Картер промычал что-то бессвязное и перевернулся на спину. Твою ж гребаную мать! Он почти жалобно заскулил от того, какую сильную боль принесло такое простое движение, как поворот тела. Мышцы словно все растянулись, сухожилия — тоже, да что там — даже кишки! В голове образовалась воронка и засасывала в себя все мысли, он не успевал за них ухватиться, как они тут же исчезали.

Мужчина открыл глаза, подождал, пока цветные пятна станцуют хоровод, и огляделся. Незнакомое помещение, он тут ни разу в жизни не был. Столик, кресло, белый диван, на котором он лежал… Картер забил тревогу — это дом тех ублюдков, которые его били! Он подскочил на диване и застонал. Лучше бы эта голова уже отвалилась!

— Стойте! — крикнул женский голос. — Что вы делаете? Как я вас потом должна с пола затаскивать на диван? Вы тяжелый! — продолжала отчитывать его незнакомка.

Она помогла ему сесть. Картер пытался посмотреть на нее, но в организме творился какой-то хаос. Его крутило всего изнутри, будто органы менялись на новые. В воспаленном сознании пронеслись вспышками воспоминания об избиении, о дротике, о его волке… Нет! Это умирал его волк! Точнее, растворялись его останки в разуме Картера, оставляя наедине с ни на что не годной человеческой сущностью.

— Господи, да что с вами? — кричала Эмилия. — Скорую вызвать?

Картер отмахнулся от девушки. Ему было плевать на нее, на то, что он делал в ее жилище. Его волновал только волк. Он не мог дать ему умереть, не мог! Мужчина вскочил на ноги, игнорируя боль и головокружение. Все смешалось в кипящей лаве злости и ярости. Картер взревел и, схватив со стола кружку, предпринял попытку смять ее руками. Силы волка должно хватить для этого сущего пустяка.

— Командир Дэвис… Картер… — пролепетала девушка, опасаясь за его психическое здоровье.

Картер не обращал на нее внимания. Он не мог сломать эту долбаную кружку! Не мог! Ярость достигла предела, и кружка отправилась в стену. Ее полет сопровождался криком Эмилии. Она спряталась за диван и задрожала. Придурок чокнутый! Мужчина продолжал бесноваться, круша вещи вокруг. Он направился к стеллажу со школьными кубками и наградами девушки.

— Не смейте трогать мои вещи!

Взгляд пары глаз остановился на ней. Его зрачки занимали почти всю поверхность роговицы. Эмилия сглотнула. Как бы ей не оказаться на месте этой кружки.

— П-пожалуйста, не трогайте эти кубки. Они… очень важны для меня, — тихо попросила она, глядя на него глазами, полными мольбы.

Картер смотрел на нее, не отрываясь, прокручивая в голове миллион разных вариантов за секунду. Самка, человек, убить, разорвать в клочья. Зрачки мужчины начали сужаться, а кровь — остывать. Серые глаза Эмилии были широко распахнуты, в них читался панический страх. Она дико боялась его, до дрожи в коленках, и он это ощущал. Но все равно встала на защиту каких-то вещиц. Глаза Картера сместились вниз: грудь отчетливо выделялась в топике, хоть и не казалась большой, однако ноги у нее были, что надо в этих шортиках…

— А вот теперь, командир Дэвис, оторвитесь от пожирания глазами моих ног! — дерзко вставила девушка, будучи возмущенной его плотоядным взглядом.

— Где ванная? — жестким тоном спросил он, беря себя в руки. Самочка была острой на язык, но с этим он разберется позже.

— Прошу вас, — съязвила Эмилия, указывая на дверь.

Она сняла с полки несколько самых ценных кубков и медалей и отнесла их подальше от этого психа. И так ничего не было в этой жизни, еще и на святые вещи покушались! Эмилия злилась, кипела от негодования. Она терпеть не могла какие-либо выкрутасы со стороны кого бы то ни было. Оставит его без завтрака! Пусть съест кружку, которую он разбил. Как раз мелкие кусочки удобны для переваривания.

Картер встал под душ и закрыл глаза, позволяя ледяной воде успокоить его. От кожи чуть ли пар не шел при соприкосновении с водой. Его тело дрожало, руки тряслись. Волка больше не было. Не было и сверхчувствительного слуха, острого зрения, когтей, шерсти, мускулов… Не было ничего. Мужчина со всей силы ударил по стене и выматерился, ощутив боль от удара. Волк ни за что бы не почувствовал удара о стену.

