Келли продолжала кипеть от негодования, когда в шесть вечера подошла к дому, где находилась ее квартира.

Бухгалтер! Скучный, занудный бухгалтер!

О, как ей хотелось вечером утереть нос Стивену Боули! Келли представила, как ее босс сидит за столом в банкетном зале с застывшим на лице выражением удивления и тупо смотрит на ее блистательного друга. А Мак умеет пустить пыль в глаза. Он красив как бог, обладает потрясающим обаянием и, когда бывает в хорошей форме, может покорить самого дьявола и без труда затмить любого мужчину в компании.

Келли повезло иметь такого соседа, как Мак. Если у нее возникала какая-нибудь проблема, она не задумываясь обращалась к Маку или к его другу Дику Томсону, и они никогда не отказывали ей в помощи. Келли давно убедилась, что геи могут быть самыми лучшими друзьями женщин.

С Маком она дружила со школы. Он был добрым, отзывчивым, веселым и остроумным, поэтому общение с ним доставляло Келли огромное удовольствие. Их дружба устраивала ее еще по одной причине: когда они учились в старших классах, Келли без опаски могла ходить с ним куда угодно, зная, что Мак не будет приставать к ней с разными глупостями. Многие мальчики становились неуправляемыми, когда пытались затащить девчонок в постель. Став взрослой, Келли поняла, что мужчины ведут себя точно так же по отношению к женщинам, в этот момент они становятся противными и грубыми. У нее было несколько приятных романов, но они теряли свою прелесть, как только мужчины начинали предъявлять на нее свои права. Келли считала, что ее мать была права, когда говорила, что мужчины имеют дело с женщинами только на своих условиях, равных прав в отношениях между полами они не признают.

Мак был приятным исключением из общего правила благодаря нетрадиционной сексуальной ориентации. С ним Келли чувствовала себя свободно, зная, что с его стороны ей ничего не грозит. Он как мужчина тоже не интересовал ее, и в этом смысле ее отношение к Маку было полной противоположностью тем бурным чувствам, которые она испытывала к Стивену Боули. Нередко Келли представляла, что приковала босса наручниками к своей постели и наблюдает, как он сходит с ума от желания обладать ею.

Но она знала, что в действительности такого не может быть. Стивен Боули никогда не будет смотреть на нее, как на женщину. Она навсегда останется для него холодной секретаршей. Но Келли не собиралась допускать, чтобы этот самонадеянный индюк думал, будто она может рассчитывать только на скучного бухгалтера!

Не заходя к себе в квартиру, Келли подошла к двери Мака. Она с силой нажала на звонок, как бы подчеркивая этим, что ее дело не терпит отлагательства. Мак, к счастью, оказался дома и быстро открыл дверь.

— Келли, лапочка! — воскликнул он, удивленно вскинув брови. — У тебя изменились планы?

— Да, — сердито буркнула она. — Мой отвратительный босс считает, что я приду на вечер с бухгалтером.

— В смысле… что твой друг — зануда?

Умница Мак все схватывал на лету.

— Вот именно. В отместку я заявила, что ты очень страстный.

— Естественно! Когда мне приспичит, я весь горю от возбуждения. Тебе это нужно от меня?

— Я хочу, чтобы ты прожег ему дырку на лбу своей страстью. И, пожалуйста, Мак надень тот потрясающий серебристо-серый жилет и голубой шелковый галстук. Ты должен светиться и сиять на этом вечере.

— Не волнуйся, лапочка, ради тебя я готов покорить там всех своим блеском.

— Смотри не перестарайся, — предупредила Келли. — Никто не должен догадаться, что ты гей.

— Обещаю вести себя прилично.

Келли глубоко вздохнула.

— Я должна добраться до него, Мак.

— Ты имеешь в виду, не только проучить его? — подмигнув, лукаво уточнил он.

— Боюсь, это безнадежный случай. — Келли кисло улыбнулась.

— О, в жизни все бывает. — В карих глазах Мака сверкнули озорные огоньки. — Положись на меня, мы заставим этого парня увидеть тебя в совершенно другом свете.

