Идя за Стивом и Бетси в зал, Келли с наслаждением вспоминала, как Мак польстил ее «содержанию». Она едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться вслух. Она видела, как недоволен Стив тем, что Мак предпочел его красотке секретаршу. А у самой Бетси отпала челюсть, когда ее элегантно отвергли и отдали пальму первенства Келли Брайтон.

Двойной удар по эгоизму. Келли была довольна. Так им и надо. Стиву за то, что он назвал ее пунктуальной секретаршей на вечере, в который, как считалось, она была свободна, а Бетси за то, что она вообразила, будто легко соблазнит Мака.

Но Келли недолго наслаждалась своей маленькой победой. Следуя за первой парой к столу, она вынуждена была признать, что Бетси выглядит просто потрясающе даже со спины. Белое вечернее платье было открыто почти до ягодиц, которые свободно колыхались под тонкой тканью. Блестящие черные волосы Бетси мягкими волнами спускались до лопаток, их так и хотелось потрогать. Келли, конечно, приятно было сознавать, что Бетси не сумела соблазнить Мака своими великолепными формами, но зато у нее на крючке был Стивен.

Зачем же ему, имеющему под рукой такое роскошное тело, пытаться разглядеть в своей заурядной секретарше какие-то скрытые женские прелести? Надеяться на это со стороны Келли было глупо. Ее появление в сопровождении неотразимого Мака изрядно удивило Стива, и это в какой-то степени легло бальзамом на ее задетую женскую гордость.

Келли говорила себе, что на этом вечере никакого чуда с ней не произойдет, поэтому ей следует удовлетвориться хотя бы тем, что Стивен Боули увидел ее с красивым обаятельным мужчиной. Надо отбросить все грустные мысли и наслаждаться вечером в компании Мака, а не изводить себя желанием того, чего она не может получить.

Гости, приглашенные на благотворительный банкет, рассаживались за накрытыми белоснежными скатертями столами, на которых сверкали столовые приборы и хрустальные бокалы. В середине зала было оставлено свободное место для танцев.

Благотворительный вклад Стива в это мероприятие состоял в подготовке развлекательной программы, и на сцене уже находились молодые музыканты, которые играли джаз для создания хорошего настроения у гостей. За оркестрантами на возвышении стоял сверкающий красной краской дорогой спортивный автомобиль, который должен был разыгрываться в лотерею. Этот приз символизировал идею, что в сердце каждого человека живет надежда на чудо, которое однажды может произойти в его жизни.

«Исполнение желаний» — таков был девиз благотворительного вечера. Но Келли, как ни хотела, не могла поверить в исполнение своего желания — стать желанной для Стива. Он, возможно, удивлялся, что нашел в ней, серой мышке, такой эффектный мужчина, как Мак. А надеяться на то, что пример другого заставит Стива более внимательно приглядеться к своей секретарше, было бессмысленно. Все восемь месяцев он относился к ней чисто платонически, и Келли давно уже следовало смириться с его равнодушием.

Стивен подвел Бетси к столу, с которого видна была вся сцена. Келли отметила, что ее босс выбрал самый лучший стол в зале.

— Келли, вы сядете рядом со мной, — распорядился он, указав ей на стул слева от себя.

Бетси Стив посадил по правую руку. Келли была потрясена, но в следующее мгновение ее охватило сильное волнение: она будет сидеть рядом со Стивом весь вечер! Она невольно услышит, как он воркует с Бетси, и это будет для нее самой настоящей пыткой.

Она ожидала, что Стив на самые удобные места посадит своих друзей, однако никто из них не возразил, когда эти места по его указанию заняли две женщины — его секретарь и любовница.

— Мы почетные гости, лапочка, — прошептал на ухо Келли Мак, подводя ее к стулу. — Один — ноль в нашу пользу.

Но Келли не питала иллюзий на этот счет. Она не верила, что Стив посадил ее рядом с собой, потому что внезапно обнаружил в ней женское обаяние. Она подозревала, что ее босс преследовал совсем другую, более практическую цель. Как только он опустился на стул, Келли тихо спросила:

— Зачем вы посадили меня сюда?

Стив пристально посмотрел на нее своими серебристо-серыми глазами, и его напряженный взгляд проник в самое сердце Келли.

— А что такое?

— Вы говорили, что я не должна буду работать сегодня вечером.

— Правильно.

— Но вы посадили меня рядом с собой, — продолжала допытываться Келли.

Стив насмешливо вскинул бровь.

— Вас это оскорбляет?

— Нет, разумеется, — быстро сказала Келли, хотя чувствовала себя на этом месте будто в мышеловке.

— А вам не приходило в голову, что мне может доставить удовольствие общение с вами вне работы?

Келли вспыхнула. Она жутко смутилась оттого, что вопрос Стива совпал с ее самым сокровенным желанием.

— У вас есть с кем общаться. — Она кивнула на Бетси, которая восхищенно смотрела на Мака.

— Я жадный. — Стив нисколько не смутился тем, что желает иметь обеих женщин в своем распоряжении. — Это мой стол. Келли, и я волен рассаживать своих гостей так, как хочу.

