Скип намеревался провести наступивший день так, будто он обладатель этого роскошного загородного особняка. Он принял дозу, откинулся на спинку дивана, где устроился с несколькими банками холодного пива и смотрел боевик по кабельному телевидению. Эффектно взрывающиеся машины, убийства важных персон… Интересно, сумеет ли он понять, как делаются эти старые трюки, ну и новые, конечно. И вдруг Робин заявляет, что им нужно уехать, потому что сюда звонили.
— Ты что, думаешь, это звонили тебе? Наверняка звонила какая-то старинная подруга твоей матери.
Робин кинула задумчивый взгляд на телефонный аппарат и велела ему помолчать и как следует подумать. А что, если кто-либо звонил сюда, когда она разговаривала с Вуди? Значит, тот, кто звонил, понял, что в доме кто-то есть. Кроме того, подруги матери знают, что она путешествует. Следовательно, тот, кто звонил, когда линия была занята, позвонит в полицию.
Все это она объяснила Скипу.
— Слушай, Робин! Даже если копы нагрянут, ну и что? Позвонят в дверь, заглянут в окна… У них же нет ключей!
— Есть! — ответила Робин.
Вот на этом она его поймала, заставила вскочить, мигом выскочить из дома и забраться в машину. Конечно, она солгала, но он все равно повелся, потому что ему нечего было на это возразить.
— Но если нас могли засечь, почему же ты решила звонить из дома матери? — спросил он, взвесив все за и против.
— Потому что тебе нужна была постель, — огрызнулась она. — Это единственная причина, по которой я здесь осталась, из-за тебя.
Было бы из-за чего оставаться! — подумал Скип. Никакого удовлетворения он не получил. Перепихнин на уровне собачьей свадьбы!
Что касается ее манеры перекладывать всю вину на него, это характерно для такой людоедки, как Робин, которая ни разу в жизни не признала своей ошибки и мгновенно обрушивала вину на того, кто оказывался под рукой. Робин вела машину со скоростью восемьдесят миль в час по бесплатной скоростной автостраде, чтобы оказаться дома до одиннадцати и успеть позвонить Вуди. Большинство других машин ехали с разрешенной скоростью около семидесяти.
Она, кроме того, то и дело перестраивалась из одной полосы в другую, подрезала машины и врезалась в просветы так, что им сигналили со всех сторон.
Если бы другие водители были трюкачами, а ему заплатили бы за такую гонку триста пятьдесят баксов, это было бы дело другое!
— А если тебе позвонить из автомата? — спросил он. — Тогда нам не придется так нестись.
Робин не ответила и продолжала гнать машину.
— Смотри, вон вывеска «Большой мальчик». Можем передохнуть в этой кофейне, выпить кофе.
— Ты серьезно думаешь, что я стану звонить из автомата, когда мимо все время шныряют люди? А если кто-то остановится рядом, дожидаясь, когда телефон освободится? А я говорю: «Да, Вуди, мы хотим миллион долларов». Он говорит: «Что вы сказали?» Он ни черта не расслышит, потому что мне придется говорить очень тихо.
Она немного успокоилась, представляя ему эту сценку, не лишенную смысла. Но уж слишком упорно она думала обо всем этом. Вероятно, прокручивала в голове, что она скажет Вуди. Он хотел было посоветовать ей, что если она не успеет позвонить ему до одиннадцати, то можно и позже, уже после взрыва. Какая разница?
Но этот совет противоречил ее планам, она могла здорово разозлиться. Оборвет его, велит заткнуться! Вот как женщины зачастую срывают свое раздражение на мужчинах и выигрывают. Робин преднамеренно бросает на него сердитые взгляды, чтобы ему было не по себе. Пока что она выигрывает… Лучше вообще с ней не связываться!
Скип пытался придумать какую-нибудь невинную и интересную тему для разговора. И наконец нашел:
— Помнишь рекламу пива «Штрох», огромный щит, который было видно с дороги?
Она промолчала.
