Голос Дрю и его небрежная улыбка пробудили в ней то самое чувство, которое впервые возникло, когда он припал к ее губам. Энн даже не расслышала его вопрос.

Его улыбка исчезла, глаза сузились.

Они стояли друг против друга безмолвно и неподвижно, помня о своей последней встрече.

Дрю переминался с ноги на ногу, неловко откашливался, но не сводил с нее глаз.

Энн потупилась, стараясь скрыть смущение. Ногой она хотела задвинуть ножной массажер подальше с глаз.

«Зачем он здесь?» — безмолвно спрашивала она себя. Ведь он, наверное, искал с ней встречи не более чем она с ним. «Не лги! Ты ведь все время ждала этой встречи, хотя и знаешь, что это не доведет до добра».

Но почему он не перестанет ее мучить, не оставит ее в покое? Вот и теперь пришел и не собирается уходить. Придется попробовать как-то обернуть эту неловкую ситуацию в свою пользу.

— Объясни, пожалуйста, что это у тебя за штука? — спросил он.

Энн подняла глаза.

— Это ножной массажер.

— Мне это ничего не говорит. Невольно Энн улыбнулась.

— Постарайся не наступить на него. С его помощью я делаю деньги.

Дрю уставился на нее непонимающим взглядом.

— Да? А как?

Энн улыбнулась еще шире. Впервые она почувствовала перед ним какое-то преимущество.

— Это приспособление для педикюра, — важно произнесла она.

— Для чего?

— Да ладно, перестань притворяться. Ты наверняка знаешь, что такое педикюр. В общем, — продолжала она, стараясь подбодрить его и себя, — педикюр — это маникюр для ног. С ногами я делаю то же самое, что и с руками.

— А это что за чудовище? — Дрю вошел внутрь и ткнул пальцем в причудливую деревянную табуретку, напоминавшую жирафа. — Странная штуковина, я бы сказал.

— На этом чудовище, как ты его называешь, я сижу.

Дрю скрестил руки на груди и расставил ноги. На нем, как обычно, были джинсы, а еще — зеленая вязаная рубашка со шнуровкой на мускулистой груди. Боже, как он красив, — подумала Энн. Во рту у нее пересохло.

— А клиент сидит напротив?

— Ну… да, — ответила Энн, стараясь взять себя в руки. — Я подрезаю им ногти, удаляю шелушащуюся кожу. Потом ножная ванна, лакировка и так далее…

— Женщины, наверное, блаженствуют?

— А с чего ты взял, что именно женщины? Дрю в изумлении вытаращил глаза.

— Не хочешь ли ты сказать, что за этим приходят мужчины?

Выражение его лица было бесподобно. Энн прыснула.

— А что в этом ужасного?

— То есть ты проделываешь все это с вонючими мужскими ногами?

На этот раз она громко рассмеялась.

— Разумеется. Но мужские ноги пахнут ничуть не хуже женских.

— Ну, это уж слишком. Чтобы мужчина ухаживал за ногтями на ногах… — Он замялся. — Да меня силой сюда не усадишь.

— Не зарекайся, — небрежно вставила она. Он еще раз недоверчивым взглядом окинул массажер и «чудовище».

— Нет, со мной это точно не пройдет.

— Если тебя это немного успокоит, — произнесла она приторным голосом, — должна признаться, что сегодня мой клиент — женщина. Я просто хотела понаблюдать за твоей реакцией.

— Что ж, ты ее увидела. Энн хитро прищурилась.

— У меня, однако, есть и несколько клиентов-мужчин.

Дрю фыркнул.

Снова зазвонил колокольчик.

— Послушай, ко мне пришли. — Энн помедлила. — У тебя… ко мне какое-то дело? — наконец спросила она.

— Да. Не хотела бы ты завтра съездить со мной в Хьюстон?

— Зачем? — спросила Энн вдруг изменившимся голосом.

— Просто за компанию, — ответил он, не отводя взгляда.

Мысли проносились в мозгу Энн стремительным галопом.

— Ну, я…

— Если я обещаю не распускать руки, ты поедешь?

Короткая пауза.

— Хорошо, поеду, — прошептала она. А про себя подумала: «Благими намерениями выстлана дорога в ад».

— Отлично. Часов в восемь я за тобой заеду.

* * *

— Как тебе это нравится?

Энн уловила в голосе Дрю мальчишеское стремление покрасоваться, хотя вид на себя он напустил безразличный. Она усмехнулась и решила немножко его подразнить.

