Фантастический рассказ
I
Мистер Ирвен Свенсон, президент крупнейшей компании «Бизнес Эвривээ», удобно расположившись в мягком кресле производства фирмы «Свенсон Фёнича», просматривал утренние газеты. Заголовки статей, грозя поглотить друг друга, кричали о том, что население земного шара достигло шести миллиардов человек и что 5000 термоядерных ракет снято с вооружения в результате международных соглашений…
— Пять тысяч ракет, гм… — пробурчал Свенсон и, выпустив синий клуб дыма, устремил долгий задумчивый взгляд в окно, за которым плескались холодные морские волны. Он то хмурил лоб, сосредоточенно что-то прикидывая, то тщательно шлифовал кончик носа указательным пальцем левой руки. Наконец, решительно пододвинул к себе лист бумаги и взял карандаш.
— Шесть миллиардов человек, гм… скажем, по два доллара… — размышлял он вслух, — … двенадцать миллиардов долларов… гм! Неплохо! Не-пло-хо! Свенсон удовлетворенно откинулся на спинку кресла и с наслаждением затянулся сигарой.
— Не-плооо-хо, — пропел Свенсон и решительно нажал кнопку селектора. В кабинет вошла секретарша с блокнотом в руках.
— Да, мистер Свенсон?
— Садись, Долли. Пиши. В одном экземпляре. Мистеру Джону Смиту — президенту «Рокет Индастри Корпорэйшн». Лично. Уважаемый мистер Смит. Имею удовольствие предложить Вам следующую сделку.
II
Джон Смит был в плохом настроении. Его компания — крупнейший производитель ракет — в последнее время испытывала большие трудности со сбытом продукции.
— Черт побери, Трабл! Кто мог подумать, что переговоры с русскими зайдут так далеко. Мы потеряли заказы у себя и за океаном. Что вы собираетесь делать, Трабл, с игрушками, которыми, черт побери, переполнены наши склады? Может быть, предложить их по доллару за штуку в качестве бенгальских огней для рождественского фейерверка, а?
Президент не скрывал своего раздражения, и Трабл, директор департамента по сбыту, почувствовал, как тугой комок подкатывает к горлу.
— Гм… гм… — откашлялся Трабл, — мистер Смит, еще остается надежда на нашу последнюю модель — «Мистер Икс», но…
— Ерунда! — прервал его Смит, — «Мистер Икс» потерял свою маску, а мы теряем заказы. Что вы собираетесь делать с этой кучей железа, хотел бы я знать? Даю вам месяц. Вы избавляетесь от ракет или я избавляюсь от вас!
Оставшись один, Смит подошел к окну. Густой смог висел над городом, закрывая горизонт.
— Никакой перспективы, — пробурчал Смит. — Не лучше ли перейти на производство очистных установок, черт побери…
III
— Долли, детка, я доволен тобой, — произнес Зигфрид Вулф. — Эти парни слишком много хотят взять на себя!
Зигфрид Вулф, мультимиллионер, был весьма влиятельным человеком в деловых кругах. Поговаривали о его «темном» прошлом, но эти разговоры не мешали карьере. Долли Фокс — секретарша Ирвена Свенсона — давно была связана с Вулфом и регулярно снабжала его информацией о деятельности конкурирующей фирмы. Вот и сейчас она доставила копию письма, продиктованного Свенсоном для Джона Смита.
Вулф выдвинул ящик стола и вынул пачку банкнот.
— Долли, дорогая, я думаю, тебе пора сменить «Датсун» на «Мерседес».
Проводив миссис Фокс до дверей кабинета, босс проворчал:
— Эта сделка не должна состояться.
IV
Джон Смит еще раз перечитал личное письмо президента «Бизнес Эвривээ», схватил карандаш и быстро произвел какие-то подсчеты. Лицо его ожило.
— Ха! Черт побери! Это стоящее дельце! Да! Это мне подходит, черт побери!
Смит нажал кнопку селектора.
— Соедините меня с Ирвеном Свенсоном, «Бизнес Эвривээ».
Через несколько минут аппарат ответил голосом Свенсона.
— Хэлло, старина! — загрохотал Смит. — Получил ваше письмо. Думаю, что можно поговорить на эту тему.
— Я рад, мистер Смит. Думаю, вы понимаете, что это не телефонный разговор. Могли бы мы встретиться? Где мы организуем встречу?