— Понятно. Красота — с одной стороны, умственные способности — с другой, — не удержалась Келли от язвительной ремарки.

Стив криво усмехнулся.

— Я бы сказал немного иначе.

— Как иначе? — с вызовом спросила Келли, которую так возмутил эгоизм босса, что она на секунду потеряла свое хваленое самообладание.

Стив бросил быстрый взгляд на Мака, затем перевел его снова на Келли.

— Интересно, что могло вас так задержать, Келли? — задумчиво проронил он. — Мне почему-то кажется, что причиной вашего опоздания была не интеллектуальная беседа.

Келли оцепенела на несколько секунд, а затем ее захлестнуло торжествующее ликование. Сработало! Появление на вечере с Маком и их опоздание все-таки заставили босса посмотреть на нее другими глазами. Теперь, по меньшей мере, она избавилась от ярлыка «серьезной секретарши», который он прилепил к ней. Она стала «интересной женщиной»! Лицо Келли расплылось в улыбке.

— Приятно чувствовать себя свободной от работы, — небрежно пояснила она. — Я просто позволила себе немного расслабиться.

— Дегустация… вина иногда сильно ударяет в голову, — с язвительной насмешкой заметил Стив.

Сердце Келли снова подскочило от радости, когда она поняла, что Стив на самом деле имел в виду сексуальную дегустацию. Это было абсурдное предположение, если учесть, что Мак гей. Но для Келли ошибочная догадка босса звучала музыкой, потому что сейчас в его голове возникали эротические образы, которые он, несомненно, переносил на нее.

Келли хихикнула и тут же пожалела об этом. Она должна быть томной и чувственной, как советовал Мак. Пока его тактика оправдывала себя. Чтобы закрепить достигнутое, надо изображать сексуальную женщину. Келли схватила бокал с шампанским, который только что наполнил официант, и, подняв его, воскликнула:

— За дегустацию самого лучшего!

Стив тоже поднял свой бокал, и Келли готова была поклясться, что в его глазах полыхнуло пламя.

— Лучшее, возможно, еще впереди, — сказал он. — Надо испробовать содержимое многих бутылок, чтобы узнать, что доставляет наибольшее удовольствие.

— Я согласна, — поддержала его Келли.

В ее воображении возникла длинная очередь из мужчин, в конце которой стоял Стив, желающий доказать ей, что он самый лучший.

— С чем согласны? — встрепенулась Бетси, пропустившая диалог.

Возбужденный мозг Келли снова вернулся в реальность. То, что Стив стал видеть ее в другом свете, еще не означает, что он находит ее более привлекательной. Благодаря Маку в нем могло проснуться любопытство к личной жизни секретарши, но для своей личной жизни Стив выбрал Бетси. Келли напрягла ум, подыскивая достойный ответ на ее вопрос.

— Надо попробовать множество разных вин, прежде чем решить, какое из них больше всего удовлетворяет вашему вкусу, — произнесла она наконец, повернувшись к Маку за поддержкой. Она хотела, чтобы он подхватил эстафету, дав ей передышку. — Я права. Мак?

— Абсолютно. Хотя, должен сказать, лучшие вина можно узнать с первой пробы. — Он скользнул по Келли нежным взглядом и интимно промурлыкал: — Они незабываемы.

Келли просто распирало от хохота, и она чуть не подавилась шампанским. Мак, очевидно, следил за ее разговором со Стивом и теперь нарочно добавлял масла в огонь. Келли справилась с приступом веселья и спокойно пила шампанское, делая вид, что ничего особенного не происходит.

— Вы тоже занимаетесь дегустацией, Келли? — спросила Бетси.

— Вообще-то нет. Мак иногда делится со мной своим опытом.

На этом надо было бы и закончить игру. Но партнер Келли по розыгрышу решил, что если ему бросили мяч, то он должен выжать из паса максимум.

— Келли использует меня совершенно бессовестно, — заявил Мак. — Я должен по первому ее зову дать ей… — он сделал паузу и бросил на Келли сладострастный взгляд, — все, что она ни захочет…

Келли пнула его ногой под столом. Мак явно заигрался, придав глаголу «хочет» вполне определенный смысл.

— И вы даете? — спросил Стив, кривя губы.

— Если это в пределах человеческих возможностей, — пылко ответил Мак. — Общение с Келли гарантирует незабываемое удовольствие. — Он удрученно вздохнул, взглянув на нее, и покачал головой. — Жаль только, что она часто бывает недоступна.

Келли опять предупреждающе двинула его ногой под столом. Но в глазах Мака плясали веселые чертики, и она поняла, что он получает такое удовольствие от этой игры, что уже не может остановиться.

— Значит, Келли задает тон в ваших отношениях, — констатировал Стив.

— Весьма решительная женщина, — доверительно сообщил Мак. — Если она чего-то захочет, надо соглашаться с ней или уходить с дороги.

— Перестань, Мак, — проворковала Келли, решив, что пора остановить его. — Я очень внимательно отношусь к тебе.

— Келли, лапочка, я совсем не жалуюсь. Я готов идти с тобой хоть на край света! — Мак прижал ладонь к сердцу. — Вот он я, твой раб на сегодняшний вечер, если тебе хорошо, то и мне тоже хорошо.