Он хотел выть, рычать, рвать клыками плоть предателей, убивать. Камилла — сука! Картер оскалился, с удвоенной силой вспенивая на голове шампунь, который стоял на полочке в душевой. Все они, самки, такие — двуличные стервы, которых волнуют только деньги и статус в стае. Ничего… он еще вернется, и эта сука захлебнется в слезах, когда будет стоять на коленях и просить прощение с его членом во рту. Мужчина улыбнулся. Да, так и будет. И он еще подумает: простить ее или нет.

Устав придумывать все более и более изощренные способы убийства и замерзнув под водой, Картер перекрыл подачу воды. Что теперь будет? И как жить дальше? К этим насущным вопросам добавлялись еще два: кто эта дерзкая малышка, у которой он проснулся, и кто его вчера избил в подворотне. Мужчина застыл, пораженный догадкой. Ну, конечно! Она была в компании тех ублюдков и притащила его к себе домой, чтобы закончить начатое. Еще одна сучка, но на этот раз его не проведут. Жажда крови не оставляла разум Картера, он обмотался полотенцем и вышел из ванной, намереваясь поговорить с Эмилией начистоту.

Он пошел на доносящиеся до него звуки и оказался в кухне. Маленькое местечко, но уютное. Девушка стояла у плиты и что-то переворачивала на сковородке. Пахло это "что-то" отменно. Теперь жажда крови в сознании Картера боролась с голодом.

— Ой, господи, вы меня напугали, — выдохнула она, увидев его в дверях. — Присаживайтесь, командир Дэвис, блинчики почти готовы.

Она все-таки решила не оставлять его без завтрака. А то станет еще свирепей без еды.

— С чем они? С ядом?

Лицо Эмилии скривилось, а в глазах читалось понимание того, что у него явно не все дома. Причем уже давно.

— Я не знаю, что у вас случилось. Наверное, мозг сильно встряхнули, но это джем…

Девушка осеклась на полуслове и испуганно выронила лопатку, так как Картер одним шагом сократил между ними дистанцию и уже прижимал ее к столу. Провел горячей ладонью по ее щеке, отодвигая волосы в сторону, и, прикоснувшись к коже губами, прошептал:

— Я убью тебя, если это подстава. Не посмотрю на то, что ты такой хрупкий, жалкий человечек.

Эмилия сглотнула, пораженная его словами. Ее не столько испугали угрозы, сколько поразило его презрительное отношение к людям. Кем он себя мнил?

— Командир Дэвис, — жарко прошептала она ему в ответ, теснясь своим телом к его, — а я вас кастрирую, если вы еще раз меня оскорбите. — Коленка Эмилии поднялась и уперлась ему прямо в область паха. — И вообще, с чего вы взяли, что это подстава? — спросила девушка, отталкивая его от себя. — И что именно — подстава? То, что я тащила вас на себе из того переулка, заплатила таксисту сверху за молчание, пыталась вам помочь и, в итоге, больше всех получила?!

Картер сел за стол, сверля ее взглядом. Он не чувствовал от нее опасности. Твою ж мать, во что превратилась его жизнь всего за каких-то двадцать четыре часа? В отменное дерьмо!

— У вас случилось что-то серьезное? Как они смогли вас избить? — осторожно спросила Эмилия, садясь напротив него. Ей стало жалко Картера, выглядел он глубоко несчастным.

— В смысле? — хмуро ответил он, поднимая на нее взгляд своих оранжево-карих глаз. — Как-как… Ногами, руками и битами.

— Просто… весь Рендор знает, что вы… как сказать…

— Псих?

— Ага.

Картер насупился, пригвождая ее к месту пронзительным взглядом. Они еще с ней покувыркаются, он любил таких страстных девочек.

— Я не псих, я за справедливость и мир во всем мире, — сказал Картер тоном маньяка, отчего у Эмилии по коже побежали мурашки. — Просто вчера день был немного… неудачный.

— Это точно, — грустно вздохнула она. — Малолуние.

У нее тоже что-то случилось? Хотя какая ему разница… Пора было навестить коллег в участке и взять зарплату авансом. У него теперь не было ни жилья, ни машины, ни даже штанов…

— Прошу прощения за свое утреннее поведение, сорвался. Но нет ли у тебя мужской одежды?

Эмилия окинула его оценивающим взглядом, отмечая, что, если убрать все эти синяки и ссадины, он будет просто красавчиком. И на плече красовалась интересная татуировка…

— Есть, только вам она будет мала.