— Я все равно останусь самой собой.

— Разумеется. Почему ты должна меняться? С тобой все в порядке, — подбодрил ее Мак. — Это у него что-то случилось со зрением, лапочка. А теперь иди к себе и надень что-нибудь блестящее. Да, и обязательно отработай перед зеркалом взгляд знойной женщины! Если я буду гореть от возбуждения, а ты кипеть от страсти…

Несмотря на подавленное настроение, которое пришло на смену ее гневу. Келли рассмеялась, представив картину, которую только что нарисовал Мак.

— Я, увы, не секс-бомба, а вот он придет именно с такой подругой. Бетси Льюис, модель с роскошным бюстом.

Мак небрежно отмахнулся от ее слов.

— Ты прямо зациклена на больших грудях. Это все поверхностная атрибутика.

— Не знаю, но я хотела бы, чтобы у меня грудь была больше, чем у нее.

— Главное — сексуальность, а не размер бюста, — последовал умный совет. — И еще: будет лучше, если мы опоздаем немного.

— Я никогда не опаздываю, — возразила Келли. — И не люблю опаздывать.

Мак стрельнул в нее лукавым взглядом.

— Но я же страстный, лапочка, и ты не могла устоять перед искушением поваляться со мной в постели часок-другой перед тем, как отправиться на вечер. До пунктуальности ли тут?!

Келли снова не удержалась от смеха.

— Боюсь, он даже не заметит, что мы опоздали.

— Еще как заметит! — заверил Мак. — Представь: его предсказуемая маленькая секретарша вдруг не вписалась в образ, который он создал у себя в голове. Так что не сомневайся, обязательно заметит.

— Я, собственно, и не должна являться туда вовремя, — пробормотала Келли, все еще пытаясь оправдать планируемое опоздание. — Он сказал, что дал мне билеты просто так, я не обязана отрабатывать их.

— Ну вот видишь! — обрадовался Мак. — Иди приводи себя в порядок. В половине восьмого я зайду за тобой и принесу тебе коктейль, который взбодрит тебя перед этим вечером.

В семь тридцать надо уже выезжать, напомнил Келли ее пунктуальный мозг. Дорога займет полчаса, и еще понадобится время поставить машину Мака на стоянку. В билетах указано, что коктейли будут подаваться в фойе с восьми часов.

А что случится, если выпить коктейль дома? — подумала Келли. Мир не рухнет, если я появлюсь на вечере с небольшим опозданием. Почему бы не позволить себе такую вольность хотя бы раз в жизни?

— Хорошо. Спасибо тебе, Мак. — Келли наградила его благодарной улыбкой. — Друзья познаются в беде.

Самые лучшие друзья, тепло подумала она, выходя от Мака. Несколько шагов — и Келли была уже у двери своей квартиры. Кстати, квартиру ей посоветовал купить Мак. «Если тебе удастся наскрести немного денег, — сказал он тогда, — то покупай не раздумывая». Прежние владельцы хотели побыстрее продать свое жилище, поэтому уступили его за относительно небольшие деньги.

Каждый раз, когда Келли входила в квартиру, которая принадлежала только ей, у нее поднималось настроение. Стивен Боули мог называть ее «любительницей денег» сколько угодно. По крайней мере, она ни от кого не зависела и ей не надо было искать мужчину, который обеспечил бы ей крышу над головой. Что, кстати, не гарантировало Келли жилье в случае развода. А эту квартиру она купила на собственные средства. Келли снова вспомнила любимую фразу своей матери по поводу того, что надеяться можно только на себя. Разумное поведение приносило-таки свои плоды.

И все же, направляясь в спальню, Келли пожалела, что не разорилась и не купила какой-нибудь эффектный наряд для сегодняшнего вечера. У нее было черное платье, которое подходило для любого вечернего мероприятия, но оно казалось Келли каким-то… пресным. Вполне приличное платье, хоть и купленное на распродаже, уже не раз выручало ее. Переплюнуть Бетси Льюис в туалетах все равно не удастся, строго сказала себе Келли, так что нечего и пытаться. А сбережения пойдут на покупку мебели.