— Добровольный раб, — вставила Бетси.

Она произнесла это таким тоном, что стало ясно: если бы Мак предложил ей такое рабство, она с радостью приняла бы его.

Келли чувствовала, что ситуация выходит из-под контроля, но не знала, что предпринять. Она сама затеяла весь этот спектакль, согласившись на план Мака, но теперь сомневалась, что он приведет ее к желаемому результату. Если у Стива появятся мысли о том, что Мак является игрушкой в ее руках…

— Я не знал, что ты страдаешь доминантными настроениями, Бетси, — с легким раздражением заметил Стив.

— Чем?

Бетси, быстро переключив на него внимание с Мака, пыталась собраться с мыслями. Ее огромные янтарные глаза непонимающе смотрели на Стива, как бы прося, чтобы он объяснил, что имел в виду.

У Келли тоже голова шла кругом. Вот, значит, в каком свете он видит ее теперь — в одежде из плотной кожи, с хлыстом в руке, заставляющей мужчин плясать под ее дудку! Молодая женщина чуть не потеряла сознание от этой мысли.

Стив, ужаснувшись бессмысленному взгляду своей подруги, быстро сказал:

— Не бери в голову. Как ты находишь музыкантов?

— О! — Бетси послушно посмотрела на оркестрантов и прислушалась к музыке. — Они играют в хорошем темпе.

Стив занял себя разговором с Бетси, и Келли облегченно вздохнула. Ей нужно было побыть наедине со своими мыслями, чтобы оценить то, что произошло на данный момент. Она также должна была собраться, чтобы как-то пережить остаток вечера, учитывая, что теперь каждое произнесенное слово приобретало опасный двойной смысл.

— Он на крючке, — торжествующе прошептал Мак.

— Он взял наживку, но она ему не нравится, — мрачно отозвалась Келли.

— Это говорит о том, что ты небезразлична ему, лапочка. Парень вибрирует.

— Но я не хочу, чтобы он думал, будто я люблю верховодить, — пробурчала Келли.

Она опять пришла в ужас от картины, которую, как ей казалось, нарисовал себе Стив. Келли еще вспомнила, как представляла его, прикованного наручниками к кровати, и ей стало совсем нехорошо. Но она успокоила себя тем, что это была сумасшедшая фантазия, родившаяся от разочарования, и что она никогда не сделала бы этого в реальной жизни. Чего Келли на самом деле страстно желала — это чтобы Стив так же сильно хотел ее, как хочет его она.

— Это вызов его мужскому самолюбию, — снова прошептал Мак со знанием дела. — Теперь он будет думать над тем, насколько хотел бы подчинить тебя себе.

Келли бросила на него сердитый взгляд.

— Ты хоть понимаешь, что представил наши отношения так, будто я верчу тобой, как хочу?

— Ну и что? — Мак довольно ухмыльнулся. — Думаешь, он не вертит Бетси, как куклой? Два сапога пара. Такой ты больше подходишь ему, чем она.

Келли покачала головой.

— Сомневаюсь, что он будет думать так же.

— Дай ему время, Келли. Парень, возможно, еще не осознал этого, но он уже положил на тебя глаз. Сейчас он ревнует тебя ко мне. Почему, ты думаешь, он посадил тебя рядом с собой? Чтобы перетянуть твое внимание на себя, вот почему.

Келли не знала, верить в это или нет. С другой стороны, Мак хорошо разбирался в людях, чувствовал их. Ее смущало, что Стив ни разу не пытался даже заигрывать с ней, не говоря уже о том, чтобы установить какие-то личные отношения. Вне работы его вполне устраивали такие, как Бетси.

До сегодняшнего вечера.

Но все равно общение на публике и общение на личном уровне — разные вещи. Мак, очевидно, прав, утверждая, что вызвал в Стиве дух соперничества. Но это вовсе не означало, что он хотел ее в том смысле, которого Келли добивалась. Скорее всего, Стив вел себя в отношении нее как собака на сене — ни себе ни людям.

Кроме того, какой смысл навязывать ему ложные представления о себе? Чего она этим добьется? Келли желала, чтобы ее хотели ради нее самой, а не в результате соперничества с другим мужчиной.

— Я — это я, и я не собираюсь изображать кого-то другого, — твердо заявила она.

— И не надо, — согласился с ней Мак. — Оставайся самой собой, ты великолепна.

— Великолепна для чего? — подозрительно спросила Келли.

— Для того чтобы возбудить его до предела. — Мак самодовольно посмотрел на нее. — Ты же хотела, чтобы он сгорал от желания, лапочка. Чего-чего, а этой цели мы добились.

Это правда, подумала Келли, пусть помучается. Стив заставлял меня сгорать от желания гораздо дольше.

Месть сладка.

Теперь она сможет вручить свое заявление об уходе с осознанием того, что последнее слово было за ней. После ее ухода Стивен Боули будет думать, что упустил кое-что в своей жизни. И будет прав.

Келли считала, что она стоит гораздо большего, чем ярлыка пунктуальной секретарши.