— У меня есть предложение, мистер Смит. Через неделю я собираюсь на ярмарку в Лагос. Устраивает вас Лагос?
— Гм… один момент. Я смогу прилететь в Лагос дней через девять — десять.
— Неплохо, неплохо. И прошу вас, никому ни слова. До встречи!
Смит положил трубку и удовлетворенно потер руки.
— Мне нравится этот парень Ирвен, черт побери! — воскликнул он.
V
Солнечным утром 8 мая 1999 года сверхзвуковой лайнер с Ирвеном Свенсоном на борту взял курс на Лагос. Трехчасовой полет обещал быть приятным. Мистера Свенсона окружал и комфорт и уют. Он попыхивал сигарой и бросал довольные взгляды на милых стюардесс, осыпавших пассажиров обворожительными улыбками.
— Неплохо, не-пло-хо, — напевал под нос Свенсон, включая в это понятие и аромат сигары, и стройные фигурки стюардесс, и предвкушение от предстоящей выгодной сделки… Под мерный, убаюкивающий звук двигателей Свенсон незаметно для себя заснул…
VI
Командир экипажа включил автопилот и улыбнулся вошедшей в кабину стюардессе. Но они не успели сказать ни одного слова.
— Тревога, — прокричал второй пилот. — Давление горючего упало на 5 %… на 10 %!
Командир резко повернулся к пульту. Давление быстро падало. Тяга двигателей уменьшилась, и самолет стал терять высоту.
— Утечка топлива. Аварийная посадка, — скомандовал командир. — Штурман, дайте координаты ближайшего аэропорта и запросите посадку.
— Аэропорт Триполи. Курс 90,— через мгновение доложил штурман.
Самолет пошел на снижение. Высота 7000 метров… 5000… 1000… 500… Как раненая птица, лайнер низко летел над Средиземным морем, выливая в него сотни литров горючего.
На пульте вспыхнул сигнал короткого замыкания в двигателе номер два. Одновременно раздался взрыв. Гигантский самолет, объятый огнем, рухнул в море.
До Триполи оставалось 180 километров.
VII
Сообщение о катастрофе повергло Джона Смита в уныние. Это означало, что надежды на сделку рухнули.
— Черт побери! Черт побери! — сокрушался Смит. — И это техника кануна XXI века!
Он тяжело вздохнул, вынул из стола авиабилет на Лагос и в сердцах швырнул его в корзину для бумаг.
VIII
Спасательные вертолеты прибыли в район катастрофы через полтора часа после гибели самолета. Удалось спасти четырех. В их числе оказался Ирвен Свенсон. Впрочем, с фортуной Свенсон всегда был на короткой ноге. Друзья даже прозвали его Счастливчик Ирвен. Вот и сейчас, получив всего несколько ушибов, Свенсон собирался после непродолжительного отдыха в Триполи вернуться домой. Но жизнь изменила его планы, и Свенсон задержался в Триполи на три недели.
IX
Телефонный звонок Свенсона застал Джона Смита врасплох.
— Как, это ты, Ирвен? — закричал он в трубку, переходя «на ты». — Черт побери, а я уж думал, что тебя слопали акулы! Ха-ха-ха!
На другом конце провода тоже раздался смех:
— Акулы? Ха-ха! Эти твари, Джон, не переносят запаха моих сигар!
— Послушай, Ирвен, как ты попал в эту историю, черт побери?
— Не знаю, Джон. Я заснул где-то над Европой, а проснулся… в море…
— Крепко же ты спишь, старина, черт побери! Послушай, Ирвен. Я в начале июня буду в Европе. Смог бы ты, скажем, числа пятого, приехать в Рим?
— Хорошо, Джон. Договорились.
X
Растянувшись на диване в купе скоростного поезда и посасывая свою любимую сигару, Свенсон предавался приятным воспоминаниям о чудесном отдыхе в Триполи.
На второй день после катастрофы он уже смог спуститься в ресторан из своего номера в гостинице. За завтраком Свенсон обнаружил, что сидит за одним столиком с очаровательной брюнеткой. Молодая француженка оказалась киноактрисой. Природа наделила девушку всеми данными, отвечающими самым высоким киностандартам. Не удивительно, что Свенсон подпал под чары прекрасной мадемуазель. Время для него остановило свой бег.
