волосяной порослью, с низкими маленькими лбами, выдающимися вперед скулами и оттопыренными ушами. Живут варлаки далеко на севере, на Оркнейских островах, о которых рассказывали жуткие и совершенно не правдоподобные истории — и о варлаках и об островах. Откуда здесь варлаки? Либо это передовой отряд нового нашествия, либо, что впрочем маловероятно, остатки разбитой пять лет армии. Но предводитель варлаков был явно человек, по одежде и внешности не отличающий от британского или саксонского рыцаря.

Размышлять обо всем этом у Уррия совершенно не было времени. С боевым кличем рода Сидмортов он мчался прямо в гущу насильников, держа наготове в правой руке свой страшный меч. Он не сомневался, что сопровождавшие его воины обнажили мечи и следуют за ним.

Варлаков было около десятка — силы почти равны. Уррий мгновенно пересек поляну и с размаху ударил по бесчестному рыцарю, осмелившемуся насильничать над бедной девушкой. Но стоявший рядом с незнакомцем телохранитель успел подставить свой широкий меч, другой варлак тут же всадил остро отточенный трезубец в грудь коня Уррия.

Конь заржал и взвился на дыбы. Уррий спрыгнул с седла и, мягко упав на землю, тут же вскочил на ноги. И успел отразить удар предводителя варлаков. Взгляды их встретились. В черных глазах незнакомца горела ярость и злоба, но и Уррий испытывал к нему такие же чувства.

Рядом бился в агонии конь Уррия, задев одного из варлаков копытом по ноге, — второй конь Уррия, погибший за столь короткий срок, как два дня. Если дело так пойдет и дальше, то придется закупать лошадей по всей Британии.

Золотоволосая озерная девушка мгновенно соскочила с камня и посмотрела на Уррия. Уррий заметил этот взгляд, в душе его все перевернулось, он улыбнулся ей… И если бы не подоспевший сэр Бан, был бы разрублен страшным ударом насильника.

Вокруг сражались его воины с варлаками — звон мечей наполнил поляну. Уррий проводил взглядом со всех ног бежавшую к озеру золотоволосую девушку, обнаженная фигура ее вселяла в душу Уррия бурю ему самому непонятных чувств. Но предаваться мечтаниям было некогда, если он хотел жить. А он хотел — еще как хотел. Чтобы добиться любви удивительной девушки носящей прекрасное имя Лорелла.

Она вместе с двумя подругами, которых вступившие в бой уроды отпустили, скрылась в серых водах озера.

Трое или четверо воинов еще оставались в седле и сверху рубились с высокорослыми противниками. Один человек лежал мертвый с широким мечом в груди, поодаль корчился в муках еще один ратник из замка. И четыре раненых трезубцами варлаков лошади бились посреди поляны, мешая сражающимся.

Но и потери северных бандитов были весомы — двоих зарубил лишь сэр Бан, еще трое с раскроенными черепами валялись на примятой траве. Девять могучих варлаков и рыцарь в черном плаще бились против семерых ратников, сэра Бана и Уррия. Силы равны, если не сказать больше — один сэр Бан стоил троих. Что и доказал вновь, пронзив мечом одного из двух варлаков, наседавших на него, и отбив кинжалом, зажатым в левой руке, сокрушительный выпад второго.

Уррий который сражался с самим рыцарем в малиновой одежде нанес новый коварный удар — секретный прием, которому обучил его старый Бан. Темноволосый тем не менее сумел отразить удар, но меч его — совсем не такой формы, как у варлаков, все же не выдержал крепости «Несокрушимого»и сломался. Незнакомец посмотрел на обломок в руке, отшвырнул его, шипя злостные проклятия Уррию. Отступил и наткнулся задом на камень, на котором совсем недавно была распластана его несостоявшаяся жертва. Тогда темноволосый пошарил на груди и поднес к губам узкую длинную золотую трубочку, висевшую на золотой же цепочке.

