Мириам находилась в старинном особняке в Марэ, когда у нее зазвонил мобильник. Она посмотрела на экран, увидела надпись «Мартен» и заколебалась, отвечать или нет. Реми стоял в двух метрах от нее и восторгался расписанными от руки резными деревянными панно XVI века.
В конце концов она нажала на зеленую кнопку и быстро, без предисловий, проговорила:
— У меня деловая встреча, я тебе перезвоню.
И нажала отбой.
— Любовник? — с улыбкой спросил Реми.
— Хуже. Бывший муж.
— О!
Улыбка исчезла. Реми не любил, когда она вспоминала Мартена. Наверное, чувствовал в нем единственного реального соперника.
— Если мне не удастся купить эту квартиру, — заговорил Реми, — я проберусь сюда ночью и украду фризы. Ты только посмотри на краски! А какой тонкий рисунок!
Мириам улыбнулась и взяла его за руку:
— Постараемся сделать так, чтобы тебе не пришлось их красть. Но фризов ты в любом случае не увидишь. Ведь квартира будет сдаваться.
— Да-да, знаю, — немного недовольно пробурчал он. — А паркет! Какая красота!
Мириам подошла к одному из высоких окон. Они выходили в квадратный двор, который вскоре собирались вымостить на старинный манер и украсить деревьями в кадках из не подверженных гниению экзотических пород древесины. Но пока что двор занимали кучи песка и мешки с цементом; фасады были затянуты строительной пленкой.
В числе прочих владельцев квартир в этом доме значились сенатор, бывший министр, крупный промышленник, адвокат и профессор медицины.
Метр стоил здесь больше пятидесяти тысяч франков, но инвестиционная компания, с которой она сотрудничала, гарантировала ей, что это все равно невероятно выгодно. Она редко видела Реми в таком приподнятом настроении. Когда она назвала ему цену квартиры, к которой следовало приплюсовать стоимость ремонта, — пусть в дальнейшем эту сумму вычтут из налогооблагаемых доходов, — он даже не поморщился. Она предупредила его, что не станет брать комиссионные, но и без того цифра получилась впечатляющая.
Несмотря ни на что, Реми, которому вскоре предстояло начать выплачивать жене значительные алименты, а до этого еще и единовременную компенсацию за расторжение брака, отнюдь не выглядел обеспокоенным. А ведь зарплата начальника департамента в Министерстве культуры не идет ни в какое сравнение с жалованьем топ-менеджера в частном секторе. Правда, у него имелась коллекция картин и скульптур, которую он собирал долгие годы и которая не подлежала разделу, но что-то ей не верилось, что он согласится продать ее, чтобы купить квартиру, — кстати, жить в ней, в соответствии с законом Мальро, он все равно еще долго не сможет. Очевидно, ему помогали родители, крупные предприниматели из Лиона, но насколько велика эта помощь?
Все-таки я больше муравей, чем стрекоза, сказала она себе и решила, что незачем заморачиваться на пустом месте. Реми и сам прекрасно разберется.
На улице он еще раз поблагодарил ее и поцеловал с несвойственным ему пылом.
— До вечера, любимая, — сказал он, обнимая ее. — Я тебя люблю.
И быстрой походкой ушел, торопясь вернуться на работу.
Мириам достала мобильный и позвонила Мартену. Он рассказал ей, что ни бухгалтерша Розелина, ни ее муж никогда не проходили ни по одному уголовному делу и не привлекались к административной ответственности, но, если верить отделу записи актов гражданского состояния, два года назад Розелина потеряла ребенка, младенца.
— Он умер от болезни? — уточнила Мириам.
— Нет. Это был несчастный случай.
Мириам поняла, что Мартен чем-то озабочен, и не захотела затягивать разговор. Вообще-то говоря, она все еще злилась на него. Ей страшно хотелось узнать, как дела у Изы, но самолюбие не позволяло задать прямой вопрос. Тем более Мартену.
Потому что Изабель она любила больше, чем его.