Девушка принесла ему одежду Тома, тот всегда оставлял у нее запасные вещи. Картер с трудом втиснулся в футболку и джинсы и скептически себя осмотрел.

— Надеюсь, не примут за гея… Особенно в полицейском участке.

— Вы уже на работу? В таком состоянии?

— Я в отличном состоянии, малышка. Мне теперь жить негде, надо работать.

— Жить негде? — удивилась Эмилия. Да что у него вчера произошло?

— Долгая история, — отмахнулся он. — Ну, спасибо за помощь, вещи позже занесу.

— Подождите, командир Дэвис! Вы можете остаться у меня, если вам некуда идти.

— Нет, — его губы дрогнули в усмешке, — у человека я жить не буду. И можно просто — Картер.

Он развернулся и пошел прочь. Эмилия проводила его сочувственным взглядом. У парня все очень плохо, ему бы в больницу, а не в участок. Зазвонил телефон, и девушка переключилась в мыслях на звонившего.

Картер дошел до двери и остановился. Он даже не узнал ее имя! Кто эта таинственная нимфа с сексуальными ножками, спасшая его? Мужчина развернулся в сторону кухни, но у двери замер. Она говорила по телефону.

— Что ты хочешь услышать от меня, Мари? Да, я сегодня не появлюсь на парах, — раздраженно сказала Эмилия, запуская руку в волосы. — Что хочешь, то и говори ему! Так и скажи, Уайт уволили с престижной работы официантки в гребаной забегаловке, перед этим хорошенько полапав ее задницу!

Девушка слушала ответ собеседницы, а Картер медленно выходил из себя. Снова.

— Барни давно уже пытался выжить меня из этого кафе, — Эмилия издала печальный стон. — И даже зарплату не дал! А что делать, Мари? Буду сегодня весь день искать новую работу. Уже согласна и уборщицей, и стриптизершей работать. Скоро вносить плату за новый семестр, я не хочу вылететь из колледжа, — она остановилась, успокаиваясь. — Я не хочу жить на улице, ибо за этот дом тоже плачу я сама.

Картер поменялся в лице. Вот он придурок! Чуть не разнес ее жилище. И кто этот Барни, поставивший ее на грань выживания? И почему родители ей не помогают? Девушка положила телефон, собираясь выйти из комнаты, и мужчина быстро скрылся. Кажется, он понял, о каком Барни шла речь. Он навестит его, но немного позже.

* * *

В полицейском участке кипела жизнь. Был совершен акт хулиганства — пытались поджечь машину политика Харрисона. Нарушителей вовремя успели отпугнуть сиренами, но поймать никого не удалось. Власти были озадачены и все больше сбиты с толку происходящим. Некто бросал им вызов, а они даже не могли поймать этих людей.

Картер появился там спустя час. Он шел всеми возможными обходными путями, чтобы меньше попадаться людям на глаза в этой идиотской одежде. И кто в ней ходил? Чью одежду ему всучила… она. Как ее зовут, он так и не узнал. Ну и ладно, возвращаться к этой девушке он не собирался. Сейчас заберет деньги и снимет номер в отеле, но сначала купит приличную одежду.

— Всем доброе утро, хотя чего врать — черта с два оно доброе, — поздоровался с присутствующими Картер.

Коллеги, увидев его, замерли и поменялись в лице. Когда он остановился посередине помещения, смотря на них, все отвернулись, пряча глаза. Каждый из находящихся в участке знал, что будет шоу, когда Картер узнает последние новости.

— Да ладно, чего вы такие кислые, ребята? — спросил он, проходя к своему столу. — Одет я, мягко говоря, странно, но это времен… Что это за херня? — повысил голос Картер, находя у себя на столе чужие вещи.

Он взял в руки первую папку и, открыв ее, прочитал имя человека, которому она принадлежала. Майкл Гринз.

— Гринз?! — воскликнул мужчина. — Какой, на хрен, Гринз? За моим столом? Совсем страх потерял, что ли?

— Я — нет. А вот ты явно что-то обронил, пока шел сюда, — ответил ему появившийся мужчина. — К примеру, честь.

Картер разорвал листы из папки и кинул их в Гринза. За секунду оказался рядом с ним и придавил того к стене. Этот толстотелый выскочка и так всегда его бесил, так теперь еще этот урод посмел его место занять! Звериная злость снова обуяла его разум.

— Остановись, Картер! — закричали остальные полицейские. — Отойди от него!

Его схватили сзади и оттащили вчетвером от Гринза. Тот стоял ни жив ни мертв, тяжело сглотнул и мелкими шажочками продвинулся вдоль по стене, подальше от психа Дэвиса.

