Зеленый «шевроле» Карен Митчел летел по широкому шоссе. Вещи она уже забросила к Тине и ехала дальше — к Майклу. Карен спешила. Пятница, вот-вот начнется час пик и поток машин устремится за город. На мосту «Золотые ворота» она наверняка попадет в такую пробку, что ей ничего не останется делать, как сидеть в машине с включенным кондиционером, в очередной раз любоваться морскими видами и угадывать очертания острова Алькатрас, знаменитого одноименной тюрьмой. Карен улыбнулась. Смешно, когда видишь туристов, разгуливающих по Сан-Франциско с пластиковыми пакетами в полоску с надписью «Алькатрас». Бедняги, они скорее всего не знают, что это название тюрьмы. Такие вот шуточки проделывают американцы с иностранными туристами.

Карен догнала длинный синий трейлер и обошла его на повороте. Когда она поравнялась с кабиной водителя, мужчина посмотрел на нее сверху вниз из своей высоко посаженной кабины и покрутил пальцем у виска. Карен громко захохотала. Подумаешь, умник! У нее нет времени ехать с черепашьей скоростью. Разве может этот тип понять, что ей надо поскорее увидеть любимого и гениального Майкла Фаддена! Какой замечательный проект он придумал, и она должна помочь ему осуществить его.

Она удовлетворенно вздохнула. Тина совершенно права — без нее, Карен, ему не справиться. Ни за что!

Да, но разве это удивительно? Майкл человек творческий, а для воплощения в жизнь гигантского — без всякого преувеличения — планетарного проекта нужна практичность, хватка и трезвый ум. Всем этим она, Карен Митчел, обладает. И еще у нее есть то, чего и быть не может у Майкла, но что очень помогает в делах, — женское обаяние, которое она довольно часто включает на полную мощность, и, подумать только, колеса бюрократической машины начинают крутиться скорее!

Карен Митчел никогда ничего не делала просто так. Ну разве она, типичная американская красотка, поехала бы учиться в Англию, в Кембридж, если бы Тина не пообещала оставить ей свою галерею современного искусства? Неужели она станет нанимать искусствоведа для отбора картин? Нет, она сама справится. А для этого требуется классическое европейское образование, самое лучшее, самое престижное.

Правда, и в Кембридже Карен Митчел проявила невероятный для своего возраста прагматизм — она ходила только на те лекции, которые считала необходимыми для себя. Ни шага в сторону. А все свободное время тратила на познание жизни во всех ее проявлениях. Она не торчала в библиотеках, как ее подружка Джинни. Бедняга, кажется, прочла все занудные книги по мировой истории и по всемирному искусству, которые только существуют на свете. Библиотечные дамы поставили на дыбы весь библиотечный мир, чтобы удовлетворить аппетит Джинни Эвергрин, пожелавшей узнать, что такое оружейная гравюра в Европе, Америке, Азии и Африке. Слава Богу, что в Антарктиде нет пока библиотек, а то и туда бы полетели запросы по факсам...

Карен жила иначе. Она меняла парней, веселилась на вечеринках, пила пиво в пабах, что в общем-то для девушки из хорошей семьи не слишком прилично, ведь пиво — мужской напиток. Но эти ограничения существуют только для англичанок, кривила прелестные губки Карен, а она иностранка. И когда Джинни задавала ей молчаливый вопрос — зачем, мол, ей вся эта суета, — она отвечала в полный голос:

— Для полноты ощущений!

И от души хохотала.

Малышка Джинн в общем-то нормальная девчонка. Конечно, ее не вредно было бы разбавить тоником, со смехом думала Карен. Чтобы начал пузыриться этот слишком крепкий напиток. Но, похоже, Джинни Эвергрин еще не проснулась. Впрочем, вполне естественно, ведь девочка выросла не в Сан-Франциско, где жара, море, вечное лето. Где полнота жизни, щедро согретая горячим солнцем, кажется, льется с небес, где пальмы шуршат листьями-лапами, где аромат цветов проникает под кожу и возбуждает кровь, которая требует немедленного действия, выхода энергии... Джинни Эвергрин из глухого-преглухого захолустья, с самого севера Калифорнии. Родившись на ранчо и прожив там всю жизнь, можно ли стать такой жизнелюбивой и свободной от предрассудков, как она, Карен?

