Люси не думала подслушивать. Но как только она дошла до кухни, посвежевшая после душа, то замерла на пороге, поняв, что Брайан говорит с кузиной. И он выдал ее за свою новую подружку.

Брайан обернулся и, увидев ее, прикрыл трубку ладонью.

— Извини, но я не знаю, как объяснить, что ты тут делаешь. Моя семья понятия не имеет, что я агент. Я должен держать эти две стороны моей жизни совершенно отдельно, во благо каждого, кого это касается. Понимаешь?

— Да, но…

— Когда Скарлет придет сюда, просто делай, что я говорю. Согласна?

— Конечно, но кто, черт возьми, поверит, что я — твоя девушка?

— Почему же они не поверят?

— Потому что я просто серый маленький клерк из Колумбии, а ты… ты…

— У меня есть ресторан. — Зазвонил телефон, и Брайан поднял трубку. Он не спорил о ее самооценке. Очевидно, согласился с эпитетом «серая». — Хорошо, спасибо. — Он повесил трубку и повернулся к Люси: — Это насчет ужина. Я сейчас вернусь.

Пока его не было, Люси думала, каково это — быть подружкой Брайана.

— Что это?

— Обжаренные креветки и овощи.

— С французским соусом?

— Да. В моем ресторане смешана азиатская и французская кухни.

Он положил пакеты на стойку и быстро осмотрел Люси. На ней была его рубашка, а под ней — ничего.

— Отличный вид, — сказал он, подмигнув, и пошел встречать кузину.

Должно быть, Брайан видел сотни женщин, одетых во что-то более обольстительное, чем бесформенная пижама, с досадой подумала Люси.

Лифт открылся, и вышел Брайан, неся большую охапку одежды. За ним появилось одно из самых красивых существ, которых когда-либо видела Люси. Скарлет была почти такого же роста, как Брайан, худенькая, как тростинка, с пышной гривой золотисто-каштановых волос.

— Так вот моя жертва! — улыбнулась она. — Привет, я — Скарлет. А ты, должно быть, Линдси.

Люси произнесла какую-то шутку, но внутри у нее все дрожало. Во что она ввязалась? Ее жизнь превратилась в ложь. Что, если она не сможет выпутаться из этого кошмара?

— Вставай, — весело сказала Скарлет. — Посмотрим, над чем нам надо поработать.

Брайан облокотился локтем на барную стойку, наблюдая за происходящим, и Люси, смущенная его пристальным взглядом, чувствовала, что ее лицо горит. Деликатно хмыкнув, Брайан вышел, предупредив, что вернется не скоро и поцеловав обескураженную Люси.

Через час Люси подошла к зеркалу. Новый имидж оказался для нее огромным сюрпризом. Нет, скорее шоком. Даже мама наверняка не узнает ее теперь.

Скарлет подстригла ей волосы и сильно осветлила их. Ее брови приобрели новую форму, а искусно нанесенная косметика подчеркнула красоту лица и изменила форму губ.

Когда очередь дошла до одежды, Скарлет выбрала вещи в мягкой цветовой гамме: мшисто-зеленый, сливовый, цвет мускусной дыни и желтовато-коричневого золота. Сейчас на Люси были зеленые брючки и короткий облегающий топ. Легкая блузка нежно-зеленого цвета с короткими рукавами была надета поверх топа. Завершали образ босоножки на каблуках и броская бижутерия.

Люси просто не могла поверить. Теперь она действительно выглядела так, как могла бы выглядеть девушка Брайана Эллиота.

Однако как быть с внутренним миром Люси Миллер? Соответствует ли он ее новому внешнему облику?

— Твоя работа связана с журналом? — спросила она красавицу Скарлет.

— Мы все работаем на издательскую компанию Эллиота, в том или ином качестве. За исключением Брайана. Он единственный, кому удалось избежать этой участи.

— Почему ты так говоришь? Работать в «Харизме» — это ведь мечта.

— Обычно — да. Но с этим соревнованием…

— Какое соревнование? Расскажи мне.

— Мой дед решил уйти на пенсию и сделать одного из своих детей управляющим корпорацией. Каждый из них в настоящее время является главой одного из журналов — «Пульс», «Успех», «Слухи» и «Харизма». Итак, чей журнал принесет наибольший доход к концу года, тот и получит главный приз. Вот все и вцепились друг другу в глотку. — Поняв, что не на шутку разошлась, Скарлет остановилась. — Извини. Брайан убил бы меня, если бы узнал, что я выложила тебе все грязное белье о его семье.

— Я ничего ему не скажу, — заверила ее Люси.

Люси была благодарна Скарлет. Они попрощались. Затем Люси решила перенести новые вещи в свою спальню до возвращения Брайана.

Но ей не повезло. Когда она спустилась по лестнице, держа в руках целую охапку одежды, раздался звук лифта.

— Люси? — позвал Брайан, войдя в гостиную. — Ах, вот и ты. Я не думал, что буду так долго идти через… — Вдруг он замер, с изумлением глядя на нее. — Что ты сделала со своими волосами?

— Тебе… тебе не нравится? — огорчилась Люси.

Скарлет предупреждала, что мужчины любят длинные волосы, и Брайану, вероятно, не придется по вкусу короткая стрижка.

Впрочем, Люси не ставила перед собой цель понравиться Брайану, ей просто хотелось выглядеть по-другому. Но теперь она поняла, что ей небезразлично мнение Брайана.

— Ты выглядишь… Подойди ко мне. Брось всю эту одежду и дай мне на тебя посмотреть.

Люси послушно положила свою новую одежду на стул, остановилась перед Брайаном, испытывая неловкость оттого, что он осмотрел ее с ног до головы, затем подошел почти вплотную. Она старалась никак не реагировать на его действия. Он снял с нее очки и стал рассматривать черты ее лица.

— Скарлет посоветовала мне хорошего оптика, который подберет для меня зеленые линзы. Я могу сходить к нему завтра.

— Хорошо. — Брайан не вернул ее очки. Вместо этого он сунул их в карман рубашки.

— Ну? — воскликнула она в нетерпении. — Я выгляжу смешно?

По лицу Брайана скользнула улыбка, которая показалась ей весьма неоднозначной:

— Все хорошо, Люси. Ты выглядишь как кинозвезда.

В его взгляде была теплота. Или ей просто показалось, что он смотрит на нее с большим интересом?

— Тебе не кажется, что уже пора называть меня Линдси? — сказала она с раздражением в голосе. — И прежде чем поцеловать меня, как раньше, хотя бы предупреди.

— Нам нужно быть без ума друг от друга, так что можешь ожидать от меня поцелуй в любой момент.

— Ладно.

— В твоем голосе не чувствуется уверенности. — Он схватил ее за плечи и посмотрел ей прямо в глаза. — Ты уверена, что справишься? Если нет, нам придется придумать что-нибудь еще. Моя семья не должна ничего узнать. Это было бы катастрофой.

— Я справлюсь, — быстро сказала Люси. — Но если бы мы порепетировали, я бы вела себя естественнее… — Заметив, что он смотрит на ее губы, она прервалась, ощущая неловкость. — В чем дело? У меня помада смазалась?

— Нет, милая, ты выглядишь замечательно. Я как раз подумал о том, что ты не должна испуганно шарахаться от меня каждый раз, когда я прикоснусь к тебе или поцелую. Ты, конечно, права. Нам нужно порепетировать.

Он наклонился к ней и поцеловал так, будто весь день желал этого поцелуя.