— А как там твоя дочь? — устав бороться с собой, спросила она.
— Не знаю, — ответил он. — Когда я вчера вечером вернулся домой, она уже ушла.
— Думаешь, она… избавилась от ребенка?
— Не знаю ничего, — отрезал он. — Захочет рассказать — расскажет.
Мириам почувствовала, как ее щеки заливает краска. В каком тоне он позволяет себе с ней разговаривать! Ее горечь перешла в гнев:
— Ты что, упрекаешь меня в том, что я попыталась убедить ее не делать этого?
— Я тебя абсолютно ни в чем не упрекаю. Просто, если я не знаю, что говорить и что делать, я ничего не говорю и ничего не делаю. Ну ладно. Если хочешь, я тебе позвоню, когда что-нибудь станет известно.
— Пока, — сказала Мириам.
Послав свое самолюбие куда подальше, она набрала номер Изы, но попала на автоответчик.
И, уже нажимая кнопку отбоя, вдруг явственно увидела захламленную кладовку на втором этаже груст ного дома Розелины, а в ней — детскую кроватку.
Сама она давно избавилась от всего, что напоминало ей о погибшем ребенке. Не оставила себе ни одной фотографии, ни одной вещи. Но все равно жгучие воспоминания продолжали терзать ее. Боль была такой же острой, как в первый день, и такой же невыносимой. Ей казалось, что она заперта в тюрьме, из которой никогда не выйдет на свободу. Разве она забудет первые дни после трагедии, когда ненадолго проваливалась в небытие, чтобы снова и снова возвращаться в реальность, — единственную реальность, в которой отныне ей предстояло существовать и которая была стократ хуже любого кошмарного сна.
Узнав, что Розелина пережила то же горе, что и она, ей показалось, что они словно стали ближе друг другу. Она, как никто другой, могла понять ее горе.
И в то же время эта женщина оставалась для нее неразрешимой загадкой. Зачем она оставила детскую кроватку? Почему по-прежнему живет в доме, где умер ее ребенок?
В одном Мириам была уверена: интуиция ее не обманывает. Розелина мечтает о смерти.
Мартен несколько секунд перебирал в уме сердитые слова Мириам, после чего снял трубку и набрал номер психолога.
— Он совершил второе убийство, — без предисловий сказал он.
— Черт, — ответила Лоретта. — Когда это случилось?
— Сегодня утром, около шести часов. Жертва пока жива.
— Это означает, что ваше расследование принимает совершенно иной оборот.
— Именно поэтому я вам и звоню.
Они с легкостью вернулись к обращению на «вы». Похоже, ее этот вопрос вообще не волновал.
— Полагаю, у вас есть новые данные?
— Пожалуй. На сей раз он воспользовался объявлениями о знакомствах. Нашел женщину того же типа. Высокую, темноволосую, стройную. Красивую.
— Значит, мне ничто не грозит, — с легким горловым смешком отозвалась она.
Мартен пропустил это замечание мимо ушей, понадеявшись в душе, что черный юмор, дань которому отдали и Жаннетта, и Лоретта, не будет взят на вооружение всеми женщинами, посвященными в вопрос о пристрастиях убийцы.
— Но это важный шаг вперед, — уже серьезно продолжила она. — Теперь мы знаем, кого он преследует. А что насчет способа?
— Все то же самое. Стрелял в лицо. Затем подошел посмотреть, как она умирает. Правда, тут он слегка прокололся, потому что она всего лишь потеряла сознание. Снаряд он оставил на месте, то есть у нее в горле, зато унес ее сумочку.
— Вы можете солгать газетчикам. Сказать, что она умерла в больнице, но перед смертью дала описание нападавшего. Не исключено, что он испугается и решит повременить со следующим убийством.
— Неплохо придумано. Но я поступлю по-другому, — сказал он, думая о Марион. — Не люблю сознательно врать журналистам. Лучше открою им правду, но попрошу нам подыграть. Надеюсь, они согласятся.
