Приняв ванну и кое-как закрутив волосы узлом на макушке, Кэсси нанесла на лицо немного косметики и с сильно бьющимся сердцем спустилась по уже знакомой резной лестнице. Поведение хозяина дома показалось ей странным: он даже не поздоровался с ней. Может быть, так поступают все мужчины, когда добьются своего? — мелькнуло неприятное подозрение.
Миловидная служанка с приветливой улыбкой встретила ее в холле. Но Кэсси не улыбнулась в ответ. Она была слишком возбуждена, чтобы соблюдать условности. Служанка провела ее в красиво обставленную столовую с длинным полированным столом в центре.
Когда она вошла, Федерико поднял голову и окинул ее неторопливым оценивающим взглядом. Серые глаза на мгновение задержались на ее обнаженных плечах, но ни один мускул не дрогнул на его лице. Федерико встал и подошел к Кэсси. Сейчас на нем была белая рубашка с короткими рукавами и серые брюки. Кэсси невольно отметила, как рубашка оттеняет его смуглую шелковистую кожу, как ладно сидят на нем брюки, подчеркивая мускулистые бедра.
— Присаживайся. Хочешь кофе? — спросил он с холодной учтивостью.
Его безразличный тон только усилил раздражение Кэсси. Как он смеет вести себя так, словно этой ночью ничего не случилось? Как смеет разговаривать с ней, как с посторонней?
Но она молча села на предложенный ей стул. На столе Кэсси увидела серебряный кофейник, кувшинчик со сливками, красивые старинные фарфоровые чашки с блюдцами и тарелку с розовыми и белыми миндальными пирожными. Однако есть ей совсем не хотелось.
Она наблюдала, как Федерико неторопливо помешивает ложечкой кофе, и мечтала дотронуться до его руки. Но напряженно сжатые губы Федерико предостерегли ее от этого. Кэсси затаила дыхание.
После неловкого молчания он поднял глаза. В их глубине промелькнуло что-то похожее на боль или отчаяние, но Кэсси не могла бы поручиться в этом. Федерико тяжело вздохнул и произнес:
— Я не собираюсь притворяться, что сожалею о том, что произошло между нами. Как я могу? Ты была прекрасна. — При этих словах на его смуглых щеках проступил румянец. — Я безумно хотел тебя. И все еще хочу. Тем не менее этого не должно было случиться. Ты понимаешь меня?
Она не понимала. Но под его пристальным взглядом Кэсси облизнула пересохшие губы и молча кивнула. Она была не в силах отвечать — слова Федерико о том, что он еще полон желания, повергли ее в оцепенение, лишили дара речи. Теперь и она понимала, что значит желать мужчину.
— Давай поговорим серьезно, — продолжал он. — Мое предложение остается в силе. Я не могу оставить тебя без крыши над головой, поэтому можешь занять любую комнату в моем доме.
— Спасибо. Но я постараюсь сегодня что-нибудь подыскать для себя, — пробормотала Кэсси.
— Найти приличную квартиру, когда мало денег, не так-то легко, — заметил Федерико. — Ты просто никогда не сталкивалась с подобными проблемами.
— Многие находят, значит, смогу и я. В конце концов, это уже мое дело.
Федерико откинулся на спинку стула.
— Как знаешь. Но я не мог не предупредить тебя. Одно только меня удивляет: для того чтобы выгнать дочь из дому, нужен очень серьезный повод. Что же случилось?
— Ну… — Кэсси замялась, — мы крупно поругались. Совершенно неожиданно отец пришел к выводу, что я страшно испорчена и избалована — с чем я могу согласиться лишь отчасти — и теперь мне пора проявить самостоятельность и позаботиться о себе самой.
— Каковы же твои дальнейшие планы?
Кэсси, оставшись фактически без средств к существованию, рассчитывала продать машину и драгоценности. На первое время этого должно было хватить. Но она не собиралась сообщать об этом Федерико.
— Найду квартиру, а потом попробую устроиться на работу.
— Обратись в рекламное агентство «Эллис», — посоветовал Федерико. — Я слышал, у них неплохая репутация.
— Может быть, — вяло согласилась Кэсси. — Но у меня нет рекомендаций и опыта работы. Так что, боюсь, мне нечего им предложить.
