СТИХОТВОРЕНИЯ 1828 года
Осень
Заблуждение Купидона
Цевница
Поэт
Примечания к стихотворениям 1828 года
Осень
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 2 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 1).
В автографе позже приписана рукой Лермонтова дата в скобках: «1828».
Заблуждение Купидона
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 3.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 1).
В автографе позже приписана рукой Лермонтова дата в скобках: «1828».
Цевница
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 3 об.
Впервые опубликовано в «Библиогр. записках» (1861, т. 3. № 16, стлб. 487).
В автографе позже приписана рукой Лермонтова дата в скобках: «1828».
Поэт
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 28 (в письме Лермонтова к М. А. Шан-Гирей от декабря 1828 г.), л. 2; предшествовавший ему автограф второй половины стихотворения (от слов «таков поэт») имеется в ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 3.
Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1872, кн. 2, стр. 294–295).
Датируется 1828 годом по нахождению в письме к М. А. Шан-Гирей.
СТИХОТВОРЕНИЯ 1829 года
К П……ну
К Д….ву
Посвящение. N. N
Пир
Веселый час
(Стихи в оригинале найдены во Франции на стенах одной государственной темницы)
К друзьям
*
*
Эпиграмма
Мадригал
Романс
Портреты
1
2
3
4
5
6
К гению
Покаяние
Дева
Поп
Дева
Поп
Письмо
Война
Русская мелодия
1
2
3
Песня
К *** (Не привлекай меня красой!..)
Романс
Три ведьмы
(Из «Макбета» Ф. Шиллера)
Первая
Другие две
Первая
Вторая и третья
Первая
К Нине
(Из Шиллера)
К N. N
Эпиграммы
1
2
3
Поэтом (хоть и это бремя)…
4
Г-ну П…
5
6
К Грузинову
Наполеон
Пан
(В древнем роде)
Жалобы турка
(Письмо. К другу, иностранцу)
К N. N
Черкешенка
Ответ
Два сокола
Грузинская песня
Мой демон
Жена Севера
К другу
Элегия
Забывши волнения жизни мятежной…
К *** (Глядися чаще в зеркала…)
В день рождения N. N
К *** (Мы снова встретились с тобой…)
Монолог
Встреча
(Из Шиллера)
1
2
Баллада
Перчатка
(Из Шиллера)
Дитя в люльке
(Из Шиллера)
К *** (Делись со мною тем, что знаешь…)
(Из Шиллера)
Молитва
Примечания к стихотворениям 1829 года
К П……ну
Печатается по автографу — ЛБ (тетрадь А. С. Солоницкого из собрания Н. С. Тихонравова, лл. 7 об. — 8). Копия с него — ИРЛИ, оп. 2, № 39, л. 6–6 об.
В 1847 году не было допущено цензурой к напечатанию в «Отеч. записках». Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 26).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради стихотворений этого года.
Обращено к товарищу Лермонтова по Университетскому благородному пансиону, Дмитрию Васильевичу Петерсону (род. в 1813 году).
К Д….ву (Я пробегал страны России…)
Печатается по автографу — ЛБ (тетрадь А. С. Солоницкого из собрания Н. С. Тихонравова, л. 8–8 об.). Копия с него — ИРЛИ, оп. 2, № 39, лл. 6 об.—7. Описки в стихах 8 (нет слова «покой!») и 12 («И больше им не поверяюсь») исправлены по копии.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 27).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради стихотворений этого года.
Адресовано товарищу Лермонтова по Университетскому благородному пансиону, Дмитрию Дмитриевичу Дурнову (род. в 1813 году), и является подражанием посвящению к поэме Рылеева «Войнаровский», обращенному к А. А. Бестужеву.
Посвящение. N. N.
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 2.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 22–23).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «При случае ссоры с Сабуровым».
Обращено к товарищу Лермонтова по Университетскому благородному пансиону, Михаилу Ивановичу Сабурову (род. в 1813 году).
Два последних стиха — перефразировка двух стихов из стихотворения Пушкина «Коварность».
Пир
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 2 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. 1, стр. 14).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая помета Лермонтова: «К Сабурову. (Как он не понимал моего пылкого сердца?)».
Стих второй («Под сень черемух и акаций») — цитата из «Евгения Онегина», гл. VI, строфа VII.
О М. И. Сабурове см. примечание к стихотворению «Посвящение. N. N.», стр. 385.
Веселый час
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), лл. 4–5.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 24–25).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
К друзьям
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 5.
Имеется также автограф — ЛБ (тетрадь А. С. Солоницкого из собрания Н. С. Тихонравова, л. 7–7 об.). Копия с последнего автографа — ИРЛИ, оп. 2, № 39, л. 6.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 25–26).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Эпиграмма (Дурак и старая кокетка — всё равно…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 5.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 27).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Мадригал
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 5 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 27).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Романс (Коварной жизнью недовольный…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), лл. 5 об.—6.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 28).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Написано, вероятно, на отъезд в Италию С. П. Шевырева в феврале 1829 года. В 1827–1829 годах Шевырев как сотрудник «Моск. вестника» постоянно подвергался нападениям Ф. Булгарина. Лермонтов мог узнать об отъезде Шевырева от сотрудника «Моск. вестника» С. Е. Раича.
Портреты
Печатаются по автографу — ЛБ (тетрадь А. С. Солоницкого из собрания Н. С. Тихонравова, лл. 9—10 об.). Автограф первого портрета — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 6–6 об., заглавие — «Портрет». Этот автограф представляет позднейшую, но незавершенную редакцию. Копии с тетради Солоницкого — ИРЛИ, оп. 2, № 39, лл. 7 об. — 8 об.
Во втором стихе четвертого стихотворения в автографе описка: «Возвышенной душой предмет стремленья — слава».
Впервые опубликованы: первое — в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 15), остальные — в «Русск. мысли» (1881, № 12, стр. 5–6).
Все шесть стихотворений датируются 1829 годом, так как находятся в тетрадях со стихотворениями этого года.
В автографе ИРЛИ — позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «Этот портрет был доставлен одной девушке: она в нем думала узнать меня: вот за какого эгоиста принимают обыкновенно поэта». Во втором «портрете», возможно, изображен И. Р. Грузинов (см. примечание к стиховорению «К Грузинову», стр. 391). Кого изображают остальные «портреты» — не ясно.
К Гению
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), лл. 6 об. — 7 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 15–16).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «Напоминание о том, что было в ефремовской деревне в 1827 году — где я второй раз полюбил 12 лет — и поныне люблю». Второй любовью Лермонтова была двоюродная сестра его матери, Анна Григорьевна Столыпина (1815>—1892), впоследствии — жена генерала А. И. Философова (о первой детской любви Лермонтова см. примечание к стихотворению «Кавказ»). Ефремовская деревня — вероятно, Кропотовка, в Ефремовском уезде Тульской губернии, принадлежавшая отцу поэта, Ю. П. Лермонтову.
Покаяние
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), лл. 7 об. — 8 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 32–33).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Письмо
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), лл. 8 об. — 9 об.
Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1872, т. 5, № 2, стр. 290–291).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая помета Лермонтова: «Это вздор».
Война
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 10.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 35–36).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая помета Лермонтова в скобках: «В пансионе».
Является откликом на события русско-турецкой войны 1828–1829 годов.
Русская мелодия
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 10–10 об. Копия (без разночтений) — там же, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 11.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 18).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая (зачеркнутая) приписка Лермонтова в скобках: «Эту пьесу подавал за свою Раичу Дурнов — друг — которого поныне люблю и уважаю за его открытую и добрую душу — он мой первый и последний».
Раич Семен Егорович (1792–1855) — поэт и переводчик, издатель журнала «Галатея», учитель Лермонтова по Университетскому пансиону и организатор пансионского Общества любителей отечественной словесности, деятельным членом которого был Лермонтов (см. автобиографию Раича, «Русск. библиофил», 1913, кн. 8, стр. 32–33).
О Дурнове — см. примечание к стихотворению «К Д….ву».
Песня (Светлый призрак дней минувших…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 10 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 37).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
К…… (Не привлекай меня красой…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 11.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 18–19).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая приписка Лермонтова: «(А. С.) (Хотя я тогда этого не думал)». Под инициалами А. С. подразумевается Анна Григорьевна Столыпина (см. примечание к стихотворению «К Гению»).
Романс (Невинный нежною душою…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 11–11 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 38).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая помета Лермонтова в скобках: «Дурнову». Ср. стихотворения «К Д….ву» и «Русская мелодия», стр. 14 и 34.
Три ведьмы
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), лл. 11 об—12.
Впервые опубликовано по этому автографу в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. 8, СПб., 1860, стр. 325–326). См. «Библиогр. записки», 1861, № 18, стлб. 563. Некоторые разночтения этой публикации и автографа объясняются редакторской правкой Н. В. Гербеля.
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Перевод отрывка из шиллеровской переделки «Макбета» Шекспира (4 явление I акта, с опущением трех первых и трех последних реплик).
К Нине
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 12 об.
Впервые опубликовано в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. 8, СПб., 1860, стр. 316–317).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Перевод стихотворения Шиллера «An Emma» («К Эмме», 1796).
К N. N. (Ты не хотел! но скоро волю рока…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 13.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1881, № 12, стр. 12–13), с искажением стихов 5–8.
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «К Сабурову — наша дружба смешана с столькими разрывами и сплетнями — что воспоминания об ней совсем не веселы. — Этот человек имеет женский характер. — Я сам не знаю, отчего так дорожил им».
О Сабурове — см. примечание к стихотворению «Посвящение. N. N.».
Эпиграммы
Печатаются по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 13–13 об. Другой автограф последней эпиграммы с разночтениями — ЛБ (тетрадь А. С. Солоницкого из собрания Н. С. Тихонравова, л. 10 об.); копия последней эпиграммы с автографа ЛБ — ИРЛИ, оп. 2, № 39, л. 8 об.
Впервые опубликованы: 1 и 6 — в «Русск. мысли» (1881, № 12, стр. 6 и 13), 2 и 4 — в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 39), 3 — в «Русск. старине» (1872, № 2, стр. 291), 5 — в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 19).
Датируются 1829 годом по нахождению в тетради II.
По предположению В. В. Каллаша (Соч. под ред. Каллаша, т. 1, 1914, стр. 268), третья эпиграмма относится к поэту и журналисту Петру Ивановичу Шаликову (1768–1852), четвертая — к писателю Николаю Филипповичу Павлову (см. примечание к стихотворению «Г<-ну> Павлову»).
Эпиграммы 1, 2 и 5 текстуально близки к «Мыслям, выпискам и замечаниям» из альманаха «Цефей» на 1829 год, вероятно, принадлежащим Лермонтову (см. настоящее издание, т. 6). В этом альманахе принимали участие воспитанники Университетского благородного пансиона («Лит. наследство», т. 45–46, М., 1948, стр. 223–254).
Аминт — пастух в пасторали Тассо «Aminta».
К Грузинову
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 14. Имеется другой автограф — ЛБ (тетрадь А. С. Солоницкого из собрания Н. С. Тихонравова, л. 8 об.). Копия с автографа ЛБ — ИРЛИ, оп. 2, № 39, л. 7.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 19).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Грузинов Иосиф Романович (1812–1858) — бездарный поэт, пансионский товарищ Лермонтова.
Наполеон (Где бьет волна о брег высокой…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), лл. 14–15 об.
Небольшие отрывки стихотворения были опубликованы в «Русск. мысли» (1881, № 11, стр. 152); полностью — в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 362–364).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Данное стихотворение — первое из стихотворений Лермонтова, посвященных Наполеону.
Пан
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 15 об.
Впервые опубликовано в «Библиогр. записках» (1861, т. 3, № 16, стлб. 488).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая помета Лермонтова в скобках: «В Середникове».
Середниково — подмосковное имение брата бабушки Лермонтова Е. А. Арсеньевой — Дмитрия Алексеевича Столыпина, друга декабриста Пестеля. Д. А. Столыпин скоропостижно умер (3 января 1826 г.) в самом начале судебного следствия над декабристами. В его семье Лермонтов проводил лето 1829, 1830 и 1831 годов.
Жалобы турка
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 16.
Впервые опубликовано, без заглавия и с пропуском заключительных четырех стихов, Н. В. Гербелем в «Стихотворениях М. Ю. Лермонтова, не вошедших в последнее издание его сочинений» (изд. Ф. Шнейдера, Берлин, 1862, стр. 6), полностью — в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 41).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Выражая в стихотворении резкий протест против самодержавно-крепостнических порядков в России, Лермонтов маскирует свои революционные настроения заглавием «Жалобы турка».
К N. N. *** (Не играй моей тоской…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 16–16 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 42).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Черкешенка
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), лл. 16 об. — 17.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 42–43).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Ответ
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 17.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 43).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Два сокола
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 17–17 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 20–21).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Грузинская песня
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 18–18 об.
Впервые опубликовано: начало стихотворения (стихи 1—13) — в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр.21); окончание (стихи 13–32) — в «Стихотворениях М. Ю. Лермонтова, не вошедших в последнее издание его сочинений» (изд. Ф. Шнейдера, Берлин, 1862, стр. 128–129); полностью — в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 44–45).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
В автографе — позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «Слышано мною что-то подобное на Кавказе».
Мой демон
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 18 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 21).
Датируется по нахождению в тетради II.
Написано одновременно с началом работы над поэмой «Демон» и является как бы первым ее наброском. Возникло под влиянием стихотворения Пушкина «Демон» (1823), напечатанного в «Мнемозине» в 1824 году под заглавием «Мой демон». В 1831 году Лермонтов переработал свое стихотворение, сохранив, однако, его начальные стихи.
В 20-х и 30-х годах демоническая тема неоднократно разрабатывалась в русской поэзии.
Жена Севера
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 19. Там же — копия без разночтений, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 10 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 46).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
К другу (Взлелеянный на лоне вдохновенья…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 2 (тетрадь II), л. 19 об. Там же — копия без разночтений, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 10 об. — 11.
Впервые опубликовано: окончание (стихи 17–24) — в Соч. под ред. Ефремова (т. 2, 1873, стр. 26), полностью — в «Русск. мысли» (1881, № 12, стр. 13–14).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради II.
Первоначальное (зачеркнутое) заглавие — «Эпилог (к Д….ву)», т. е. к Дурнову (о Дурнове — см. примечание к стихотворению «К Д….ву»).
Элегия (О! Если б дни мои текли…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), л. 3.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 9).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
Забывши волнения жизни мятежной…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), л. 3 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 9).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
Это набросок, являющийся началом стихотворения и зачеркнутый Лермонтовым.
К *** (Глядися чаще в зеркала…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), л. 4.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 20).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
В день рождения N. N.
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), л. 4 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 27).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
К *** (Мы снова встретились с тобой…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), л. 4 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 21).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
Монолог
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), л. 5.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 28).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
В этом стихотворении, являющемся как бы первым наброском «Думы» (1838), Лермонтов ставит один из центральных вопросов своего творчества — протест против бездействия людей своего поколения в обстановке реакции после разгрома восстания декабристов.
Встреча
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), лл. 5 об.—6.
Впервые опубликовано в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. 8, СПб., 1860, стр. 321–322).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
Вольный перевод двух начальных строф стихотворения Шиллера «Die Begegnung» (1797).
Баллада (Над морем красавица-дева сидит…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), лл. 6–7.
Впервые опубликовано в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. 8, СПб., 1860, стр. 327–328).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
Сюжет заимствован из стихотворения Шиллера «Der Taucher» («Водолаз», 1797).
Перчатка
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), лл. 7 об. — 8 об. Там же — копия без разночтений, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 1–2.
Впервые опубликовано в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. 8, СПб., 1860, стр. 319–321).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
Перевод (неполный, с пропуском 11 стихов оригинала, между стихами 30 и 31 перевода) баллады Шиллера «Der Handschuh» (1797).
Дитя в люльке
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), л. 9.
Впервые опубликовано в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. 8, СПб., 1860, стр. 321).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
Перевод стихотворения Шиллера «Das Kind in der Wiege» (1796).
К * (Делись со мною тем, что знаешь…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), л. 9.
Впервые опубликовано в издании «Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей» (т. 8, СПб., 1860, стр. 322).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
Вольный перевод стихотворения Шиллера «An*», из цикла «Votivlafeln» — «Вотивные таблицы» («Teile mit mir, was du weisst», 1796).
Молитва (Не обвиняй меня, всесильный…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 3 (тетрадь III), л. 9–9 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 28–29).
Датируется 1829 годом по нахождению в тетради III.