Он рассказал ей, как компания по сносу зданий уничтожила этот пивоваренный завод — зрелище, которое он никогда бы не пропустил, знай он об этом заранее. Он пояснил, что, когда нужно снести здание, взрывчатку закладывают внутри него. Для пивоваренного завода понадобилось восемьсот восемьдесят взрывателей, которые подрывали с интервалом в семь с половиной секунд, начиная с центра здания. Одну за другой разрушали поддерживающие здание опоры, так что в конце концов оно само рухнуло. А в городе Стибли подорванное здание простояло еще четыре часа, а потом рухнуло, только не в нужную сторону, а прямо на крышу соседнего бара. Когда вокруг пустырь, это совсем другое дело! Он начал было объяснять ей, как взрывают силосную башню, но она оборвала его:
— Ты когда-нибудь заткнешься?
Скип рассердился, но не очень. У него был обратный билет до Лос-Анджелеса, в кармане лежали сто сорок семь долларов из кассы аптеки и четыреста с чем-то презервативов, которые он мог надуть, как воздушные шары, чтобы отпраздновать свой выход из этого дела, если Робин не на шутку разойдется.
Они не сказали друг другу ни единого слова, пока не подъехали к ее дому на Кэнфилд-стрит.
— Иди сразу в дом и спускайся в подвал, — сказала она, обернувшись к нему. — Не вылезай оттуда и не вздумай подходить к окнам.
— А если зазвонит телефон?
— Не отвечай!
— А если это будешь ты?
На этот раз он ее поймал.
В десять тридцать утра Доннелл принес мистеру Вуди «питье» для того, чтобы тот проснулся, — водку и светлое английское пиво с имбирем, густое и крепкое. Того и другого по бокалу, на серебряном подносе. Поставил поднос на ночной столик рядом с фонариком, который хозяин держал на случай отключения электричества. Хозяин боялся темноты, поэтому у него были фонарики по всему дому.
Обычно Доннелл тряс хозяина за плечо и говорил «Вставайте и радуйтесь жизни, мистер Вуди, уже день». Если только хозяин не обмочился во сне. Тогда Доннелл ничего не говорил, а задерживал дыхание, стараясь не вдыхать исходящий от хозяина запах. Доннелл дожидался, пока на опухшем лице не появлялись признаки жизни и страдания, затем хозяин приподнимался на локте и выпивал «питье». Тогда Доннелл уходил. Вскоре после этого хозяина выворачивало наизнанку прямо в спальне, если он не успевал добраться до ванной. В свое время, начиная этот обряд по пробуждению хозяина, Доннелл приносил ему «Кровавую Мэри», пока не понял, что рвота непременно сопровождает утреннюю процедуру пробуждения. Он приносил «Кровавую Мэри» в течение недели, а потом сообразил, что после этого коктейля ванная, которую приходится убирать, выглядит так, будто в ней курицу резали.
Сегодня мистер Вуди вовремя добрался до ванной, где его стало рвать, он стонал и пыхтел, а Доннелл надел наушники и слушал, как Гудини исполняет рэп. Рэп — это то, что надо! Доннелл следил, чтобы мистер Вуди не поскользнулся и не ударился обо что-либо головой. Он сказал:
— Мистер Вуди, встаньте на колени, так будет лучше.
К тому же хозяин окажется ближе к унитазу и не размажет по полу всю эту мерзость.
Мистер Вуди вышел с побагровевшим лицом, тяжело дыша, будто плакал в ванной, и Доннелл протянул ему бокал с водкой, от которой у хозяина организм успокоится, почувствовав, как алкоголь снова поступает в кровь, и все пойдет отлично.
Но вот хозяин произнес: «Боже, о боже», что означало, что он еще не умирает. Обычно в этот момент Доннелл спрашивал, какие у него планы на день, делая вид, будто у хозяина каждый день разные дела. Так было всегда, но не сегодня.
Утром Доннелл сказал:
— Сразу после завтрака нам придется заняться кое-какими делами. — Он смотрел, как голый хозяин топтался у кровати, пытаясь надеть брюки. — Мистер Вуди, что вы делаете? Сначала нужно надеть нижнее белье. И сядьте на пол, чтобы не упасть.
Идиот! Даже одеться не может самостоятельно…
— Мистер Вуди, звонили из похоронного бюро. Сегодня днем вашего брата заберут из морга, его собираются кремировать, поэтому нужно решить вопрос о стоимости урны, а затем ее нужно будет обустроить на кладбище. В похоронном бюро спрашивают, будут ли у вас какие-либо пожелания?