— Я уверен, что с твоими внешностью и манерами ты вполне справишься с работой и в офисе какой-нибудь фирмы, и в магазине. Подумай, что ты можешь делать. А сейчас, извини, мне пора идти. — Федерико вздохнул и поднялся. — У меня назначена деловая встреча, отменять которую я не намерен. Впрочем, если хочешь, я могу дать тебе денег, — добавил он, стараясь намеренно поставить ее в неловкое положение.
Но Кэсси решительно покачала головой. Сейчас ей больше всего хотелось остаться одной и как следует обдумать свое положение. Поэтому, сидя в его «мерседесе», она мысленно считала секунды, когда наконец-то избавится от общества Федерико. Высадив Кэсси в указанном ею месте, он сунул ей в руки свою визитную карточку.
— Когда устроишься, позвони. Но постарайся не слишком затягивать, я скоро уезжаю.
Кивнув на прощание, он захлопнул дверцу, и машина рванула с места. Федерико закрыл глаза и задумался. Теперь он понимал, что именно привлекало в ней Чарлза — интригующее сочетание чувственности и невинности, покорности и строптивости, трогательной наивности и страстности. Он не был уверен в том, что она позвонит ему, поэтому дал указание своим телохранителям не упускать ее из виду.
А Кэсси расширившимися от волнения глазами смотрела вслед машине. Еще минуту назад она мечтала об одиночестве, а сейчас ей казалось, что она умирает — такой болью наполнилось ее сердце! Она не произнесла ни звука, но, казалось, все ее существо взывало к нему: «Вернись!» Кэсси сознавала, что это сумасшествие, но ничего не могла с собой поделать. Нужно было удержать его, не дать ему уехать… Но разве это в ее силах?
Федерико воспользовался ею — жестоко, бессердечно! Он незваным гостем вошел в ее жизнь, внес смятение в душу. Ради себя самой она должна была освободиться от этого чувства, забыть Федерико во что бы то ни стало!
Сандра открыла дверь и увидела бледную как смерть Кэсси.
— А к тебе гостья, — раздраженно сообщила подруга. — Представь, твоя дорогая сестрица ждет тебя почти два часа.
С какой стати Элизе разыскивать ее? Между ними все было предельно ясно, так что видеть сестру было для Кэсси невыносимо тягостно.
— Я постараюсь избавиться от нее побыстрее, а потом соберу вещи и уеду, — пообещала она и поспешила в гостиную, всей душой надеясь, что сестра приехала с приятным известием — сообщить, что отец раскаивается в принятом решении.
Элиза стояла у окна. Услышав шаги, она медленно, словно нехотя обернулась и посмотрела на сестру. Кэсси ожидала увидеть привычный пренебрежительный взгляд, однако на этот раз на красивом лице сестры читалась откровенная тревога.
— Когда папа рассказал мне обо всем, — быстро заговорила она, — я была просто потрясена… — Ее голос дрогнул. — Ты же знаешь, как я виновата перед тобой. Но я взяла у Стива немного денег для тебя. Он, конечно, не возражал.
Пусть будут прокляты твои деньги! — подумала Кэсси, но взяла себя в руки и сдержанно ответила:
— Мне от тебя ничего не нужно. Я сама справлюсь со своими проблемами.
Но Элиза покачала головой, настойчиво протягивая конверт.
— Ты всегда жила в роскоши и не знаешь, что такое бедность. Если бы я не ждала ребенка, то рассказала бы папе и Стиву всю правду.
Правду? Интересно, в каком виде? Мысли Кэсси вновь возвратились к тому злополучному дню, когда она застала Чарлза и Элизу в коттедже. Тогда сестра, прижав руки к груди, слезно клялась, что совершила ошибку, поддавшись обаянию молодого человека. Конечно же она не собиралась бросать состоятельного мужа и менять привычную жизнь. Она твердила, что обожает Стива и восхищается им, что с нетерпением ждет рождения ребенка, а встреча с Чарлзом будет последней. Однако Чарлз был, очевидно, иного мнения. В его глазах, устремленных на Элизу, читались такие любовь и боль, что даже у Кэсси дрогнуло сердце.
