Легенда гласила: пришло время и умер старый герцог княжеств Брабанта и Лимбурга.

Наследницей всех его богатых владений стала юная дочь Эльза.

Не успели остыть печальные звуки колоколов и отзвучать погребальный плач, как слетелись родовитые и знатные люди, бывшие вассалы герцога, будто коршуны на падаль, в замок Эльзы и стали требовать для себя уделы в богатом крае.

Тревога и беспокойство поселилось в ранее всегда праздничном и веселом замке Анвер.

Строптивые и непокорные вассалы только и говорили: не может слабая и хрупкая девушки править страной. Нужно избрать ее супруга и владетеля Брабанта. Но кого? Каждый из вассалов считал себя самым лучшим женихом и правителем.

Словно вся сотканная из лучей солнечных, красавицей неописуемой была Эльза. В глазах ее плескался прозрачный лесной ручеек, а золотистые косы, перевитые жемчугом, падали до самых пят. Красоту девушки дополняли ее добрый нрав и… несметные богатства.

Именитые рыцари приезжали в Анвэр просить руки Эльзы.

Выходила к ним, сияя милой и прекрасной улыбкой юная правительница княжеств. И видели все: не солгала молва, красивее Эльзы не найти девушку.

Получили все рыцари отказ. Молчит и тревожно не бьется сердце девушки от взглядов претендентов. А разум здесь не товарищ и не советчик.

С пышной и многочисленной свитой прибыл в замок прославленный рыцарь Фридрих фон Тельрамунд. Вернулся он с дальнего похода, как только узнал о смерти отца Эльзы, и без промедления поспешил в замок Анвэр. Могучий смотрелся рыцарь: выше всех ростом, тучен как мешок, набитый сполна зерном; поступь тяжелая, каменный пол качался, когда он идет по залам и переходам замка.

В битвах он всегда был впереди всех, ни один неприятель не мог противостоять ему. А слава о том, как он одним ударом меча отсек голову дракону в горах Швеции, разнеслась по всему краю земли.

Торжественно и не ожидая сопротивления, в присутствии всех рыцарей и баронов Брабанта и Лимбурга, он объявил а замке Анвэр, что ему по чести и по праву принадлежит рука Эльзы.

– Внимайте мне, благородные рыцари! Когда Эльзе исполнилось пятнадцать лет, в этот день призвал меня к себе герцог Брабанта. «Чувствую я, что скоро умру, сочтены мои дни, – сказал старый герцог. —Прошу тебя стать супругом, покровителем и защитником моей дочери Эльзы». Я с радостью дал свое согласие, и он соединил наши руки.

Оба мы – я и герцогиня Эльза – дали клятву ее отцу исполнить его волю, быть до конца дней своих супругами. Я хочу выполнить свою клятву, и потому прибыл сюда.

Удивлению ближайших советников Эльзы не было предела. Не слышали они, никогда не говорил им старый герцог о том, что просватал свою дочь за Тельрамунда. Беда Брабанту, если станет Тельрамунд его правителем. Коварен, жесток и алчен он.

Взгляды придворных устремились на Эльзу, все в нетерпении ждали ее ответа.

Как зимний снег, белой и бледной, стала юная девушка. Вся дрожа, поднялась она с трона, чтобы не упасть, оперлась на руку старой кормилицы.

– Лжива речь герцога! Обманщик он и изменник! Да, год назад граф Тельрамунд сватался ко мне, но мой отец ответил ему категорическим отказом. Сказал мой отец: «Храбоый он рыцарь, но сердцем жесток. Никогда не отдам я свою прекрасную и нежную дочь за Тельрамунда» – вот что сказал мой отец, и я дала клятву ему, что никогда не стану супругом его.

Тельрамунд сделал угрожающий шаг вперед и вытащил из ноже свой острый меч:

– Правдивее моих слов нет: соединил наши руки старый правитель Брабанты. Ты, благородная госпожа Эльза, опомнись и устыдись. Зачем порочишь свои прекрасные юные уста столь ложным словами.