Карен улыбнулась. И с кем там было научиться флирту, кого она видела? Только братьев, лошадей и коров. Господь милосердный, она даже ходила с отцом на охоту! Джинни рассказывала, как подстрелила дикую утку, а птица упала в холодное горное озеро, и Джинни — Карен передернула плечами при одном воспоминании об этом — сбросила с себя одежду и поплыла за ней. Но каков характер у малышки! Если такая поставит перед собой цель, то никогда от нее не откажется. Впрочем, это отличное качество, справедливо отмечала Карен.

Кстати, вспомнила Карен, у Майкла есть хороший кусок земли в Скотт-Вэлли, на берегу реки Салмон. Он говорил, что владеет им очень давно, как это он выразился — полжизни? Да, именно так он и сказал. Полжизни.

Значит, ровно столько, сколько ей лет. Потому что Майкл Фадден ровно вдвое старше ее. Джинни уже спрашивала как-то не без ехидства: не папочку ли нашла в нем любимая подруга?

Карен энергично потрясла головой. Нет, нет и нет! Да, она выросла без отца, но к Майклу у нее совершенно иные чувства. Странно, но он иногда кажется ей большим ребенком. Ее сыном. Который без нее просто пропадет.

Это даже нравилось Карен, потому что неожиданно для себя она обнаружила, что не любит мужчин, которые пытаются ею руководить. А большинство из них — университетские мальчики, английские сопляки, которых она меняла через день, — именно это и делали. Так, может быть, поэтому она их и меняла, не совсем понимая, что ищет? Кого ищет? Она искала себе... сынишку? И нашла? Хорош сынишка, засмеялась Карен. Не слишком ли он здорово занимается любовью? А какой отзывчивый! Все новое, что она придумает в постели, он подхватывает и делает с невероятным вкусом...

Карен поерзала на сиденье.

О, какие любовные игры придумывает Майкл! Они разыгрывают настоящие спектакли, зрителями которых сами и являются... К примеру, однажды он попросил ее заплести светлые длинные волосы в косу, надеть простенькое хлопчатобумажное платьице, соломенную шляпку, сандалии и прогуливаться по его саду...

Карен оделась, как было велено, прогулялась и села на траву отдохнуть под раскидистым кленом. Жара стояла адская. Она вынула из корзиночки сандвич, бутылочку пепси и начала неспешно обмахиваться платочком. Потом сняла шляпку, расстегнула пуговички на груди, закатала подол, подставляя ноги легкому ветерку. А в это время Майкл совершенно бесшумно прокрался сквозь заросли кустов и внезапно набросился на нее...

Это было так неожиданно, что Карен по-настоящему испугалась. Она ведь не знала, какой именно сценарий придумал Майкл, и закричала почти по-настоящему, когда он зажал ей рукой рот и грубо повалил на траву. Но, увидев его глаза, любимое лицо, ощутив прикосновение знакомых рук, Карен мигом растаяла. И когда под его сильными руками с треском отлетали оставшиеся на блузке пуговицы и сыпались на коротко подстриженную траву, она уже извивалась под ним и шептала:

— О, Майкл, скорее... Скорее, скорее...

Майкл, любимый Майкл, взял ее, задыхающуюся от страсти, разрывавшей тело на части. Карен царапала землю, потом ногтями, с черными ободками под безупречным маникюром, царапала его обнаженную спину, потом пыталась стащить с него шорты, спущенные на бедра...

Этот невероятный опыт потряс Карен, хотя прежде ей казалось, будто она испытала все, что только можно испытать с мужчиной.

Его игры и выдумки увлекали ее. От каждого нового дня с Майклом она ждала чего-то невероятного. Вполне понятно, он художественная натура и с помощью секса сбрасывает напряжение, разряжается. Он любит ее, безусловно. Да и как он может ее не любить, самодовольно подумала Карен.

Сколько она себя помнит, мужчины всегда восхищались ею — прекрасная фигура, роскошные волосы, красивое лицо... Карен точно знала, чего стоит.

Нет, никто ее в этом не уверял, никто не объяснял, насколько она хороша собой, как умна, как предприимчива. Да и кому было ею заниматься? Родители Карен Митчел давно жили своей отдельной жизнью. От нее и друг от друга. Только иногда приходит из Австралии открытка от отца с очередным кенгуру с детенышем в сумке, а от матери — из Южной Африки. Тоже открытка, но только с изображением алмаза невероятной величины. Вот и все. Ну что ж, если родители поняли, что ничего больше не чувствуют друг к другу, они, расставшись, были правы, думала Карен.

