Позже, в городке Трэйлоре, Хэккет рассказал об этом Люси.

— Он меня видел, — с горечью сказал он. — Но… пощадил меня, сделал вид, что меня не заметил. Почему?

Девушка слушала очень внимательно, но была очень бледной.

— А что ты думаешь по этому поводу?

— Я не думаю — просто не могу думать, — сказал Хэккет еще горше. — У него могли быть приказы грэкхов. Если они достаточно презрительно к нам относятся, им может показаться забавной мысль, что мы пытаемся своим жалким умишком бороться с лучшими умами Галактики. Они могли не возражать против того, чтобы мы осмотрели их аппарат. У нас все равно никогда не хватит ума разобраться в нем. То, что не был поднят сигнал тревоги, можно счесть за презрение.

Люси покачала головой.

— Может быть, — сказала она странным тоном, — может быть, грэкхи еще большие чудовища, чем мы думаем. Может быть, алдариане просто не осмелились им доложить, что им не удалось воспрепятствовать твоему появлению. Может быть, грэкхи убили бы их только за это, даже если бы они и выдали тебя.

Хэккет что-то проворчал.

— Да, это может быть…

— К тому же, — сказала Люси, — это было достаточно примечательно, что ты умудрился пройти сквозь все их силовые поля, через которые не могут проникнуть даже комары. Может быть, алдариане надеются, что когда-нибудь грэкхи наткнуться на расу, превышающую их разумом. Может быть, это единственная надежда алдариан на спасение и то, что ты сделал, превратит для них сказку в быль. Он не осмелился подать тебе никакого обнадеживающего знака. Может быть, алдариане не доверяют даже друг другу, поэтому он просто сделал вид, что не заметил тебя, хотя он не верит, а просто надеется, что нашлась раса, которая сможет противостоять грэкхам. — Она заколебалась. — И, знаешь ли, может быть, так оно и есть.

— Знаешь, что я обнаружил, глядя на этот знаменитый транслятор энергии?

— Что?

— Что это вовсе не транслятор. Это такой же приемник, как и маленькие, только напутано в нем больше. Вот и все. Грэкхи такие лжецы, что когда они говорили о больших трансляторах энергии, они подсунули нам самые обычные маленькие приемники! И мы понятия не имеем, где находятся настоящие трансляторы!

Люси опять заколебалась. Потом произнесла:

— Ты говорил мне когда-то… помнишь, ты обнаружил энергию в слуховых аппаратах алдариан. Алдариане много знают о науке грэкхов. Может, они применяют очень упрощенный и небольшой транслятор энергии для работы этого аппарата?

— Я выясню, — хмуро сказал Хэккет. — Или, по крайней мере, попытаюсь. Но какое это может иметь значение, даже если это и так?

Казалось, сейчас ничто уже не могло иметь никакого значения. Днем раньше алдариане закончили обучение группы студентов науке грэкхов. Реакция студентов была различной. Одни чувствовали себя очень неуверенно, потому что ничего не понимали. Другие пришли к выводу, что все хорошо и ничего не надо понимать, достаточно одной веры, а знание и понимание придет со временем. Алдариане их этому не учили. Но и не разуверили.

Именно к этим инструкторам-алдарианам и направилась земная делегация. Мир в это время был в ужасном состоянии. Промышленность практически перестала существовать, и народ во всем винил свои правительства и неумение управлять. Делегация умоляла алдариан как-нибудь связаться с грэкхами, которые мчались сейчас на сверхсветовой скорости домой и упросить их вернуться, чтобы как-то привести все в порядок или, по крайней мере, дать совет, что нам, людям, делать дальше…

Алдариане-инструкторы прочитали петицию, в которой говорилось о положении вещей и которая выражала мнение большинства людей мира. Мы, подписавшиеся под ней тогда, сейчас чувствуем себя не совсем уютно. Но не забывайте, мы ничего не знали об открытиях в помойной яме. Мы не знали, что грэкхи были лжецами, а алдариане — рабами и что все аппараты грэкхов были на девять десятых фикцией.

Алдариане задали вопросы, как много людей хочет, чтобы грэкхи вернулись. Делегация объяснила. Люди были на самом краю гибели от голода, потому что они потеряли веру во все, даже в деньги.

Алдариане вежливо спросили, что такое деньги. Делегация, смущаясь, объяснила, что человечество нуждается в эквиваленте товаров производства, который можно обменять на нужные вещи. Бумажных денег уже никто не принимал. Люди, как выяснилось, вновь горячо поверили в золото.