Клянусь я своим мечом, который не знал ни одного поражения: дала ты отцу согласие стать моей законной супругой.

Шум и крики поднялись среди баронов и рыцарей. Многие не любили Тельрамунда, боялись его немилосердности. Но ведь он поклялся на мече? Как можно не верить той клятве, она же священная для каждого рыцаря?

Совсем скоро должен прибыть в город Антверпен король Генрих Птицелов. Вот я и буду просить самого короля нас рассудить, герцогиня Эльза, – сказал Тельрамунд. Король всегда справедлив: он непременно накажет тебя, клятвопреступница, и заставит тебя отдать мне все, что принадлежит по праву. Герцогиня Эльза, призываю вас опомниться пока не поздно!

От этих гнусных слов без чувств упала юная Эльза. Придворные дамы быстро унесли ее в покои.

И вот в ясное воскресное утро раздались звуки труб на башнях Анвэр, опустился подъемный мост, в замок прибыл король Генрих Птицелов, окружали его множество баронов и рыцарей.

С радостным лицом вышла Эльза навстречу королю, проводил его в тронный зал.

Собрались именитые гости замка на суд, который должен вершит король. Начал он расспрашивать, как было дело. Спросил прежде всего графа Тельрамунда. Смело глядя королю в глаза, Тельрамунд твердо стоял на своем: герцог Брабанты сосватал его и Эльзу.

Робкая и неопытная в делах интриг, девушка волновалась, смутили ее грозные очи короля и лживые слова графа. Бессвязны были ее ответы, а потом и вовсе замолчала и только заливалась слезами. Ручьями текли они по ее прекрасному лицу.

Услышал все король, увидел смятение и взволнованность Эльзы, и не стал вершить быстрый суд. Сказал король:

– Королевский долг мой узнать истину, чтобы принять справедливое решение. Знайте, Эльза, герцогиня Брабанты, через три дня на берегу Шельды состоится божий суд. За тебя должен сразиться с графом Тельрамундом тот, кто верит в твою невиновность. Если такового защитника не будет, то станешь ты женой граф. Ищи себе рыцаря.

Не медлили Эльза, по всем дорогам направила она гонцов. Во всех близких и дальних замках побывали они, но вернулись ни с чем – даже старые друзья отца отказались прийти ей на помощь

Не сыскалось защитника для Эльзы.

Пришел день суда. Широкий луг около зама Анвэра наполнился людьми и шумом. Прокатился по всей страны слух: будут судить юную герцогиню. От мала до велика все собрались на божий суд.

Под зеленым раскидистым дубом сидел король Генрих Птицелов, вокруг неместные лица придворных, рыцарей и оруженосцев, до самого берега Шельды расположись другие участники суда – простые люди.

Ка по одному неведомому приказу, умолкли все. В темных и высоких воротах замка показалась Эльза, девушка одета была в простое белое платье. По хрупким плечам были распушены светлые волосы и волнами падали они до земли. Нет украшений на Эльзе. Чтобы не говорили люди, будто она прячет колдовской талисман.

Крики толпы были разные. Одни жалели юную герцогиню, считали ее невиновной, другие же говорили: «Виновна она. Нарушила клятву2

Сошла Эльза с холма на широкий луг, заполненный людьми, опираясь на руку старой кормилицы, и молча остановилась перед королем.

Преисполненный значимостью переживаемых минут, король Генрих Птицелов махнул рукой, и по его знаку выступили из толпы трубачи. Повернувшись на все четыре стороны, они подняли длинные трубы и длинный протяжный звук поплыл по окрестности.

Назад отошли трубачи. Вышли на центр зеленого поля герольды в пестрых одеждах и провозгласили:

– Кто вступится за честь герцогини Эльзы Брабантской? – громкий возглас глашатаев обратился к толпе.

Тишина повисла в воздухе. Вздрогнула Эльза от этой зловещей тишины. Подняла медленно голову.

Посреди широкого луга только одна ее тонкая фигура белеет. Скользнула Эьза молящим взглядом по лицам баронов, короля Генриха. Никто не выдержал взгляда девушки, низко клонили головы некогда считавшиеся друзьями ее отца.

