Ребекка
Нокс редко отчитывает меня в офисе. И он никогда ничего не выговаривает мне перед кем-то. Он верит, что все в Knox Security должны меня бояться и уважать, ведь я его жена. Но наедине он иногда бывает такой занозой.
Я знаю, что без доли перфекционизма, вы не достигнете успеха. Чтобы к вам обращались клиенты, вы должны отлично выполнять свою работу. И Нокс отлично делает то, что он делает. Его возможности защиты людей не имеют равных в этой индустрии. Каждый раз, как я напортачу, он напоминает мне об этом.
Но он месяцами не делал мне выговор на работе. Черт возьми, может быть прошел уже год с того раза, когда он последний раз устраивал мне разнос. Так что, что бы я не сделала, это должно быть действительно ужасно, если он решил сделать это в день нашей годовщины.
Так или иначе, я не особо об этом беспокоюсь. Но Ноксу этого показывать нельзя. Ничего не бесит его больше, чем апатия.
К тому времени, как мы доходим до кабинета, я балансирую между злостью и нервозностью. Я стою перед его столом в своем черном платье с серебряным ремнем, в ожидании нагоняя, и стараюсь не выглядеть при этом раздраженной.
Он встает позади своего черного стула, глядя на планшет, лежащий на стеклянном столе. Он улыбается пару секунд. Затем вводит пароль доступа, и поворачивает планшет экраном ко мне. Снимок крупного пуэрто американца всплывает рядом с данными на парня по имени Карлос Ривьера.
— Ты узнаешь этого парня?
Я изо всех сил держусь, чтоб не закатить глаза.
— Нет. Кто это?
— Это Карлос Ривьера. Он уже два года в бегах за сговор с целью совершения убийства. Ты знаешь, кого он собирался убить?
Я сжимаю зубы.
— Нет. И кого же он планировал убить?
Его ноздри трепещут, он начинает терять терпение.
— Меня.
Я слегка усмехаюсь
— Да, верно.
— Думаешь, я шучу? Похоже, что я играю? — он на секунду прерывается, а потом продолжает, не позволив мне ответить. — Вчера я сказал тебе, что у меня есть для тебя очень важное дело, и что ты ответила?
Мысленно я возвращаюсь во вчерашний день и пытаюсь вспомнить, что я такого сделала.
— Это было в пятницу, в конце дня. Я сказала, что это может подождать до следующей недели, мне надо было отвезти Джейд на прививку.
— Ты думаешь, вакцинация Джейд важнее моей жизни?
— Что? О чем ты…ты серьезно сейчас спрашиваешь меня об этом?
— Отвечай на вопрос! — рычит он.
Я смотрю ему в глаза, и качаю головой.
— Я не собираюсь об этом спорить. В следующий раз ты предупреждаешь, насколько это важно, и делаешь это заранее, или, клянусь Богом, Нокс, я уйду.
Он поднимает бровь и усмехается.
— Ты думаешь, что это все? Думаешь, ты отделаешься так легко? — Я поворачиваюсь, чтобы выйти из его кабинета, и он хватает меня за руку. — Не так быстро, миссис Саваж. Не думаю, что вы получили достойное наказание за свое опрометчивое решение.
Я оборачиваюсь, чтобы ответить, и тут вижу, что книжный шкаф у него за столом медленно отодвигается. Я смотрю на него, полностью загипнотизированная, а когда он перестает вращаться, замечаю пустоту позади него.
— Что это?
Я вижу голодный взгляд в глазах Нокса, когда он отвечает.
— Твое наказание.