Но, видимо, чувства между ними поначалу были очень сильными. Иначе разве они родили бы ее такой красивой и такой любвеобильной? Они, наверное, слили в нее всю свою страсть и разбежались по разным концам света «заправиться от других партнеров».

Карен отбросила тяжелую прядь светлых волос с лица, заложила прядь за ухо. Солнечные лучи подчеркнули необычайно красивый оттенок румянца на ее лице. Если бы Карен могла себя увидеть, она бы удивилась — настоящий коралловый цвет. Ее любимый. Сейчас на ней была такая же майка и светлые шелковые шортики, пожалуй, слишком короткие. Она видела, какими глазами пожирали ее мужчины на заправке. Один чуть не вывалился из своего бордового «крайслера». Карен едва не захохотала, догадавшись, что сейчас его рука лежит вовсе не на руле... Ах, как же она любила заводить мужчин!

Карен никогда не расспрашивала Майкла о его прошлой жизни. Она знала главное: сейчас он не женат. Свободен. А был ли он прежде женат, сколько у него было женщин — какая разница. Карен не сомневалась: человек меняется, обновляется, и сейчас он тот Майкл Фадден, который нужен нынешней Карен Митчел. Очень может быть, встреть она его годом раньше или годом позже, а может и того короче — днем раньше, днем позже, она прошла бы мимо него, даже не взглянув. От чего это зависит? Никто не знает. Может, даже от положения звезд на небе. Но Карен Митчел не из тех, кто занимается анализом, она просто доверяет своим чувствам. Вот и все.

Карен вдруг вспомнила, как впервые увидела Майкла...

Она приехала на свои первые каникулы из Кембриджа и обнаружила Тину в полной запарке. Едва переступив порог дома, она сразу поняла: тетка днюет и ночует в галерее. Бросив сумку с вещами на пол в прихожей, Карен снова села в машину и понеслась в сторону моря.

Там, на берегу, неподалеку от рыбного ресторана, располагалась галерея Тины. Надо сказать, это соседство оказалось весьма полезным. В рыбный ресторан приезжало много туристов, чтобы в зале, декорированном сетями и макетами рыболовецких судов разных стран и народов, за грубо сколоченными деревянными столами съесть только что выловленного тунца в сметане с жареной картошкой или, сидя на веранде, потягивать пиво и любоваться рыбацкими шхунами, которые с тяжелым уловом причаливают к пирсу. А потом, расслабленные и сытые, туристы, обнаружив призывную рекламу Тининой галереи, охотно ныряли в прохладные залы, чтобы дать пищу воображению и уму, не сильно их при этом отягощая...

В общем-то Тина была отличным психологом. Она выставляла незатейливые современные работы, которые не требовали больших эстетических усилий для восприятия. Цветные линии причудливой формы, яркие пятна на картоне, бумаге, холсте. Были здесь и недорогие серо-коричневые рисунки сепией — краской, сделанной из жидкости, выпускаемой каракатицей. Их особенно охотно покупали жадные до экзотики туристы.

В тот день Карен застала Тину стоящей на коленях перед одним рисунком. Он был сплошь испещрен линиями, словно двухлетний ребенок бессмысленно и упорно поводил красным и синим карандашами по бумаге. Но даже с порога Карен уловила форму, созданную... или скрытую этими линиями, — женский портрет. Несомненно.

Карен почувствовала любопытство. Если человек пишет портрет, а потом тщательно его заштриховывает... Такое может значить только одно — он боролся с самим собой. Ему хотелось изобразить то, что хотелось, но он прятал это от всех, даже от себя.

В который раз Карен подумала, что, если бы не галерея, которой ей предстоит заняться, она наверняка пошла бы учиться не искусствоведению, а психологии.

— Карен! Наконец-то! — Тина резво вскочила на ноги, как будто была не дамой в возрасте, а девчонкой.

В который раз Карен подумала, что лишь дело, которым всецело поглощен человек, способно удержать его тело от старения.

— Ты только посмотри, — продолжала Тина. — По-моему, с этим Майклом Фадденом стоит поработать. Давай-ка, бери его адрес и поезжай к нему в мастерскую. Я не хочу, чтобы нас кто-то опередил. Думаю, мы сможем хорошо заработать на его картинах. Посмотри, девочка, у него есть тайна. А она всегда интригует. Даже если зритель не понимает, что это тайна, он все равно ее чувствует. Уверяю тебя, отобедавшие в рыбном ресторане туристы не увидят того, что мы с тобой прочтем в этом рисунке, но за них поработает подсознание. И оно заставит их расстегнуть кошелек!