— Ну, это ваша кухня, — не стала спорить она. — Если хотите обменяться соображениями по делу, нам надо встретиться. Но весь день у меня расписан. Зато вечером я свободна. Не желаете продолжить знакомство с итальянской кухней?
— Я бы с удовольствием, но сегодня никак не могу.
— Хорошо, что вы не любите врать, — сказала Лоретта. — Вынуждена вам поверить.
— Я на самом деле сегодня занят, — без всякого выражения повторил Мартен.
— А завтра?
— Завтра — нет. Завтра я свободен.
— Тогда до завтра. И обязательно звоните, если появится что-нибудь новое. Мне надо это все обдумать. У меня уже начинает вырисовываться портрет вашего убийцы. Это маньяк. Он ненавидит женщин или, по меньшей мере, женщин определенного типа. Никогда ни о чем не жалеет и к цели прет напролом. Но вот есть ли у него склонность к паранойе, это вопрос.
— А в чем различие?
— Пока не знаю. Говорю же вам, мне надо все обдумать.
— Подождите!
Последний вопрос только что пришел ему в голову.
— Как вы считаете, он попытается ее добить?
— Мне надо подумать, — повторила она. — Но я этого не исключаю. Он может воспринять тот факт, что она жива, как личное оскорбление.
Он немедленно позвонил в комиссариат XV округа, торопясь выяснить, обеспечили ли Сабину Рену надежной защитой. Ему пришлось прождать у телефона добрых десять минут, но подтверждение он получил.
Вешая трубку, он задумался, что означал намек Лоретты на итальянскую кухню — приглашение или нет? Надо бы внести ясность. Ему не хотелось с ней ссориться, но завтра вечером он даст ей понять, что физической близости между ними больше не будет. Он скажет, что она кажется ему очень привлекательной женщиной и в других обстоятельствах… Он вздохнул. На кого ему злиться, если не на себя? Не надо было вообще ложиться с ней в постель. Правда, она не полицейский, но все равно они вместе работают. Он свалял дурака. Тем хуже для него.
Может, послать ей огромный букет цветов? Роз, например? Нет, нельзя, еще примет этот жест за признание в любви. Хорошо бы с кем-нибудь посоветоваться… С той же Мириам. Подгадать момент, когда она будет в хорошем настроении… Он еще подумал и пришел к выводу, что это не самая лучшая идея. Марион? Нет, это исключается. Жаннетта? Только не говорить ей, кому предназначается букет. Или поговорить с Изой? Точно, с Изой. Она объяснит ему, как порвать с Лореттой, не обижая ее. Иза прекрасно разбирается в людях — кроме тех случаев, когда выбирает себе возлюбленных.
Он снова попытался ей дозвониться.
Звонок прошел, но трубку она не снимала. Он не стал оставлять сообщения.
Буквально через несколько секунд Изабель перезвонила сама.
— Я была под душем, — сказала она. — Кстати, тебе надо его починить. Вода еле течет.
— Ты что, дома?
— Ага. Поужинаем вместе?
— Конечно. Только позвоню Марион и отменю встречу.
— Ни в коем случае! — воскликнула она. — Если у тебя планы на вечер, я не хочу тебе мешать. А за меня не беспокойся, я буду не одна.
— Ты уже нашла замену Кристофу?
Она фыркнула:
— Пап, в жизни существуют не только мужики. Я пригласила подругу. А ночевать-то ты придешь?
— Не знаю, — сказал он. — Наверное, нет.
Она снова фыркнула.
— А если моя подружка слегка переберет, можно ей переночевать в твоей постели?
— При условии, что она не заблюет мою спальню.
— Ха-ха. Но завтра-то вечером увидимся?
— Тоже нет.
— Опять Марион? Или другая?
Его удивил ее веселый тон. Неужели она уже побывала в больнице и сделала аборт? Он не знал, как ее спросить, тем более по телефону.