— Уберите руки, — прошипел Картер. — Или всем их выломаю.

Мужчины отпустили его и сделали шаг назад. Картер, как разъяренное животное, стоял и не двигался, словно готовясь к смертоносному прыжку. Но он знал, что больше не был волком, а значит, растерзать их всех на части не выйдет.

— Какого черта этот ублюдок делает за моим столом? Уже, наверное, пончиками все документы запачкал.

— Майкл работает на твоем месте по приказу директора Смита, — пояснил Нил, еле заметно качая головой, как бы говоря ему, что все это — самый настоящий бред.

— А я тогда где?

Все опять потупили взгляд. Нехорошее предчувствие закралось в душу Картера. Неприятности всегда наваливаются комом, его ком, видимо, только начинал расти.

— Где теперь работаю я, Нил? — повторил он свой вопрос.

— Не здесь точно. Смит отправил тебя в отставку.

— Что?! — взревел Картер. — В какую отставку?!

— Мы ничего не знаем, Картер. Буквально ночью пришло оповещение всем, что в системе произошли коренные изменения. Никаких объяснений не поступало.

Догадки закружились в голове Картера. Ну, конечно… Директор Джейми Смит — лучший друг подонка Райна — не мог оставить его на месте. Вспышки бешенства сотрясали сознание мужчины. Он сорвался с места и опрокинул стеллаж с документами, начал все вокруг крушить. Глаза налились кровью, следующие на очереди — продажные людишки. И толстяк Гринз пойдет ему на обед, как стейк. А потом — он огляделся и заметил Клару Бертран, француженку, проходившую у них практику — французский десерт. Волна ярости сменилась волной осознания своего жалкого положения — он не волк, и никого из них не съест, ни на обед, ни на ужин. Картер грязно выругался и остановился.

— Друг, успокойся, — тихо позвал его Нил.

Два глаза, горящих злобой и ненавистью, метнулись к Нилу. Картер тяжело дышал и молчал. Его пнули отовсюду: ни семьи, ни работы… Твою мать! К черту семью и работу. У него не было штанов и дома — вот что самое главное!

— Дэвис, на выход, — скомандовал начальник патруля, стоявший в проеме. В руках он красноречиво держал дубинку. Двое стояли по бокам от него.

Резко развернувшись, Картер вышел, расталкивая людей. На улице он зарычал, скалясь. Волчьи повадки будут долго жить в нем. Уроды, подонки, ублюдки конченые! Попавшаяся под ноги банка полетела в стену. Сволочи! Как же хотелось убивать, ломать кости и слышать, как его жертвы давятся кровью. Жгучая смесь ненависти и жажды мести опалила вены. Мужчина зло усмехнулся. Кровь прольется — это дело времени.

И куда ему теперь идти? Денег не было даже, банально, на жвачку. Картер опустил взгляд на свой прикид. Да уж, слово «чмо» — единственное подходящее. Чмо без крыши над головой, без единого ареуса, так еще и в дебильных штанах, которые кто-то до него носил. Он уже не говорил про чмо, оставшееся без волка.

Барни! У него в планах было заглянуть к слизняку Барни, который заведовал одной дурно пахнущей точкой фаст-фуда. До этого он с ним не имел дел, общение с Барни, по большей части, проходило у службы по надзору за санитарией. Но Картер был наслышан об этом скользком типе.

Кафе «У Барни» было открыто и вовсю функционировало. Бедные студенты набивали свои несчастные желудки бургерами с колой, а пьянчуги доканывали печень чем покрепче и закуской посолёней. Глаза Картера отыскали полноватого, лысого мужчину за барной стойкой, на повышенных тонах разговаривавшего с кем-то.

— Твое пиво — дрянь, Роб! — крикнул Барни, ударяя по столу кулаком. — А ты просишь за бутылку больше сотни ареусов!

— Ты просто наглый жлоб, Барни! — ткнул в него пальцем второй мужчина. — Делаешь заказы каждую неделю, значит, людям нравится эта дрянь, а деньги зажал!

— Прошу прощения, — вежливо вмешался в их разговор Картер.

— Пошел вон, — рявкнул на него Роб. — Не видишь, мы разговариваем?

— Простите, ради бога.

В следующий миг кулак Картера уже припечатал лицо Роба, и мужчина упал на пол, согнувшись пополам, так как Картер дополнительно пнул его в живот, еще раз извиняясь за то, что влез в разговор.