СТИХОТВОРЕНИЯ 1830 года
Кавказ
К *** (Не говори: одним высоким…)
Опасение
Стансы
Н. Ф. И….вой
Ты помнишь ли, как мы с тобою…
Весна
Ночь. I
Разлука
Ночь. II
В старинны годы жили-были…
Had we never loved so kindly
[1]
Незабудка
(Сказка)
Совет
Одиночество
В альбом
1
2
Гроза
Гроза шумит в морях с конца в конец…
Звезда
Еврейская мелодия
Вечер после дождя
Наполеон
(Дума)
Эпитафия Наполеона
К глупой красавице
Очи. N. N
Кавказу
Утро на Кавказе
Прости, мой друг!.. Как призрак я лечу…
Челнок
Отрывок
Оставленная пýстынь предо мной…
1
2
К *** (Простите мне, что я решился к вам…)
Ночь. III
Farewell
[2]
(Из Байрона)
Элегия
Эпитафия
Sentenz
[3]
Гроб Оссиана
Посвящение
Кладбище
Посвящение
Моя мольба
К Су<шковой>
Гость
1830. Маия. 16 число
К *** (Не думай, чтоб я был достоин сожаленья…)
Эпитафия
(Утонувшему игроку)
Дереву
Предсказание
Всё тихо — полная луна…
Никто, никто, никто не усладил…
1830 год. Июля 15-го
(Москва)
Булевар
Песнь барда
I
II
III
IV
10 июля. (1830)
Благодарю!
Нищий
К *** (Не говори: я трус, глупец!..)
Чума в Саратове
I
II
Плачь! Плачь! Израиля народ…
30 июля. — (Париж.) 1830 года
Стансы
I
II
III
Чума
(Отрывок)
79
80
81
82
83
84
Нередко люди и бранили…
Романс
Отрывок
Баллада
(Из Байрона)
Ночь
Когда к тебе молвы рассказ…
Передо мной лежит листок…
Свершилось! Полно ожидать…
Итак, прощай! Впервые этот звук…
Новгород
Глупой красавице
1
2
Могила бойца
(Дума)
I
II
III
IV
V
VI
VII
Смерть
Русская песня
1
2
Примечания к стихотворениям 1830 года
Кавказ
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 5 (тетрадь V), л. 13 об. Копия тоже в ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 12.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 11).
Датируется весной 1830 года по положению в тетради V — после поэмы «Джюлио», датированной поэтом: «(1830 года) (Великим постом и после)».
«Пять лет пронеслось: всё тоскую по вас» — Лермонтов был на Кавказе летом 1825 года.
«Там видел я пару божественных глаз» — на Кавказе Лермонтов встретился с девятилетней девочкой, о своем увлечении которой он рассказывает в заметке 1830 года: «Кто мне поверит, что я знал уже любовь, имея 10 лет отроду?..»
К *** (Не говори: одним высоким…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 1.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Ефремова (т. 2, 1887, стр. 83).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI, на первом листе которой рукой Лермонтова написано: «Разные стихотворения (1830 год)».
Опасение
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 1 об.—2.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т 1, 1889, стр. 76–77).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Стансы (Люблю, когда, борясь с душою…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л.2.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 77).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Н. Ф. И….вой
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), лл. 2 об.—3.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 250), под неверным названием «М. Ф. М…вой».
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Обращено к Наталье Федоровне Ивановой (1813–1875), дочери московского драматурга Ф. Ф. Иванова, в начале 30-х годов вышедшей замуж за Н. М. Обрескова. В 1830–1831 годах Лермонтов был сильно увлечен Н. Ф. Ивановой; ей посвящен ряд стихотворений этого периода; отношения с ней нашли также отражение в трагедии «Странный человек» (Ираклий Андроников. Лермонтов. Новые разыскания. «Советский писатель», 1948, стр. 5—32).
Ты помнишь ли, как мы с тобою…
Печатается по «Отеч. запискам» (1842, т. 21, № 3, отд. I, стр. 203), где было опубликовано впервые.
Автограф не известен. Имеется копия — ГИМ, ф. 111, № 7, л. 26 об.
Датируется предположительно 1830 годом. Современник Лермонтова В. С. Межевич писал: «Я помню, что в 1830 году в Университетском пансионе существовали четыре издания: «Арион», «Улей», «Пчелка» и «Маяк»… Из этих-то детских журналов… узнал я в первый раз имя Лермонтова… Не могу вспомнить теперь первых опытов Лермонтова, но кажется, что ему принадлежат читанные мною отрывки из поэмы Томаса Мура «Лалла-Рук» и переводы некоторых мелодий того же поэта (из них я очень помню одну, под названием «Выстрел»)» («Сев. пчела», 1849, № 284, стр. 1134–1135). По-видимому, Межевич пишет именно о данном стихотворении, которое является вольным переводом «Вечернего выстрела» Томаса Мура. Возможно, что данный текст является позднейшей переработкой раннего перевода.
Весна
Печатается по «Атенею», 1830, ч. 4, стр. 113, где появилось впервые (за подписью «L»). Имеются две копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 3 об., и оп. 2, № 41 (тетрадь из собрания А. А. Краевского), л. 6 об.
За подписью М. Лермонтова, без названия, опубликовано в «Отеч. записках» (1843, ч. 31, № 12, отд. I, стр. 318), по другому тексту — в «Библиотеке для чтения» (1844, т. 64, отд. I, стр. 130) с указанием: «Из альбома Екатерины Александровны Сушковой».
Датируется началом 1830 года, так как цензурное разрешение на печатание «Атенея» было получено 10 мая 1830 года. Положение копии стихотворения в тетради XX подтверждает эту датировку.
Это первое стихотворение Лермонтова, появившееся в печати.
По воспоминаниям Сушковой, это стихотворение обращено к ней и было написано в Середникове («Воспоминания Е. А. Хвостовой», «Вестник Европы» 1869, кн. 8, стр. 735).
Ночь. I (Я зрел во сне…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), лл. 3 об.—5.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 361–362) как первоначальная редакция стихотворения «Смерть» («Ласкаемый цветущими мечтами»), 1830–1831.
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Разлука
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 5 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 82–83).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Автограф зачеркнут, хотя вначале Лермонтов предполагал переписать его под № 16 в тетрадь XX, о чем свидетельствует написанная сбоку и потом зачеркнутая цифра «16».
Ночь. II (Погаснул день…)
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 7 об—8 об. Черновой автограф, с которого сделана копия, находится там же, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), лл. 6–7. Пунктуация исправлена по автографу.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 251–252).
Датируется 1830 годом по нахождению чернового автографа в тетради VI.
В старинны годы жили-были…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 7 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 85).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Стихотворение не закончено.
Had we never loved so kindly…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 22 об. Автограф первой редакции стихотворения — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 7 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 62).
Первая редакция стихотворения относится к 1830 году. Лермонтов, видимо, был недоволен ею и зачеркнул этот набросок. В 1832 году поэт вновь вернулся к этому четверостишию и переработал его.
В черновом автографе между заглавием и текстом стоит цифра «1».
Стихотворение является вольным переводом эпиграфа к поэме Байрона «Абидосская невеста», взятого последним из стихотворения Роберта Бернса «Прощальная песнь к Кларинде» («Parting song to Clarinda»). В первом стихе Лермонтов перевел слово «Kindly», производя его от немецкого «Kind» — дитя, по-английски kindly — нежно.
Незабудка
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), 7 об.—9. Имеется копия — ИРЛИ, оп. 2, № 41 (тетрадь из собрания А. А. Краевского), лл. 1–2.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 31, № 11, отд. I, стр. 194–195).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Совет
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), 9 об. — 10.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 87–88).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Одиночество
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 10–10 об.
Впервые опубликовано с иным чтением стиха 12 в «Ниве» (1884, № 12, стр. 270).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
В альбом (Нет! — я не требую вниманья…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 11 об. Первая редакция стихотворения находится в той же тетради на л. 10 об. Оба автографа зачеркнуты.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 5, отд. I, стр. 6–7), с подзаголовком «Подражание Байрону», вместе с другими стихотворениями цикла «Из альбома Е. А. Сушковой».
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
В своих «Записках» Е. А. Сушкова ошибочно относит стихотворение к 1831 году и пишет: «В это время Сашенька <А. М. Верещагина> прислала мне в подарок альбом, в который все мои московские подруги написали уверения в дружбе и любви. Конечно, дело не обошлось без Лермонтова… На самом последнем листке альбома было написано подражание Байрону <следует текст>» («Записки» Сушковой, 1928, стр. 135).
Вторая строфа стихотворения навеяна произведением Байрона «Lines written in an Album, at Malta».
В 1836 году Лермонтов вновь вернулся к теме своего раннего стихотворения (см. стихотворение «В альбом» — «Как одинокая гробница»,).
Гроза
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 12. Копия — там же, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 8 об.—9.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 129–130).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Гроза шумит в морях с конца в конец…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 12 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 90) как окончание стихотворения «Гроза».
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Звезда (Светись, светись, далекая звезда…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 13.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 91).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Еврейская мелодия (Я видал иногда, как ночная звезда…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 39 (из собрания Н. И. Шенига, отдельный листок). Черновой автограф под заглавием «Звезда», без деления на строфы — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 13 об.; копия с этого автографа — там же, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 9.
Впервые опубликовано (с отличиями от автографов) в «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 5, отд. I, стр. 8) вместе с другими стихотворениями цикла «Из альбома Е. А. Сушковой».
Датируется 1830 годом по нахождению чернового автографа в тетради VI.
Вечер после дождя
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), лл. 13 об. — 14. Копия — там же, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 9–9 об.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1891, № 8, стр. 5–6).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Наполеон (В неверный час, меж днем и темнотой…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 9 об. — 10. Черновой автограф — там же, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), лл. 14 об. — 16.
Копия в тетради XX сделана с более позднего автографа, в котором уже было изменено чтение стиха 47. В стихе 23 в копии вычеркнуто слово «забыл» и неизвестной рукой вписано «разбил»; оставляем первоначальное чтение, совпадающее с черновым автографом.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1881, № 11, стр. 152–134) с некоторыми искажениями текста.
Датируется 1830 годом по нахождению чернового автографа в тетради VI.
Стихи 9—10 и 49–50 являются перефразировкой стихов 13–14 строфы XIX главы VII «Евгения Онегина».
Эпитафия Наполеона
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 16.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1881, № 11, стр. 154).
В рукописи стихотворение зачеркнуто.
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
К глупой красавице
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 17. Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 95).
В автографе рядом с заглавием позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «Меня спрашивали, зачем я не говорю с одной девушкой, а только смотрю…»
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Очи. N. N.
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 17 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 95).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Кавказу
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 17 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 96).
Датируется летом 1830 года по положению в тетради VI.
Утро на Кавказе
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 18.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 96).
Датируется летом 1830 года по положению в тетради VI.
Прости, мой друг!.. как призрак я лечу…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 19–19 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 98).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Челнок (Воет ветр и свистит пред недальной грозой…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), лл. 19 об. — 20. Копия — там же, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 5 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 98–99).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Отрывок (На жизнь надеяться страшась…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), лл. 20 об. — 22. Заглавие в автографе заключено в скобки.
Впервые только три последние строфы были опубликованы в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 252–253), всё стихотворение — в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 99—101).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Оставленная пýстынь предо мной…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 23–23 об.
Первая часть впервые опубликована в «Отеч. записках» (1859, т. 127. № 11, отд. I, стр. 253), вторая часть без последней строфы — в «Русск. мысли» (1882, № 2, стр. 179–180).
Датируется 1830 годом на основании пометы Лермонтова в автографе, в скобках: «В Воскресенске». «Написано на стенах <пýстыни> жилища Никона». «1830 года». Перед второй частью стихотворения — помета тоже в скобках: «Там же в монастыре».
Автограф находится в тетради VI (где собраны стихотворения 1830 г.), что подкрепляет датировку.
Воскресенский монастырь (в 53 верстах от Москвы) иначе назывался «Новый Иерусалим».
К *** (Простите мне, что я решился к вам…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 24.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 103–104).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Ночь. III (Темно. Всё спит…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 24 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 104).
Датируется летом 1830 года, когда Лермонтов гостил в Середникове (см. примечание к стихотворению «Пан»).
В автографе — позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «Сидя в Середникове у окна».
Farewell
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 12 об. Черновой автограф (не тот, с которого сделана копия) под заголовком «(Прости) из Байрона» — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 25. Пунктуация исправлена по автографу.
Впервые опубликовано по черновому автографу в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 253–254).
Датируется летом 1830 года, так как черновой автограф расположен непосредственно после стихотворения «Ночь. III» (см. примечание к данному стихотворению).
Произведение является близким к оригиналу переводом стихотворения Байрона «Farewell! if ever fondest prayer».
Элегия (Дробись, дробись, волна ночная…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), лл. 25 об. — 26. Имеется копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 6.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 10).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Стих 32 является цитатой из поэмы Пушкина «Цыганы». Стихи 7—14 были, по-видимому, также навеяны пушкинской поэмой, но в общем контексте стихотворения приобрели новый смысл.
Эпитафия (Простосердечный сын свободы…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 26 об.
Имеется копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 6–6 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 254).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
В автографе после заглавия стоит цифра «1». См. примечание к следующему стихотворению.
Есть предположение, что стихотворение посвящено памяти поэта Дмитрия Владимировича Веневитинова (1805–1827) (см.: М. Ю. Лермонтов, Полн. собр. соч., т. I, Гослитиздат, М.—Л., 1948, стр. 366–367).
Sentenz
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI). л. 26 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 254).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
В автографе перед текстом стоит цифра «2»; название «Sentenz» приписано сбоку. Но вряд ли можно считать это стихотворение второй эпитафией (см. примечание к предыдущему стихотворению); вероятно, цифра «2» осталась случайно незачеркнутой.
Гроб Оссиана
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 27. В автографе заглавие в скобках.
Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1873, т. 7, № 4, стр. 562).
Датируется летом 1830 года по положению в тетради VI.
В автографе позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «узнав от путешественника описание сей могилы».
Оссиан — легендарный шотландский певец, живший по преданиям в III веке.
«В горах Шотландии моей» — по семейным преданиям, Лермонтовы считали себя потомками Лермонта, выходца из Шотландии.
Посвящение (Прими, прими мой грустный труд…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 27 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 254–255).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Возможно, является посвящением к драме «Испанцы».
Кладбище
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 28. Имеется копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XХ), л. 6 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, М., 1889, стр. 107–108).
Датируется 1830 годом на основании приписки Лермонтова в автографе в скобках: «На кладбище написано» и дата: «1830».
Посвящение (Тебе я некогда вверял…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 28 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 255).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Моя мольба
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 29.
Впервые опубликовано в иной редакции в «Отеч. записках» (1843, т. 31, № 12, отд. I, стр. 279).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
В автографе — позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «После разговора с одной известной очень мне старухой, которая восхищалась и читала и плакала над Грандисоном».
К Су<шковой>
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 29.
Впервые опубликовано с некоторыми отличиями от автографа и под заглавием «Черноокой» в «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 5, отд. I, стр. 5).
В автографе рядом с заглавием позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «При выезде из Середникова к Miss black-eyes. Шутка — преположенная от М. Kord».
Е. А. Сушкова в своих «Записках» (стр. 113) поставила дату стихотворения: «Середниково. 12 августа, 1830». По словам Сушковой, стихотворение было написано накануне отъезда Лермонтова из Середникова в Москву после окончания летних каникул («Записки» Сушковой, 1928, стр. 112).
«Miss black-eyes» («черноокая») — так называли Е. А. Сушкову.
Мистер Корд — гувернер Аркадия Столыпина, двоюродного брата матери Лермонтова.
Гость (Как прошлец иноплеменный…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), лл. 29 об. — 30 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 109–110).
Датируется летом 1830 года по положению в тетради VI (написано перед заметкой, датированной 8 июля 1830 года).
1830. Маия. 16 число
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 31 об. Имеется копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 6 об. — 7, под заголовком: «1830 года маия 16 дня».
Впервые были опубликованы только начальные 6 стихов в Соч. под ред. Ефремова (т. 2, 1887, стр. 89) под заглавием «Предчувствие (Отрывок)». Полностью — в «Сев. вестнике» (1889, № 8, стр. 4–3) и в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 112).
К *** (Не думай, чтоб я был достоин сожаленья…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 7 об. Имеется черновой автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 32. Пунктуация исправлена по автографу.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 235).
В автографе — приписка Лермонтова в скобках: «Прочитав жизнь Байрона (<написанную> Муром)». Под текстом дата в скобках: «1830».