Тина расплылась в улыбке. Морщинки возле ее глаз поехали вверх, щеки натянулись, и Карен увидела женщину, вдвое моложе настоящей Тины Пазл.

— Здравствуй, дорогая девочка, прости, что я на тебя накинулась с делами и не поздоровалась по-человечески. Вижу, ты в полном порядке, Англия тебя пока еще не испортила.

— Тина, меня ничто уже не может испортить! — Карен от души захохотала, и, кажется, не собиралась останавливаться, но Тина тронула ее за руку.

В галерею втекала очередная группа сытых туристов. Скорее всего из Европы, бегло взглянув на лица с серыми и синими глазами, подумала Карен. Из Северной Европы, уточнила она про себя. Какие-нибудь шведы, голландцы, бельгийцы...

Мгновенно Тина стала другой. В ней появилась светскость, солидность. Лицо ее излучало доброту и было одновременно строгим, внушающим уважение. Таким, каким должно быть лицо хозяйки галереи, принимающей зрителей и потенциальных покупателей.

Пестро одетые туристы, словно кем-то брошенная горсть разноцветных шариков, рассыпались по залу. Они «обнюхали» все работы и скупили половину экспозиции. Помощница Тины ловко упаковывала покупки в бумагу и укладывала в большие пакеты с логотипом галереи — переплетенными буквами Т и П. Тина выставляла на продажу картины такого формата, который позволял покупателям уносить их в пакетах. Какая мудрая женщина, ухмылялась Карен. И в который раз она восхитилась Тиной — первой купила работы Майкла Фаддена.

Карен не стала ждать, когда из галереи уйдет последний турист. Она села в машину и поехала искать мастерскую Майкла Фаддена.

Поплутав по узким улочкам незнакомого района, то взбираясь вверх, то спускаясь вниз, — Сан-Франциско расположен на холмах — Карен наконец отыскала нужный дом.

Ага, здесь его мастерская. Тина успела сообщить ей, что Майкл Фадден большей частью обитает в городке Юрика, на севере Калифорнии, в нескольких часах езды от Сан-Франциско. Скольких именно, так сразу и не скажешь, все зависит от дня недели и времени суток. Пробки, пробки, пробки...

Белая, с медной ручкой, входная дверь мастерской оказалась незапертой. Карен тихонько потянула ее на себя, вошла и остановилась на пороге залитой солнечным светом комнаты. У большого окна перед мольбертом стоял высокий мужчина в голубых шортах и тенниске. Тенниска была невероятно чистой, и Карен изумилась: ведь он художник, разве можно писать красками и остаться в девственно чистой одежде? Она ожидала увидеть заляпанного разноцветными пятнами человека, который сам себе палитра...

— Вы удивлены, Карен...

— Я? — Она растерялась. — Откуда вы знаете, что я...

— Потому что Тина Пазл позвонила мне, и я успел переодеться. Вас ведь это потрясло, правда? Я вас ждал. А к мольберту встал только для того, чтобы вы безошибочно узнали во мне Майкла Фаддена. А то еще приняли бы меня за уборщика мусора. — Он расхохотался и кивнул на заляпанные брюки и блузу, которые валялись под столом. — Пять минут назад я был таким, каким вы ожидали меня увидеть.

Карен почувствовала себя необыкновенно легко. Она подошла, протянула Майклу Фаддену руку и посмотрела на него тем самым взглядом, о котором только может мечтать мужчина.

— Карен Митчел.

Он взял ее руку, пожал, а потом легонько потянул к себе. Его глаза оказались близко-близко. Карен могла даже различить темные крапинки на серой радужке. От него пахло свежестью лета и солнца. По загорелому лбу бежали морщинки, но они ничуть не портили его. Как не портил шрам, судя по всему давний, который тянулся от подбородка к щеке. Лицо Майкла только выигрывало от этого, приобретало особый шарм. От невероятного предчувствия у Карен забилось сердце.

— Какая ты красивая, Карен Митчел, — прошептал он. — Как я ждал тебя, Карен...

— Но... разве я долго ехала? — спросила она хрипловатым голосом, ощущая какое-то неизведанное прежде волнение. — Ведь Тина... ведь я уехала от Тины... У нее там были туристы... Я долго кружила по закоулкам...