Алдариане облегченно вздохнули и выразили желание помочь. Аппаратом, делающим из морской воды пресную, они осушили примерно кубическую милю океана и предоставили в распоряжение людей примерно тысячу тонн золота, так как они приспособили этот аппарат выделять из морской воды не соль, а золото, тоже растворенное в ней. Это, конечно, моментально вызвало крушение тех ценностей, которые еще остались. Пищу нельзя было купить, ее нельзя было и достать. Единственный ответ голодному был — голодайте.

В некоторых небольших городах, в Трэйлоре, например, голода еще не было. Не было его и в армейских организациях — в основном благодаря силе привычки и дисциплине. Но человеческая цивилизация стала медленно катиться к неминуемой гибели.

Произошла довольно любопытная история с аппаратом, который помогал загонять рыбу в сети. Он сломался. Испортился и больше не работал. В рыбачьем поселке, на берегу моря, началась паника. Тогда владелец небольшой телевизионной мастерской взялся за починку. Он разобрал аппарат и снова собрал его, конечно, невежественно, у него остались даже некоторые детали, которые он не знал, куда приткнуть — но аппарат работал.

Механик гаража, отвозивший на поля генератор, который превращал часть почвы в удобрения, случайно выронил этот генератор и разбил его. Он собрал разные его части, соображая, как мог идти ток, и несмотря на то, что некоторые детали были сломаны, генератор заработал.

Таких примеров было множество.

А Хэккет упорно искал решения основной проблемы. Он прекрасно понимал и видел, что если мир пока что и существует, то только благодаря тому, что где-то работают большие трансляторы энергии грэкхов. Но где? Этого никто не знал. Казалось, решения проблемы не видно, люди зашли в тупик.

И, как всегда, когда наступает такое отчаянное положение, перед ним вдруг забрезжил свет истины. В свое время Хэккет настоял, чтобы небо было под постоянным наблюдением. И детекторы Джонсона не выключались ни на минуту.

Детекторы заметили двигающийся предмет с более высокой температурой, выплывающий из-за обратной стороны Луны. Этот предмет не отражал солнца. Он не был виден ни в один телескоп, но его движение можно было проследить. Что-то более теплое, чем межпланетное пространство, двигалось от Луны к Земле. Его нельзя было обнаружить и радаром.

Предмет снизился. Ни один человеческий глаз не заметил бы его, но детектор, работающий в инфракрасных лучах, проследил его снижение. Предмет опустился на Землю и оставался на ней несколько дней. Затем он поднялся и полетел к Тихому океану. Реактивные самолеты, проследившие его до Антарктики, потом потеряли след. Но детектор Джонсона, однако, вновь нашел его, когда предмет поднялся с Земли и улетел обратно на Луну. Были высказаны предположения, что раз сигналы с Луны передавать было опасно, то им пришлось специально слетать на Землю для передачи каких-то приказаний.

Затем Хэккет обнаружил, что одна из маленьких металлических деталей слухового аппарата алдариан очень похожа на большую деталь приемника энергии. Она была похожа формой на рыбу и очень напоминала один из иероглифов Тао, китайского символа вечности пути. В приемнике энергии она выполняла функцию переноса тока из одного места в другое. В алдарианском слуховом аппарате эта деталь была намного меньше и отличалась от большой в приемнике энергии только своим концом.

Люси наблюдала, как он бьется над разрешением этой загадки. Она переменилась за эти дни и вела себя несколько странно. Она облегченно вздохнула, когда он выпрямился, безнадежно покачивая головой.

— Оно берет энергию ниоткуда, — сказал он. — Но это нам уже известно. Затем та же самая энергия выходит из аппарата и в одном случае действует на перерезанные нервы и только на их, а в другом — дает нам энергию, которую мы можем использовать, как хотим!

Люси внимательно наблюдала за выражением его лица.

— Нервы, — сказала она осторожно, — очень напоминают в некотором отношении электрические проводники. Стимулируй глазной нерв — и ты увидишь вспышку света. Сделай то же самое с вкусовыми нервами — и ты почувствуешь во рту вкус. Нервные окончания донесут до тебя сознание боли и так далее. Дело не в том, какой стимул передан нерву или проволоке, а в том, куда этот нерв или проволока ведут.

Он слепо уставился на нее. Затем его глаза расширились.

— Продолжай!

— Продолжать что?

— По-моему, ты нашла ответ, которого никак не мог найти я. Скажи мне…

Люси заколебалась.

— Продолжай! — настаивал он. — Продолжай! Ты умна, но недостаточно для того, чтобы скрыть это! Я читаю тебя, как открытую книгу!

— Читаешь? Я так не думаю!

— Ты намекала мне на этот ответ. Ты хотела, чтобы я сам разобрался в том, что для тебя ясно. — Он усмехнулся. — Давай, Люси, и я докажу тебе, что читаю тебя, как открытую книгу!

