— Его светлость герцог Дарлингтон, мастер Фредерик Карлайл и мастер Радклифф Карлайл, — объявил дворецкий у двери салона Дианы.

— Спасибо, Хэтт, — сказала Диана и поднялась из кресла, когда в комнату вслед за Хэттом вошли Грейсон и его племянники.

— Ах, мои дорогие! И как вы покатались? — спросила Пруденс, раскрывая объятия сыновьям, которые побежали к ней.

Диана посмотрела на Грейсона и присела в реверансе.

— Леди Юстис, если бы я не слышал, что на вас подействовала погода, я бы сказал, что вы — само воплощение здоровья, — с широкой улыбкой произнес Грейсон.

— Да, я в самом деле почувствовала себя намного лучше, ваша светлость.

— Она — воплощение здоровья! — воскликнула Пруденс. — Я только что говорила, что она могла бы присоединиться к лорду Юстису в Бате. Пока еще есть время. Поездка на воды принесла бы ей пользу. Ты согласен, Грейсон?

— Не знаю, — задумчиво проговорил Грейсон. — Сейчас очень холодно, и путешествие может принести больше вреда, чем пользы.

— Мама, я катался на коньках так же быстро, как и Фредерик! — возбужденно похвалился Радклифф.

— В самом деле? — спросила Пруденс, притворяясь удивленной. Оба мальчика заговорили одновременно, Фредерик стал хвастаться тем, что он катается гораздо лучше, а Радклифф закричал, что это совсем не так.

Диана улыбалась, глядя на мальчишек, которые наперебой рассказывали о своих дневных приключениях. Ей так хотелось иметь парочку мальчишек. Или девчонок. Кого угодно, лишь бы они были ее детьми. К сожалению, Чарлз был не способен произвести наследника. Причина была вовсе не в том, что Диана всеми правдами и неправдами избегала близости с ним. Она была его третьей женой, а он так и не произвел наследника, из чего следовало заключить, что он просто-напросто был бесплоден.

Когда она однажды сказала об этом Чарлзу, он залепил ей пощечину.

— Надеюсь, они вели себя хорошо? — спросила Пруденс Грейсона.

— Идеально, — ответил он. — А сейчас, когда я благополучно доставил их тебе, мне пора откланяться.

— Спасибо, Грейсон, — с милой улыбкой проговорила сестра. — Им так нравятся прогулки с дядей Грейсоном.

— Я получил не меньшее удовольствие. — Он посмотрел на Диану. — Леди Юстис.

— Ваша светлость, вы должны остаться на чай — поспешила сказать Диана.

— Боюсь, что я не смогу, — сказал Грейсон, и Диане показалось, что он несколько взволнован. — Я обещал Меррику сопровождать его с визитом к лорду Гранбери в связи с предстоящим голосованием относительно упразднения работорговли.

Диана была сильно разочарована — она не виделась с ним почти три недели и тосковала по его вниманию и любви.

— Да, — вздохнула она и сунула руку в карман, откуда извлекла сложенную веленевую бумажку. — Что касается голосования… Лорд Юстис просил, чтобы я передала это вам. — Диана протянула ему записку. Она определенно была не от Чарлза — он никогда не голосовал за упразднение работорговли. Записка была от нее самой, она была написана вчера вечером, и Диана ломала голову, каким образом передать записку ему.

Грейсон посмотрел на запечатанное послание.

— Он просил, чтобы я отправила послание с лакеем, но поскольку вы здесь… — Диана нервно засмеялась.

Он смотрел ей прямо в глаза, но Диана увидела в его взгляде отстраненность.

— Спасибо.

Она попыталась прочитать в его лице что-нибудь еще, но не смогла. В этом не было ничего удивительного, поскольку Грейсон всегда был непроницаемым. Он говорил, что это ради ее же блага, чтобы защитить от малейших скандальных намеков. Обычно Диана ценила его скрытность, ибо и в самом деле любой незначительный скандал мог стать для нее роковым. Чарлз считал ее виновной в том, что у них не было наследника, и он ни за что не простит ее за любовную связь. Ни за что! Она вздрогнула, представив, что он мог бы сделать, если бы узнал правду о Грейсоне.

Но сейчас Диана не могла смириться с пропастью, которая разверзлась между ней и Грейсоном. Что-то сильно изменилось, и это очень тревожило ее.

Однако Грейсон подал ей надежду; он улыбнулся и еле заметно подмигнул.

— Очень хорошо. Пру и юные джентльмены, я оставляю вас наслаждаться гостеприимством леди Юстис.

— Поблагодарите дядю Грейсона, — велела Пруденс детям.

Фредерик выразил благодарность тем, что обхватил руками ноги Грейсона. Грейсон засмеялся и поднял мальчика вверх, перебросил его на плечи и немного покачал перед тем, как опустить на пол. То же самое он проделал с Радклиффом.

Когда мальчишки попрощались, Диана представила себе другой салон, другой город и другое время, где бы у них с Грейсоном были дети. Это была фантазия, совершенно невероятная фантазия. Однако Диане понравилась эта картинка. Только такая идиллия могла сделать ее по-настоящему счастливой.

— Диана! Тебе нехорошо? — спросила Пруденс. Диана встрепенулась и сообразила, что она продолжает смотреть на дверь, за которой исчез Грейсон.

— Я… гм… я почувствовала легкий приступ, только и всего, — сказала она, вернулась к креслу и тяжело опустилась на него.

— Мама, Фредди толкал меня, когда мы катались на коньках, — пожаловался Радклифф.

— Я не толкался! — возмутился Фредерик.

— Он толкался. Мама, он два раза меня толкнул, а еще толкнул одну леди, и она упала.

— О Господи! Надеюсь, леди не ушиблась? — воскликнула Пруденс.

— Нет. Она и дядя Грейсон смеялись.

Диана стрельнула взглядом в Радклиффа.

— Надеюсь, ты извинился перед ней, дорогой? — сказала Пруденс, погладив его по голове.

Радклифф энергично кивнул.

— Дядя Грейсон сказал, что она будет вся в синяках, потому что падала так много раз.

— Один раз она упала вот так, — вмешался Фредерик и театрально растянулся, упав спиной на ковер. И он, и Радклифф рассмеялись.

Сердце Дианы участило удары. Она выпрямилась в кресле.

— А кто была та леди, Фредерик? — спросила она, пытаясь говорить как можно спокойнее.

— Подруга дяди Грейсона, — ответил Фредерик, поднимаясь с ковра.

— Подруга дяди Грейсона? — переспросила Пруденс, чуть нахмурившись. — И кто же это может быть?

— Я не знаю, — пожал плечами Фредерик.

— Мы можем с этим поиграть? — спросил Радклифф, присев перед парой раскрашенных латунных павлинов.

— Да, конечно, — рассеянно разрешила Диана, мысли ее смешались, она почувствовала жжение в животе. Пруденс, кажется, нисколько не разволновали слова мальчишек, ее больше беспокоило то, что Радклифф попытался приподнять тяжелую латунную птицу.

Диана инстинктивно чувствовала, что подругой Грейсона была Кэтрин Бержерон. Она не могла объяснить, откуда ей это известно, поскольку она там не присутствовала и слышала лишь возгласы мальчишек, но еще никогда в жизни она не была так уверена, как сейчас.