— Карен, ты слишком долго ехала ко мне, — сказал Майкл Фадден, и в его голосе она услышала что-то другое. Наверное, то, что он хотел ей внушить. — Ты ехала ко мне полжизни...

От этих слов она едва не охнула. Вот так вот сразу? В первую встречу?

Вспоминая это утро, залитую солнцем мастерскую и его, свежего, аккуратно одетого, невероятно по-мужски красивого, Карен испытывала сладостное томление. Ее соски сами собой напрягались, а бедра начинали гореть.

«Ты ехала ко мне полжизни», — сказал он тогда. И она сразу поняла, что им нельзя тратить время попусту. Вот ее мужчина, и она будет с ним счастлива. Карен была из тех, кто никогда не думает о несчастьях, о невезении, она всегда уверена: ее ждет богатая событиями и впечатлениями интересная жизнь. Она никогда не боялась этой жизни, и ей всегда хотелось вовлечь в мощный водоворот тех, кто рядом.

В тот раз она устояла и не бросилась на шею Майклу, хотя ее так и подмывало сделать это. Ей хотелось почувствовать твердость его груди, живота, бедер... Его фигура, его взгляд обещали наслаждение, о котором Карен могла только мечтать. Она читала опыт мужчины в его улыбке, в блеске глаз и в том напряжении тела, которое не могло обмануть ее. Голубые шорты спереди вздулись. Майкл широко расставил ноги, стараясь не позволить ей заметить силу его желания. Но разве мог он контролировать жар, исходящий от каждой клеточки его тела? Жар, который безошибочно улавливали клеточки тела Карен, заставляя ее всю гореть огнем?

Карен чувствовала, как ее пожирает пламя. Собственной реакции она не слишком удивилась — ее тело мгновенно отозвалось на его призыв. И если бы она сейчас не была послана Тиной, если бы могла только предположить, как отреагирует на Майкла Фаддена... Да что там увиливать и прятаться от себя самой — это не в духе Карен Митчел! Будь у нее чуть больше времени, она бы занялась с ним любовью со всей страстью, на которую способна. Была и еще одна причина, как поняла она немного позднее: Майкл — тот мужчина, которого она всегда мечтала встретить.

Ей тогда тоже показалось, что она ехала на встречу с Майклом Фадденом очень долго. Всю свою жизнь. Не его ли искала она, перебирая одного за другим всех этих кембриджских мальчишек? Меняя и отбрасывая, не в силах найти среди них своего единственного мужчину? Правда, она никогда не пыталась найти его среди отцов этих мальчишек.

А теперь, вдруг подумала Карен, когда она нашла своего мужчину, зачем спешить? Она отстранилась от Майкла, подошла к мольберту и увидела набросок.

— Карен, я рисовал тебя.

Она усмехнулась.

— Но почему у меня в правой руке факел?

— Потому что ты моя Леди Либерти.

Карен непонимающе уставилась на него.

— Я придумал один проект. Расскажу тебе о нем подробно, но после. Мы ведь увидимся с тобой, я знаю. А пока... Так вот, ты станешь прообразом моей Леди Либерти.

— Я похожа на американскую Статую Свободы? — Карен удивленно посмотрела на Майкла.

— На ее живое воплощение. Да, я вижу тебя именно такой. Ты похожа на нее. Не только внешне — она, конечно же, прекрасна — но и по сути. Я придумал один проект, и мы вместе дадим ему жизнь. А сейчас, к делу. Тина прислала тебя выбрать что-то из моих работ. Вот, смотри...

Среди множества произведений Майкла Фаддена Карен увидела то, которое могло сделать его по-настоящему богатым.

— Майкл, я никогда не видела такой манеры...

Она изумленно рассматривала портрет американского президента. Совершенно реалистическое, абсолютно узнаваемое, вплоть до пробора на голове, лицо... Работа выполнена оттисками различных печатей и штампов.

Он усмехнулся.

— Ноу-хау, дорогая Карен.

— Это пойдет, — неколебимым тоном знатока заявила Карен. — Что еще?

В тот день она погрузила в свой «шевроле» пять произведений Майкла Фаддена.

Тина, перебирая холсты Майкла, довольно улыбалась.

— Детка, ты меня радуешь. У тебя не только потрясающий вкус, но и нюх. Я спокойно могу уйти из этого бренного мира. — Тина улыбнулась. — Ты справишься, а галерею ждет процветание.