Резкий пронзительный звук пронесся над поляной. Сражающиеся на мгновение прекратили яростную схватку — у воинов сэра Отлака и у варлаков были особые причины ненавидеть друг друга. Уррий подумал, что незнакомец воспользовался каким-нибудь волшебством, но ничего сверхъестественного не произошло.

Рыцарь же в черном плаще, воспользовавшись замешательством Уррия, подскочил к убитому сэром Баном варлаку, схватил валяющийся меч и вновь был готов к бою.

— Убью тебя, щенок, — процедил он зло.

— Если сумеешь! — запальчиво воскликнул Уррий.

Звон мечей, крики и проклятья сражающихся, стоны умирающих и ржанье лошадей — какие звуки могут быть лучше для юноши, грезившего сражениями и победами? И первая удача и то, что его противником оказался именно предводитель насильников, и похвала сэра Бана, брошенная между разящими ударами Уррию, будоражили юную кровь. Уррий наслаждался восхитительным мгновением боя.

Соотношение сил изменилось — пятеро оставшихся ратников окружили троих вставших спина к спине варлаков. Сэр Бан покончил со своим противником и, опустив окровавленный меч, осматривал поле битвы — его помощь никому не требовалась.

Уррий, словно смерч, подбодренный восклицаниями учителя, налетел на рыцаря в малиновом плаще и обрушил на него град ударов, может и не совсем мастерских, но смертельно опасных, если противник не отразит. Короткий широкий меч рыцаря, подобранный у погибшего варлака, был уже весь в зазубринах, оставленных «Несокрушимым», но выдерживал удары. А обращаться с мечом незнакомец явно умел. Хотя Уррий столь бешено нападал, что тот успевал лишь защищаться — о нападении и не помышлял.

Пропитавшиеся потом волосы прилипли ко лбу Уррия, прядь упала на глаза, но не было времени смахнуть — казалось, еще немного и насильник не выдержит. Уррий жаждал победы, жаждал отомстить за оскорбление, нанесенное даме. Тем более, что дама эта — чудесная Лорелла, спасшая его вчера от верной смерти.

Победный вопль огласил поляну — четверо оставшихся ратников покончили с последним варлаком. Но в это мгновение давно к чему-то прислушивающийся опытный сэр Бан поднял меч и закричал своим людям:

— Берегись!

Из леса, ломая кустарник, выскочил на крепкогрудых, незнакомой породы лошадях новый отряд варлаков — свежих, рвущихся в бой, их было около двух десятков.

«Вот что означал тот свист, — запоздало понял Уррий всю ярость вкладывая в очередной удар. — Он оказывается звал подмогу. Наверное, неподалеку их временный лагерь!»

Увидев, что пришла наконец помощь, рыцарь в черном плаще подло отступил, даже отбежал шагов на девять, оставив Уррия своим бандитам на растерзание.

— Конец тебе, сопляк! Молись своему Богу! — закричал он и зло рассмеялся.

Уррий увидел, как острые трезубцы проткнули его ратников, как в спину сэра Бана, успевшего сдернуть с лошади одного из напавших, вошел между ребер чуть выше поясницы широкий меч.

Уррий приготовился к смерти. В отчаяньи взглянул на простиравшуюся поодаль серую гладь озера — там, на острове находился шар, помогший ему вчера, там была Лорелла, уже спасшая его однажды. Уррий не верил в то, что сейчас погибнет, хотя и был готов — или только казалось, что готов? Он так молод, силен, красив — он просто не может вот так погибнуть, проткнутый варлакским трезубцем! Он никогда бы никого не попросил о помощи, будь его силы равны силам противника. Но сейчас он был словно тонкое деревце пред несущейся на него грохочущей водной лавиной, сметающей все на своем пути. И он просил помощи: У Бога, у шара, у Дьявола, у кого угодно! Уррий хотел жить!