Горестно вздохнула Эльза: никто ей не верит. Даже самые преданные вассалы. И с горечью поняла прекрасная герцогиня: нет у не защитника. Никто не хочет вступиться за ее оклеветанную честь.

Значит, никто не будет сражаться с Тельрамундом, признают ее виновной, и тогда ожидает ее страшная кара за клятвопреступление.

Тоской закрыты глаза Эльзы. Она как будто прощается с лесом, рекой, небом.

И вдруг невольно звонко вскрикнула она: что – то необычно яркое блеснуло на реке.

О чудо! Плывет вверх по реке белоснежный красавец – лебедь и везет за собой золоченную ладью. Все ближе и ближе к берегу лебедь, и вот он уже подплыл. Изумились люди: спит в лодке юный рыцарь.

– Божий посланник! Спаситель! – закричала толпа.

Люди бежали к реке, сбивая друг друга, каждый хотел увидеть невиданное. Стали люди звать рыцаря, но тих рыцарь, не шевелится, погружен он в глубокий сон.

Любимый сокол Эльзы с высоты голубого неба плавно опустился к ногам девушки, и держал он в клюве золотой колокольчик. Как бы говорил: «Возьми колокольчик. Позвони.»

Взяла Эльза осторожно колокольчик и начала размахивать их, зазвенел мелодичной трелью он.

И свершилось невиданное! Тотчас проснулся юный рыцарь, встал в ладье и не задумываясь сошел на берег.

Блеск сверкающих на солнце его меча и щита слепил глаза людей.

Прекрасного светловолосого рыцаря не знал ни один из тех, кто стоял на берегу. Никто никогда не видел его герба, расположенного на щите: серебряного лебедя на лазоревом поле.

Все самые именитые рыцари собрались в тот день на поле Анвэра, но ни один из них не был так красив и так благороден осанкой, как рыцарь Лебедя. Искрились привораживающим светом глаза его, и сам он словно изнутри светился.

– Дозвольте мне быть твоим защитником, Эльза, – твердым и мужественным голосом сказал таинственный рыцарь. – Ты невиновна. Мой меч подтвердить твою честность и разрушить козни неблагодарного!

И, по древнему обычаю, сняв перчатку с правой руки, он бросил ее к ногам Тельрамунда.

Бешенству Тельрамунда не было предела, с глухой ненавистью он посмотрел на юного защитника, но вынужден был принять вызов: с трудом перегнув свой непомерно толстый живот, он нагнулся и перчатку поднял.

Как и требовал рыцарский обычай, развели их на разные концы состязательного поля.

Облачили крепкие и рослые оружейники своего хозяина Телрамунда в тяжелые доспехи. Дивился люд, собравшийся посмотреть на поединок: как огромен и страшен Тельрамунд в своих темных доспехах на широкогрудом черном, как воронье крыло, коне.

По знаку короля подвели рыцарю Лебедя белого скакуна.

Подал знак король, махнув рукой. Подняли трубы герольды. Прозвучали боевые сигналы, и помчались навстречу друг другу Тельрамунд и рыцарь Лебедя.

Словно горы ударились друг о друга, такой грохот прозвучал, когда встретились рыцари с копьями наперевес. Кони присели на задние ноги от силы удара. Разлетелись на мелкие щепы копья.

Рыцари спешились, началось сражение на мечах. Быстрее ветра мелькают клинки.

Всегда разрубал Тельрамунд противника от темени до пояса, со свистом бури рассекает воздух его меч, но не может одолеть он рыцаря Лебедя.

Как молния, мелькает и сверкает его меч, не дает Тельрамунду подступиться близко.

В страхе покинули гнезда птицы, от лязга и звона оружия поднялись они в воздух, кружились над деревьями, боясь опуститься.

Опустился на луг лиловый вечер, иссякают силы соперников. Часто и тяжело, как кузнечный мех, дышит Тельрамунд. Медленнее поднимается и опускается меч рыцаря Лебедя.