— Скажи им… я ничего не знаю, — ответил Вуди, сидевший на полу. — Ты уже принес газеты?
— Нет еще.
— Я хочу знать, что обещает мне мой гороскоп.
— Я принесу вам газету, прочтете гороскоп за завтраком. Мы должны поговорить о том, чтобы убрали свалку за домом, чтобы мусор вывезли. Вы хотите, чтобы я об этом позаботился?
— Пригласи кого-нибудь.
— Я знаю людей, которые этим занимаются.
— Вот и хорошо.
Вуди полез под кровать за ботинками.
— И нужно будет поговорить насчет нового лимузина для вас. Какую марку вы желаете и все такое.
— Я хочу белый лимузин.
— Отличный цвет. Но сначала, мистер Вуди, нам нужно обсудить, какие изменения вы внесете в свое завещание теперь, когда ваш брат умер. Я подумал, что мы с вами можем набросать новый текст завещания. Понимаете? И вы поставите под ним свою подпись на случай, если вы не скоро встретитесь со своим адвокатом.
— Я вот думаю, какой цвет лучше — белый или черный.
— Мистер Вуди, посмотрите на меня… Давайте я завяжу вам шнурки. Пожалуйста, послушайте, что я вам скажу. Мне кажется, вы забыли, что говорили мне вчера вечером про женщину по имени Робин Эбботт. Помните, она была здесь в субботу?
— Робин?.. — пробормотал хозяин.
— Та, что показывала вам свою грудь.
— Да, Робин…
— Вы сказали, что она сидела в тюрьме за то, что мастерила бомбы? А вчера ваш брат был убит бомбой, установленной в вашем лимузине? Не в его, а в вашем!
— У Марка нет лимузина.
— Вы понимаете, что это может снова случиться? Бабах! — и вас нету, вы ничего не видите и не слышите. Вот почему я говорю, что вам нужно составить новое завещание, мистер Вуди, на случай, если произойдет такое, о чем вы и не помышляете. Пока вы будете завтракать, мы набросаем текст вашего нового завещания.
— Ты принес газету? — спросил Вуди, поднимаясь с пола.
Доннелл спустился вниз. Сейчас он выберет самый благоприятный гороскоп и прочтет его хозяину, пока тот будет хлебать молоко со сладкими кукурузными хлопьями. «Это особый день для романтических чувств. Пробуждается любовь…» Хозяину такие нравятся. Нет, лучше он придумает другой текст. К примеру, о том, что пора привести в порядок свои финансовые дела… О завещании, например, в котором необходимо упомянуть человека, который больше всех ему предан…
Доннелл открыл дверь, рассчитывая увидеть на крыльце газету «Фри-пресс». Но ее не оказалось ни на ступенях, ни на траве… Надо будет приструнить мальчишку-посыльного, хотя вряд ли это удастся. Отец этого мальчишки обычно дожидается своего сынишку в машине. Скорее всего, он терпеть не может богатых, поэтому велит своего отпрыску швырять газету через изгородь. Вот как они доставляют почту, мать их! Чаще всего газета оказывалась в кустах. На этот раз Доннелл увидел ее слева от двери. Он подошел к каменному льву и перегнулся через его спину. Так и есть! Сложенная газета, туго перетянутая резинкой, застряла в ветвях. А чуть ниже виднелось еще что-то, похожее на сумку. Доннелл спустился с лестницы. Да, черная матерчатая сумка. Ее мог оставить какой-нибудь работяга. Или один из полицейских, которые вчера здесь ошивались… Наверняка в ней что-нибудь стоящее. Он забрал газету и сумку, вошел в дом, закрыл и запер дверь. Положив газету и сумку на столик, расстегнул на сумке «молнию», заглянул внутрь и увидел там часы, батарею, пять шашек динамита и перепутанные провода.
— Мать твою, я — покойник! — воскликнул он в ужасе.