— Я очень хочу с тобой увидеться, — сказал он. — Постараюсь вечером заскочить домой. Мне надо с тобой посоветоваться.
— Ты говоришь загадками. Кстати, папа…
— Да?
— Мне тоже надо кое-что тебе сказать.
— Ты хочешь сказать сейчас?
— Нет.
— Ну хорошо, я обязательно зайду перед ужином. И еще, Иза…
— Да?
— Позвони Мириам. Она тебя очень любит и страшно переживает, что могла тебя обидеть. Она за тебя волнуется. Только не говори, что это я просил тебя ей позвонить.
— Пока, пап.
Она повесила трубку.
Вот осел, обругал себя Мартен. Но я сделал, что мог.
Чуть позже Жаннетта принесла ему распечатку телефонных разговоров Сабины Рену.
Мужчина звонил ей из телефонной кабины, расположенной в крупном северо-западном пригороде, примерно в тридцати километрах от Парижа. Сержи. Один из городков, возникших в шестидесятые-семидесятые годы. Строительство начиналось с многоэтажных башен, но затем городок постепенно захватил окружающие деревни и разросся бесчисленными кварталами одинаковых одноэтажных домиков.
Вернувшись в агентство, Мириам вызвала к себе Розелину. Усадила напротив. Внешне та выглядела вполне спокойной, но во всей ее повадке угадывалось что-то настолько далекое, настолько оторванное от мира, что Мириам невольно содрогнулась. Наверное, такое же отстраненное выражение было на лицах у первохристианских мучеников. Или ей так только кажется?
С чего же начать? Как пробиться сквозь стену, которой окружила себя эта женщина? И Мириам решилась.
— У меня возникла серьезная проблема, — сказала она. — И она касается вас.
Розелина не смогла скрыть удивления:
— Неужели я опять наделала ошибок?
— Нет, речь о другом. О более… личном.
Розелина смотрела на нее, терпеливо ожидая продолжения.
— У меня такое ощущение, что вы намереваетесь совершить нечто непоправимое. И мне хотелось бы, чтобы мы с вами это обсудили.
Взгляд Розелины скользнул в сторону, губы задрожали. Маска безмятежности дала первые трещины. Пока все идет правильно.
— Не понимаю, о чем вы, — внезапно севшим голосом произнесла Розелина.
— Я знаю, что ваша личная жизнь меня не касается. Но если ты видишь, как человек тонет, то твое право — нет, твоя обязанность — предпринять хоть что-то.
Она встала, обошла вокруг стола и, опершись на него бедром, наклонилась к Розелине, едва не соприкоснувшись с ней лбом. Той волей-неволей пришлось поднять голову и посмотреть ей в глаза.
— Хочу вам кое-что рассказать, Розелина. Много лет назад со мной случилась такая вещь, которая не должна случаться ни с кем и никогда. Мне еще и сегодня трудно об этом говорить.
Тон Мириам изумил Розелину. Да и сама Мириам чувствовала, как у нее сжимается горло. Она ненавидела себя за то, что собиралась сделать. Она пыталась использовать собственное горе для того, чтобы заставить Розелину выдать свою тайну. Но другого выхода она не видела.
— У меня был ребенок… Девочка… Она заболела. И я ее потеряла.
Розелина вздрогнула всем телом. Затем резко вскочила на ноги.
— Вы ничего не понимаете, — сказала она. — Я не нуждаюсь ни в вашей симпатии, ни в вашем сочувствии. Мне вообще ничего от вас не нужно. Человек одинок. Каждый из нас одинок, и ничего с этим не поделаешь. Мне очень жаль, что ваша дочка умерла. Но только мой мальчик ничем не болел. Он был здоровенький. Поэтому мне нет прощения. Я его убила. Понятно вам? Я его убила.
Мириам застыла на месте, не в силах издать ни звука.
Розелина развернулась, распахнула дверь и вышла, сильно ударившись плечом о дверной косяк.
— Черт бы меня побрал, — пробормотала Мириам. — Что я натворила! Что я натворила!