— Есть дело, — обратился он уже к Барни. Тот стоял, став почти прозрачным, как привидение, и только кивнул на слова Картера. — Ты вчера уволил официантку… Уайт, кажется. Было такое?

Барни кивнул, боясь говорить.

— Ладно, кивай, пока можно, — снисходительно разрешил Картер. — Где ее зарплата?

— Ушла на штрафы за ее криворукость.

— Ничего себе ты бесстрашный, — ухмыльнулся мужчина и взял Барни за грудки. — Если ты не понял, мой вопрос предполагал немедленную реакцию с твоей стороны.

Видимо, поняв, что Барни просто тупой, Картер отпустил его. У Барни кровь отхлынула от лица, насовсем.

— Я жду ее зарплату, придурок. Считаю до трех. Раз, — включил счетчик Картер, но мужчина не торопился. — На два — дам по морде, а что будет после трех, тебе лучше не знать…

Барни открыл кассу и дрожащими руками вынул оттуда четыре тысячи ареусов. Боязливо протянул Картеру.

— И это все? Нет, так не пойдет. — Картер подошел к кассовому аппарату и достал еще пачку банкнот. Купит себе нормальные джинсы. — Уже лучше. Можешь быть свободен, — кивнул Барни и направился к выходу.

Дойдя до выхода под ошарашенные взгляды посетителей, он остановился. Вернулся к Барни и, перегнувшись через стойку, спросил:

— Не подскажешь, как ее зовут?

— К-кого?

— Официантку Уайт.

Барни забыл, как даже его самого зовут. В чувство мужчину привел сильный толчок со стороны Картера.

— Эмилия, — выдавил из себя он.

Эмилия, значит. Картер попробовал ее имя на вкус, ему нравилось. Вкупе с ее потрясающими ножками…

На улице началась жара, и надо было бы поскорее скрыться с душных улиц. Но куда, где? Картер посмотрел на деньги, которые держал в руках. Была не была, попросится на ночлег к Эмилии — выгонит так выгонит. По дороге к ее дому он купил новую кружку взамен разбитой старой и себе кое-что из одежды.

Позвонил в дверь, чувствуя странное волнение. Это все никчемная человеческая сущность! Волк бы не стал волноваться из-за самочки. Волк бы…

— Оу, привет, — выпалил Картер, когда дверь резко распахнулась.

В ответ он не увидел ни улыбки, ни даже дружелюбного выражения лица. Эмилия строго смотрела на него, будто спрашивая без слов, на кой черт он тут стоял.

— Это тебе, — вручил ей кружку. — Прости за то, что разбил ту.

— На той было написано мое имя.

— Без проблем. Есть краски? Я напишу.

Девушка закатила глаза, но кружку взяла. В ее скудном хозяйстве посудой не разбрасываются.

— Что вы хотели, командир Дэвис? — спросила Эмилия, упрямо не меняя выражение лица.

— Можно просто Картер, и на «ты».

— Хорошо. Что ты хотел, просто Картер?

Картер подавил смешок, чтобы не показывать ей, что она ему понравилась, и тоже сурово посмотрел на нее. Но, казалось, что эту малышку ничем не взять. Достойный соперник. Однако главное их сражение произойдет в постели…

— Можно на какое-то время остаться у тебя? Мне некуда идти, дома у Картера Дэвиса больше нет, — на полном серьезе сказал он.

— Друзья, девушки, знакомые?

— Ни тех, ни других, ни третьих.

Эмилия не знала, как ей поступить. Он ни на грамм не внушал ей доверия. Она явно будет бояться спать с ним в одном доме. А с другой стороны, у человека случилась беда, и выкинуть его на улицу она не сможет. У нее тоже никого не было, и никто ей не поможет, в случае чего. Эмилия знала, что значит быть одиноким. Ну, и еще он полицейский… не должен обидеть. Девушка скользнула взглядом по телу Картера. Если только она сама не согласится быть обиженной им…

— Можешь располагаться в доме жалкого человека, — наконец произнесла она и отошла с прохода, впуская Картера.

— Поверь, Эми, ты не пожалеешь о своем решении. Пора бы мне уже и избавиться от этих тряпок…

Эмилия вздохнула, провожая его взглядом. О, черт! Он снял футболку! Девушка быстро отвернулась, прокручивая в голове вид его сильной, широкой спины. Еще ведь и Тому надо будет как-то объяснить присутствие в ее доме командира Картера Дэвиса! Приключения, кажется, только вышли на охоту за ее пятой точкой…