Ему было достаточно простоять неподвижно целую минуту, чтобы сообразить, что он еще жив. Взрывное устройство пролежало в кустах, вероятно, всю ночь и все утро. Он хотел было вышвырнуть сумку за дверь, но не мог заставить себя повернуться к ней спиной. Будто, пока он смотрит на эту проклятую штуковину, она не может ничего с ним сделать! Правда, внутри находятся часы, которые отсчитывают минуты до определенного момента. А может, для этого дьявольского устройства и не нужно никаких часов? Если бы он мог посмотреть на часы, он бы понял, на какое время назначен взрыв. Но часы лежат циферблатом вниз. Ну достанет он часы, и что? Возможно, циферблат часов станет последним в его жизни, что он увидит!
Что же ему делать?
— Нужно куда-нибудь эту сумку отнести, — сказал он вслух. — Туда, где не нужно останавливаться и возиться с дверями.
Он подумал еще с минуту, взял сумку и пошел с этой опасной ношей по коридору походкой спортсменов-марафонцев, перекатываясь с пятки на носок, виляя бедрами, держа сумку в вытянутой руке, будто там была какая-то вонючая гадость. Он пересек солярий, подошел к бассейну, где пахло хлором, спустился вниз на пару ступенек и, швырнув эту сумку подальше от себя в воду, опрометью кинулся в солярий, упал на пол и прикрыл голову обеими руками.
Взрыва не последовало. Затем в тишине раздался звонок, и Доннелл вздрогнул всем телом.
Телефон трезвонил снова и снова. Доннелл встал на колени, дотянулся до телефона, снял трубку.
— Резиденция мистера Рикса, — произнес он твердым голосом.
Робин сидела за своим письменным столом на вращающемся стуле, рядом с ярко-красным пятном-взрывом на белой стене. Она узнала голос Доннелла и сказала:
— Простите, я могу с ним поговорить?
— Мистер Рикс занят. Скажите, кто вы? Я ему передам…
— Передайте ему, что я хочу сообщить ему кое-что важное.
Робин говорила тихим, медленным голосом.
— Сообщите это мне, я ему передам, или позвоните позже.
— Я хотела выразить ему соболезнование в связи с гибелью его брата.
— Не могли бы вы сообщить мне свое имя, фамилию и номер телефона?
— Я хочу сообщить ему, что это произошло случайно.
— Что именно произошло случайно?
— То, что подорвался его брат. Именно это я и хотела ему сказать. Почему вы не спросите у него, можно ли с ним поговорить?
— Мне не нужно спрашивать, он мне сказал, что занят, и точка.
— Я хочу сообщить ему, что с ним подобное не случится.
— Я ему это передам, — произнес Доннелл после продолжительной паузы.
— Но я хочу быть уверена, что он это правильно поймет. Если вы беретесь сообщить ему об этом, значит, вы берете на себя ответственность. Вы это понимаете?
— Сколько вы хотите получить?
— Около миллиона, — ответила Робин. — Ладно, пусть будет ровно миллион. Вы не забудете ему это передать?
— Думаю, не забуду, — сказал Доннелл. — Это должны быть наличные или вы возьмете чек?
— Ты что, намерен дурачить меня? Не советую, приятель. Минуты через две ты услышишь кое-что. Понял?
— Минутку, — услышала она через секунду.
— Эй, что ты там делаешь? — Робин повысила голос и взглянула на часы. Прошло двадцать пять секунд.
— Все в порядке, — раздался голос Доннелла. — Объясните, как вам передать этот миллион долларов.
— А, так ты вернулся? И готов продолжать разговор?
— Ведите себя прилично, девушка. Я могу положить трубку и прекратить этот разговор.
— Я тебе сообщу. — Робин понизила голос. — Идет?
— И все-таки когда это нужно сделать? А если хозяин не захочет отдать вам миллион, тогда что?
— Подумай о Марке.
— Вы что, хозяина взорвете? — Не успела Робин ответить, как вдруг Доннелл произнес: — Понял, я все понял, все, что вы сказали, передам хозяину.
И в трубке повисла мертвая тишина.
Робин откинулась на спинку стула и замерла. Ей хотелось думать, что она неплохо провела свою партию. Правда, она рассчитывала держать Доннелла на связи, пока не услышит взрыв, потом мило с ним распрощаться и отключиться. Но оказывается, она Доннелла недооценила. Разве он способен устоять против соблазна поживиться? Деньги все же — главное в жизни! Она еще несколько минут подумала и испытала желание ему позвонить. «Привет, это я. Я только хотела спросить, не хочешь ли ты войти в долю?»