Где-то там, далеко на Меркурии, Белиал встрепенулся и встал с роскошного кресла, он принял отчетливый зов о помощи от Уррия, обращенный к силам Дьявола, и наконец-то имел право вмешаться, но, увы, в этот момент у него находился важный посетитель.

Неумолимые трезубцы, направленные на юношу, приближались. Уррий кинул последний, безнадежный уже взгляд в сторону озера.

И помощь пришла!

Не оттуда, откуда ожидал Уррий, но пришла. Из леса, со стороны тропы по которой примчался сам Уррий со своим отрядом, выскочили на взмыленных конях люди с уже знакомым Уррию боевым кличем. В руках их блистали кривые острые клинки. Но сегодня иноверцы не были полуобнажены и разрисованы — прочные зеленые одежды прикрывали их тела, на головах были надеты плотно облегающие шерстяные шапочки, под которыми были спрятаны длинные волосы.

Небольшие сверкающие кружки полетели в варлаков. Пятеро или шестеро уродов свалились со смертельным вскриком с лошадей, остальные враз повернулись к новому врагу, мгновенно забыв об одиноком юноше, который от них все равно никуда не уйдет. Конные отряды столкнулись и вновь яростно зазвенела сталь, но подавляющее численное преимущество было на стороне невесть откуда появившихся алголиан — исход сражения был очевиден.

Уррий ничего не понимал — вчерашние враги, которые должны ненавидеть его за похищение реликвии и разрушение храма, сегодня оказались его спасителями. Впрочем, может он попадет из огня в полымя, когда алголиане разделаются с варлаками?

Стоящий поодаль незнакомец в черном плаще вдруг заорал яростно, осыпая проклятиями незнакомых Уррию то ли богов, то ли людей. Сжимающий в руке теплую рукоять «Несокрушимого», Уррий кинул на него мимолетный взгляд, повернулся было снова к сражающимся. Но что-то остановило юношу и он опять повернулся к рыцарю в малиновых одеждах.

Рыцарь раздувался, он менял свое обличье. Метаморфоза несомненно давалась ему с большим трудом и он решился на нее лишь под угрозой смертельной опасности. Уррий с раздражением подумал, что его, Уррия с отрядом, рыцарь по всей видимости смертельной угрозой не считал. Не зря оказывается, Уррий принял за какое-то колдовство свист незнакомца из золотой трубочки — в незнакомце явно была магическая сила.

Из леса показались три новых действующих лица, на которых Уррий не обратил ни малейшего внимания. Верховный Координатор Фоор в сопровождении двух хэккеров выехал на поляну и молча взирал на яростную схватку, которая приближалась к логическому завершению — живых варлаков оставалось около полудюжины.

Уррий смотрел на своего недавнего противника — на предводителя варлаков. Тот со страшным хриплым стоном раздавался в размерах, черты его лица менялись на глазах. На нем разорвалась по швам богатая малиновая одежда, вышитая серебром, с громким хлопком лопнула кожа сапог. Меч выпал из его рук, спина изогнулась и он рухнул на колени — лишь черный плащ еще висел на спине. Руки превратились в столбоподобные лапы, спина взбугрилась и вырастал хвост, лицо — человеческое лицо — оборачивалось драконьей мордой с налитыми кровью глазами, из раздавшихся ноздрей повалил едкий пар. Из разинутой до невероятных размеров пасти текла тягучая слюна и капая, прожигала траву. Волосы превращались в непробиваемый роговой панцирь, защищающий череп и шею, надо лбом вырастали два устрашающих смертоносных рога. Как издевка на шее его болтался черный плащ, сбившийся на грудь, да висела золотая цепочка с узким свистком. А незнакомец все увеличивался в размерах, два холма, вздувшихся на огромной уже спине, треснули и оттуда вырвались, расправляясь, перепончатые крылья. Жуткий дракон рыл передней лапой, опробуя силу и готовясь растерзать своих врагов клочья. Еще несколько мгновений и он будет готов к бою.