Она долгое время глядела на него, изучая выражение его лица.

— Мне еще не все ясно, — сказала она, покривив душой. — Но эта деталь, может быть, по всей длине почти как нерв. Энергия из большого транслятора входит в его закругленный конец. Второй его конец раздвоен. Я бы сказала, что это — как нерв, одно его окончание дает, скажем, боль, другое — свет.

— Итак?

— Мне кажется, что если ты заменишь в слуховом аппарате эту деталь на точно такую же из приемника энергии… не будет ли он тогда работать, как приемник энергии?

Хэккет перестал улыбаться. Он встал и кивнул головой.

— Ты имеешь в виду, — сказал он, — что энергия, откуда бы она не появилась, проходит через круглый конец детали и затем через всю деталь, а сама работа прибора зависит от того, какова эта деталь на другом конце. — Он вздохнул. — Я самый большой кретин, Люси…

Он протянул руки и привлек ее к себе, припал к ее губам. Секунду она сопротивлялась, потом перестала…

— Я самый большой кретин потому, что не сделал этого раньше, — сказал он минуту спустя.

— Н-нет, — сказала Люси, переводя дыхание. — Но я согласна теперь, что ты читаешь во мне, как в открытой книге!

— И мы докажем, что ты права насчет этого аппарата, — сказал Хэккет,

— после еще одной проверки.

Они глупо улыбались друг другу. Потом Хэккет сказал:

— Мне казалось, что все безнадежно. Я не хотел ничего говорить тебе раньше, потому что был уверен, что меня убьют, так как нам нечего противопоставить грэкхам…

— Мы выиграем сейчас.

— Сейчас, — сказал он, — мы должны выиграть! Постой рядом со мной и посмотри, как я буду доказывать, насколько правильна твоя идея.

Изготовить похожую на рыбу серебряную деталь примерно трех дюймов в длину заняло у него полчаса. Она была точно такой же, как и в слуховом аппарате алдарианина, кроме последней шестнадцатой части дюйма. Здесь, на самом конце, она была такой же, как и в приемнике энергии. Он вделал ее на место алдарианской детали, а затем стал осторожно передвигать ручку.

Появился запах нагретого металла. Слуховой аппарат, который раньше служил только для соединения нервов, не делал ничего подобного. Вместо этого он воспринимал откуда-то энергию, достаточную для того, чтобы расплавить самого себя, если бы Хэккет вовремя не передвинул бы рукоятку в обратное положение.

А к инструкторам-алдарианам направилась вторая делегация. Хэккет об этом не знал. Он был в Вашингтоне, демонстрируя свое открытие и требуя, чтобы ему предоставили генератор, превращающий почву в удобрения. Вокруг него были люди, тоже пытающиеся в чем-то разобраться. Все собрались в одном зале.

Хэккет заменил в генераторе одну деталь, похожую на рыбку, и генератор превратился в приемник энергии. Деталь, стоящую в генераторе, он поместил в слуховой аппарат алдарианина, и он превратился в генератор.

Его демонстрация повысила настроение собравшихся, открыла им путь для споров и умозаключений.

— Это открытие, — значительно сказал Хэккет, — сделала доктор Тэйл. — Она считает, что грэкхи вовсе не превосходят нас по разуму. Она верит, что когда-то, в прошлом, им просто посчастливилось. Несколько сот лет тому назад мы открыли принципы динамо-машин и мотора. Современное человеческое общество целиком построено на этих принципах. Грэкхи открыли нечто другое. И их общество целиком зависит от этого другого! Они нашли способ добывать энергию из окружающего пространства. И эта энергия может принимать бесчисленные формы — от ловли рыбы до космических полетов.

Сейчас у них появилась цель. Они собрались изготовлять эти детали с самыми различными концами. Никто не знал, что получится в результате, но они решили пробовать методом проб и ошибок.

Хэккет выходил из зала, почти пробиваясь сквозь толпу людей, каждый из которых хотел хлопнуть его по плечу, когда на помощь пришел агент ФБР. Он буквально выволок Хэккета наружу.

— У меня для вас есть работа, — сердечно сказал он. — Хотите послушать?

— Мне еще много предстоит сделать, — сказал Хэккет. — Что это за работа?

— Совет штатского по катанию на лыжах, — непонятно сказал агент и засмеялся. — Дело в том, что нам стало известно, что какой-то предмет прилетал с Луны на Землю, оставался на ней несколько дней и улетел обратно. Поэтому нам пришло в голову, что станция трансляторов энергии — не ложная, на которой вы побывали, а настоящая — может находиться где-то в Антарктике — там, куда приземлился этот непонятный предмет.