— Если бы ты не вмешалась тогда, Чарлз был бы счастлив со мною, — тихо сказала она. — Если бы ты только оставила его в покое, я могла бы дать ему все, что не смогла ты — любовь, дом, детей. Он любил бы меня. Сейчас, конечно, поздно об этом говорить. Но я не думаю, что ты полностью осознаешь, какую боль причинила мне. Ты разрушаешь все, к чему прикасаешься. А сейчас, извини, мне нужно собираться, и я… я не хочу больше видеть тебя.
— Куда же ты пойдешь? — спросила Элиза, удивленно глядя на сестру.
— Передай отцу, что, как только устроюсь, я обязательно позвоню ему. Прощай.
Когда сестра ушла и Кэсси принялась упаковывать вещи, в дверях гостиной снова появилась Сандра.
— Между прочим, — язвительно заметила она, — мы видели, как ты вчера уходила из клуба под руку с красавчиком Эрнандесом. Я, конечно, с ним незнакома. Но Хизер утверждает, что он редкий донжуан. Меняет женщин как перчатки. Обычно он предпочитает иметь дело с моделями, и мы все были очень удивлены, что он выбрал именно тебя. Пойми, Кассандра, однажды он узнает о вас с Чарлзом и тогда непременно тебя бросит. Я знаю, что говорю: мужчинам такого типа чуждо понятие верности. А твоя скандальная слава только ускорит события.
Кэсси внезапно ощутила, как ее лицо заливается краской. Простое упоминание имени Федерико Эрнандеса повлекло за собой столь бурный всплеск эмоций, что ей стало трудно дышать.
— Спасибо за предупреждение. Но, видишь ли, я сама решаю, встречаться мне с мужчиной или нет. Мы просто провели вместе ночь… и, знаешь, мне это понравилось. А кроме того, меня абсолютно не волнует ваше мнение, как и вы сами.
Она увидела, что Сандра передернулась, и со смутным чувством не то торжества, не то облегчения подхватила саквояж и вышла из дому.
Сев в машину, она положила руки на руль и задумалась. Никогда еще ей не было так одиноко. Она осталась без дома, без друзей, без семьи. А то, что ждало впереди, было весьма туманно.
Прошло несколько дней. На вырученные от продажи машины и драгоценностей деньги Кэсси удалось снять однокомнатную квартирку. После роскошного дома ее новые «апартаменты» казались жалкими и убогими. Но она была рада, что у нее есть пусть крохотное, но собственное убежище. Кроме того, она с нетерпением ждала следующего дня, так как именно завтра ей предстояло пройти собеседование и, возможно, получить работу. А сейчас она хотела хоть как-то обустроить свою квартирку, прекрасно понимая, что придется рассчитывать только на собственные силы.
Федерико Кэсси так и не позвонила, но ей до боли хотелось, чтобы он оказался рядом. Ей так нужно было его плечо, его поддержка. Это безумное желание вносило полную сумятицу в ее и без того путаные мысли. Несмотря на решение вычеркнуть коварного испанца из своей жизни, Кэсси мучительно переживала разлуку с ним…
Просмотрев отчет о действиях Кэсси за последние несколько дней, Федерико с удивлением отметил, что в его душе зарождается уважение к этой девушке, поведшей себя в тяжелой для нее ситуации весьма достойно. Решив, что пришла пора сделать следующий шаг, он позвонил ей.
Услышав знакомый голос, Кэсси чуть не потеряла сознание от изумления. Это было сродни чуду!
— Это ты? — ошеломленно спросила она. — Как… как ты нашел меня?
— Для меня нет ничего невозможного, — без ложной скромности произнес он. — Давай поужинаем сегодня.
На какое-то мгновение у Кэсси перехватило дыхание. Она лишилась дара речи, но, придя в себя, выпалила:
— Сожалею, но сегодня не получится!
— Постарайся, — отрезал Федерико. — На следующей неделе я уезжаю.
— Но я действительно не могу. У меня ремонт в разгаре. Если бы ты мне помог…
— Никогда не занимался подобными вещами, — презрительно протянул Федерико.
Она, должно быть, издевается над ним!
Прикусив губу, Кэсси молчала, а потом неожиданно засмеялась. Но в этом смехе не было веселья, он звучал горько и беспомощно.
