На виа Франчиджена [27]

На рассвете, с багажом, который влез в две седельные сумки, Пико выехал из Флоренции и направился по виа Франчиджена. Он двигался быстро, благодаря своему малому весу и резвому ходу роскошного вороного коня из конюшен Великолепного.

Чуткий жеребец словно понимал важность миссии. Он ровно цокал копытами по камням старой римской дороги, без труда обгоняя медленно ползущие торговые караваны и группы паломников, что тянулись длинными вереницами из долины реки Эльзы.

Остановившись только раз возле ручья, чтобы напоить коня, с первыми закатными тенями Пико уже миновал ворота Сиены, успев как раз до того времени, как их закроют на ночь.

Причиной спешки была не забота о ночлеге, а желание скорее добраться до так называемого Дома учености, выстроенного городским советом для размещения иностранных студентов, приезжавших на лекции основного курса.

По дороге Джованни все время думал о том, что сказал Лоренцо об утраченном ритуале и о медике, который его совершил. Медицинский факультет Сиены был одним из самых старых и знаменитых и привлекал студентов со всей Италии. Кое-кого среди них Пико хорошо знал. И этот кое-кто мог оказаться полезным.

Джованни завел коня в стойло и попросил проводить себя в общежитие, которое возвышалось совсем рядом с университетом. В этот час в здании было полно студентов, возвратившихся на ночь. Пико поднялся по лестнице и вошел в спальню второго этажа. В просторной комнате, почти полностью занятой постелями, то здесь, то там виднелись группы юношей. Они пили вино, играли в карты или в кости, распевали, аккомпанируя себе на лютне, перекидывались шутками.

«Эта спальня ничем не отличается от таких же комнат в Болонье или в Падуе», — решил про себя Пико.

Никто не обращал на него внимания, и он принялся разглядывать лица студентов, пока не узнал того, кого искал. Подкравшись к парню сзади, схватил его за плечи и, смеясь, повалил на койку.

— Маттео! Маттео Корно! Мы с тобой больше года не виделись! — крикнул Пико.

После секундного замешательства тот узнал приятеля и тоже обнял.

— Джованни! Да ты вырос и похорошел! Почти как я! Как тебя занесло в Сиену? Ты тоже поцапался с академическим советом Падуе?

— Нет, я закончил учебу.

— И чем занимался? — с насмешливым видом спросил Маттео.

— Мне хватило, чтобы понять, что Аристотель ошибался, да и остальные тоже неправы. В конце концов я стал поклонником Лукреция. Мы материя, мыслящий прах.

При этих словах Корно расхохотался, похлопав гостя по колену.

— Я вижу, тебя тоже, как и многих из нас, книги скорее запутали, чем просветили. Только не вздумай об этом болтать!

— Будь спокоен! Только с друзьями и с теми, кто поймет, — подмигнул Пико. — Для остальных я приверженец Аристотеля, выпускник in utroque jure.

— Ну, тогда милости просим в блестящий орден Мадонны Отчаяния! — хмыкнул Маттео и широким жестом обвел всех студентов.

— В идеях Лукреция нет никакого отчаяния! Напротив, просветленное ожидание конца. И никакой бесполезной поддержки со стороны существ высшего порядка, которых просто нет. В этой конечности и кроется превосходство человека: он находит достоинство в ограничениях, — горделиво ответил Пико. — Надо идти навстречу своей судьбе и сделать ее великой, ибо все вернется по окончании космического года. Высоты, которых нам удастся достичь, прославят в веках наше измерение!

— А ты все тот же умник! — насмешничал Корно, пихнув приятеля кулаком. — Терпеть тебя не мог в Падуе, и теперь ты снова путаешься под ногами со своими тирадами. Кой черт тебя сюда принес? Неужто прекрасная кухня этого царского заведения?

— Нет, друг мой, я еду в Рим.

— В Рим? В логово Папы? Что ты забыл в этом городе, где только статуям можно сказать правду? Ты не знаешь, что тебя там ждет!

— Я еду не учиться. Я еду на поиски одной потерянной вещи.

— Джованни, в этом мире все рано или поздно теряется. Что же ты собираешься найти?

— То, что, возможно, известно тебе. За этим я к тебе и приехал, — внезапно посерьезнев, ответил Пико. — Я знаю, почему тебе пришлось бежать из Падуи.

Маттео побледнел.

— Конечно, прекрасно знаешь. Из-за ослиной головы, которую я засунул в постель ректора… — пробормотал он.

Пико покачал головой.

— Это нам так сказали. Если бы все так и обстояло, то совет доцентов простил бы одного из самых блестящих студентов факультета.

— Самых блестящих… после Джованни Пико. Но так и было на самом деле…

Пико снова покачал головой, пристально глядя в глаза Маттео.

— Я познакомился с твоим профессором Джероламо Спада еще до того, как его сожгли на костре. Я присутствовал на одной его лекции по анатомии. Интересно было открыть, как действует наш организм, увидеть, с каким бесконечным числом вариантов складывается мельчайшая атомная пыль, чтобы дать жизнь нашим внутренним органам. Но я говорю о тех лекциях, которые Спада читал днем, а не о тех, что по ночам тайком проходили в его комнатах. Туда приглашались лишь немногие избранные ученики, а может, и вовсе один — ты.

Лицо Маттео Корно обрело землисто-серый оттенок. Он быстро обежал глазами комнату, чтобы удостовериться, не услышал ли кто эти слова, но на них не обращали никакого внимания.