Уррий собрав всю свою волю и вышел из странного оцепенения, вызванного поразительным перевоплощением незнакомца. Если и есть возможность как-то справиться с драконом, то именно сейчас, нельзя терять ни секунды, пока он полностью не освоился с новым обликом и сам не напал. Уррий перехватил двумя руками рукоять «Несокрушимого», острием к земле, и бросился к дракону. В воздухе над спиной чудовища хлопали отвратительные влажные крылья. «Дракона можно убить только, проткнув ему левый глаз» — всплыли в сознании слова неоднократно слышанные от бабок в детстве и от старых солдат, рассказывающих мальчикам легенды. «В левый, так в левый, все одно другого способа не знаю!» — мелькнуло в голове Уррия и он что есть силы вонзил в требуемый орган булат «Несокрушимого».

Металл ушел в плоть чудовища, пробередив путь сквозь шею почти, наверное, до сердца. Дикий рев едва не разорвал барабанные перепонки и тут же дракон вспыхнул ярким искрящимся пламенем — совсем не таким, как полыхает костер, Уррий не видел никогда подобного огня. Юноша еле успел убрать руки с меча — выдернуть не сумел, куда там! — и отскочить на несколько шагов, чтобы огонь не перекинулся на его одежду.

Пламя покрыло все огромное тело чудовища, скрыв его от глаз, к серому небу вздыбился черный клуб дыма и вдруг все исчезло — лишь обгорелая земля, говорила, что все это не привиделось Уррию.

Он провел рукой по лбу, смахивая капельки пота, и пытаясь унять охватившую его нервную дрожь — больше всего сейчас он переживал за исчезнувший в адском огне «Несокрушимый». Появилась нелепая мысль, что может зря он вот так вот — в глаз? Может, если бы срубил голову, то и дракона бы победил и «Несокрушимого» бы не потерял?

Уррий оглядел поле сражения. Бой был закончен — спешившиеся алголиане стаскивали в кучу трупы варлаков. Поляна представляла собой кошмарное зрелище, Уррий еще не привык к виду поля после битвы. Три молчаливых всадника гордо возвышались на противоположном краю поляны на плече каждого, красовалось символическое золотое изображение змеи, свернувшейся спиралью, лица всадников были торжественны и суровы, они не отрывали глаз от Уррия. Тому стало почему-то неловко. Один из всадников подозвал проходившего неподалеку бойца и что-то сказал ему.

Около сэра Бана хлопотал алголианин. Старый воин сидел на земле, опершись на руку и подставив иноверцу спину. «Сэр Бан жив! — обрадовался Уррий и бросился к своему учителю. Лицо опытного воина исказила боль, но увидев юношу он улыбнулся.

— Рана очень опасна, — сказал алголианин Уррию. — Он может не выжить, я сделал все, что мог.

— Выживу, — выдавил из себя сэр Бан. — Я все видел, Уррий, ты сражался как настоящий воин. Я горжусь тобой.

Сзади к Уррию подошел еще один алголиан. Уррий повернулся. Иноземный воин молча протянул Уррию меч — точную копию» Несокрушимого «. Если бы Уррий не видел собственными глазами как исчез в адском пламени его меч, добытый в честном бою, он решил бы что это и есть» Несокрушимый «

— Если бы я был коронованной особой, — вновь подал голос сэр Бан, — я бы произвел тебя в рыцарское звание. Прямо сейчас. Заслужил.

— Спасибо, — сказал Уррий и не понятно было кому адресована благодарность — сэру Бану за добры слова или алголианину за неожиданный подарок. И повернулся к алголианину:

— Почему вы спасли нас? — спросил он.

— Нам приказали, — холодно сказал иноверец, повернулся и пошел прочь.

Уррия поразила холодность алголианина по отношению к нему, но он тут же подумал, что после того, что он натворил вчера в Красной часовне, странно, почему его не убивают на месте.