Но потом Робин взглянула на часы. Опоздала, наступило время взрыва. С секунды на секунду — трах-тарарах! — лев взлетит в воздух, рухнет дверь, задребезжат окна…
И кто это увидит? Раньше, когда они взрывали здания часто, они останавливались в машине за квартал от места взрыва, покуривали себе травку и, по крайней мере, слышали звук взрыва. А сейчас, сегодня? Никакого азарта, никакого удовлетворения… Все разговоры только о деньгах! А где кураж? Ей нужно возбудиться… В памяти возникла сцена с участием Доннелла в туалетной комнате. Если только он не откроет парадную дверь в эти последние тридцать секунд, было бы здорово! Скип ей надоел. Он, конечно, свой в доску, но не возбуждает, и от него вечно пахнет потом…
Идея сблизиться с Доннеллом привела ее в хорошее расположение духа. И тут раздался телефонный звонок.
Робин выждала пару звонков, затем сняла трубку. Это был управляющий домом.
— Ну, наконец-то застал вас, — сказал он. — Здесь двое полицейских хотят с вами поговорить.
— О чем?
Управляющий ей не ответил, но она услышала, что он разговаривает с кем-то, находящимся рядом. Затем в трубке раздался женский голос:
— Мисс Эбботт, простите за беспокойство. Я сержант Дауни из полиции Детройта. Мы не могли бы сейчас подняться к вам и поговорить? Это ненадолго.
— Звучит не очень заманчиво. А в чем дело?
— Вы могли оказаться свидетельницей преступления, которое мы расследуем. Это займет не больше двух минут.
— То есть меня лично это не касается? — уточнила Робин.
Сержант Дауни засмеялась:
— Нет, мы в этом уверены.
— А сколько вас? У меня всего три стула.
— Мы и садиться не будем. Нас всего двое, я и сержант Манковски.
Доннелл заставил себя подойти к бассейну. Сумка плавала, предметы, выпавшие из нее, лежали на дне в самом глубоком месте бассейна, около трамплина, на глубине девяти футов. Какие-то темные предметы. Казалось, они по-прежнему были соединены проводами.
Доннелл пошел на кухню, где хозяин смотрел по телевизору мультик и при этом завтракал. Сладкие кукурузные хлопья с молоком. Хозяин любил начинать день со сладкого, а в остальное время потреблял калории из выпивки. Рядом с тарелкой лежала газета.
— Послушай! — воскликнул хозяин. — Здесь есть гороскоп, и в нем звезды мне обещают вот что: «Вы испытываете внутреннюю и внешнюю гармонию. Этот день великолепно подходит для того, чтобы начать учиться пению; у вас может проявиться талант». Что ты об этом думаешь?
— Нормально, если у нас будет время, — сказал Доннелл. — Но сейчас у нас более срочные дела. Прежде всего нам нужно найти специалиста, который сумеет достать бомбу из бассейна.
Это сообщение заставило хозяина сфокусировать на нем свой взгляд.
— А как эта бомба оказалась в бассейне?
— К этому мы еще вернемся. Дело в том, что звонила одна особа. Она сказала, что взорвет вас, если вы не дадите ей денег.
Доннелл терпеливо ждал, пока хозяин усвоит информацию.
— Женщина, которая звонила, бросила бомбу в бассейн, да?
— Думаю, да.
— А бомба взорвется?
— Не знаю. Поэтому я и сказал, что нам нужен специалист, который умеет обращаться с бомбами.
— Позвони в полицию, они этим займутся.
— Если мы обратимся в полицию, эта женщина просто взбесится. Этого я опасаюсь.
Хозяин в растерянности покачал головой. Затем, похоже, его осенило, и он спросил:
— Это звонила Робин?
— Может быть, я не знаю ее голоса.
— И сколько она хочет?
Вот он, этот долгожданный момент!
— Сказала, что хочет получить два миллиона, наличными, никаких чеков. Взять их из банка и держать наготове.
Стоило видеть, как хозяин хлопает глазами.
— Да, она велела держать их наготове, понимаете, уложить в коробку. Потом она снова позвонит и скажет, когда и где ей передать. Вы дадите их мне, а я их ей доставлю.