Письма и дневники Байрона с подробными биографическими примечаниями, изданные поэтом Томасом Муром, вышли в Лондоне в 1830 году; в том же году в Париже вышел французский перевод этой книги. Очевидно, одно из этих изданий (трудно сказать, какое именно) и имеет в виду Лермонтов.
Эпитафия (Кто яму для других копать трудился…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 32 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 113).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Дереву
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 34–34 об.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1882, № 2, стр. 170).
В автографе рядом с заглавием дата в скобках: «1830»; на л. 35 — заметка, имеющая отношение к этому стихотворению, озаглавленная: «<Моя эпитафия> Мое завещание (Про дерево, где я сидел с А. С.)».
В этой заметке, как и в стихотворении, речь идет о двоюродной сестре матери Лермонтова — Анне Григорьевне Столыпиной (см. примечание к стихотворению «К…» — «Не привлекай меня красой»).
Предсказание
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 35 об. В автографе заглавие в скобках.
Впервые опубликовано без последних двух стихов и с некоторыми искажениями в «Стихотворениях М. Ю. Лермонтова, не вошедших в последнее издание его сочинений» (Берлин, 1862, стр. 19).
Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
В автографе рядом с заглавием — приписка Лермонтова в скобках: «Это мечта». В стихотворении «Предсказание» явственнее всего выражены мысли Лермонтова о грядущих революционных потрясениях.
Стихотворение написано под впечатлением многочисленных крестьянских восстаний 1830 года, которые особенно участились в связи с распространением в ряде губерний эпидемии холеры.
Всё тихо — полная луна…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 7 (тетрадь VII), л. 1.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1882, № 2, стр. 172).
Датируется летом 1830 года по положению в тетради VII.
Никто, никто, никто не усладил…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 7 (тетрадь VII), л. 1.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1882, № 2, стр. 172).
Датируется летом 1830 года по положению в тетради VII, рядом со стихотворением «1830 год. Июля 15-го».
1830 год. Июля 15-го
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 7 (тетрадь VII), лл. 1 об.—2.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 246–247).
Булевар
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 7 (тетрадь VII), лл. 2 об. — 4 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 119–121).
На л. 2 внизу — заметка, относящаяся, очевидно, к этому стихотворению: «В следующей сатире всех разругать, и одну грустную строфу. Под конец сказать, что <они> я напрасно писал и что если б это перо в палку обратилось, а какое-нибудь божество новых времен приударило в них, оно — лучше». После текста приписка в скобках: «Продолжение впредь».
Датируется летом (июль-август) 1830 года по положению в тетради VII, рядом со стихотворением «1830 год. Июля 15-го».
Кого Лермонтов имел в виду под именем «Ч***», не установлено. В строфе 4, возможно, речь идет о П. И. Шаликове (см. примечания к «Эпиграммам» 1829 года).
Какого именно Башуцкого имеет в виду Лермонтов, не установлено.
Мосолов Ф. И. (род. около 1771 г., ум. в 1844 г.), генерал, старый холостяк, живший на Тверском бульваре в Москве.
Песнь барда
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 19–19 об. Имеется черновой автограф (не тот, с которого сделана копия) — ИРЛИ, оп. 1, № 7 (тетрадь VII), л. 5–5 об. Пунктуация исправлена по автографу. Копия сделана, видимо, с более позднего автографа, в котором был уже изменен стих 17 и занумерованы строфы. В копии переписчик ошибочно в стихе 8 написал «панскому» вместо «ханскому».
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, стр. 86–87).
Датируется летом 1830 года по положению в тетради VII.
10 июля. (1830)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 7 (тетрадь VII), л. 5 об.
Впервые опубликовано в «Стихотворениях М. Ю. Лермонтова, не вошедших в последнее издание его сочинений» (Берлин, 1862, стр. 118).
В автографе под текстом стоят три звездочки — видимо, на следующем, ныне утраченном листе было написано продолжение стихотворения. В стихе 6 некоторые читали слово «мрачной» как «прочной» (см. «Лит. наследство», т. 58, М., 1952, стр. 378), но внимательное изучение рукописи не подтверждает правильности такого чтения.
То, что до нас дошел неполный текст стихотворения, делает затруднительным определение, о каком именно восстании идет речь. Высказывались предположения, что стихотворение является откликом либо на события Июльской революции 1830 года во Франции (см. Соч. под ред. Висковатова, т. 6, 1891, стр. 458); либо на восстание горцев на Кавказе (Н. Л. Бродский. Лермонтов, т. 1, М., 1945, стр. 228); либо на восстание 1830 года в Польше (Соч. изд. «Московский рабочий», 1949, стр. 474–475); либо на восстание 1830 года в Албании («Лит. наследство», т. 58, стр. 378–386). Однако даты каждого из этих событий не совпадают с датой стихотворения. Самый текст произведения не дает возможности с уверенностью отнести его к какому-либо из названных выше восстаний.
Благодарю!
Печатается по «Запискам» Сушковой (СПб., 1870, стр. 83–84; ср. издание «Записок», Л., 1928, стр. 114).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 5, отд. I, стр. 6) с небольшим искажением в стихе 17 и с датой «1830».
В «Записках» Сушкова датировала это стихотворение, как и предыдущее, 12 августа 1830 года, но из ее же рассказа следует, что «Благодарю» было написано днем позже («Записки» Сушковой, 1928, стр. 113)
Нищий
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 12.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 6, стр. 132) с некоторыми отличиями от копии и под заглавием «К Е…А…й», в цикле стихотворений «Из альбома Е. А. Сушковой». В «Записках» Сушковой 1870 года изменено чтение стиха 12.
Датируется срединой августа 1830 года на основании воспоминаний Е. А. Сушковой.
По словам мемуаристки стихотворение было написано в Троице-Сергиевой Лавре, куда молодежь ходила пешком из Середникова на богомолье. На паперти стоял слепой нищий, которому все присутствующие подали милостыню. «Услыша звук монет, бедняк крестился, стал нас благодарить, приговаривая: «Пошли вам бог счастие, добрые господа; а вот намедни приходили сюда тоже господа, тоже молодые, да шалуны, насмеялись надо мною: наложили полную чашечку камушков. Бог с ними!»». Вернувшись из церкви, Лермонтов сразу же написал стихотворение («Записки» Сушковой, 1928, стр. 114–115).
К *** (Не говори: я трус, глупец…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 9 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 132).
Датируется 1830 годом по положению в тетради VIII.
Чума в Саратове
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 10. В автографе рядом с заглавием помета рукой Лермонтова в скобках «Cholera-morbus» и дата: «1830 года августа 15 дня».
В автографе в стихе 15 написано: «сластость», по-видимому, ошибочно вместо «сладкость».
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1883, № 4, стр. 76–77) с некоторыми искажениями.
Датируется 15 августа 1830 года на основании пометы в рукописи.
Стихотворение было написано в связи с распространением эпидемии холеры в юго-восточной России.
Плачь! плачь! Израиля народ…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 10 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Ефремова (т. 2, 1880, стр. 176) как первоначальный набросок «Еврейской мелодии» для драмы «Испанцы».
Датируется августом 1830 года по положению в тетради VIII.
30 июля. — (Париж) 1830 года
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), лл. 10 об. — 11. Имеется копия, озаглавленная ошибочно «30 июня 1830-го года» — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 3 об.—4.
Впервые опубликовано с некоторыми искажениями и пропуском стиха 7 в «Русск. мысли» (1883, № 4, стр. 54).
Датируется августом 1830 года. Стихотворение было написано под впечатлением событий Июльской революции во Франции: поэт приветствует народное восстание. В результате восстания 28–30 июля французский король Карл Х отрекся от престола и затем бежал в Англию. Известия о революции во Франции дошли в Москву в первых числах августа; в Середникове, где Лермонтов был до 12 августа, сведения могли быть получены несколько позже.
Стансы (Взгляни, как мой спокоен взор…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 12. В автографе под заглавием пометы рукой Лермонтова в скобках: «1830 года», «26 августа».
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 5, отд. I, стр. 7–8) с некоторыми разночтениями и под заглавием «Станс». В издании «Записок» Сушковой 1870 года в текст внесен ряд изменений.
Датируется 26 августа 1830 года на основании пометы в рукописи.
В автографе рядом с текстом нарисован пером портрет девушки в профиль, по всей вероятности Е. Сушковой, к которой и может относиться стихотворение.
Чума
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), лл. 12 об. — 13 об. Копия (с ошибками) — там же, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 4–4 об.
Впервые опубликовано с рядом неточностей в «Русск. мысли» (1883, № 4, стр. 77–78).
В автографе, после первого стиха — дата в скобках, приписанная Лермонтовым позже: «1830. Августа».
Стихотворение не закончено. Оно было написано во время эпидемии холеры, слухи о которой стали в августе доходить до Москвы. Не исключена возможность, что стихотворение написано в первых числах сентября, когда холера появилась в самой Москве. Позже, датируя стихотворение по памяти, Лермонтов легко мог допустить ошибку; отсутствие числа в дате доказывает, что поэт не помнил точно момент создания произведения.
Нередко люди и бранили…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 13 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 134).
Датируется августом 1830 года по положению в тетради VIII.
Романс (В те дни, когда уж нет надежд…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 14.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 134).
Датируется августом 1830 года по положению в тетради VIII.
Отрывок (Приметив юной девы грудь…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 14.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Введенского (т. 1, 1891, стр. 187).
Датируется августом 1830 года по положению в тетради VIII.
Баллада (Берегись! Берегись! над бургосским путем…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 14 об.
Впервые опубликовано в «Стихотворениях М. Ю. Лермонтова, не вошедших в последнее издание его сочинений» (Берлин, 1862, стр. 22–23).
После текста приписка в скобках: «Продолжение впредь».
Датируется августом 1830 года по положению в тетради VIII.
Стихотворение является вольным переводом 1, 3 и части 4 строфы баллады в XVI песне «Дон-Жуана» Байрона. Сохраняя строфическое строение и ритм, Лермонтов существенно изменил смысл оригинала.
Ночь (Один я в тишине ночной…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 1. Имеется копия с ошибками, исправленными неизвестной рукой, — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 5–5 об.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, стр. 83–84) и в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 129–130).
В автографе рядом с заглавием дата в скобках: «1830 года ночью. Августа 28».
Когда к тебе молвы рассказ…
Печатается по «Запискам» Сушковой (1870). Имеется копия — ИРЛИ, оп. 2, № 40 (альбом А. М. Верещагиной), л. 5.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в отрывке из «Записок» Сушковой в «Русск. вестнике» (1857, т. 11, сентябрь, кн. 2, стр. 405).
Датируется предположительно началом сентября 1830 года на основании указаний Сушковой («Записки», 1928). Мемуаристка сообщает, что это стихотворение было написано через неделю после создания «Стансов» («Взгляни, как мой спокоен взор»), которые в автографе датированы 26 августа.
Передо мной лежит листок…
Печатается по «Запискам» Сушковой (1870).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в отрывке из «Записок» Сушковой в «Русск. вестнике» (1857, т. 11, сентябрь, кн. 2, стр. 406).
Датируется предположительно началом сентября 1830 года на основании указаний Сушковой («Записки», 1928).
Свершилось! полно ожидать…
Печатается по «Запискам» Сушковой (1870).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в отрывке из «Записок» Сушковой в «Русск. вестнике» (1857, т. 11, сентябрь, кн. 2, стр. 407).
В «Записках» Сушковой стихотворение датировано 1 октября 1830 года: там же указано, что оно написано в связи с отъездом мемуаристки из Москвы в Петербург («Записки» Сушковой, 1928).
Итак, прощай! Впервые этот звук…
Печатается по «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 6, отд. I, стр. 129), где напечатано впервые (под названием: «К Е…. А…..е»).
Автограф не известен.
По словам Сушковой, стихотворение было написано в день ее отъезда в Петербург (т. е. 1 октября, см. примечание к предыдущему стихотворению).
Новгород
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 2 об.
Впервые опубликовано с некоторыми неточностями в «Русск. мысли» (1883, № 4, стр. 55–56).
В автографе стихотворение зачеркнуто, заглавие и дата («З октября 1830») приписаны позднее (возможно, в дате следует читать «13 октября»). Стихотворение не завершено. Существует предположение, что оно обращено к сосланным декабристам и под именем «тирана» Лермонтов имел в виду Николая I. В отдельных стихах речь идет, очевидно, о Новгороде, общественное устройство которого было для декабристов идеалом свободного национально-русского политического строя (см. Соч. изд. Academia, т. I, стр. 469).
Глупой красавице
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 2 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 130).
В автографе под текстом позже приписана дата: «1830 года — 4 октября». Заглавие заключено в скобки.
Могила бойца
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 18 об. — 19. Имеется черновой автограф (не тот, с которого сделана копия) — ИРЛИ, оп. 1, № 8 (тетрадь VIII), л. 2 об.
Впервые опубликовано с некоторыми разночтениями в «Стихотворениях М. Ю. Лермонтова, не вошедших в последнее издание его сочинений» (Берлин, 1862, стр. 20–21).
В автографе под текстом дата: «1830 год — 5-го октября. Во время холеры — morbus».
Высказывалось предположение, что в стихотворении идет речь о киевском князе Олеге (Соч. изд. «Московский рабочий», 1949, стр. 476).
Смерть (Закат горит огнистой полосою…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 2, № 41 (тетрадь из собрания Л. А. Краевского), лл. 3 об.—4.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 31, № 12, отд. I, стр. 279).
Под текстом дата: «1830, октября 9».
Тема стихотворения, очевидно, возникла в связи с распространением в Москве холерной эпидемии.
Русская песня
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 33 об. Имеются еще копии — ИРЛИ, оп. 1, № 40, отдельный листок, и повторяющая ее копия из собрания А. А. Краевского, оп. 2, № 41, л. 6.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, стр. 91).
В тетради из собрания Краевского датировано 1830 годом.
Один среди людского шума…
Впервые опубликовано в статье И. Л. Андроникова «Сокровища замка Хохберг» в 1962 г. в «Известиях» (15 декабря).
В автографе — помета Лермонтова: «1830 года в начале».
СТИХОТВОРЕНИЯ 1830–1831 годов
Звезда
Раскаянье
Венеция
1
2
3
4
Я видел раз ее в веселом вихре бала…
Подражание Байрону
К Дурнову
Арфа
I
II
На темной скале над шумящим Днепром…
Песня
I
II
III
Пир Асмодея
(Сатира)
1-ый демон (говорит)
2-ой демон
3-ий демон
Сон
На картину Рембрандта
К *** (О, полно извинять разврат!..)
Прощанье
К приятелю
Смерть
Волны и люди
Звуки
11 июля
Первая любовь
Поле Бородина
1
2
3
4
5
6
Мой дом
Смерть
Стансы
Солнце осени
Поток
К *** (Не ты, но судьба виновата была…)
Ночь
К себе
Душа моя должна прожить в земной неволе…
Песня
Пускай поэта обвиняет…
Слава
Вечер
Хоть давно изменила мне радость…
Звуки и взор
Земля и небо
К *** (Дай руку мне, склонись к груди поэта…)
Из Андрея Шенье
К *** (Не медли в дальней стороне…)
Сосед
Стансы
Мой демон
1
2
3
4
Романс
Примечания к стихотворениям 1830–1831 годов
Звезда (Вверху одна…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 2, № 40 (копии из альбома А. М. Верещагиной), л. 3. Копия (без заглавия) представляет наиболее позднюю редакцию текста. Имеется также авторизованная копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 1.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 6, отд. I, стр. 130).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Раскаянье
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 2–2 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 5–6).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Венеция
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 2 об.—3.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 81–82).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Я видел раз ее в веселом вихре бала…
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 3.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1875, № 256).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Подражание Байрону
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 7–7 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 121).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
С каким-либо конкретным произведением Байрона не связано. По содержанию примыкает к циклу автобиографической лирики.
К Дурнову
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 11 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, стр. 84).
Датируется 1830 или 1831 годом по содержание и по положению в тетради XX.
О Д. Д. Дурнове см. примечание к стихотворению: «К Д….ву» (1829).
Арфа
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 11 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 122).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
На темной скале над шумящим Днепром…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 12–12 об.
Автограф не известен.
Опубликовано впервые в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 84)
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Песня
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 13–13 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 85).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Пир Асмодея
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 13–14 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1891, № 8, отд. I, стр. 6–8).
Датируется концом 1830 или началом 1831 года по содержанию.
В стихотворении имеются в виду революции 1830 года во Франции, Бельгии и Польше, а также холерная эпидемия 1830 года в России.