— Я отношусь ко всему этому именно так, как ты думаешь.

Он нахмурился.

— Черт побери, что ты хочешь этим сказать?

Она рассмеялась.

— Ну, хорошо. Это первоклассное местечко, прекрасно оборудованное. Ты удовлетворен?

— Вполне, — ответил он с обычной небрежностью в голосе.

Энн обвела критическим взглядом окружающую обстановку. Придраться, действительно, было не к чему.

Они выехали из Макмиллана около восьми утра. Когда Дрю подъехал к ее дому, на сердце у нее скребли кошки величиной с тигра. Она так и не смогла прийти в себя от мысли о том, что все-таки согласилась на эту авантюру. Ей было крайне неловко от того, какое действие Дрю оказывал на нее: в его присутствии силы оставляли ее. Как удастся ей пробыть с ним в машине целых два часа? О чем они будут говорить?

Но ей не стоило беспокоиться. Он изо всех сил старался помочь ей почувствовать себя непринужденно. После обычного обмена любезностями он поставил на магнитофон запись последнего альбома Шер, и они вместе стали слушать. Звучание стереосистемы в его «ягуаре» было таким чистым, какого ей еще никогда не доводилось слышать.

Напряжение, однако, не спадало. Она внимательно следила за каждым его движением. Поэтому, когда наконец они добрались до города, и он высадил ее в торговом квартале, она почувствовала облегчение.

Теперь они находились в его автосалоне, где были выставлены новенькие «ягуары».

— Мне хотелось, чтобы все здесь было с иголочки, — прошептал Дрю ей на ухо. — Дочь одной из маминых подруг — дизайнер. Демонстрационный зал — это ее работа. — Он гордым жестом обвел рукой просторное помещение.

«Она, вероятно, не только это хорошо умеет делать», — раздраженно подумала Энн. Необъяснимая горькая обида вдруг вспыхнула в ее душе. Стараясь отвлечься, Энн заставила себя сосредоточиться на деталях обстановки.

Пол, со вкусом покрытый золотистой мягкой обивкой, огромные кадки с живыми растениями, картины на стенах — все это меркло в сравнении с автомобилями.

Сбоку от демонстрационного зала размещалась контора. Там, наверное, был расположен кабинет Дрю. Но главное внимание привлекали автомобили, царившие в салоне как драгоценные украшения.

Энн старалась скрыть то благоговение, с которым она разглядывала выставленные машины. Она слегка погладила крыло вишневого «ягуара», и ей показалось, что она коснулась нежного бархата.

— Здорово, правда? — спросил Дрю. Он, оказывается, стоял совсем рядом у нее за спиной.

Мурашки пробежали у нее по коже. Не оглядываясь, Энн придвинулась ближе к машине.

— Не то слово.

— Хочешь посидеть внутри?

Он распахнул дверцу. Оттуда вырвался запах нового автомобиля. Энн глубоко вздохнула.

— Даже пахнет дороговизной.

— Так и задумано.

Она повернула голову и смерила его взглядом.

— И за сколько же продается такая драгоценность?

— Если ты имеешь в виду эту модель, то за тридцать три.

— А сколько это в долларах? — переспросила Энн.

Его губы скривились в усмешке.

— Господи! Тридцать три тысячи добрых старых: американских долларов.

— А вон та? — Энн указала на серо-голубую модель, выставленную неподалеку в лучах прожекторов.

— Эта малышка стоит больше сорока.

— Ничего себе!

Прежде чем Дрю успел ответить, в зал вошел человек. Дрю представил его как Скипа Ховарда. Они о чем-то недолго поговорили, и Дрю обернулся к Энн:

— Мне нужно подписать кое-какие бумаги.

— Нет проблем.

— Подождешь?

Снова этот взгляд. Она облизала вдруг пересохшие губы.

— Конечно.

Его взгляд задержался на ее лице еще мгновение.

— Я недолго.

Он, действительно, не заставил себя ждать. Полчаса спустя они покинули автосалон и снова остались один на один в машине. Энн искоса поглядывала на Дрю, изучая его профиль. Ее взгляд упал на его руки, которые легко, без видимого усилия управляли мощной машиной. Мастерство и энергия, казалось, исходили из этих рук. Ей подумалось о том, как эти пальцы могут с нежностью ласкать ее обнаженное тело, отыскивать тайные уголки ее плоти.