Портрет президента купили для Белого дома. Майкла распирало от гордости. Теперь среди портретов президентов, которые украшают вестибюль и Кросс Холл в Белом доме, появится еще одна работа — Майкла Фаддена. Ее купили супруги Сибовиц с намерением подарить Белому дому. Кроме удовлетворения собственной гордости Майкл получил весьма приличный гонорар.

Вдохновленный успехом, он рассказывал Карен, что решил непременно слетать в Вашингтон и посмотреть, достаточно ли хорошо соседство у его картины. Он даже купил туристический справочник и, лежа рядом с ней на диване, тыкал пальцем в страницы.

— Итак, мы должны попасть туда в будни. Белый дом открыт для посетителей с десяти до двенадцати дня. Со вторника по субботу. Ты позвонишь туда по телефону и...

В тот раз Карен не дала ему договорить. Она впилась губами в твердые губы Майкла, ее язык прорвался внутрь его горячего рта и терзал язык...

От этих воспоминаний по телу Карен пробежала дрожь. Скорее, скорее увидеть Майкла, скорее приникнуть к его рту, ощутить аромат корицы, которую он всегда добавляет в кофе. Этот запах волнует ее... Живот Карен напрягся, руки, крепко державшие руль, ослабели, а колени стали ватными. Она почувствовала, как машина теряет скорость.

Нет, нет, не надо думать сейчас о Майкле! Она ведь уже решила принять его предложение. И ответ даст сегодня, как только увидит его. Господи, ну почему она не сказала ему сразу, что согласна? Что готова в любую минуту идти с ним в церковь?

Карен представила себя в пышном белом платье, с длинным шлейфом... Это платье у нее уже есть.

Тина, единственная из всех родственников по-настоящему родная душа, подарила ей это платье. Оно просто великолепное. Нестареющие брабантские кружева, кажется, только сейчас сняты с коклюшек, а ведь в нем выходила замуж еще бабушка Карен...

Еще Тина обещала подарить ей «ягуар» выпуска пятидесятых годов. Это сейчас очень дорогая машина. На ней ездил последний Тинин муж.

Детей у Тины не было, поэтому, когда мать Карен сбежала с молодым мужчиной в Южную Африку, девочка осталась с тетей, о чем ни та, ни другая не жалели. Но никогда Тина не пыталась вести себя с Карен, как с дочерью. Они были подругами. Просто одна старше и опытней другой, но обе заняты одним делом.

«Ягуар» — превосходный автомобиль, машина вне моды и времени. Он даже не образ жизни, а символ богатства. Нет, не просто богатства. Этот автомобиль — символ вкуса к жизни его обладателя. Приборный щиток вишневого «ягуара» отделан красным деревом, салон и сиденья обтянуты мягкой кожей, а его линии — настоящая музыка!

Карен улыбнулась. Майкл наверняка оценит такую машину. Он знает толк в красивых вещах. Доказательство тому — его дом в викторианском стиле. А разве это удивительно? Майкл художник. Сейчас в основном он пишет в манере пуантилистов. Ее придумали французские художники, самый известный из которых Сислей. Но Майкл изобрел свою, совершенно оригинальную манеру — создавать свои работы с помощью штампов. Печати для деловых бумаг, круглые, треугольные, квадратные... На каждой можно даже что-то прочесть. Если честно, такая манера не слишком ей по вкусу, но оценить владение формой она может. А любителям современного искусства эта манера может показаться весьма привлекательной.

Сейчас Майкл носится с идеей передвижной всемирной выставки. Он хочет сделать из холста павильон в виде гигантской статуи. Замысел просто грандиозный. Первым пунктом остановки будет Пекин, столица красного Китая.

Это мы еще посмотрим, хмыкнула про себя Карен. Майклом надо руководить. Он слишком художник и слишком горяч. Но разве не из-за его темперамента она остановила свой выбор именно на нем?

— Дорогуша, я делаю успехи, — всплыл в памяти Карен его голос, исполненный самодовольства. — Я уже позвонил парням в «Бетель-групп». Они готовы заняться инженерными расчетами...

Услышав это, Карен открыла тогда рот от удивления. Самая мощная строительная компания Сан-Франциско готова вложить деньги в его проект. Но ведь одному Богу известно, принесет ли он прибыль. Карен молча ожидала продолжения.