В рукописи имя императора Павла I, изображенного в гротескных тонах, заменено четырьмя звездочками.
Сон (Я видел сон: прохладный гаснул день…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 14 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 122–123).
Датируется 1830–1831 годами по положению в тетради XX.
На картину Рембрандта
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 15.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 6–7).
Датируется 1830–1831 годами по положению в тетради. XX.
Лермонтов имел в виду рембрандтовский «Портрет молодого человека в одежде францисканца» («Лит. наследство», т. 45–46, «М. Ю. Лермонтов», 2, стр. 281).
К *** (О, полно извинять разврат…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 15–15 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 10). Слово «порфира» во втором стихе заменено точками из цензурных соображений.
Возможно, что в копии в стихе 10 ошибочно «рано» вместо «равно» («М. Ю. Лермонтов». Временник Государственного Музея «Домик Лермонтова», Пятигорск, 1947, стр. 76–78).
Датируется 1830 или 1831 годом по нахождению в тетради XX.
Чье имя зашифровано тремя звездочками в заголовке, до сих пор окончательно не установлено. Политически острое содержание стихотворения, утверждавшего идеал поэта-гражданина, независимого певца свободы и обличителя самодержавного «разврата», делает особенно важным вопрос о его адресате.
Большинство исследователей склоняется к точке зрения, высказанной еще в 1909 году А. М. Горьким, о том, что Лермонтов обратился со словами суровой укоризны к Пушкину, написавшему стихотворения «Стансы», «Друзьям», «К вельможе», которые были восприняты некоторыми современниками как компромисс поэта с самодержавием.
Существовало и другое, опровергнутое ныне, предположение о том, что стихотворение Лермонтова является откликом на поэмы Полежаева «Эрпели» и «Чир-Юрт» («Лит. наследство», т. 58, М., 1952, стр. 393–400).
Прощанье (Прости, прости!..)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 15 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 85–86).
Датируется приблизительно 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
К приятелю
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 16.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 7–8).
Датируется 1830–1831 годами по положению в тетради XX.
Смерть (Оборвана цепь жизни молодой…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 16–16 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 123–124).
Датируется 1830–1831 годами по положению в тетради XX.
Волны и люди
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 16 об. В тексте копии в стихе 5 ошибочно «не воля» вместо «воля» («М. Ю. Лермонтов». Временник Государственного Музея «Домик Лермонтова», Пятигорск, 1947, стр. 70–76).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 8).
Датируется 1830–1831 годами по положению в тетради XX.
Звуки
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 16 об. — 17.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1875, № 256).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
11 июля
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 17.
Автограф не известен.
Опубликовано впервые в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 8–9).
Датируется 11 июля 1830 или 1831 года по положению в тетради XX.
Первая любовь
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 17 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1875, № 256).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX
Поле Бородина
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 17 об. — 18 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано с незначительными разночтениями в Соч. под ред. Дудышкина (т. 2, 1860, стр. 102–105) под заглавием «Бородино».
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Представляет раннюю редакцию стихотворения «Бородино» (1837, настоящее издание). Лермонтов стремился всесторонне изучить историческую обстановку Бородинского сражения. В материалах В. X. Хохрякова (ИРЛИ, оп. 4, № 85, л. 21) после текста стихотворения «Поле Бородина» следует запись: «К обработке этого сюжета относится и сохранившаяся записка о Бородинском сражении: «Le champ de Borodino»». Затем на французском языке приводится сама записка, содержащая прозаический рассказ о Бородинской битве. Та же записка помещена в другой хохряковской тетради (ИРЛИ, оп. 4, № 26, л. 2) с подписью Лермонтова на французском языке: «М. Lermantoff».
Мой дом
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 19 об. — 20.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 88).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Смерть (Ласкаемый цветущими мечтами…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 20–21.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 124–127).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Вторая половина стихотворения является новой редакцией конца стихотворения 1830 года «Ночь. I» («Я зрел во сне, что будто умер я»). В тексте стихотворения исправлены очевидные описки «пред мной» вм. «предо мной», захотелося» вм. «захотелось», «поедали», вм. «глодали» и «хладны» вм. «хладные».
Стансы (Мне любить до могилы творцом суждено…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 21 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 127).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Солнце осени
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 25 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 88–89).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Поток
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 25 об. — 26.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 9).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
К *** (Не ты, но судьба виновата была…)
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 26–26 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 18–19).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Адресовано Н. Ф. Ивановой (см. «Н. Ф. И….вой»).
Ночь (В чугун печальный сторож бьет…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 26 об. — 27.
Автограф не известен.
Опубликовано впервые в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 10–11).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
К себе
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 31–31 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. 1, стр. 19).
Датируется 1830 или 1831 годом.
Душа моя должна прожить в земной неволе…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 31 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 19).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Песня (Колокол стонет…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 31 об. — 32.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, стр. 89).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Пускай поэта обвиняет…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 32.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, № 43, от 26 февраля).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Слава
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 32–32 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. 1, стр. 90–91).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Вечер
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 32 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 15–16).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Хоть давно изменила мне радость…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 33–33 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 16).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Звуки и взор
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 33 об. — 34.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 20).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Земля и небо
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 34.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 92).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
К *** (Дай руку мне, склонись к груди поэта…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 34–34 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 20).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Из Андрея Шенье
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 34 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 12–13).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
У Шенье такого стихотворения нет. Именем этого поэта Лермонтов вслед за Пушкиным (в памяти современников еще свеж был политический процесс 1826–1828 годов о распространении отрывка из элегии Пушкина «Андрей Шенье» с надписью «На 14-ое декабря») маскировал свои гражданские взгляды, например размышления о роли поэта в революции, мысль о политическом изгнании.
Автобиографические мотивы в стихотворении «Из Андрея Шенье» сходны с мотивами других стихотворений того же периода. Так, некоторые стихи совпадают по мысли со стихотворениями «Слава» (1830–1831) и «Унылый колокола звон» (1831), написанными от лица Лермонтова.
К *** (Не медли в дальней стороне…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 35.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1899, № 2, отд. I, стр. 130).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Сосед (Погаснул день на вышинах небесных…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 35–36 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 13)
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Стансы (Не могу на родине томиться…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 35 об. — 36.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I. стр. 16–17).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Посвящено Н. Ф. Ивановой (см. «Н. Ф. И….вой»).
Мой демон
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 36–36 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 13–14).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
В 1829 году Лермонтовым было написано одноименное стихотворение (см. примечание). Тема этих стихотворений Лермонтова связана с началом его работы над поэмой «Демон».
Романс (Хоть бегут по струнам моим звуки веселые…)
Печатается по тексту «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 6, отд. I, стр. 131), где было впервые опубликовано.
Автограф не известен.
Без существенных разночтений помещено в «Записках» Е. А. Сушковой, где датировано 1831 годом. Однако в тексте самих «Записок» есть противоречивое указание на то, что «пьеса» эта хранилась у А. М. Верещагиной с 1830 года.
СТИХОТВОРЕНИЯ 1831 года
1831-го января
Послушай! Вспомни обо мне…
1831-го июня 11 дня
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Романс к И***
Завещание
1
2
Сижу я в комнате старинной…
К *** (Всевышний произнес свой приговор…)
Желание
К деве небесной
Св. Елена
К другу В. Ш
Блистая пробегают облака…
Атаман
1
2
3
4
5
6
7
Исповедь
Надежда
Видение
Чаша жизни
1
2
3
К Л.—
(Подражание Байрону)
1
2
3
К Н. И***
А. Д. 3…
Воля
Сентября 28
Зови надежду — сновиденьем…
Прекрасны вы, поля земли родной…
Метель шумит и снег валит…
Небо и звезды
Счастливый миг
Когда б в покорности незнанья…
1
2
К кн. Л. Г — ой
Кто видел Кремль в час утра золотой…
Я видел тень блаженства; но вполне…
К *** (О, не скрывай! Ты плакала об нем…)
К *** (Ты слишком для невинности мила…)
Кто в утро зимнее, когда валит…
Ангел
Стансы. К Д
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ужасная судьба отца и сына…
Пусть я кого-нибудь люблю…
К другу
Пора уснуть последним сном…
Из Паткуля
Портрет
Настанет день — и миром осужденный…
К Д
Песня
К Нэере
Отрывок
Баллада
Силуэт
Стансы
Как дух отчаянья и зла…
Я не люблю тебя; страстей…
Унылый колокола звон…
<Новогодние мадригалы и эпиграммы>
Н. Ф. И
Бухариной
Трубецкому
Г<ну> Павлову
Алябьевой
Нарышкиной
Толстой
Бартеневой
Мартыновой
Додо
Башилову
Кропоткиной
Щербатовой
Булгакову
Сабуровой
Уваровой
Вы не знавали князь Петра…
Примечания к стихотворениям 1831 года
1831-го января
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 27. Имеется также копия — ИРЛИ, ф. 244, оп. 1, № 124 (альбом Ю. Н. Бартенева), л. 180. Копия эта сделана А. Закревским 15-го августа 1831 года.
Автограф не известен.
Опубликовано впервые в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 15).
Датируется по заголовку стихотворения.
Послушай! вспомни обо мне…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 41 (альбом Н. И. Поливанова), л. 23.
Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1875, № 4, стр. 872).
В автографе приписка, позволяющая судить о дате и обстоятельствах написания стихотворения: «23-го марта 1831 г. Москва. Михайла Юрьевич Лермонтов написал эти строки в моей комнате во флигеле нашего дома на Молчановке, ночью; когда вследствие какой-то университетской шалости он ожидал строгого наказания. Н. Поливанов».
Рукой Лермонтова в текст внесены поправки: вставлены слова «эти строки» и по стертому написано: «он ожидал строгого наказания». Подпись — «М. Л.».
Николай Иванович Поливанов (1814–1874) — друг Лермонтова в годы его учения в Московском университете. Позднее вместе с поэтом Поливанов учился в Школе гвардейских подпрапорщиков, по окончании которой служил в лейб-гвардии уланском полку. Полковником вышел в отставку, умер в Казани.
«Университетская шалость», о которой упоминает Н. И. Поливанов в своей записи, — это так называемая «маловская история», в которой участвовал и Лермонтов: 16 марта 1831 года студенты изгнали из университетской аудитории профессора уголовного права М. Я. Малова. По характеристике А. И. Герцена, «Малов был глупый, грубый и необразованный профессор в политическом отделении. Студенты презирали его, смеялись над ним» (А. И. Герцен. Былое и думы. Газетно-журнальное и книжное издательство, Л., 1949, стр. 82–83).
1831-го июня 11 дня
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 21 об. — 25.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано с пропусками и искажениями в Соч. под ред. Дудышкина (т. 2, 1860, стр. 105–115).
Дата указана в названии стихотворения.
Некоторые стихи варьируются в поэмах «Литвинка» и «Джюлио». Строфы 1, 2, 5 вошли в драму «Странный человек» с небольшими разночтениями.
Стихотворение имеет автобиографический характер. По идейному содержанию оно наиболее значительное из всей юношеской лирики: в нем с особой силой проявился действенный, жизнеутверждающий характер лермонтовской поэзии. «В стихах Лермонтова начинают громко звучать ноты, почти незаметные у Пушкина — это жадное желание дела, активного вмешательства в жизнь. Жажда дела, тоска сильного человека, который не находит почвы для приложения своих сил, — была вообще свойственна людям тех годов», — отмечал А. М. Горький в своих лекциях о русской литературе, читанных в 1909 году на о. Капри (М. Горький. История русской литературы. ГИХЛ, М., 1939, стр. 160).
Стихотворение Лермонтова «1831-го июня 11 дня» перекликается с известными высказываниями Белинского и Герцена об активном отношении к жизни. «Жизнь есть действование, а действование есть борьба…», — писал В. Г. Белинский в 1834 году в «Литературных мечтаниях» (Белинский, т. 1, стр. 360). То же у Герцена: «… хочется действования, ибо одно действование может вполне удовлетворить человека. Действование — сама личность» (А. И. Герцен, Полн. собр. соч. под ред. Лемке, т. 3, Пгр., 1919, стр. 216). Призыв к борьбе и действованию был одним из существенных моментов, в которых проявилась идейная солидарность Лермонтова с Белинским и его друзьями. Н. Г. Чернышевский писал об этой солидарности: «Лермонтов… самостоятельными симпатиями своими принадлежал новому направлению, и только потому, что последнее время своей жизни провел на Кавказе, не мог разделять дружеских бесед Белинского и его друзей» (Чернышевский, т. 3, стр. 223).
Женщина, к которой обращены многие строки стихотворения, — Н. Ф. Иванова, с чьим именем связан ряд стихотворений Лермонтова 1830–1831 годов (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И…вой», 1830.).
Романс к И… (Когда я унесу в чужбину…)
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 46, л. 16 об. (стихотворение помещено на последнем, отдельном листке тетради с повестью «Последний сын вольности»). Имеется ранний автограф под названием «Романс к ****» — ИРЛИ, оп. 1, № 40, на отдельном листке с копией «Русской песни» («Клоками белый снег валится»).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 31, № 12, отд. I, стр. 280). Датируется предположительно 1831 годом по содержанию и по положению копии в тетради.
Стихотворение адресовано Н. Ф. Ивановой. С разночтениями вошло в драму «Странный человек».
Завещание (Есть место: близ тропы глухой…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 10 (тетрадь X), л. 37. Есть копия без разночтений — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 36 об.
Опубликовано впервые в «Сарат. листке» (1876, № 43, от 26 февраля). В автографе — приписка в скобках: «Середниково: ночью; у окна».
Датируется летом 1831 года по приписке и по нахождению в тетради X.
В копии подзаголовок в скобках «Из Гете». Однако у Гете нет стихотворения, которое могло бы служить оригиналом данного произведения.
Сижу я в комнате старинной…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 10 (тетрадь X), л. 37 об.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1882, № 2, стр. 167). В первопечатном тексте есть небольшое разночтение с автографом.
В автографе приписка рукой Лермонтова: «(Средниково) (В мыльне) (Ночью, когда мы ходили попа пугать)». Внизу страницы тщательно зачеркнутая сноска к последней строке.
Датируется летом 1831 года по приписке и по нахождению в тетради X.
Товарищ, о котором идет речь в стихотворении, — это, по рассказам А. Д. Столыпина, Лаптев, сын помещика, жившего в имении неподалеку от Середникова (Соч. под ред. Висковатова, т. 6, 1891, стр. 90–91).
К *** (Всевышний произнес свой приговор…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 1.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 259).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
Стихотворение обращено, по всей вероятности, к Н. Ф. Ивановой. Упоминание о прощальном поцелуе и мотив измены повторяются в ряде других стихотворений, адресованных Ивановой (см., например, «К Н. И……», 1831).
Желание (Зачем я не птица, не ворон степной…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 1 об. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 36 об. — 37.
Опубликовано впервые в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 259–260).
В автографе справа от заголовка приписки рукой Лермонтова в скобках: «Средниково. Вечер на бельведере». «29 июля».
Датируется летом 1831 года по приписке и по нахождению в тетради XI. Число указано в приписке.
В стихотворении отражаются семейные предания о шотландском происхождении рода Лермонтовых.
К деве небесной
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 2. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 37–37 об.
Опубликовано впервые в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 179).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
Св. Елена
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 2–2 об.; оп. 1, № 10 (тетрадь X) на л. 37 об. — черновой набросок строфы 2. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 37 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 260).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
К другу В. Ш.
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 2 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 261).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
Владимир Александрович Шеншин (1814–1873) — друг Лермонтова в период его учения в Московском университете. О том, какая горячая привязанность существовала между друзьями, можно судить по письму В. А. Шеншина к Н. И. Поливанову — от 7 июня 1831 года: «…мне здесь душно, и только один Лермонтов, с которым я уже пять дней не видался… меня утешает своею беседою».
Блистая пробегают облака…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 3.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 261–262) под заглавием «7-го августа. В деревне».
В автографе на месте заглавия — надпись в скобках: «7-го августа. В деревне на холме; у забора».
Датируется 7 августа 1831 года по приписке и по положению стихотворения в тетради XI.
Атаман
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), лл. 3 об.—4. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 37–38.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 262–264).
Датируется второй половиной 1831 года по положению в тетради XI.
Стихотворение написано по мотивам народных песен о Степане Разине.
Исповедь (Я верю, обещаю верить…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), лл. 4 об.—5.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 264).
Датируется второй половиной 1831 года по положению в тетради XI.
Надежда
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 5. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 38 об.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, стр. 127–128).
Датируется второй половиной 1831 года по положению в тетради XI.