— Я благодарна тебе за приглашение и за звонок. Может быть, когда-нибудь мы и увидимся. До свидания. — Она поспешно положила трубку и прислонилась спиной к стене, упорно не желая ни о чем думать и лишь надеясь, что работа немного отвлечет ее от грустных мыслей.
Не веря своим ушам, Федерико слушал сигналы отбоя. В это невозможно было поверить, но Кэсси отказала ему во встрече! Что, черт возьми, она возомнила о себе? Или это лишь тонкая женская игра, с помощью которой она рассчитывает набить себе цену? Подумав, Федерико позвонил своему секретарю и попросил найти хорошего дизайнера и прислать его вместе с рабочими по указанному адресу…
К шести часам Кэсси огляделась и пришла в ужас от содеянного. Почти вся квартира была покрыта пятнами краски. Размытые стены и потолок смотрелись чудовищно. Поэтому, когда раздался звонок в дверь, Кэсси невольно вздрогнула — она не была готова к визиту гостей. Ей пришлось собрать все свое мужество, чтобы подойти и открыть дверь.
На пороге стоял Федерико!
Кэсси растерянно вытерла внезапно вспотевшие ладони о застиранные джинсы. Ее бросило в жар, потом в холод.
Федерико сделал шаг вперед и оказался рядом с ней. Сердце ее почти перестало биться, и она судорожно вцепилась в дверную ручку. С минуту оба стояли неподвижно. Затем Федерико протянул руку. Если он сейчас дотронется до меня, я потеряю над собой контроль, мелькнуло в голове у Кэсси. Однако Федерико осторожно отцепил ее пальцы от дверной ручки и закрыл дверь.
— Сейчас ты переоденешься и мы отправимся ужинать, а этим, — он обвел рукой квартиру, — займутся специалисты. Я нанял для тебя дизайнера и рабочих. Пока они не закончат, ты побудешь у меня.
Говоря это, Федерико лениво оглядывал Кэсси, как бы мысленно раздевая ее. Нужно было быть полной дурой, чтобы не понять его взгляда. Итак, он намерен продолжить их знакомство. Неужели это забавляет его? Неужели им движет лишь спортивный азарт и он готов на все, чтобы добавить еще один трофей к списку своих многочисленных побед?
Отчаянная внутренняя борьба, которую Кэсси вела против запретного влечения к Федерико, полностью исчерпала ее силы. Она поняла, что битва проиграна. Она влюблена в этого мужчину. Влюблена безрассудно, глупо.
Кэсси понимала, что захлебнется в своем чувстве, как в океане, оно поглотит ее, как пучина. Она опустила голову, чтобы скрыть непрошеные слезы.
Федерико наклонился и осторожно коснулся пальцами ее подбородка. Это прикосновение походило на удар электрического тока и породило отчаянное желание протянуть руки ему навстречу.
Небрежно, как будто нехотя, Федерико погладил Кэсси по щеке горячей ладонью, вызвав в ее теле трепетный отклик. Она стиснула зубы, еле сдерживая нарастающую сладкую боль желания. А когда он коснулся пальцем уголка ее рта, резко отвернула голову и испуганно отстранилась. Неправильно истолковав причину ее паники, Федерико успокаивающе произнес:
— Не беспокойся, мы никуда не опаздываем. Прими душ, а я пока поищу, во что тебе переодеться, — это сэкономит нам время.
Кэсси вовсе не хотелось, чтобы он рылся в ее вещах. Это подразумевало некоторую интимность отношений.
— Я сама решу, что мне надеть, — жестко сказала она, не сознавая, что испуг, горящий в огромных карих глазах, выдает ее с головой.
— Не волнуйся, я равнодушен к женскому белью, — с кривой усмешкой произнес Федерико. — Ну, что стоишь — шевелись.
Кэсси послушно направилась в ванную — просто потому, что не могла оставаться рядом с ним, дышать одним воздухом, от которого кровь начинала стучать в висках.
Она закрыла дверь и обессилено опустилась на край ванны. Как могла она допустить, чтобы чувства настолько вышли из-под контроля? Что делает с ней глупое сердце? Куда делся разум?
Дрожа как в лихорадке, Кэсси поспешно стянула с себя одежду, все время бросая тревожные взгляды на дверь, так как ванная изнутри не запиралась.