Но тем не менее у Келли появилось ощущение, что ее начинают раздражать собственные благоразумие и здравомыслие. Сейчас она радовалась тому, что ей удастся покрасоваться на вечере с таким ярким мужчиной, как Мак. Келли не сомневалась, что получит от этого большое удовлетворение. А заодно проучит Стивена Боули, чтобы он не делал преждевременных выводов о ее личной жизни. Проблема состояла в том, что Келли еще никогда не совершала ничего из ряда вон выходящего. Возможно, она всегда была слишком осторожна, когда взвешивала все «за» и «против», прежде чем сделать тот или иной шаг.

Разумная мисс Брайтон… Какие обидные слова!

И вдруг у нее внезапно появилось желание сделать нечто неразумное, из ряда вон выходящее. Особенно на глазах у Стивена Боули. Бесплатные билеты означали свободу от каких-либо обязательств. Она могла вести себя с Маком так, как ей заблагорассудится, зная, что с его стороны не последует никаких неожиданных притязаний. И если уж она решила уйти с работы, то почему бы не погулять перед этим вволю? Так что она будет говорить и делать что взбредет ей в голову. Стивен Боули слишком самонадеянно судил о ней, и если она ткнет его носом в его ошибочное мнение, это поможет ей спасти свою гордость и избавиться от обиды.

Необузданная Келли… Она хмыкнула. Почему бы и нет?

Келли принялась старательно настраиваться на чувственный лад. Не надо думать, во что ты одета и о многих других вещах. Как сказал Мак, все дело в поведении.

На Келли это не похоже.

Стив невольно взглянул на свои часы в очередной раз. Гости благотворительного вечера наслаждались сейчас коктейлями в фойе, но через несколько минут они пройдут в зал. Келли должна была приехать полчаса тому назад. Ожидая ее появления, Стив приветствовал бесчисленный поток нарядных людей. Он чувствовал, как с каждой минутой его ослепительная улыбка становится более напряженной. Черт бы побрал эту женщину! Куда она подевалась?!

Его восторженное ожидание в начале вечера сменилось мрачным разочарованием в связи с отсутствием Келли, но теперь Стив уже начал беспокоиться — не случилось ли с ней чего? Может, она попала в аварию? У Келли нет машины, она не умеет водить. А если этот Мак Бенсон, с которым она должна приехать сюда, горяч не только в постели, но и за рулем?.. Нет, Келли слишком благоразумна, чтобы сесть в машину с ненормальным водителем. Почему же она опаздывает?!

— О, кто это? — с придыханием прошептала Бетси.

Чувственность в голосе подруги задела мужское самолюбие Стива. Бетси могла злиться на него за то, что он не оценил усилий, которые она потратила, чтобы выглядеть сегодня бесподобно, но пускать слюну по поводу других мужчин — это уж слишком. Вот и еще один довод в пользу того, чтобы порвать с ней отношения.

Стив бросил ревнивый взгляд туда, куда смотрела Бетси, и чуть не подпрыгнул на месте. Келли! И под руку с парнем, который мог бы претендовать на роли романтических героев в кино, а возможно, им и являлся!

Спутник Келли явно пользовался огромным успехом у женщин: грива черных волнистых волос, голливудская улыбка и тренированное тело, открыто демонстрируемое окружающим. Внимание привлекали также его серебристый жилет и блестящий шелковый галстук, который словно издевался над традиционными черными «бабочками», украшавшими шеи большинства из присутствующих на вечере мужчин, включая Стива.

Ультрамодный выпендреж, сказал себе Стив. Бетси сделала глубокий вдох, очевидно, чтобы ее колышущийся бюст привлек внимание красавчика. Стив скрежетнул зубами и посмотрел на Келли. У него сразу отлегло от сердца — его секретарша выглядела, как обычно: волосы убраны в пучок, на глазах очки и одета она в черное платье для коктейлей, в котором по долгу службы неизменно являлась на все официальные вечерние мероприятия.