Видение
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), лл. 5 об.—7. В автографе заглавие заключено в скобки.
Впервые как отдельное стихотворение опубликовано в Соч. изд. «Academia» (т. 1, стр. 200–205). Ранее печаталось с разночтениями в тексте драмы «Странный человек».
Датируется второй половиной 1831 года по положению в тетради XI.
Стихотворение принадлежит к лирическому циклу, посвященному Н. Ф. Ивановой (см. «Н. Ф. И….вой»).
Чаша жизни
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 7 об. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 39.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 264–265).
Датируется второй половиной 1831 года по положению в тетради XI.
К Л. — (Подражание Байрону)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 9 об. Заглавие и подзаголовок заключены Лермонтовым в скобки. Существует копия — ИРЛИ, оп. 2, № 40 (альбом А. М. Верещагиной), л. 6.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11. отд. I, стр. 265). В другой редакции опубликовано Е. А. Сушковой в «Русск. вестнике» (1857, т. 11, сентябрь, кн. 2, стр. 405).
В стихе автографа — очевидная описка: «нежной» вместо «нежно». Строка «Кто нежной так любим» не имеет смысла по контексту. Поэтому во всех изданиях печатается «Кто нежно так любим».
Сушкова ошибочно датирует стихотворение 1830 годом. Оно написано в августе или в начале сентября 1831 года, что устанавливается по положению стихотворения в тетради XI.
Лермонтов упоминает в стихотворении обстоятельства автобиографического характера. Женщина, о которой идет речь, — по всей вероятности, Варвара Александровна Лопухина (1814–1851), впоследствии замужем за Н. Ф. Бахметевым. Родственник и друг поэта А. П. Шан-Гирей вспоминает: «Будучи студентом, он был страстно влюблен в молоденькую, милую, умную, как день, и в полном смысле восхитительную В. А. Лопухину; это была натура пылкая, восторженная, поэтическая и в высшей степени симпатичная» («Русск. обозрение», 1890, т. 4, август, стр. 729).
Форма стихотворения отчасти сходна со «Стансами, написанными при отплытии из Англии» Байрона (например, рефрен — «Люблю, люблю одну»).
К Н. И……
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), лл. 9 об. — 10.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 187–188).
Датируется осенью 1831 года по положению в тетради XI.
Стихотворение адресовано Н. Ф. Ивановой (см. «Н. Ф. И….вой»).
А. Д. З…..
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 10.
Впервые опубликовано в «Русск. библиофиле» (1913, № 8, стр. 79).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
А. Д. З. — Андрей Дмитриевич Закревский (род. в 1813 году), друг Лермонтова по кружку в Московском университете. А. Д. Закревский известен был в Москве как автор анонимной книжки о Царе-Горохе («Подарок ученым на MDCCCXXXIV год. Ergo мотай себе на ус. О царе Горохе, когда царствовал государь царь Горох, где он царствовал и как царь Горох перешел, в преданиях народов, до отдельного потомства». М., Ун. типография, 1834). Здесь А. Закревский, обнаружив дар превосходного памфлетиста, высмеял внешность и манеру читать профессоров Павлова, Каченовского, Погодина, Давыдова, стиль полемики Н. А. Полевого, тематику повестей некоторых тогдашних писателей. Особенно остро звучало в сатирическом памфлете Закревского высмеивание Булгарина и Греча — главных представителей реакционной прессы.
Упоминаемые также в стихотворении кн. Валериан Павлович Гагарин (род. в 1812 году) и Дмитрий Павлович Тиличеев (в автографе — Теличеев, род. в 1812 году — ум. после 1860 года) — студенты словесного отделения Университета.
Воля
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 19 об. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 39 об. — 40. В автографе заглавие заключено в скобки.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 265–266).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
С некоторыми изменениями это стихотворение входит в текст повести «Вадим», где приобретает острую политическую окраску, как песня, которая бытует среди крестьян — участников пугачевского восстания.
Сентября 28
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 20–20 об. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 39 об. — 40.
Впервые опубликовано в «Библиогр. записках» (1861, т. 3, № 16, стр. 495–496).
Датируется осенью 1831 года по положению в тетради XI. Месяц и число указаны в заголовке стихотворения.
Возможно, что в стихотворении имеются в виду отношения поэта с Н. Ф. Ивановой (см. «Н. Ф. И….вой»).
Зови надежду сновиденьем…
Печатается по «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 6, отд. I, стр. 129), где опубликовано впервые вслед за стихотворением «Итак прощай! Впервые этот звук» (см. примечание) под названием «К ней же» и с датой «1830».
Имеется автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 21, дающий раннюю редакцию текста. В той же тетради на л. 30 есть черновой набросок к этому стихотворению.
Имеется также копия — ИРЛИ, оп. 2, № 40 (копия из альбома А. М. Верещагиной), л. 7.
Датируется осенью 1831 года по положению в тетради XI.
По свидетельству Е. А. Сушковой, стихотворение обращено к ней («Записки» Сушковой, 1928). Сообщенная Сушковой дата написания стихотворения (1830 год) не точна.
Прекрасны вы, поля земли родной…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 23.
Впервые опубликовано с разночтениями в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 191).
Стихотворение в автографе зачеркнуто.
Датируется осенью 1831 года по содержанию и по положению в тетради XI.
По содержанию характерно для патриотической лирики Лермонтова: глубокая любовь к родной земле, мечты о ее свободе сочетаются в его творчестве с обличением общественного зла в «стране порочной».
«Позабытый прах» — предполагается, что Лермонтов говорит здесь о Ю. П. Лермонтове (см. примечание к стихотворению «Ужасная судьба отца и сына»).
Метель шумит и снег валит…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 23.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 266).
Датируется второй половиной 1831 года по положению в тетради XI.
Небо и звезды
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 23 об. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 40–40 об.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 9).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
Счастливый миг
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 24.
Впервые опубликовано в «Русск. библиофиле» (1913, № 8, стр. 79–80).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
Когда б в покорности незнанья…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 24 об. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 40 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 267).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
К кн. Л. Г — ой
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 25 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 12, отд. I, стр. 383).
Датируется второй половиной 1831 года по положению в тетради XI.
Существует предположение, что стихотворение обращено к Елизавете Павловне Горчаковой (1812–1889), двоюродной сестре Н. Ф. Ивановой (Соч. изд. «Academia», т. 1, стр. 484).
Кто видел Кремль в час утра золотой…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 26 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 194).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
Я видел тень блаженства; но вполне…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), лл. 26 об. — 27.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 267–268).
Датируется поздней осенью 1831 года по положению в тетради XI и по содержанию.
Стихотворение носит автобиографический характер. В нем говорится о любви поэта к Н. Ф. Ивановой. В последних строках — упоминание о смерти отца (Ю. П. Лермонтов умер 1 октября 1831 года). Позднее этой теме Лермонтов посвятил стихотворения «Ужасная судьба отца и сына» (1831) и «Эпитафия» (1832).
К *** (О, не скрывай! ты плакала об нем…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 27. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 40 об. — 41.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 128).
Датируется второй половиной 1831 года по положению в тетради XI. Относится к лирическому циклу, посвященному Н. Ф. Ивановой.
К *** (Ты слишком для невинности мила…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 27 об.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1881, № 12, стр. 30).
Перед стихотворением — немецкий оригинал первых четырех стихов:
Sie ist zu schön um tugendhaft zu sein,
Um treu zu lieben ist zu lieblich sie;
Wohl tausend Herzen könnte sie erfreun,
Doch selbst, — selbst glücklich wird sie nie.
Автор немецкого текста не установлен. На полях приписка рукой Лермонтова: «L'âme de mon âme» («Душа моей души». — Франц.).
Датируется 1831 годом как стихотворение, находящееся в тетради XI.
Кто в утро зимнее, когда валит…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 27 об.
Впервые опубликовано в газете «Русь» (1881, № 10, 17 января).
Датируется зимой 1831 года по положению в тетради XI.
Ангел
Печатается по «Одесскому альманаху» на 1840 год (Одесса, 1839, стр. 702–703), где было напечатано впервые. Есть авторизованная копия — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 3. Существует также автограф первоначальной редакции (под заглавием «Песнь ангела») — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 28. Копия с него — в тетради XX (ИРЛИ, оп. 1, № 21, л. 41). Это же стихотворение было помещено Лермонтовым в альбом А. М. Верещагиной (ИРЛИ, оп. 2, № 40, л. 4) и, кроме того, написано на отдельном листке, который хранится в ЛБ (М., 8490, 1); автограф на половине листа; последняя строка разорвана пополам, — вторая часть строки на листе, хранящемся в ГИМ (ф. 445, № 227а, л. 56).
Датируется 1831 годом по нахождению в тетради XI.
Несмотря на то, что стихотворение было напечатано в альманахе при жизни Лермонтова, поэт не поместил его в свой сборник 1840 года, очевидно, в связи с резкой оценкой, данной Белинским стихотворениям «Ангел» и «Узник» в рецензии на «Одесский альманах». Белинский писал: «Нам, понимающим и ценящим его поэтический талант, приятно думать, что они («Ангел» и «Узник») не войдут в собрание его сочинений» (Белинский, т. 5, стр. 225–226).
Стансы. К Д***
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), лл. 28 об. — 29. Есть копия (без разночтений, с заголовком «Стансы») — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 41 об. — 42.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 268–270).
Датируется по нахождению в тетради XI.
Кому адресовано стихотворение, окончательно не установлено.
Ужасная судьба отца и сына…
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 42–42 об. Эта копия представляет наиболее позднюю редакцию текста. Имеется также автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 29 об.
Впервые опубликовано в «Русск. архиве» (1872, № 9, стлб. 1850).
Датируется осенью 1831 года по содержанию.
В этом стихотворении Лермонтов говорит о смерти отца. Юрий Петрович Лермонтов умер 1 октября 1831 года в своей деревне Кропотово Тульской губернии.
Стихотворение содержит намеки на семейные раздоры, которые привели к разлуке Лермонтова с отцом.
«Свершил свой подвиг» — идиоматическое выражение, обозначающее завершение жизненного пути, смерть (см. «Лит. газету», 1941, от 5 января).
Пусть я кого-нибудь люблю…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 30 об. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 42 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Ефремова (т. 2, 1880, стр. 253).
Датируется концом 1831 года по нахождению в тетради XI и по содержанию.
В автографе стихотворение состояло первоначально из трех строф и было озаглавлено «Стансы». Затем заголовок, строфы 1 и 3 зачеркнуты.
К другу (Забудь опять…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 31.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1884, № 4, стр. 59–60).
Датируется второй половиной 1831 года по положению в XI тетради.
Адресат стихотворения не установлен.
Пора уснуть последним сном…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 11 (тетрадь XI), л. 31 об.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1882, № 2, стр. 180).
Датируется второй половиной 1831 года по положению в тетради XI.
Из Паткуля
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 19 (тетрадь XVIII), л. 32 об.
Впервые опубликовано полностью в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 203).
Датируется осенью 1831 года по положению в тетради XVIII.
Иоганн-Рейнгольд Паткуль (1660–1707) — лифляндский политический деятель, возглавивший борьбу против шведского господства в Прибалтике и казненный Карлом XII. В своих письмах, написанных перед казнью (изданы Московским университетом в 1806 году), Паткуль изображает себя борцом за счастье отчизны. Романтическим ореолом окружено имя Паткуля и в романе Лажечникова «Последний Новик», 1 том которого вышел из печати в августе 1831 года. Все эти литературные факты привлекли внимание Лермонтова. Мысли о Паткуле связываются в представлении поэта с его собственными мечтами о подвиге во имя родины (см. ниже примечание к стихотворению «Настанет день — и миром осужденный»).
Портрет
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 11 об. В автографе заглавие заключено в скобки.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 48).
Датируется концом 1831 года по положению в тетради IV.
Настанет день — и миром осужденный…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), лл. 11 об. — 12.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 49).
Датируется концом 1831 года по положению в тетради IV.
Мотив, легший в основу этого стихотворения, — предчувствие трагической гибели в борьбе «за дело общее» — повторяется во многих стихотворениях 1830–1831 годов (см. «Когда твой друг с пророческой тоскою», «Когда к тебе молвы рассказ», «Послушай, вспомни обо мне», «1831-го июня 11 дня», «Из Андрея Шенье», «Из Паткуля» и др.).
К Д.
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 12.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 49–50).
Датируется концом 1831 года по положению в тетради IV.
Адресат стихотворения «К Д.» не установлен. Высказывавшееся в «Лит. наследстве» (т. 43–44, «М. Ю. Лермонтов», 1, стр. 642) предположение о том, что стихотворение относится к В. Лопухиной маловероятно (заголовок «К Д.» Расшифровывается — «К другу»).
Песня (Желтый лист о стебель бьется…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 12 об. Есть копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 42 об. — 43.
Опубликовано впервые в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 50).
Датируется концом 1831 года по положению в тетради IV.
К Нэере
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 12 об.
Впервые опубликовано в «Стихотворениях М. Ю. Лермонтова, не вошедших в последнее издание его сочинений» (Берлин, 1862, стр. 17).
Датируется концом 1831 года по положению в тетради IV.
Имя Нэеры по традиции, установившейся в античной литературе, символизировало в поэтическом обращении возлюбленную поэта. Эта традиция в первой трети XIX века поддерживалась переводами из древних, помещавшимися в популярных журналах. Так, в «Вестнике Европы» было напечатано стихотворение Мерзлякова «К Нэере» (1811, № 10); в «Моск. телеграфе» опубликован перевод А. Киреева из Тибулла также с заголовком «К Нэере» (1829, № 12); в 1830 году были изданы «Опыты перевода Горациевых од» В. Орлова, где XV эпода посвящена Нэере. Из этих литературных источников Лермонтов, возможно, заимствовал имя Нэеры. В его творчестве античные образы и сюжеты чрезвычайно редки.
Отрывок (Три ночи я провел без сна — в тоске…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л 13. Существует и копия стихотворения — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 43–43 об.
Первоначальное заглавие в автографе — «Монолог».
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 50–51). В первопечатном издании строка 35 — «Завидуя судьбе его творца» — выпущена, очевидно, из цензурных соображений.
Датируется концом 1831 года по положению в тетради IV. В это время Лермонтовым была задумана историческая поэма о Мстиславе Черном (см. запись сюжета в настоящем издании), «Отрывок» является наброском к поэме.
Баллада (В избушке позднею порою…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 2, № 41 (тетрадь из собрания А. А. Краевского), лл. 4–5. Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1881, № 12, стр. 20).
Датируется 1831 годом, так как связано с относящимся к этому времени замыслом исторической поэмы о Мстиславе Черном и его борьбе с татарами.
Силуэт
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 43 об. Имеется черновой автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 13 об.
Опубликовано впервые по автографу в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 53). Впервые по сокращенной копии — в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 52).
Датируется 1831 годом по положению в тетради IV.
Стансы (Мгновенно пробежав умом…)
Печатается по копии — ЦГЛА, ф. 1336, оп. 1, № 21 (альбом М. Д. Жедринской), л. 39. Копия представляет последнюю редакцию текста. Автограф — в ИРЛИ, оп. 1. № 6 (тетрадь VI), л. 18–18 об.
Впервые опубликовано в «Лит. газете» (1939, 15 октября, № 57). Относится к 1831 году по дате в альбоме Жедринской.
Автограф, представляющий раннюю редакцию текста, датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
Как дух отчаянья и зла…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 14 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 53).
Датируется концом 1831 года по положению в тетради IV.
Я не люблю тебя; страстей…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 14 об. Существует также копия — ИРЛИ, оп. 2, № 40 (копии из альбома А. М. Верещагиной), л. 8, текст которой совпадает с публикацией «Библ. для чтения».
Впервые с небольшими разночтениями опубликовано в «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 6, отд. I, стр. 132). Последняя строка, очевидно, из цензурных соображений заменена в этом издании точками. С теми же разночтениями, но полностью — в издании «Записок» Сушковой 1870 г.
Датируется концом 1831 года по положению в тетради IV.
Унылый колокола звон…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 32 об. — 33.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 11–12).
Датировалось до сих пор 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX. Однако по содержанию это стихотворение несомненно развивает мысль двух других стихотворений Лермонтова, написанных им в 1831 году — «Метель шумит и снег валит» и «Кто в утро зимнее, когда валит». Обращает внимание и сходство образной системы всех трех стихотворений. На этом основании стихотворение «Унылый колокола звон» относим к 1831 году.