Она приняла душ за рекордно короткое время — три минуты. Хотя вряд ли бы он осмелился войти сюда, думала она. Да и дымчатое стекло душевой кабины обеспечивало некоторую защиту. Но атмосфера интимности, которую он создал при своем появлении, была невыносима для ее истерзанного сердца.
Когда Кэсси стояла, завернувшись в большое махровое полотенце, дверь открылась и вошел Федерико — так, будто имел на это полное право. Не глядя на нее, он положил на табурет выбранную им одежду и вышел, бросив через плечо:
— Пять минут, хорошо?
Кэсси взглянула на принесенные Федерико вещи. Следовало отдать ему должное: он выбрал лучшее. Рядом с черными кружевными трусиками и тонкими прозрачными колготками лежало ее любимое черное шифоновое платье с глубоким вырезом и с золотистой вышивкой по подолу.
Выйдя из ванной, Кэсси надела черные туфли на высоких каблуках. Неосознанно стараясь оттянуть момент, когда их взгляды встретятся, она ходила по комнате, делая вид, что ищет сумочку. Сумочка находилась в прихожей, но Кэсси казалось, что если она сейчас остановится и посмотрит Федерико в глаза, то тут же бросится ему на шею.
Он отвез ее в ресторан, расположенный на верхнем этаже нового роскошного отеля. Столики стояли поодаль друг от друга, чтобы обеспечить посетителям некоторое уединение. Это был своего рода храм, где наслаждались хорошей едой, дорогими винами и неторопливой беседой. Метрдотель проводил их к столику у окна, откуда открывался великолепный вид на город. Солнце уже садилось, на улицах скоро должны были зажечься фонари, превращая будничный мир в волшебную таинственную сказку.
— Кухня здесь отличная, — заметил Федерико. — Особенно блюда из даров моря.
Он стал изучать свое меню, а Кэсси, делая вид, что читает свое, тайно наблюдала за спутником. Как сложатся их отношения в дальнейшем? В голове ее снова и снова звучали слова Сандры: «Он редкий донжуан. Меняет женщин как перчатки». Интересно, способен ли он на настоящую любовь? Или его не привлекают глубокие постоянные чувства, а будоражит сам процесс выбора очередной женщины, ухаживания за ней, обольщения?.. Но это так примитивно! Сродни охотничьим инстинктам. Но ей все же казалось, что подобное не для такого человека, как Федерико.
Испанец поднял глаза и встретился с ее растерянным взглядом. Он долго смотрел на Кэсси в упор, будто старался прочесть ее мысли.
— Готова сделать заказ? — наконец спросил он.
— Да… — ответила она, опустив взгляд.
Еда и вправду была отличная. За тунцом с ломтиками авокадо последовал бульон с хрустящими гренками и с кусочками холодного как лед масла. Затем подали омара. Кэсси незаметно следила за тем, как Федерико быстро и умело расправляется с этим ракообразным. Его руки были изящны и выразительны. И Кэсси вдруг захотелось коснуться их и погладить его пальцы.
— Здесь хорошо, — улыбнулась она ему.
— Даже очень, — согласился он.
Тут она все-таки не выдержала и дотронулась до его рукава. Ты мне очень нравишься, как бы говорила она ему этим жестом. Нравишься гораздо больше, чем позволяют сказать правила приличия. Федерико не отдернул руку, а напротив, подался вперед, чтобы лучше ощутить ее прикосновение.
Вокруг были слышны голоса и смех посетителей ресторана. Казалось, никому ни до кого нет дела. Однако на самом деле на них украдкой поглядывали. Молодые элегантно одетые женщины — жадно и восторженно на Федерико. Их спутники — с любопытством и оценивающе на Кэсси. А одна парочка, расположившаяся за соседним столиком, явно узнала ее. Молодой человек что-то прошептал своей приятельнице. По его губам можно было прочесть: «Кассандра Ллойд».
За последнее время Кэсси уже привыкла к своей печальной известности. Но сейчас, находясь рядом с Федерико, чувствовала себя крайне неловко.
Он внимательно посмотрел на нее. По выражению его лица было видно, что Федерико собирается задать ей непростой вопрос.
— Скажи, позвонила бы ты мне сама? — спросил он наконец. — Только ответь честно. Мне хочется кое-что понять для себя.