И все-таки, на взгляд Стива, в Келли появилось что-то другое, то, чего он прежде не видел. Это выражалось в ее небрежно-свободной позе, в чувственном изгибе ее губ, в блеске ее глаз, когда она смотрела на своего героя, который в данный момент, очевидно, развлекал ее пустой болтовней.

Стив даже начал думать, что строгая внешность Келли более провокационна, чем кричащая женственность Бетси. Он чувствовал, насколько ему мучительно смотреть, как этот донжуан вальяжно ведет Келли к группе людей, в которой стоял и он с Бетси. Все они ждали, когда опоздавшие смогут присоединиться к ним, чтобы всем вместе пройти в зал к своему столу.

Ждали. Вот это особенно взбесило Стива, он даже забыл, что волновался не случилось ли чего с Келли. Стив не сомневался, что это проделки ее дружка, который заставил их всех ждать так долго. Он постарался придать своему лицу любезное выражение, готовясь представить вновь прибывших. Стив также надеялся, что Бетси перестанет строить глазки и вспомнит наконец, с кем пришла сюда.

— Вот и вы! — воскликнул Стив, радушно улыбаясь. — А мы уже направляемся в зал, — добавил он, не удержавшись, чтобы не подковырнуть их за опоздание.

— Но у нас еще есть время для знакомства, — влезла Бетси, которая уже вибрировала от нетерпения.

— Стивен Боули, Мак Бенсон, — коротко представила их Келли.

Стив приготовился к крепкому рукопожатию, но спутник Келли, очевидно, не собирался демонстрировать ему свою силу. Он просто излучал уверенность в себе и смотрел на людей с искренним интересом. А те были довольны таким вниманием и чувствовали себя очень свободно с ним. Стиву была знакома эта тактика, он сам нередко ею пользовался. Мак Бенсон, с его точки зрения, был профессиональным торговцем.

— Нам очень приятно, что вы пришли на наш благотворительный вечер, — вежливо сказал он, играя роль радушного хозяина. Обведя рукой группу людей, стоявших вокруг него, Стив продолжал: — Я думаю, вы все знакомы с моим педантичным секретарем Келли Брайтон. Мак, это Бетси Льюис.

Беря руку Мака, Бетси проникновенно посмотрела ему в лицо. Но в отличие от большинства мужчин, которые нашли бы ее томный взгляд неотразимым, Мак лишь вежливо улыбнулся. Если он и получил от Бетси какие-то сигналы, то реагировать на них явно не собирался.

Остальным трем парам, присутствующим в этой группе, Мак уделил такое же светское внимание, когда был представлен им. Стивен не мог найти ни одного изъяна в его поведении. Мак проявлял к людям внимание и живой интерес, и они платили ему тем же.

— Чем вы занимаетесь, Мак? — спросил Тим Скот, которого представили последним.

— Дорогими винами. Импорт и экспорт.

Таким образом, Стивен удовлетворил свое любопытство, хотя вначале он предположил иное. Теперь ему была понятна элегантная, предупредительная манера поведения Мака. Имея дело с клиентами, которые могли позволить себе дорогие вина, он, видимо, привык очаровывать их своим вниманием, чтобы заставить купить то, что ему надо было продать.

— О, я думала, что вы работаете в модельном бизнесе, как я, — проворковала Бетси.

Темные глаза Мака сверкнули озорным огнем.

— Как и все, Бетси, я восхищаюсь внешней красотой, но по-настоящему меня интересует внутреннее содержание. — И Мак перевел взгляд на Келли, давая понять, что именно она обладает тем содержанием, которое он так ценит.

Келли ответила ему признательной улыбкой. Сейчас она напоминала кошку, которую накормили отборными сливками. У Стива от ярости потемнело в глазах. Пока он здесь волновался о ней, она наслаждалась ласками этого смазливого виноторговца!

— Нам пора садиться за стол, — объявил Стив и сунул руку Бетси себе под локоть, чтобы возглавить процессию.

Все идет не по плану сегодня. Решительно все! Стиву это совсем не нравилось.