— Мне, признаться, уже поднадоело, — сказал Хэккет, — что мне приказывают и вертят мной как хотят.

— Приказывают? — удивился агент. — Ну какой же это приказ, это для вас редкая удача! Разве вы не хотите взглянуть на настоящий транслятор энергии?

— Это для меня… я хотел бы… ну конечно!

Ему пришлось еще долго спорить с Люси, которая вела себя сейчас несколько иначе, чем раньше, заявляя свои права на владение им. Она совсем не хотела, чтобы он подвергался опасности. Опасность сейчас была повсюду. Если только грэкхи вернутся, пощады ждать будет нечего. Сначала люди будут ждать, когда наступит, наконец, обещанный рай, когда им не надо будет работать больше одного дня в неделю и когда они смогут не работать с сорока лет. Когда этого не будет, народ взбунтуется. Зная природу людей, можно с уверенностью сказать, что грэкхам придется пролить много крови, прежде чем они добьются равновесия и спокойствия.

Хэккет отправился в Антарктику в тот самый день, когда к алдарианам пришла вторая делегация. Она просила, чтобы алдариане передали грэкхам просьбу вернуться. Они говорили, что все население Земли просит грэкхов об этом, на любых условиях, которые они предложат. Никто не может спасти людей сейчас, кроме добрых, великодушных, благородных и неподражаемо альтруистичных грэкхов! Пусть грэкхи вернутся. Пусть они помогут людям создать рай на Земле. Иначе все люди погибнут, несмотря даже на подарки грэкхов.

Алдариане, которым была подана эта вторая петиция, внимательно ее прочитали. Они ответили в письменной форме, что пока еще не могли связаться с грэкхами, возвращающимися домой. Трудно держать связь со звездолетом, мчащимся в несколько раз быстрее света, но они попытаются еще раз. Когда им это удастся, они передадут ответ грэкхов человечеству.

Хэккет ничего об этом не знал. Он был занят. Через три часа полета самолет опустился на Аляске в форте Фэйербанкс. Там он пересел на реактивный самолет, а затем на более медленный. Они опустились на заснеженном арктическом пространстве, где их ждали вертолеты. Эти вертолеты должны были доставить их как можно ближе к той площади, на которую опускался предмет с Луны, но не очень близко, чтобы их не заметили. Следовательно, Хэккету и добровольцам, вызвавшимся в экспедицию, следовало еще пройти курс обучения катанию на лыжах в арктических условиях.

То, что случится после того, как экспедиция достигнет нужного места, могло определить дальнейшую судьбу всей человеческой расы. Если попытка увенчается успехом, наши шансы на спасение неизмеримо бы возросли. Если нет — это был конец, мы никуда не смогли бы деться. Но мы и так никуда не смогли деться! Все зависело от Хэккета, двадцати лыжников, двух эскимосов-проводников и собак, которые везли запасы пищи и оборудование.

А в это время алдариане сообщили, что им удалось связаться с кораблем грэкхов, который мчался на сверхсветовых скоростях и сейчас находится в биллионах миль от Земли. Грэкхи обдумают просьбу людей. Они вскоре ответят им, а пока что они продолжают полет от Земли.

Все кричали, что грэкхов надо умолять вернуться на Землю любой ценой. Пока они были здесь, все было хорошо. Когда все улетели, все стало плохо. Демонстранты вывесили плакаты: «Грэкхи, возвращайтесь!» и просили алдариан, чтобы они уведомили их о том, что все желают их возвращения.

И пока весь мир занимался парадами, демонстрациями и громко возвещал о своей любви к грэкхам, Хэккет со своей маленькой армией двигался сквозь темную арктическую ночь. Когда они приземлились и вертолеты улетели прочь, они остались совсем одни в мире ледяного безмолвия. И они шли вперед со всей скоростью, на которую были способны. Экспедиция была неимоверно трудной. Их поджидали невидимые опасности. Один из них внезапно исчез без звука и крика, и они только потом обнаружили, что он свалился в одну из бесчисленных трещин, закрытых снегом.

Дни и ночи шли они в этом безмолвии. Царила полярная ночь. Это был кошмар. Все казалось им нереальным. Они ничего не знали о событиях, происходящих в мире. Они не знали, что грэкхи, после многих колебаний, заявили, что готовы вернуться.

На пятый день путешествия они увидели вдалеке свет. Он горел примерно две минуты — единственный знак существования жизни за все двести миль, что они прошли — а затем потух. Хэккет со своим маленьким отрядом стал двигаться с удвоенной осторожностью. Там кто-то жил — свет доказывал это. Это место должно было хорошо охраняться, и не менее хорошо защищено, благо оно должно было помочь падению Земли и порабощению ее народов, которые сами выражали горячее желание быть порабощенными.