И свершилось неожиданное, некое таинство словно пробудилось. Как только зашло солнце за башни Анвэра, и его последний луч словно на прощанье задержался на мече рыцаря Лебедя, сверкнул на лезвие, появились свежие силы у него. Да такие сокрушительные, что зашатался Тельрамунд от удара, потемнело у него в глазах.

– Прекратим бой – наступила глубокая ночь! – вскричал остатками сил Тельрамунд и без сил рухнул, как подрубленный дуб, на землю. Далеко откатился с головы его шлем, ремни которого не выдержали страшного удара.

– Чиста, чиста Эльза Брабантская! Невиновна, невиновна дона! – гулко, от чего задрожали листья на деревьях, прокатились громкие радостные крики над широким полем.

Наступил ногой рыцарь Лебедь на грудь поверженного противника, приставил свой меч к горлу Тельрамунда.

– Говори, ты оклеветал Эльзу Брабантскую? Признаешься ли ты в своей вине?

– Признаюсь, – глухо ответил Тельрамунд, – я оклеветал ее! Пощади, благородный рыцарь!

С гордостью и достоинством повернулся рыцарь Лебедя к королю:

– Повержен мой противник, покаялся в содеянном зле: невиновна Эльза Брабантская. Пощады просит. Подари ему жизнь, король

– Смерти достоин Тельрамунд, ибо так буде справедливо, – ответил Генрих Птицелов, – но ты сам волен, жить ему или умереть.

– Я дарю тебе жизнь, Тельрамунд, – сказал рыцарь Лебедя, – но мое условие таково: пусть отныне твой меч служит только доброму делу.

Подошли двенадцать пажей к поверженному. С трудом подняли они своего господина, положили его на носили и унесли прочь, чтобы никто не смеялся над проигравшим.

Не разделяла Эльза радости окружающих, тревогой, страхом сжалось ее сердце. Жгла мысль:» Если уплывет рыцарь, что буде с ней? И почему лебедь ждет у берега, не уплывает?»

Неожиданно сам король Генрих Птицелов обратился к победителю схватки:

– Благородный рыцарь, не покидай молодую герцогиню Эльзу. Трудности ждут ее, посуди сам: разве может девушка, нежная и слабая, управлять страной, где мужчины много бражничают за столом, не раздумывая хватаются за мечи, а родовые замки переходят из рук в руки, как игральные карты.

Земля Брабантская устала от распрей и междоусобиц. Сеятель не может сеять, потому что не знает, соберет ли урожай.

Рыцарь, хочешь ли ты взять в жены Эльзу Брабантскую и быть ее защитником. А ты, прекрасная Эльза, согласна ли стать его законной супругой?

– Согласна, – тихо ответила Эльза.

Но молчал рыцарь, стоял неподвижно, опираясь на свой меч. Казалось, прошла вечность. Но вот рыцарь прервал молчанье и, обращаясь к юной девушке, сказал:

– Увидел я в тебе свое счастье, о как я хочу стать твоим мужем! Однако знай: не властен я открывать тебе свое имя. Навсегда останусь я для тебя рыцарем Лебедя. Дашь ли ты мне клятву, что никогда не спросишь: кто я и откуда?

– Клянусь тебе, неведомый рыцарь! – пылко и торопливо произнесла Эльза.

– Ты уверена? Может еще раз подумаешь, тяжела эта клятва.

– Клянусь, клянусь тебе, рыцарь! – твердо повторила Эльза. – Никогда не спрошу я тебя, кто ты и откуда!

Как только с уст юной герцогини слетели эти слова, лебедь плеснул по воду крылом и поплыл вниз по реке Шельде, увозя за собой позолоченную ладью.

Пышно и величественно отпраздновали в замке Анвэр свадьбу герцогини Эльзы и рыцаря Лебедя.

Триста знатных гостей поздравляли молодых. Даже сам король Генрих остался в замке Анвэр, хотя торопили неотложные дела. На специально возвышении под пурпурным балдахином рядом с королем сидели счастливые Эльза и рыцарь Лебедя. И прекраснее этой четы не было на свете.