— Здесь никто ничего об этом не знает, — прошептал он умоляюще.

— И не узнает, даю слово, — торжественно произнес Пико. — Но я не за этим сюда приехал. Говорили, что Спада записал свои тайные знания в книгу. Что за книга?

— Я… не знаю. Этого он мне не доверил. У него были какие-то бумаги, но я никогда их не видел, клянусь! — забормотал Корно, и на его глаза набежала тень.

Похоже было, что он не обманывает.

Пико подошел к приятелю совсем близко и прошептал, почти касаясь губами его уха:

— Скажи мне только одно: у вас получилось? Хоть однажды?

Корно поколебался, потом ответил:

— Никогда. Ни одно тело, над которым Джероламо Спада практиковал свои заклинания, не подало признаков жизни. Но он был уверен, что рано или поздно сможет соперничать со своим учителем.

— С учителем? С кем? Джероламо Спада, если не ошибаюсь, родом из Рима. И ты начинал учебу в этом городе. О ком идет речь?

— Об одном римском еврее, Менахеме Галеви. Спада говорил, что это один из ученейших людей нашего века. Он настолько углубился в мудрость своего древнего племени, что задумал бросить вызов Богу. Кончилось тем, что синедрион его отлучил и отобрал мантию раввина. Он стал изгоем для своих.

— Еврей… отлученный, — прошептал Пико в задумчивости.

Те же слова он слышал от Лоренцо.

— Что ж, похоже, Рим полон колдунами, и это под самым носом у инквизиции?

Корно рассмеялся. Реплика Пико сняла напряжение, и к парню вернулось прежнее ехидство, которым он славился в Парме.

— Идиоты! Да они дерьма не различат, даже его отведав! Возводят церкви и курят фимиам, а сами не подозревают, что под их ногами давно разверзлись двери ада!

— Что ты хочешь этим сказать?

— Там, где когда-то возвышалось святилище Изиды, есть камень. Его положили на этом месте еще во времена семи римских царей. Lapis Manilia камень Манилия, закрывает вход в царство мертвых. Рядом с ним назначают свои встречи колдуны. Джероламо Спада говорил, что именно там познал все свои тайны.

— Ты тоже веришь, что существует вход в загробный мир? И где же он находится? — вкрадчиво допытывался Пико.

Маттео кивнул.

— Я тебе уже сказал. В центре города, рядом с огромным круглым храмом всех богов.

— И что мне надо сделать, чтобы найти тех служителей тайных культов, о которых ты говоришь?

— В той части города есть гостиница «Овен». Там часто видели Спаду, когда он еще жил в Риме и общался с Менахемом. Говорили, что там и встречались многие из них, пока при Папе Павле Втором по Риму не прокатилась волна арестов. Но говорили также, что некоторым удалось сбежать. Иди туда и смотри в оба. Может, они все еще прячутся в тех местах. Если еврей Менахем жив, найди способ с ним встретиться. Это неподалеку от монастыря Сант-Иво, рядом с Пантеоном. Смотри, вот это стены Аурелиано, — объяснял он, проводя носком башмака линию по пыльному полу. Потом, нагнувшись, принялся пальцем обозначать главные улицы, изгиб Тибра, расположение холмов и основных памятников. — Поезжай вот по этой улице. Она ведет прямо от ворот, через которые въедешь в город. А теперь хватит об этом. Я давно выбросил все из головы, — отрезал студент, скривившись, и, пошарив под кроватью, вытащил оттуда фьяску.

— Тут у меня есть дух, который ни в чем не уступит демонам Джероламо Спады.

Пико отпил большой глоток. Крепкое и терпкое вино сразу согрело горло и растеклось приятным теплом по усталому с дороги телу. Прежде чем отдать фьяску Маттео, Пико глотнул еще.

— Поздравляю, приятель, — улыбнулся Корно и тоже прильнул к фьяске. — Ты не забыл хороших падуанских привычек! А тот знаменитый фокус тебе еще удается?

— Гораздо лучше, когда помогает вино, — отозвался Пико, снова отобрав фьяску и припав к ней губами.

Глаза его заблестели, и он вызывающе взглянул на приятеля.

— Давай!

Маттео Корно прикрыл глаза, словно пытаясь вглядеться в какую-то неясную точку.

— «Чистилище», песнь тринадцатая, от двадцать второго стиха!

Пико глотнул еще и начал декламировать:

— «То, что как милю исчисляют тут, / Мы там прошли, не исчисляя дали, / Настолько воля ускоряла труд».

И прежде чем Маттео успел изумиться, принялся читать задом наперед, возвращаясь на несколько терцин назад.

Корно слушал, восхищенно мотая головой.

— Невероятно! Как тебе это удается?

— Сам не знаю. Я еще в детстве обнаружил у себя такую способность. Это умение в какой-то мере связано с тем, как сложились атомы, формируя мой мозг. Наверное, они были мягче воска, иначе образы и слова не отпечатывались бы у меня в памяти с такой четкостью.

— Ох, мне бы так! — воскликнул студент, утешаясь очередным глотком вина.

— А на что тебе? Лучшая подруга человека не Мнемозина, а Лета. Долгая память — многие знания, а многие знания — многие печали.

Корно иронически взглянул на него, вытряхнув из фьяски последние капли.

— Ты нынче не в духе. Но у меня есть одно средство. В Падуе оно мигом излечивало тебя от меланхолии! Пошли, есть тут одна девушка, подружка студентов. Она живет неподалеку, я тебя познакомлю.