Но бизнес есть бизнес. Приближалась дата встречи со Смитом, и Свенсон с сожалением прервал столь неожиданный медовый месяц. Со слезами на глазах они расстались на борту морского лайнера, следовавшего в Палермо. Получив от Ирвена заверения в том, что он вернется к ней, как только закончит свои дела, возлюбленная вручила ему небольшой изящный сверток с просьбой передать кузине, проживающей в Риме.
XI
Джон Смит второй день находился в «вечном городе» и с нетерпением ждал встречи.
За завтраком ему принесли срочную телеграмму: «Прибуду Рим четвертого вечерним поездом Палермо».
XII
Вечерний поезд из Палермо прибывал в Рим в 19 часов. Оставив для Свенсона записку у портье, Смит поднялся к себе в номер и погрузился в деловые бумаги. В 19.30, оторвавшись от дел, он включил телевизор и удобно расположился в кресле. Рассеянно бросая взгляд на экран, на котором мелькали кадры хроники дня, Смит продолжал думать о предстоящей сделке. На телеэкране появились кадры железнодорожной катастрофы. Перевернутые, искореженные вагоны, пожарные и санитарные машины, люди с носилками… Смит прислушался.
— …предполагают, что катастрофа вызвана взрывом бомбы, подложенной в один из вагонов. Имеются жертвы: двадцать человек погибло, более сорока — ранено. Спасательные работы продолжаются, — звучал голос диктора.
Смит беспокойно заерзал в кресле и потянулся к телефону.
— Гм… соедините меня с информацией!
— Пожалуйста, синьор…
— Информационная служба. Что угодно синьору?
— Меня интересует, когда прибыл в Рим вечерний поезд из Палермо?
— … Видите ли, синьор, поезд Палермо — Рим потерпел катастрофу… Если синьор ждет кого-либо с этим поездом, советуем навести справки в полиции.
Сведений об Ирвине Свенсоне в полиции не имелось.
XIII
Приятно возбужденный воспоминаниями о прекрасной француженке, Свенсон почувствовал желание выпить. Он закрыл купе и двинулся в бар, расположенный в головном вагоне поезда. Попыхивая сигарой и потягивая коньяк, Свенсон любовался прекрасным сицилийским пейзажем.
— Неплохо, не-пло-хо… — напевал Свенсон себе под нос. Настроение у него было таким же безоблачным, как голубое небо Италии…
Неожиданно вагон содрогнулся от сильного удара. Зазвенели разбитые стекла, заскрежетал металл. С визгом и грохотом пробежав еще несколько метров по железобетонным шпалам, вагон замер. Свенсон обнаружил, что он по-прежнему сидит в кресле, крепко вцепившись руками в подлокотники. Сознание его было ясным, мысль быстрой.
— Спокойно, Ирвен, спокойно, — размышлял он, — прежде всего проверь, в каком ты состоянии…
Сильно жгло во рту. Свенсон сплюнул и благополучно избавился от огрызка своей любимой сигары. Ощупав лицо и тело, он убедился, что не пострадал. Это сразу придало ему силы и, спустя мгновение, Свенсон выбрался из вагона.
Прибывшая на место катастрофы полиция, задержала оказавшегося без документов Свенсона для выяснения личности.
XIV
Море было хмурым и неприветливым. Свенсон тоже. Он размышлял о бурных событиях последних дней.
— Две катастрофы за месяц — это многовато даже для меня, — думал он.
Свенсон нервно теребил пуговицу пиджака, одновременно проделывая ту же операцию с носом. Неожиданно пуговица оторвалась и оказалась у него в руке. Он собирался было отшвырнуть ее, но что-то остановило его. Свенсон оторопело уставился на пуговицу. Он немного разбирался в разного рода «штучках», столь популярных в большом «бизнесе подслушивания», но обнаружить такого «клопа» на своем собственном пиджаке для него было верхом неожиданности.
— Неплохо, не-пло-хо… — бормотал Свенсон, осознавая, что дела обстоят скверно.
XV
По двадцатому коммерческому каналу ТВ мистера Смита вызывала Европа. Через мгновение Смит увидел на телеэкране озабоченное лицо Ирвена Свенсона.
— Хэлло, Джон!
— Свенсон! Ты жив, черт побери?!
— Не задавай глупых вопросов, — перебил его Свенсон, — и не забывай, что минута эфира стоит 800 долларов. Слушай меня внимательно и не перебивай.
— Мы «под колпаком» — продолжал Свенсон, — у меня есть основания утверждать это. Полагаю, что мои «приключения» далеко не случайность…
— Черт побери! — не выдержал Смит.