— Не знаю, — вырвалось у нее. — Может быть… Но во всяком случае, не на этой неделе.
Федерико взял бутылку вина и хотел налить Кэсси, но она поспешно прикрыла бокал рукой.
— Нет, спасибо. Я уже выпила достаточно. И впрямь вино, хотя и легкое, подействовало — она чувствовала слабое головокружение.
— Тогда выпью я. За твой успех.
— В чем?
Он улыбнулся и вместо ответа спросил:
— Тебе нечего рассказать мне?
— Ах да, — с волнением и гордостью сказала она, — завтра у меня собеседование в крупной компании «Майами-информ». Я очень надеюсь, что мне повезет.
Федерико удивленно взглянул на Кэсси. Компания была его собственной. Неужели она не догадалась об этом?
— Правда, это не так близко от моего дома, но ничего, — улыбнулась Кэсси. — Пешком тоже полезно иногда ходить.
— Хочу еще раз напомнить, что ты всегда желанная гостья в моем доме.
— Федерико, поверь, я очень ценю твое гостеприимство, но — нет. Иначе все было бы слишком просто. — Улыбка сошла с ее лица, и теперь оно стало сосредоточенным и грустным. — Я должна тебе кое в чем признаться. Думаю, тебе это не понравится, но я обманула тебя. Моя фамилия не Филдинг, а…
— Ллойд, — закончил он. Сердце Кэсси сжалось.
— Так ты все это время знал, кто я, и ни словом не обмолвился?
— Конечно, знал, — Федерико сделал несколько глотков и поставил бокал на стол. Его позабавили изумление и страх в глазах собеседницы.
— Что же теперь ты думаешь обо мне? — прошептала Кэсси, закрывая лицо руками. — Представляю, что тебе могли наговорить обо мне. Странно, что после всего этого ты еще захотел со мной встретиться.
— Я решил подождать, пока ты сама мне все объяснишь. — Голос Федерико был на удивление ровен и спокоен. — А что касается встречи… Мы провели чудесную ночь, так что вполне естественно, что я захотел снова увидеть тебя.
Кэсси потрясенно замерла. Таких слов от него она не ожидала, И вдруг ощутила непреодолимое желание открыть ему правду, выплеснуть наружу все, что так мучило ее.
— Мы с Чарлзом были влюблены друг в друга… — начала она и запнулась, а потом спросила: — Ты обещаешь, что никто и никогда не узнает настоящей правды о нем… о нас?
Поняв, что наступил очень важный момент в их разговоре, Федерико с готовностью кивнул, глядя ей в глаза. Что ж, с ролью внимательного и благодарного слушателя он справится.
— Я познакомилась с Чарлзом несколько месяцев назад и не могла не влюбиться в него. Если бы ты его знал!.. Он был таким веселым, остроумным, добрым, заботливым. И какое-то время наши чувства были взаимны. Мы были счастливы. — Кэсси нахмурилась. — Но потом он внезапно изменился. Я почувствовала, что он разговаривает со мной, а сам будто отсутствует, отвечает невпопад. От прежней веселости не осталось и следа. Возникало впечатление, что мыслями он далеко от меня. Сначала я не придавала этому значения, потом попыталась поговорить с ним начистоту, но он отмалчивался или уходил от ответа. Только за неделю до его смерти я случайно узнала, что Чарлз все это время за моей спиной встречался с замужней женщиной. Это ее он безумно любил, из-за нее страдал, понимая, что они никогда не смогут быть вместе. Я не могу винить ее в его смерти… Последнее время Чарлз был жутко подавлен. И возможно, просто роковое стечение обстоятельств привело к трагедии…
Федерико молчал, выжидая. В повествовании Кэсси оставалось еще много недосказанного. Но вспышка неприкрытого страдания, промелькнувшая в ее глазах, испугала его. Он протянул руку через стол и с силой стиснул пальцы Кэсси.
— Кто она? — требовательно спросил он.
— К сожалению, я связана клятвой и не могу назвать ее имени. Она и так себя достаточно наказала. А Чарлзу уже не помочь. Но в глазах всех виновата только я. Его мать заявила, что, если я появлюсь на похоронах, она выгонит меня из церкви.