<Новогодние мадригалы и эпиграммы>
Следующие семнадцать стихотворений, автографы которых находятся в тетради IV, написаны Лермонтовым к новогоднему маскараду в Благородном собрании, где поэт и огласил их. А. П. Шан-Гирей рассказывает об этом следующее: «Мне известно, что они были написаны по случаю одного маскарада в Благородном собрании, куда Лермонтов явился в костюме астролога, с огромной книгой судеб подмышкой, в этой книге должность кабалистических знаков исправляли китайские буквы, вырезанные мною из черной бумаги, срисованные в колоссальном виде с чайного ящика и вклеенные на каждой странице; под буквами вписаны были приведенные г. Дудышкиным стихи, назначенные разным знакомым, которых было вероятие встретить в маскараде» (А. П. Шан-Гирей. «М. Ю. Лермонтов». В книге: «Записки» Сушковой, 1928).
Н. Ф. И.
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 14 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 54).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Адресовано Н. Ф. Ивановой (см. «Н. Ф. И….вой»).
Бухариной
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 54).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Вера Ивановна Бухарина (1812–1902) — дочь рязанского губернатора, впоследствии сенатора, И. Я. Бухарина. С осени 1830 года жила в Москве. В доме Бухариных собиралась московская знать, писатели и музыканты.
Трубецкому
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 54).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Обращено, по всей вероятности, к кн. Николаю Николаевичу Трубецкому, женившемуся в 1833 году на Е. А. Лопухиной. Лермонтов был близок к семейству Лопухиных, в доме которых в Москве мог часто встречаться с Трубецким (ум. в 1879 году).
Г<ну> Павлову
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 58).
Стихи 6—10 в автографе зачеркнуты.
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Эпиграмма обращена к писателю Николаю Филипповичу Павлову (1805–1864). В конце 20—начале 30-х годов он выступал со своими стихами и переводами в «Моск. телеграфе», «Моск. вестнике», «Телескопе», в альманахах, которые были известны Лермонтову. Например, в «Мнемозине» и «Драматическом альбоме» печатались отрывки из павловского перевода в стихах французской переделки трагедии Шиллера «Мария Стюарт». В той же переделке трагедия шла и на московской сцене. Известно, с каким пренебрежением отзывался Лермонтов об этом роде литературы. Так, например, в письме к М. А. Шан-Гирей (1831) поэт, сожалея об «исковерканном» Шекспире, резко порицает шедшие в московском театре переделки Дюсиса, отвечавшие «приторному вкусу французов, не умеющих обнять высокое». В этом свете выглядят вполне последовательными саркастические интонации Лермонтова в эпиграмме на Павлова, написанной в том же году, что и письмо к М. А. Шан-Гирей.
Алябьевой
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Ефремова (т. 2, 1880, стр. 70).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Стихотворение посвящено Александре Васильевне Алябьевой (1812–1891), красота которой была неоднократно воспета современниками.
писал Пушкин, обращаясь к кн. Н. Б. Юсупову в стихотворении «К вельможе». Восхищался «классической красотой» Алябьевой и П. А. Вяземский («Пушкин и его современники», т. 7, вып. 25–27, 1917, стр. 23–24). В 1832 году Алябьева вышла замуж за А. Н. Киреева.
Нарышкиной
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15 об. Есть копия — ИРЛИ, оп. 4, № 26, отд. I (тетрадь В. X. Хохрякова), л. 3, с заголовком «А М-llе
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 54–55).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Выдвигалось предположение, что стихотворение обращено к Елизавете Ивановне Нарышкиной (урожд. Метем), жене статского советника И. В. Нарышкина (Соч. изд. «Academia», т. I, стр. 498). Однако стихотворение не может относиться к Е. И. Нарышкиной, родившейся в 1787 году и в 1831 году имевшей взрослую дочь Екатерину (род. в 1816 году). Возможно, что именно к Екатерине Ивановне Нарышкиной и обращен мадригал. Этому предположению соответствуют и поправки в заголовке стихотворения, сделанные Хохряковым, очевидно, знавшим адресат стихотворения. Хохряков уточнил, что имеется в виду «M-lle Нарышкина», и снова восстановил инициал «Е».
Толстой
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 55).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Какая Толстая имеется в виду, не установлено.
Бартеневой
Печатается по беловому автографу ИРЛИ, ф. 244, оп. 1, № 1589 (альбом П. А. Бартеневой), л. 61; автограф — на отдельном листке, вклеенном в альбом между лл. 56 и 57. На оборотной стороне листа надпись неизвестной рукой: «A M-lle Bartenieff». Имеется также черновой автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15 об. В заголовке автографа — «Бартеньевой».
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 55–56).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Прасковья Арсеньевна Бартенева (1811–1872) — известная певица, «московский соловей», как ее называли современники. В начале 30-х годов Бартенева уже часто выступала на великосветских концертах и балах. Позднее Бартенева получила звание камер-фрейлины и пела в Петербурге. Пресса 30-х годов богата восторженными отзывами о таланте Бартеневой. Многие поэты воспевают силу и красоту ее голоса.
писала в 1831 году поэтесса Е. Д. Сушкова (Ростопчина). Лермонтов, бывая на балах московской знати, где пела Бартенева, одним из первых среди поэтов-современников посвятил ей стихотворение.
Мартыновой
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 16.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 55).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Мадригал адресован одной из сестер Н. С. Мартынова — убийцы Лермонтова. Вернее всего, он обращен к Елизавете Соломоновне (род. в 1813 году) или Екатерине Соломоновне (род. в 1813 году).
Додо
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 16.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 55).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Додо — Евдокия Петровна Сушкова, впоследствии Ростопчина (1811–1858), поэтесса, друг Лермонтова.
«Талисман», упоминаемый в мадригале, — название стихотворения Ростопчиной, напечатанного П. А. Вяземским в альманахе «Северные цветы» на 1831 год.
Башилову
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15. Копия — ИРЛИ, оп. 4, № 26 (тетрадь I В. X. Хохрякова), л. 3, под заголовком: «A Son Ex
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 55–56).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Александр Александрович Башилов (1777–1847) — тайный советник, сенатор, в 1831 году — директор комиссии строений в Москве.
Кропоткиной
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 16 об. Автограф зачеркнут.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 56).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Какая Кропоткина имеется в виду, не установлено. Возможно, это племянница князя А. П. Кропоткина, Елизавета Ивановна, тогда невеста, а впоследствии жена Тиличеева, товарища Лермонтова по Московскому университету.
Щербатовой
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 16 об. Копия — ИРЛИ, оп. 4, № 26 (тетрадь В. X. Хохрякова), № 3, под заголовком «A la Princesse A. Tcherbatoff». («Княжне А. Щербатовой». — Франц.)
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1882, № 2, стр. 174).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Княжна Анна Александровна Щербатова (1808–1870), в 30-х годах — фрейлина, в воспоминаниях и письмах современников упоминается как одна из красивейших женщин современной Лермонтову Москвы.
Булгакову
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 16 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 56).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Константин Александрович Булгаков (1812–1862) — сын московского почт-директора А. Я. Булгакова, впоследствии гвардейский офицер, гуляка и повеса, пользовавшийся особой благосклонностью вел. кн. Михаила Павловича. Лермонтов учился с Булгаковым в Московском благородном пансионе, где возникло впервые то неприязненное отношение к Булгакову, которое с такой резкостью звучит в эпиграмме. Незадолго до написания эпиграммы, 11 ноября 1831 года, К. Булгаков, как лучший танцор, был выбран с пятью товарищами на бал к князю С. М. Голицыну. В одном из своих писем А. Я. Булгаков извещал брата об успехах сына: «Когда Костя танцовал французскую кадриль, то государь глядел на него и сказал, кажется, Олсуфьеву: C'est le seul de tous ces messieurs, qui dance bien et qui soit bien tourné». («Из всех этих господ нет ни одного, кто бы так легко танцовал и был бы так строен». — Франц.) («Русск. архив», 1902, кн. 1, стр. 138). Возможно, что именно этот эпизод имел в виду Лермонтов, когда писал:
Образ К. А. Булгакова послужил прототипом для фигуры Углакова в романе А. Ф. Писемского «Масоны» (1880).
Сабуровой
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 16 об.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1882, № 2, стр. 173).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Какая Сабурова имеется в виду, не установлено.
Уваровой
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 17.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1882, № 2, стр. 173).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Какая Уварова имеется в виду, не установлено.
Вы не знавали князь Петра…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 17.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 56).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Эпиграмма относится к князю Петру Ивановичу Шаликову (см. примечание к «Эпиграммам» 1829 г.).
В одном из номеров издававшегося Шаликовым «Дамского журнала» (1832, ч. 37, № 3, стр. 46–48) помещен отчет о том самом маскараде, на котором Лермонтов читал свои мадригалы.
СТИХОТВОРЕНИЯ 1832 года
Люблю я цепи синих гор…
Солнце
Я счастлив! — тайный яд течет в моей крови…
Прощанье
Она была прекрасна, как мечта…
Время сердцу быть в покое…
Склонись ко мне, красавец молодой!
1
2
3
4
5
Девятый час; уж темно; близ заставы…
Как в ночь звезды падучей пламень…
К *** (Я не унижусь пред тобою…)
<В альбом н. Ф. Ивановой>
<В альбом д. Ф. Ивановой>
Как луч зари, как розы Леля…
Синие горы Кавказа, приветствую вас!
Синие горы Кавказа, приветствую вас! вы взлелеяли детство мое; вы носили меня на своих одичалых хребтах, облаками меня одевали, вы к небу меня приучили, и я с той поры всё мечтаю об вас да о небе. Престолы природы, с которых как дым улетают громовые тучи, кто раз лишь на ваших вершинах творцу помолился, тот жизнь презирает, хотя в то мгновенье гордился он ею!..
* * *
Часто во время зари я глядел на снега и далекие льдины утесов; они так сияли в лучах восходящего солнца, и в розовый блеск одеваясь, они, между тем как внизу всё темно, возвещали прохожему утро. И розовый цвет их подобился цвету стыда: как будто девицы, когда вдруг увидят мужчину купаясь, в таком уж смущеньи, что белой одежды накинуть на грудь не успеют.
Как я любил твои бури, Кавказ! те пустынные громкие бури, которым пещеры как стражи ночей отвечают!.. На гладком холме одинокое дерево, ветром, дождями нагнутое, иль виноградник, шумящий в ущелье, и путь неизвестный над пропастью, где, покрываяся пеной, бежит безымянная речка, и выстрел нежданный, и страх после выстрела: враг ли коварный иль просто охотник… всё, всё в этом крае прекрасно.
* * *
Воздух там чист, как молитва ребенка. И люди, как вольные птицы, живут беззаботно; война их стихия; и в смуглых чертах их душа говорит, в дымной сакле, землей иль сухим тростником покровенной, таятся их жены и девы и чистят оружье, и шьют серебром — в тишине увядая душою — желающей, южной, с цепями судьбы незнакомой.
Романс
Прелестнице
Ты молод. Цвет твоих кудрей…
Эпитафия
Измученный тоскою и недугом…
Нет, я не Байрон, я другой…
Романс
1
2
3
Сонет
Болезнь в груди моей и нет мне исцеленья…
К *** (Мы случайно сведены судьбою…)
Поцелуями прежде считал…
Послушай, быть может, когда мы покинем…
К *** (Оставь напрасные заботы…)
Баллада
(С немецкого)
Бой
Я жить хочу! Хочу печали…
Смело верь тому, что вечно…
Приветствую тебя, воинственных славян…
Желанье
К *** (Мой друг, напрасное старанье!..)
К *** (Печаль в моих песнях, но что за нужда?..)
Два великана
К *** (Прости! — мы не встретимся боле…)
1
2
3
Слова разлуки повторяя…
Безумец я! Вы правы, правы!
Она не гордой красотою…
Примите дивное посланье…
Челнок
Что толку жить!.. Без приключений…
Для чего я не родился…
Парус
Он был рожден для счастья, для надежд…
Тростник
Русалка
1
2
3
4
5
6
7
Баллада
Гусар
Примечания к стихотворениям 1832 года
Люблю я цепи синих гор…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 17–17 об. Другой автограф — ЛБ, М., 8490, 2 (это отдельный листок, на одной стороне которого написаны 11 стихов, от стиха 12 осталось только окончание слова: <небо>склон. На обороте — стихи 28–37, от стиха 38 осталось только: <скло>нив она. Возможно, что этот автограф является более поздним, но он неполный).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 57–58).
Датируется 1832 годом, так как помещено в тетради IV сразу же после новогодних мадригалов, которые написаны в конце 1831 года.
Солнце
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 17 об.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 60).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Я счастлив! — тайный яд течет в моей крови…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 17 об.
Автограф зачеркнут.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 60).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Прощанье (Не уезжай, лезгинец молодой…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV). лл. 17 об. — 18.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т.1, 1889. стр. 62–63).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Она была прекрасна, как мечта…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 18.
Впервые опубликовано (с искажениями и с присоединением строфы V стихотворения «Девятый час; уж темно») в «Стихотворениях М. Ю. Лермонтова, не вошедших в последнее издание его сочинений» (Берлин, 1862, стр. 26).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Обращено, видимо, к Н. Ф. Ивановой (см. о ней в примечании к стихотворению Н. Ф. И.…вой», 1830.).
Отдельные стихи в несколько измененном виде перенесены в строфу IV стихотворения «Девятый час; уж темно», 1832.
Время сердцу быть в покое…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 18 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 58).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Обращено, видимо, к Н. Ф. Ивановой (см. о ней в примечании к стихотворению, «Н. Ф. И.…вой», 1830.).
Первые стихи являются вольным подражанием началу стихотворения Байрона 1824 года «Оn this day I complete my thirtysixth year». («В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет»).
Некоторые стихи повторены Лермонтовым в стихотворении «К *» («Я не унижусь пред тобою»), 1832.
Склонись ко мне, красавец молодой…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 19.
Имеется авторизованная копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 43 об. — 44. Здесь стих «Я продана мужчине — ни мольбы» отсутствовал и был вписан рукой Лермонтова позже, очевидно, по памяти.
Впервые опубликовано частично в «Отеч. записках» (1859, т. 125. № 7, отд. I, стр. 58–59), полностью в «Стихотворениях М. Ю. Лермонтова, не вошедших в последнее издание его сочинений» (Берлин, 1862, стр. 24–25).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Девятый час; уж темно; близ заставы…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV). лл. 19 об. — 20.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 63–64).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Ср. строфы IV и VI со стихотворением «Она была прекрасна, как мечта», 1832 и стихотворением «Склонись ко мне, красавец молодой», 1832, строфа 3.
Как в ночь звезды падучей пламень…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 20.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. 1. стр. 59).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
К * (Я не унижусь пред тобою…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), лл. 20 об. — 21. Копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 44 об.
Впервые опубликовано с пропуском некоторых стихов в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 59–60), полностью в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 68–70).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV. Это прощальное обращение к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830.).
Отдельные стихи повторяют стихи стихотворения «Время сердцу быть в покое», 1832.
<В альбом Н. Ф. Ивановой> (Что может краткое свиданье…)
Печатается по копии — ЦГЛА, ф. 1336, оп. 1, № 21 (альбом М. Д. Жедринской), лл. 38 об. — 39. Под текстом стихотворения той же рукой поставлена дата («1832 г.») и сделана подпись («М. Ю. Лермонтов»).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Лит. газете» (1939, 15 октября, № 57).
Датируется 1832 годом на основании пометы в альбоме.
В этом стихотворении говорится о кратком свидании, которое произошло, очевидно, после того, как стихотворение «Я не унижусь пред тобою» (о нем Лермонтов упоминает здесь в строке «И стих безумный, стих прощальный») в альбом Ивановой было уже вписано (Соч. изд. «Московский рабочий», 1949, стр. 480).
<В альбом Д. Ф. Ивановой> (Когда судьба тебя захочет обмануть…)
Печатается по копии — ЦГЛА, ф. 1336, oп. 1, № 21 (альбом М. Д. Жедринской), л. 38. Под текстом стихотворения той же рукой поставлены дата («1832 г.») и подпись («М. Ю. Лермонтов»).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Лит. газете» (1939, 15 октября, № 57).
Датируется 1832 годом на основании пометы в альбоме. Стихотворение обращено к Дарье Федоровне Ивановой, дочери московского драматурга Ф. Ф. Иванова, сестре Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830.).
Как луч зари, как розы Леля…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 21.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 60).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830.).
Синие горы Кавказа, приветствую вас…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 21–21 об. Третий абзац («Как я любил твои бури ~ всё в этом крае прекрасно») в автографе зачеркнут.