— Они откликнулись. — Майкл самодовольно ухмыльнулся. — Моя идея не показалась им завиральной. Инженеры обещали просчитать технические параметры конструкции. Нельзя позволить, чтобы ветер или дождь повредили мою Леди Либерти. Мы уже подписали протокол о намерениях...

Карен усмехнулась, вспоминая этот разговор, состоявшийся в доме Майкла. Если он один, без нее, станет заниматься проектом, то протокол о намерениях останется лишь протоколом о намерениях. Тогда она не решилась выражать свои сомнения на этот счет, а просто спросила:

— Майкл, какого же размера будет твоя новая возлюбленная?

— Гигантского! Сто пятьдесят один фут сама фигура, а постамент — двадцать четыре. Реальные размеры Статуи Свободы. Внутри нее, на нескольких этажах, будут развешены картины современных американских художников. На скольких именно, предстоит рассчитать. А сверху фигура будет покрыта холстами размером четыре фута на четыре. Общая площадь этих холстов составит двадцать четыре тысячи квадратных футов. На каждом холсте будет какая-то деталь Леди Либерти. Ну, например, глаз, нос... Мы будем разбирать ее при переброске морем или по воздуху из одной столицы в другую...

Услышав это, Карен покачала головой. Майкл просто невероятный, потрясающий! Он гениальный!

— Да, да, Майкл, это здорово! А ты уже учредил корпорацию? Открыл счет в банке?

— Да, — гордо заявил он. — Корпорация называется «Либерти Пейнтинг». У нее уже есть один спонсор.

Майкл довольно ухмыльнулся, а Карен с шумом втянула воздух.

— Ты покажешь мне документы?

— Конечно, дорогая. Очень надеюсь, что ты возьмешь в свои нежные руки всю организационную и финансовую часть... А уж творческой я буду заниматься сам.

Карен просмотрела папку с бумагами. О Боже! Действительно, на счете уже есть четверть миллиона долларов. Но спонсор! Спонсор — Майкл Фадден! Интересно, не гонорар ли за портрет американского президента, проданный благодаря выставке, устроенной Тиной, он вложил в новое дело? Ее тетка попала прямо в десятку с этой экспозицией. Она назвала ее «Президент — американская икона». Но кто додумался до такого названия? Она, Карен Митчел. В Сан-Франциско все просто с ума посходили. В галерею валили толпы народа. Еще бы, кто откажется поглазеть на писанные маслом поясные портреты президента, на остроумные и беспощадные графические карикатуры на него самого и на его окружение, наконец, на «гвоздь» экспозиции — коллаж «Президент в облике Кентавра»? Тем более что парковку возле галереи они сделали бесплатной.

Это был настоящий успех их с Тиной галереи. Они хорошо поработали и, кстати, хорошо заработали.

Карен улыбнулась. Разве деньги не признак успеха? А она так сильно любит успех, что никогда бы не смогла полюбить человека, который не имеет ни того, ни другого.

— Я уверен, Карен, моя идея «Либерти Пейнтинг» попадет в точку. Мы заработаем на ней кучу денег и станем знамениты не только у себя в Америке. Мне очень хочется, чтобы моя слава пересекла океан. Я убежден, искусство вообще способно помочь людям с некоторой долей юмора посмотреть на взаимоотношения между странами по-новому, непредвзято взглянуть на многие проблемы...

Она улыбнулась, оценив грандиозность планов Майкла.

— Ты думаешь, я репетирую речь на открытии экспозиции? — Он вдруг умолк, пристально посмотрел на Карен и наклонился совсем близко. — Я хочу тебя поцеловать. Можно?

Карен кивнула, потому что именно этого она и хотела. А потом сказала:

— «Либерти Пейнтинг» будет наше с тобой первое дитя.

— Ты не представляешь, какую радость доставляют мне твои слова...

Майкл жадно впился в губы Карен горячим ртом. А потом... Они сами не ожидали того, что произошло дальше.

Вспомнив эту сцену, Карен снова ощутила слабость в коленях. Господи, да она просто не доедет до Майкла, если будет и дальше предаваться столь приятным воспоминаниям. Хватит, приказала она себе, уже зная, что, как только переступит порог дома Майкла Фаддена, они просто повторят все то, от чего у нее слабеют колени.

Но колени ослабели у нее гораздо раньше. Карен затормозила перед хорошо знакомым домом в викторианском стиле и обомлела. Ноги не слушались, она никак не могла выйти из машины. На табличке, установленной возле дома, было написано: «Продается».