Уррий засунул меч в ножны и уверенно пошел к трем почти неподвижным всадникам.

Приблизился и посмотрел прямо в глаза среднему из них — пожилому, красивому мужчине в плотной шерстяной серой шапочке. Тот выдержал взгляд юноши.

— Почему вы спасли меня? — спросил Уррий. Он не знал что еще может сказать этому человеку, который, как Уррий догадывался обладает неимоверной властью.

— Ты убил герцога Вольфангера, колдуна второго тайлора, — вместо ответа произнес всадник. — У него есть три брата — двое из них колдуны второго тайлора, старший — колдун первого тайлора. Будь осторожен.

И больше ни слова не говоря, не обращая внимания на недоуменный взгляд юноши, всадник развернул коня и поехал по лесной тропе прочь. Не пришло еще время для переговоров с наследником Алвисида. Но Верховный Координатор Фоор готов к ниспосланным великим Алголом испытаниям. Двое других всадников последовали за ним.

Уррий подошел к выложенным в ряд телам девяти погибших ратников. Лица их потеряли цвет, глаза были закрыты. Лишь он и сэр Бан остались живыми. Вчера Уррий впервые в жизни видел погибшего врага. Сегодня он стоит на телами погибших соратников. Еще час назад они прокалывали его спину насмешливыми взглядами, а вот сейчас лежат бездыханные и ничего их уже не интересует. Уррий даже не всех их знал по именам, а они отдали жизни ради него. Уррий почувствовал, что глаза его набухают влагой и тряхнул головой. Он не имеет права плакать теперь, даже по погибшим товарищам — он теперь мужчина, имеющий меч, воин. Слезы остались в детстве, в позавчерашнем дне. Самое страшное, что Уррий осознал — он не в последний раз стоит над телами мертвых друзей.

Уррий остановил проходившего мимо алголианина.

— Что вы собираетесь с ними делать? — спросил он.

— Предадим огню, как и подобает погибшим в честном бою воинам.

— Нет, — твердо сказал Уррий. — Оставьте их так. Мы сами похороним.

— Хорошо. Будет выставлен караул, чтобы звери не пожрали.

— А с теми, — Уррий кивнул на трупы варлаков, — поступайте как хотите, мне все равно.

Он еще раз посмотрел на лица покойников и направился к озеру.

— Лорелла! — крикнул он. — Лорелла, выйди поблагодарить мертвых, они за тебя отдали жизни.

Но никто не откликнулся на его отчаянный призыв.

— Лорелла! — еще раз крикнул Уррий. В этот момент он ее ненавидел.

Алголианин подвел к Уррию пойманного в лесу коня одного из его бойцов. Сэр Бан уже был посажен на другого коня. Он еле держался в седле. Алголианский лекарь что-то говорил ему и сэр Бан равнодушно кивал головой.

— Езжайте осторожно, — сказал иноверец Уррию. — У него опасная рана, ему лучше всего лежать.

Уррий молча кивнул и легко вскочил на коня.

— Прощайте, — громко сказал он, ни к кому персонально не обращаясь, и они вместе с сэром Баном поехали по лесной тропе вдоль берега Гуронгеля.

Что-то подсказывало Уррию, что его пути еще неоднократно пересекутся с алголианами.

Он решил не ехать сразу в замок, а вдоль берега добраться до рыбацкого поселка, и там переложить сэра Бана в телегу. У него была тайная надежда, что Лорелла все же выйдет к нему из серых вод озера.

И Уррия мучил вопрос — кто такие алголиане, чего они хотят вообще и от него в частности, кто такой Алгол и кто такой Алвисид? Где-то когда-то Уррий слышал про них в рассказах Фракса и легендах кормилиц, но в памяти почти ничего не сохранилось. Необходимо немедленно восполнить этот досадный пробел в знаниях.