Впервые опубликовано (с пропусками) в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 60–61). Здесь (и в позднейших изданиях) последний абзац ошибочно разбит на стихотворные строки.
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Отрывок представляет собой опыт ритмической прозы. В нем отразились воспоминания Лермонтова о его пребывании на Кавказе в годы детства.
Фраза «Воздух там чист, как молитва ребенка» в несколько измененном виде («Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка») включена в роман «Герой нашего времени» («Княжна Мери», запись 11 мая). Первый отрывок близок по теме и образам к началу поэмы «Измаил-бей».
Романс (Стояла серая скала на берегу морском…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 21 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 61).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830). Тема этого стихотворения представляет собой разработку образа, заключающегося в последней строфе стихотворения «Время сердцу быть в покое», 1832.
Прелестнице
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 45. Черновой автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 22.
Впервые опубликовано (без первых двух стихов и с частичными заимствованиями из чернового автографа) в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 61–62).
Датируется 1832 годом по положению чернового автографа в тетради IV.
Стихотворение «Договор», 1841, представляет собой в первых трех строфах переработку данного стихотворения.
Ты молод. Цвет твоих кудрей…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 22 об. Копия — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 45–45 об.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 11–12).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Эпитафия (Прости! увидимся ль мы снова…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 22 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 62).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV. Написано по поводу смерти отца — Ю. П. Лермонтова (см. примечание к стихотворению «Ужасная судьба отца и сына», 1831).
Измученный тоскою и недугом…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 23.
Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1884, № 4, стр. 60).
Датируется 1832 годом по положению в тетради IV.
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830.).
Нет, я не Байрон, я другой…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 45 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 12).
Датируется 1832 годом, так как расположено в тетради XX вслед за копиями стихотворений «Ты молод» и «К *» («Я не унижусь пред тобою»), написанными в этом году (автографы их находятся в тетради IV).
В стихотворении Лермонтов подчеркивает национальное своеобразие своего творчества (ср. со стихотворением «К ***» — «Не думай, чтоб я был достоин сожаленья», 1830.).
Романс (Ты идешь на поле битвы…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 45 об. — 46.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 26 февраля, № 43)
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Сонет
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 46.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 21).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830.).
Болезнь в груди моей и нет мне исцеленья…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 46 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 17–18).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И….вой», 1830.).
К * (Мы случайно сведены судьбою…)
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 46 об. — 47.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 21–22).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Стихотворение, возможно, обращено к В. А. Лопухиной (ср. стих «Будь товарищ грозных бурь моих» со стихом «Товарищ бурь моих суровых» из чернового автографа посвящения к поэме «Измаил-бей», 1832).
Поцелуями прежде считал…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 47.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 93).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Послушай, быть может, когда мы покинем…
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 47.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 22).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
К * (Оставь напрасные заботы…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 47 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 26 февраля, № 43).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
В этом стихотворении, обращенном к В. А. Лопухиной, Лермонтов говорит о своем прежнем чувстве к Н. Ф. Ивановой (Соч. изд. «Московский рабочий», 1949, стр. 480).
Баллада (Из ворот выезжают три витязя в ряд…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 47 об.
В автографе текст зачеркнут.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1891, № 8, отд. I, стр. 10).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Первые два стиха являются переводом начальных стихов старинной немецкой народной песни «Die drei Reiter»: «Es ritten drei Reiter zum Thore hinaus, ade!» («Musikalischer Hausschatz der Deutschen vоn G. W. Fink», Leipzig, 1856, стр. З).
Дальнейший текст стихотворения является оригинальным творчеством Лермонтова.
Бой
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 48.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 94–95) и в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 226).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Я жить хочу! хочу печали…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 48.
Впервые опубликовано с письмом к С. А. Бахметевой (без некоторых стихов) в «Современнике» (1854, т. 43, № 1, отд. I, стр. 6).
Датируется июлем 1832 года, так как первые стихи этого стихотворения процитированы в письме Лермонтова к С. А. Бахметевой от августа этого года после фразы: «Странная вещь, только месяц тому назад я писал».
Смело верь тому, что вечно…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 48.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1).
Датируется 1832 годом, так как расположено в тетради XX рядом со стихотворением «Я жить хочу! хочу печали», частично приведенным в письме Лермонтова к С. А. Бахметевой от августа этого года.
Приветствую тебя, воинственных славян…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 48 об.
Впервые опубликовано (без двух последних стихов) в «Современнике» (1857, т. 65, № 10, отд. I, стр. 190).
Написано в августе 1832 года в Новгороде, проездом из Москвы в Петербург.
Тема древней новгородской вольности была популярна у писателей-декабристов, видевших в вечевом строе национальную форму русского народного правления.
У Лермонтова эта же тема развивается в стихотворении «Новгород», (1830) и в поэме «Последний сын вольности» (1831).
Желанье (Отворите мне темницу…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 10. Имеется автограф, состоящий только из первых стихов, — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 48 об. Копия, сделанная рукой С. А. Раевского, — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 42 об. Другая копия — ИРЛИ, оп. 2, № 40, л. 9 (сделана по альбому А. М. Верещагиной).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1841, т. 19, № 11, отд. III, стр. 1–2).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
В 1837 году Лермонтов переработал это стихотворение (см. «Узник»).
К * (Мой друг, напрасное старанье…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 48 об.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 128–129).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
К * (Печаль в моих песнях, но что за нужда…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 49.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Два великана
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 6 об. Первоначальный автограф с поправками — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 49. Авторизованная копия, сделанная рукой С. А. Раевского, — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь автографов Чертковской библиотеки), л. 42.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1842, т. 22, № 5, отд I, стр. 1–2).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Написано, видимо, в связи с 20-летием Отечественной войны 1812 года: Лермонтов изобразил поражение Наполеона и его ссылку на остров св. Елены.
Мысль, выраженная в строфах III и IV стихотворения «Два великана», повторена Лермонтовым позже в строфе VII главы I поэмы «Сашка».
К * (Прости! — мы не встретимся боле…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 49 об.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И…. вой», 1830.).
Ср. некоторые стихи со стихами стихотворения «Есть речи — значенье», 1840.
Слова разлуки повторяя…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 49 об.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Безумец я! вы правы, правы!..
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 50.
Первоначальное заглавие в автографе: «Толпе».
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1875, 16 ноября, № 246).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Она не гордой красотою…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 50.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1).
Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
Обращено к В. А. Лопухиной. В стихотворении, повидимому, дана сравнительная характеристика Н. Ф. Ивановой и В. А. Лопухиной.
Примите дивное посланье…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 24 (письмо к С. А. Бахметевой от августа 1832 года).
Впервые опубликовано полностью в «Русск. старине» (1873, т. 7, № 3, стр. 402–403).
Датируется августом 1832 года, так как этим стихотворением начинается упомянутое выше письмо Лермонтова к С. А. Бахметевой.
Павел, который должен был передать послание, — родственник Лермонтова по его бабушке Е. А. Арсеньевой (сын ее сестры), Павел Александрович Евреинов.
В стихотворении есть элементы политической сатиры («Куда ни взглянешь, красный ворот…»); намек на полицейский режим в николаевской России имеет общие черты со стихотворением «Прощай, немытая Россия», 1841.
Челнок (По произволу дивной власти…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21а (казанская тетрадь), л. 10 об. Первоначальный автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 24 (письмо к С. А. Бахметевой от августа 1832 года), впервые опубликован в «Русск. старине» (1873, т. 7, № 3, стр. 403). Копия, отличающаяся от автографов, — ИРЛИ, оп. 2, № 40 (по альбому А. М. Верещагиной), л. 10.
Датируется августом 1832 года в связи с нахождением первоначального автографа в упомянутом выше письме к С. А. Бахметевой.
В обоих автографах слово «расшибенный» записано: «расчибенный».
Что толку жить!.. Без приключений…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21а (казанская тетрадь), л. 11–11 об. Другой автограф — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 17 (письмо к М. А. Лопухиной от 28 августа 1832 года), строфа 1 стихотворения здесь отсутствует, строфы 2 и 3 в несколько иной редакции.
Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1872, т. 5, № 2, стр. 289).
Датируется 1832 годом по нахождению в казанской тетради.
Для чего я не родился…
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 17 (письмо к М. А. Лопухиной от 28 августа 1832 года).
Впервые опубликовано вместе с письмом к М. А. Лопухиной в «Русск. архиве» (1863, № 3, стлб. 265–266).
Датируется 27 августа 1832 года, так как в упомянутом выше письме Лермонтов пишет, что написал это стихотворение накануне, наблюдая небольшое наводнение (см. настоящее издание).
Парус
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21а (казанская тетрадь), 11 об. Другой автограф — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 18 (письмо к М. А. Лопухиной от 2 сентября 1832 года). Копия, совпадающая с автографом казанской тетради, — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 10 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1841, т. 18, № 10, отд. III, стр. 161).
Датируется 1832 годом, не раньше первой половины августа и не позднее 2 сентября, так как включено в упомянутое выше письмо к М. А. Лопухиной.
Стих — «Белеет парус одинокий» — совпадает со стихом 19 строфы XV главы I поэмы А. А. Бестужева-Марлинского «Андрей, князь Переяславский». Первая глава этой поэмы вышла отдельным изданием (анонимно) в Москве в 1828 году, а в 1832 году стало известно имя автора.
В «Парусе» Лермонтова отразились настроения передовой русской интеллигенции 30-х годов XIX века: художественные образы стихотворения символизировали протест против политического гнета в России.
Он был рожден для счастья, для надежд…
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 19 (письмо к М. А. Лопухиной от октября 1832 года). Первоначальный автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 21а (казанская тетрадь), л. 12.
Впервые опубликовано вместе с письмом к М. А. Лопухиной в «Русск. архиве» (1863, № 4, стлб. 293).
Датируется 1832 годом по нахождению в казанской тетради.
Первые пять стихов почти без изменений позже были перенесены в стихотворение «Памяти А. И. О<доевско>го», 1839. Следующие четыре стиха с некоторыми изменениями вошли в стихотворение «Дума», 1838.
Тростник
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21а (казанская тетрадь), л. 10. Копия Хохрякова, содержащая ошибки, — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 64, лл. 26–27.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1875, 16 ноября, № 246).
Датируется 1832 годом по нахождению в казанской тетради.
В автографе стихотворение разделено на строфы. Бытует в народе в качестве песни. С этого стихотворения начинается балладный цикл 1832 года, к которому относятся также «Русалка» и «Баллада».
Русалка
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 49–51). Автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 21а (казанская тетрадь), л. 10 об. Копия, совпадающая с автографом, — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 1.
Впервые появилось в «Отеч. записках» (1839, т. 3, № 4, отд. III, стр. 131–132) без даты.
Датируется 1832 годом по нахождению автографа в казанской тетради. В «Стихотворениях М. Лермонтова» 1840 года датировано 1836 годом.
Белинский в своей статье «Стихотворения М. Лермонтова» (1841) относил «Русалку» к числу «чисто художественных стихотворений Лермонтова, в которых личность поэта исчезает за роскошными видениями явлений жизни». По мнению критика, «эта пьеса покрыта фантастическим колоритом, и по роскоши картин, богатству поэтических образов, художественности отделки составляет собою один из драгоценнейших перлов русской поэзии» (Белинский, 1903, т. 6, стр. 51).
Баллада (Куда так проворно…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21а (казанская тетрадь), лл. 11 об. — 12. Копия, сделанная Хохряковым и совпадающая с автографом, — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 64, лл. 23–24.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1). Датируется 1832 годом по нахождению в казанской тетради.
Гусар
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 21а (казанская тетрадь), л. 12 об. Копия Хохрякова, совпадающая с автографом (но один стих неполный), — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 64, лл. 27 об. — 28. Копия по тетради И. А. Панафутина — ИРЛИ, оп. 2, № 42, л. 6 об.—8.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1).
Датируется 1832 годом по нахождению в казанской тетради.
СТИХОТВОРЕНИЯ 1833 года
Юнкерская молитва
Примечания к стихотворениям 1833 года
Юнкерская молитва
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 2, № 68, л. 2.
Внизу листка дата — «1833». На обороте листка запись, сделанная рукой П. А. Висковатова, который свидетельствует, что текст стихотворения сохранился у А. П. Шан-Гирея.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано (без отдельных стихов и с вариантами) в воспоминаниях А. Меринского в «Атенее» (1858, ч. 6, № 48, стр. 289).
Датируется 1833 годом на основании пометы на копии и содержания стихотворения.
«Алехин глас» — поэт имеет в виду Алексея Степановича Стунеева, преподавателя Школы гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров.
В «Записках неизвестного гусара» (А. Ф. Тирана) упоминается о том, что в рукописном журнале «Школьная заря» в числе других произведений Лермонтова была помещена и «Юнкерская молитва». Тиран приводит текст ее, отличающийся от текста копии ИРЛИ и текста, опубликованного в «Атенее» («Звезда», 1936, № 5, стр. 184).
СТИХОТВОРЕНИЯ 1833–1834 годов
На серебряные шпоры…
В рядах стояли безмолвной толпой…
Примечания к стихотворениям 1833–1834 годов
На серебряные шпоры…
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 22 (тетрадь XXI), л. 10 об.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1).
Датируется на основании содержания 1833–1834 годами — временем пребывания Лермонтова в Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров.
В рядах стояли безмолвной толпой…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 4, № 85 («Материалы для биографии М. Ю. Лермонтова» В. Хохрякова), л. 16–16 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 243).
Датируется на основании содержания 1833–1834 годами — временем пребывания Лермонтова в Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. По мнению М. Ф. Николевой вызвано смертью юнкера Егора Сиверса, который умер 5 декабря 1835 г. (См. Соч. изд. «Библиотека поэта», Малая серия, т. 1, стр. 393–394). Написано по образцу стихотворения И. И. Козлова «На погребение английского генерала сира Джона Мура».
СТИХОТВОРЕНИЯ 1836 года
Умирающий гладиатор
Еврейская мелодия
(Из Байрона)
В альбом
(Из Байрона)
Великий муж! Здесь нет награды…
Примечания к стихотворениям 1836 года
Умирающий гладиатор
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 9–9 об.
Впервые опубликовано, без последних двух строф и с разночтением в одном стихе, в «Отеч. записках» (1842, т. 21, № 4, отд. I, стр. 378). Полностью — в газете «Русь» (1884, № 5, стр. 35–36).
В рукописи последние две строфы зачеркнуты неизвестной рукой. Под стихотворением находится дата: «2 февраля 1836 г.». Год и эпиграф к стихотворению вписаны рукой Лермонтова.
Стихотворение, очевидно, было написано в Тарханах, где поэт находился с начала января до середины марта 1836 года.
Эпиграф к стихотворению взят из поэмы Байрона «Чайльд-Гарольд», песнь IV, строфа СХ, стих 1. Начало стихотворения является свободным переложением строф CXXXIX–CXLI песни IV байроновской поэмы; при этом Лермонтов значительно усилил и углубил гражданские вольнолюбивые мотивы; конец совершенно самостоятелен по теме и никак не связан с поэмой Байрона.
Еврейская мелодия (Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!..)
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 61–62).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1839, т. 4, № 6, отд. III, стр. 80).
В «Стихотворениях М. Лермонтова» 1840 года датировано 1836 годом.
Стихотворение является вольным переводом «My soul is dark» — «Hebrew melodies» («Моя душа темна» «Еврейские мелодии». — Англ.) Байрона.
В альбом (Как одинокая гробница…)
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 63–64).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1839, т. 4, № 6, отд. III, стр. 81).
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1836 годом.
Стихотворение является не вполне точным переводом «Lines written in an album at Malta» («Стихи, писанные в альбом, на Мальте». — Англ.) Байрона. К этому произведению Байрона Лермонтов уже обращался в 1830 году (см. стихотворение «В альбом»).
Великий муж! Здесь нет награды…
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 65.
Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1875, т. 14, № 9, стр. 58).
Большая часть стихотворений, находящихся в тетради Чертковской библиотеки, относится к 1835–1837 годам. Данное стихотворение датируется предположительно 1836 годом.
Текст до нас дошел не полностью; верхняя часть листа, на которой было написано начало стихотворения и где, быть может, было названо имя «великого мужа», оторвана.
Высказывались два предположения, взаимно исключающие друг друга, что «великий муж» это или П. Я. Чаадаев (1793–1856; Соч. изд. «Асаdemia», т. 2, стр. 167–169), или М. Б. Барклай де-Толли (1761–1818; И. Андроников. «Лермонтов», М., 1951, стр. 80). Однако и то и другое мнения не находят достаточно четкого подтверждения в тексте стихотворения. В последнее время выдвинуто предположение, что это произведение адресовано П. И. Пестелю или К. Ф. Рылееву («Лит. газета», 1951, № 145, 8 декабря, стр. 3).