— Чем ты занимался, пока, я ходила по магазинам? — неожиданно спросила она, с удовлетворением отметив про себя, что вполне владеет своим голосом.

Дрю бросил на нее серьезный взгляд.

— Встречался с моим управляющим.

— Хм-м, это звучит интересно.

Он усмехнулся, потом на секунду отпустил руль и хлопнул себя ладонью по бедру.

— Не так уж. Это звучит отвратительно. Энн вскинула на него недоуменный взгляд.

— Отвратительно? Что ты имеешь в виду?

— Я хочу вывести на чистую воду мерзавца Полларда.

— Тима Полларда?

— Именно его.

— А в чем дело? — изумлению Энн не было границ. — Он же добропорядочный, уважаемый гражданин. И потом, если я не ошибаюсь, добрый друг вашей семьи.

— Не ошибаешься. Мама училась с ним в школе и с тех самых пор считала его близким другом. Никакого панибратства, не думай. Просто другом.

— И ведь он, по-моему, староста местного прихода?

— Да, в храме его местечко в первом ряду, — в голосе Дрю звучал сарказм.

— Должно быть, он совершил что-то ужасное, если ты на него так напустился.

— Если мои подозрения подтвердятся, то ты близка к истине.

— Не могу поверить. Он так благопристойно выглядит. — Перед ее мысленным взором предстало лицо Тима Полларда, и она покачала головой. — Ты уверен, что не ошибся?

— Мне, наверное, не следовало тебе это говорить, но я подозреваю, что он крал деньги из семейной кассы.

— Ты шутишь.

Взгляд Дрю стал суровым.

— Ты думаешь, я способен шутить о таких вещах?

— Думаю, нет.

— Он жулик, обыкновенный жулик.

— Но как это стало возможно? Как он смог провести твоего отца? Не могу себе представить, чтобы человек вроде Джона Макмиллана не разбирался в своем бизнесе.

— И я не могу.

— Несмотря на многие его скверные черты, — холодно добавила Энн, — я всегда преклонялась перед его деловой хваткой.

— К сожалению, он безгранично доверял Полларду.

Энн тяжело вздохнула.

— Я просто поражена.

— А как я, по-твоему, себя чувствую? Я-то надеялся, что дела в полном порядке, и как только мама поправится, я вернусь к своей обычной жизни.

«Насколько все было бы проще, если б так», — подумала Энн.

— Но вышло по-другому, — сказала она вслух.

— Подозреваю, отец был слишком благодушен и не видел никакого повода обратиться к Тиму с расспросами. Впрочем, я не знаю. Так или иначе, я приволок тонну бумаг, чтобы мой управляющий разобрался в них. Возможно, ему удастся подтвердить мои подозрения.

— А если удастся, что ты намерен делать? Дрю зло усмехнулся.

— В тюрьму засажу сукина сына.

Энн не сомневалась, что так он и поступит. С Дрю было легко общаться, пока он не выходил из себя. А там лучше было не стоить у него на пути. Она поежилась.

— Ты чего? — спросил Дрю. Она неестественно улыбнулась.

— Ничего.

— Надеюсь, ты не думаешь, что я в таком случае стану с ним любезничать?

Энн старалась тщательно выбирать слова.

— Нет. Но… это будет жуткий скандал. И еще я подумала о его жене и детях.

У Дрю нервно дернулась щека.

— Ему следовало подумать о них, прежде чем лезть в эту историю.

— Понимаю, — ответила Энн, голос ее оставался печальным.

Он как-то странно посмотрел на нее.

— А ты? — спросил он, желая переменить тему разговора. — Ты чем занималась?

— Ходила по магазинам, делала покупки.

— Что-нибудь из одежды?

— Хм… да.

Он окинул ее неторопливым взглядом. Возможно, это было плодом ее воображения, но его взгляд остановился на ее груди, когда он спросил:

— Какой у тебя размер?

Энн посмотрела ему в глаза, и у нее перехватило дыхание.

— Да обычный размер, вот только…

Она замялась, не решаясь произнести слова, готовые сорваться с языка.

— Только грудь необычная, — тихо произнес он.

Энн сделала глубокий вдох.

— Ты много на себя берешь.

— Я знаю.

Она отвернулась и уставилась в окно. Чуть погодя Дрю спросил:

— И что же ты купила?

Энн почувствовала слабость и прислонилась к дверце.

— Я делала покупки не для себя.

— Для кого же?

— Для ребенка.

— Ребенка? Какого ребенка?

— Моего.