— Итак, ты, безвинная, приняла на себя все удары, — мрачно констатировал Федерико. — Но для меня многое остается непонятным. Как можно проявлять сострадание к эгоистичной и непорядочной женщине, сознательно подставившей тебя и пользующейся данным тобой обещанием молчать? Конечно, это очень благородно с твоей стороны, но тебе не позавидуешь.
— Да, конечно. Отец указал мне на дверь, а друзья отвернулись от меня. Теперь меня никуда не приглашают и всячески избегают. Уверена, что, если бы мы жили в средние века, меня бы забросали камнями.
Забыв о еде, Федерико поднес дрожащие пальцы Кэсси к губам и принялся осыпать их поцелуями.
— Бедная девочка! Теперь я понимаю происхождение порочащих тебя слухов. — В его голосе слышалось искреннее сожаление, ошеломившее Кэсси.
Неужели он действительно так беспокоится о ней? Неужели его по-настоящему волнует, что с ней происходит?
На самом деле Федерико очень сомневался в истинности услышанного. Что-то похожее на жалость на мгновение шевельнулось в его душе, но он быстро подавил это чувство, полагая, что рассказ Кэсси — очередная выдумка, и не более того.
Закончив ужин, он крепко взял ее за руку и, выйдя на улицу, буквально впихнул в свой «мерседес». Автомобиль тронулся с места, вливаясь в поток машин.
— Я не хочу ехать с тобой! — рассерженно произнесла Кэсси. — По какому праву… Но Федерико резко оборвал ее:
— Тебе все равно больше некуда идти. Ремонт в твоей квартире еще не закончен.
— Откуда тебе известно? Разве ты ясновидящий?
— Нет. Но после того, что ты там натворила, понадобится значительно большее время, чтобы навести порядок. И вообще, пока мы едем, постарайся немного расслабиться. Не в моих правилах соблазнять женщину в полуобморочном состоянии, а у тебя такой вид, будто ты сейчас потеряешь сознание.
Кэсси хотела возразить, но промолчала. Она действительно чувствовала себя весьма странно. Прижав ладони к вискам, она попыталась унять нервную дрожь. Ночь с Федерико — об этом она не смела и мечтать!
Машина остановилась. Федерико помог Кэсси выйти и, взяв под руку, повел через просторный холл вверх по лестнице и распахнул перед ней дверь своей спальни. Затем отступил на шаг, давая Кэсси возможность войти.
— Ты, наверное, уже сожалеешь о своем приглашении, да? — спросила она. — Я ведь доставляю тебе столько хлопот.
Федерико прижал палец к ее губам.
— Успокойся. Прими ванну и постарайся заснуть. Тебе нужно хорошо отдохнуть. А мне придется тебя покинуть: я хочу еще немного поработать и сделать пару звонков.
— И ты не поцелуешь меня на ночь? — невольно вырвалось у Кэсси, когда он уже собрался уходить. — Или я тебя больше не привлекаю?
Федерико замер на месте. Затем медленно повернулся и в упор посмотрел на нее. Минуту Кэсси казалось, что воздух между ними пронизывают какие-то пульсирующие токи.
— Не будь дурочкой.
В одно мгновение он очутился рядом и обнял ее. Федерико сжимал Кэсси все крепче, без слов объясняя, какое чувство владеет им, и вызывая в ней нетерпеливый отклик.
Она, затрепетав, обвила его шею руками, и он стал целовать ее нежные губы. Затем оторвался от ее рта и прижался к шее, вдыхая аромат кожи. Пальцами Кэсси перебирала его жесткие волосы, она хотела раствориться в этих страстных объятиях, наслаждаться испепеляющими поцелуями.
Но Федерико, тяжело дыша, отстранился.
— Думаю, что сейчас я полностью ответил на твой вопрос. А теперь мне пора. — И с этими словами он вышел.
Отправившись в ванную, Кэсси включила воду и долго стояла под душем, надеясь, что Федерико присоединится к ней. Потом, словно устыдившись собственных желаний, вышла и, найдя в шкафу одну из его рубашек, с чувством какого-то благоговения надела. Скользнув под одеяло, Кэсси долго лежала, уставившись в потолок. Она понимала, что влюблена в этого испанца так, как и помыслить не могла. Значит, ей придется снова научиться доверять ему.