— Я пришел к убеждению, — закончил Свенсон, — что самым надежным местом для нашей встречи может быть только это…
Свенсон развернул перед собой лист бумаги.
— Это, Смит, — повторил он.
XVI
Зигфрид Вулф слушал сообщение своего помощника о ходе операции «Аллигатор».
— Шеф, эти парни догадались о наших хлопотах. Свенсон оказался более крепким орешком, чем можно было предположить. Вчера он связался по коммерческому телевидению со Смитом и договорился о новой встрече. Дата и место неизвестны. В настоящее время Свенсон путешествует по Европе. Как информировала Долли, отдыхает после своих приключений. Сейчас он в Париже. Джон Смит два дня назад вылетел на мыс Канаверал. Бизнес. Никаких попыток связаться друг с другом они больше не предпринимали. У меня все, шеф.
Вулф кивнул головой и, немного помолчав, сказал:
— Продолжайте операцию. Я должен знать, что у этих парней на уме. Пусть Долли поищет в его кабинете. Она умеет это делать.
XVII
После пережитого нервы у Свенсона начали сдавать. Отложив все дела, он устроил себе прогулку по Европе: Копенгаген, Гамбург, Амстердам, Брюссель, Париж и, наконец, Нант. Активный отдых очень скоро принес свои плоды. К концу второй недели путешествия Свенсон снова был бодр и энергичен.
Заказывая гостиницу в Нанте, Свенсон забронировал номер на пять дней, но на второй день пребывания в городе неожиданно исчез.
XVIII
Телеграфные агентства многих стран сообщили, что 15 июля 1999 года с мыса Канаверал и с космодрома во Франции стартовали два космических корабля, которые должны доставить очередные экипажи, продовольствие, научную аппаратуру и туристов на орбитальную космическую станцию «Интеркослэб».
XIX
Зигфрид Вулф получил, что хотел. Долли Фокс удалось обнаружить в кабинете Свенсона обугленный лист бумаги. Через несколько часов специалисты Вулфа положили ему на стол копию восстановленного оригинала.
Теперь Вулф знал, где и когда должны встретиться Свенсон и Смит. Обстоятельства требовали его личного вмешательства в операцию «Аллигатор». Через час Вулф с помощником и еще два головореза на небольшом частном самолете поднялись в воздух. Над Альпами самолет попал в сильный грозовой фронт, потерял управление и врезался в гору.
XX
Джон Смит полудремал в салоне «Интеркослэб», когда туда энергично влетел человек в скафандре. Он сразу же поплыл по направлению к Смиту, опустился рядом и скинул защитное стекло шлема.
— Хэлло, Джон!
— Ха! Ирвен! Рад встрече, старина! Давай-ка я тебя вытряхну из этого мешка.
Смит помог Свенсону освободиться от скафандра. Ему не терпелось услышать подробности о невероятных приключениях Свенсона, и тот удовлетворил его любопытство, в красочных тонах описав свои похождения.
Наконец, партнеры перешли к делу, ради которого они встретились в космосе.
— Послушай, Джон, не пора ли нам обсудить некоторые детали моего предложения?
— В самый раз, Ирвен. Валяй, старина.
— Итак, Джон, насколько я понимаю, ты должен испытывать некоторые трудности со сбытом своей основной продукции…
— Гм, черт побери… — пробормотал Смит.
— Так вот, Джон, — продолжал Свенсон, — твои железки никому уже не нужны. Выброшенные деньги, старина!
— Ближе к делу, Ирвен, черт побери… — пробурчал Смит.
— Я собираюсь разместить у тебя большой заказ, Джон. Надеюсь, ты помнишь сумму? Мое условие, — продолжал Свенсон, — товар должен быть изготовлен из твоих железяк.
Смит промолчал и лишь поморщился.
— Готовый товар, — продолжал Свенсон, — через филиалы моей компании я распространю по всему миру. Прибыль поровну…
— Неплохо, черт побери! — воскликнул Смит, — но что за товар, Ирвен?
— Значки, Джон… Да-да, значки! Моя фирма выиграла конкурс ООН на лучший значок 2000 года. Надеюсь, ты помнишь, Джон, что 2000 год объявлен ООН Годом мира. Думаю, каждый житель планеты купит за два доллара сувенирный значок «Первое мирное тысячелетие», сделанный из металла последних термоядерных ракет.
Озаряя черноту космоса сказочным голубым сиянием, под ними медленно проплывала красавица Земля.