СТИХОТВОРЕНИЯ 1837 года
Бородино
Смерть поэта
Ветка Палестины
Узник
Сосед
Когда волнуется желтеющая нива…
Молитва
Расстались мы; но твой портрет…
Я не хочу, чтоб свет узнал…
Не смейся над моей пророческой тоскою…
<Эпиграмма на Н. Кукольника>
<Эпиграмма на Ф. Булгарина, I>
<Эпиграмма на Ф.Булгарина, II>
Се Маккавей-водопийца кудрявые речи раскинул как ceти…
Остаться без носу — наш Маккавей боялся…
<А. Петрову>
Спеша на север из далека…
Примечания к стихотворениям 1837 года
Бородино
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840 стр. 33–38).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Современнике» (1837, т. 6, стр. 207–211).
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1837 годом.
Цензурное разрешение на выпуск 6 тома «Современника» было получено 2 мая 1837 года, стихотворение же было написано Лермонтовым» видимо, в январе. Правда, С. А. Раевский в своем показании от 21 февраля 1837 года по поводу стихотворения «Смерть поэта» утверждал, что одновременно со стихами на смерть Пушкина было написано и «Бородино». Но, вероятнее всего, «Бородино» было написано еще до дуэли Пушкина, так как трудно предположить, что два столь различных по тону и настроению произведения могли быть созданы одновременно.
В 1837 году исполнялось 25 лет со времени Отечественной войны 1812 года. В связи с этим Лермонтов обращается к одному из наиболее драматических и важных моментов этой войны — к Бородинскому сражению, которому еще в 1831 году посвятил стихотворение «Поле Бородина». На основе этого юношеского произведения Лермонтов создает теперь глубоко народное по форме и содержанию «Бородино». В этом стихотворении отразились размышления поэта о роли народа в великом событии национальной истории, о прошлом и настоящем России. Белинский писал, что основная идея «Бородино» — «жалоба на настоящее поколение, дремлющее в бездействии, зависть к великому прошедшему, столь полному славы и великих дел… Это стихотворение отличается простотою, безыскуственностию: в каждом слове слышите солдата, язык которого, не переставая быть грубо простодушным, в то же время благороден, силен и полон поэзии» (Белинский, т. 6, 1903, стр. 23).
Смерть Поэта
Стихи печатаются по беловому автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 8 (из архива В. Ф. Одоевского). В автографе ГПБ помета рукой Одоевского: «Стихотворение Лермонтова, которое не могло быть напечатано». Имеется черновой автограф этих стихов — ЦГЛА, ф.427,оп.1, № 986 (тетрадь С. А. Рачинского), лл.67–68. Некоторые стихи печатаются по копии, приложенной к «Делу о непозволительных стихах, написанных корнетом лейб-гвардии гусарского полка Лермонтовым, и о распространении оных губернским секретарем Раевским» — ИРЛИ, оп. 3, № 9, лл. 17–18. Автограф ст. 21–33 в письме А. И. Тургеневу (ЦГЛА).
Автограф последних 16 стихов не известен.
Отдельные стихи исправляются по показаниям А. Меринского в письме к П. А. Ефремову от 3 февраля 1862 года (ИРЛИ, оп. 4, № 25, лл. 134–135); Меринский сообщает, что он посетил Лермонтова в тот день, когда были написаны дополнительно 16 стихов, и тогда же списал их с автографа. (Так же, как у Меринского, эти строки читаются и во многих дошедших до нас списках стихотворения).
Впервые опубликовано под заглавием «На смерть Пушкина» в «Полярной звезде» на 1856 год (Лондон, 1858, кн. 2, стр. 33–35). В России без последних 16 стихов было помещено в «Библиогр. записках» (1858, т. 1, № 20, стлб. 635–636), полностью — в Соч. под ред. Дудышкина (т. 1, 1860, стр. 61–63).
Стих «Есть грозный суд: он ждет» в некоторых изданиях печатался неверно: «Есть грозный судия: он ждет». Это чтение было введено впервые в 1873 году П. А. Ефремовым со ссылкой на Меринского. Однако, в вышеуказанном письме Меринского, сообщившего поправки по автографу к тексту предыдущего издания, этот стих оставлен без изменения.
Для того, чтобы установить наиболее достоверный текст дополнительных 16 стихов, при подготовке настоящего издания были обследованы все доступные списки стихотворения «Смерть поэта». Из 23 имеющихся копий семь относятся к 1837 году, причем две из них датированы февралем и мартом 1837 года. Во всех этих копиях, при наличии отдельных разночтений, стих неизменно читается: «Есть грозный суд: он ждет»; ни одной копии, в которой этот стих читался бы так, как у Ефремова, обнаружить не удалось. «Есть грозный суд» печаталось и во всех изданиях стихотворений Лермонтова (кроме изданий П. Ефремова и И. Болдакова) до 1924 года. В настоящем издании восстанавливается это традиционное и наиболее достоверное чтение.
В некоторых списках стихотворения (в том числе и в копии, приложенной к «Делу о непозволительных стихах…») имеется следующий эпиграф:
Повидимому, эпиграф позднейшего происхождения и присоединен к стихотворению с целью ослабить впечатление политической резкости заключительных стихов.
Эпиграф взят из трагедии французского писателя Ротру «Венцеслав» в переделке А. Жандра (во французском тексте есть аналогичный монолог в V сцене IV акта).
В копии, приложенной к «Делу о непозволительных стихах…», имеется дата «28 января 1837 г.», что не отвечает действительности, так как стихотворение могло быть написано только после смерти Пушкина (Пушкин умер 29 января 1837 года).
Убийство Пушкина вызвало глубокое возмущение среди передовой части русского общества, и стихи Лермонтова, в которых он клеймил убийцу великого поэта и способствовавших подготовке дуэли представителей высшего света, еще в первоначальной редакции (без последних 16 стихов) быстро разошлись по городу в многочисленных списках. И. И. Панаев писал, что «стихи Лермонтова на смерть поэта переписывались в десятках тысяч экземпляров, перечитывались и выучивались наизусть всеми» (И. И. Панаев. Литературные воспоминания. ГИХЛ, 1950, стр. 96).
Правительственные круги и реакционная часть светского общества защищали Дантеса и распускали клеветнические слухи о Пушкине. С. А. Раевский писал в своих показаниях, что к больному Лермонтову приехал его двоюродный брат, камер-юнкер Н. А. Столыпин, и, передавая мнения этих кругов, «отзывался о Пушкине невыгодно, говорил, что он себя неприлично вел среди людей большого света, что Дантес обязан был поступить так, как поступил… настаивал, что иностранцам дела нет до поэзии Пушкина, что дипломаты свободны от влияния законов, что Дантес и Геккерн, будучи знатные иностранцы, не подлежат ни законам, ни суду русскому…».
В ответ на эти толки Лермонтов и написал дополнительные 16 стихов, которые также быстро разошлись и имели еще больший успех. Политическая острота стихотворения, гневное обличение придворной аристократии вызвало недовольство правительства. И когда Николай I получил копию стихотворения с надписью «Воззвание к революции», против Лермонтова и Раевского, участвовавшего в распространении стихов, было начато дело. 21 февраля 1837 года они были арестованы. 25 февраля Николай I отдал приказ: «Лейб-гвардии гусарского полка корнета Лермонтова перевесть тем же чином в Нижегородский драгунский полк, и губернского секретаря Раевского выдержать под арестом на гауптвахте один месяц и потом отправить в Олонецкую губернию на службу, по усмотрению тамошнего гражданского губернатора». Таким образом, Лермонтов был сослан на Кавказ в действующую армию.
Ветка Палестины
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 53–55), имеется копия — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), лл. 5 об.—6.
Автограф не известен.
Впервые напечатано в Отеч. записках» (1839, т. 3, № 5, отд. III стр. 275–276).
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1836 годом. Но по воспоминаниям А. Н. Муравьева это произведение было написано 20 февраля 1837 года на квартире мемуариста. Лермонтов приезжал к Муравьеву в связи с начавшимся следствием по делу о стихотворении «Смерть поэта». «Долго ожидая меня, — пишет Муравьев, — написал он на… листке чудные свои стихи «Ветка Палестины», которые по внезапному вдохновению у него исторглись в моей образной, при виде палестинских пальм, принесенных мною с Востока…» (А. Н. Муравьев. Знакомство с русскими поэтами. Киев, 1871, стр. 24). В брошюре «Описание предметов древности и святыни, собранных путешественниками по святым местам» (Киев, 1872) А. Н. Муравьев излагает иначе историю создания стихотворения, не связывая ее с событиями 1837 года.
В копии под заглавием было написано: «посвящается А. М-ву» (т. е. А. Муравьеву; это посвящение позже было зачеркнуто). А. П. Шан-Гирей в своих воспоминаниях сообщает, что пальмовую ветку Муравьев затем подарил Лермонтову («Русск. обозрение», 1890, т. 4, № 8, стр. 747).
В литературе уже указывалось на сходство этого стихотворения с «Цветком» Пушкина и стихами 312–315 поэмы «Бахчисарайский фонтан» (Соч. изд. «Academia», т. 2, стр. 181–182).
Узник
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 39–41). Имеется черновой автограф карандашом без названия — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 62. Копия — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 1 об.
Впервые напечатано в «Одесском альманахе» на 1840 год (Одесса, 1839, стр. 567–568).
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1837 годом. По воспоминаниям А. П. Шан-Гирея, это произведение было написано в феврале 1837 года, когда Лермонтов сидел под арестом за стихотворение «Смерть поэта». «Мишель велел завертывать хлеб в серую бумагу и на этих клочках с помощью вина, печной сажи и спички написал несколько пьес, а именно: «Когда волнуется желтеющая нива», «Я, матерь божия, ныне с молитвою», «Кто б ни был ты, печальный мой сосед», и переделал старую пьесу «Отворите мне темницу», прибавив к ней последнюю строфу: «Но окно тюрьмы высоко» («Русск. обозрение», 1890, т. 4, № 8, стр. 740).
После переработки от стихотворения 1832 года «Желание», которое легло в основу «Узника», неизменными остались только первые четыре стиха.
Отдельные части стихотворения в несколько измененном виде бытовали в народно-песенном обиходе еще в начале 20-х годов нашего века.
Сосед (Кто б ни был ты, печальный мой сосед…)
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 163–164), где появилось впервые. Имеется копия — ИР ЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 4 об.
Автограф не известен.
Датируется февралем 1837 года на основе датировки в «Стихотворениях» 1840 года и воспоминаний А. П. Шан-Гирея (см. примечание к стихотворению «Узник»).
Когда волнуется желтеющая нива…
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 161–162), где появилось впервые. Имеется автограф — ЛБ, М., 8490,1, находящийся на отдельном листе вместе со стихотворением «Ангел», и копия — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 3 об.
Датируется февралем 1837 года на основе датировки в «Стихотворениях» 1840 года и воспоминаний А. П. Шан-Гирея (см. примечание к стихотворению «Узник»).
Молитва (Я, матерь божия, ныне с молитвою…)
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 43–44). Беловой автограф под заглавием «Молитва странника» имеется в письме к М. А. Лопухиной от 15 февраля 1838 года — ИРЛИ, оп. 1, № 34; существует черновой автограф под тем же заглавием — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 56, и копии ИРЛИ, оп. 1, № 47, л. 1 об. — 2, ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 4, рукой В. Соллогуба, обе тождественны с текстом.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1840, т. 11, № 7, отд. III, стр. 1).
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1837 годом. По воспоминаниям А. П. Шан-Гирея, это произведение было написано в феврале 1837 года, когда Лермонтов сидел под арестом за стихи на смерть Пушкина («Русск. обозрение», 1890, т. 4, № 8, стр. 740). В копии В. Соллогуба датировано 1836 годом.
Сам Лермонтов писал М. А. Лопухиной: «Посылаю Вам стихотворение, которое случайно нашел в моих дорожных бумагах, оно мне довольно-таки нравится, именно потому, что я совсем его забыл».
Вероятнее всего, «Молитва» была написана перед отъездом на Кавказ, чем и объясняется название стихотворения в автографах («Молитва странника»). Высказывалось предположение, что стихотворение обращено к В. А. Лопухиной (Соч. изд. «Academia», т. 2, стр. 187, и Соч. малой серии Библиотеки поэта, т. 1, стр. 403); но это предположение нельзя считать окончательно доказанным.
Расстались мы, но твой портрет…
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 165), где появилось впервые. Имеется черновой автограф — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 56. Копия — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 5.
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1837 годом.
Является переработкой более раннего произведения — «Я не люблю тебя; страстей» (1831); от первоначальной редакции неизменными остались только последние два стиха.
Я не хочу, чтоб свет узнал…
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 64.
Впервые с неточностями опубликовано в литературном сборнике «Вчера и сегодня» (1845, кн. 1, стр. 94–95), где некоторые стихи изъяты, очевидно, цензурой.
Датируется предположительно 1837 годом, так как на обороте писано стихотворение «Не смейся над моей пророческой тоскою».
Не смейся над моей пророческой тоскою…
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 64 об.
Впервые опубликовано, без последней строки, в литературном сборнике «Вчера и сегодня» (1846, кн. 2, стр. 153). В стихе «С твоей груди на плаху перейдет» цензурой было исключено слово «плаха».
Датируется предположительно 1837 годом по содержанию: слова «удар судьбы», видимо, являются намеком на преследования со стороны правительства в связи с распространением стихов «Смерть поэта». Положение стихотворения в тетради поддерживает эту датировку.
Некоторые стихи совпадают со стихотворением — «Когда твой друг с пророческой тоскою».
<Эпиграмма на Н. Кукольника>
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 56 об.
Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1875, т. 14, № 9, стр. 59).
Датируется предположительно 1837 годом, так как на этом же листе написаны стихотворения «Молитва странника» и «Расстались мы», относящиеся к этому времени.
Н. В. Кукольник (1809–1868) — автор ряда псевдо-патриотических реакционных исторических драм. Его пьеса «Князь Михаил Васильевич Скопин-Шуйский» была поставлена впервые на сцене Александрийского театра 14 января 1835 года, а 23 января — на сцене Большого театра. Драма не пользовалась успехом. В 1837 году, до отъезда Лермонтова на Кавказ, драма «Скопин-Шуйский» шла дважды — 20 января и 19 февраля.
<Эпиграммы на Ф. Булгарина, I–II> (Россию продает Фадей…)
Печатаются по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 10 (из бумаг Е. П. Ростопчиной) на одном листке с двумя следующими эпиграммами.
Впервые опубликованы в «Лит. наследстве» (т. 58, 1952, стр. 359). Датируются летом 1837 года, так как находятся на одном листке с эпиграммой «Се Маккавей», написанной в то же время.
Эпиграммы направлены против Ф. В. Булгарина (1789–1859). Как раз к началу 1837 года вышли в свет под именем Булгарина три части книги «Россия в историческом, статистическом и литературном отношениях…» (в действительности автором книги был Н. А. Иванов). Книга не имела сбыта.
Первая строка имеет двойной смысл и содержит намек не только на книгу Булгарина, но и на антипатриотический характер его деятельности, и его измену во время войны 1812 года (Булгарин служил в армии Наполеона).
В некоторых стихах разоблачается связь Булгарина с III отделением.
Се Маккавей-водопийца…
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 10 (из бумаг Е. П. Ростопчиной). См. примечание к «Эпиграммам на Ф. Булгарина».
Впервые опубликовано в «Лит. наследстве» (т. 58, 1952, стр. 359).
Датируется летом 1837 года по содержанию (речь идет о Кавказских водах; см. следующую эпиграмму).
Адресат этой и следующей эпиграмм не установлен. Высказывалось предположение, что это мог быть либо А. Л. Элькан, третьестепенный литератор, агент III отделения, либо другой сотрудник этого отделения — Н. И. Тарасенко-Отрешков («Лит. наследство», т. 58, 1952, стр. 366–367).
Остаться без носу — наш Маккавей боялся…
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 10 (из бумаг Е. П. Ростопчиной). См. примечание к «Эпиграммам на Ф. Булгарина».
Впервые опубликовано в «Лит. наследстве» (т. 58, 1952, стр. 359).
Датируется летом 1837 года (см. примечание к предыдущему стихотворению.).
<А. Петрову>
Печатается по «Русск. архиву» (1867, № 7, стлб. 1175).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано, с неверным чтением 1 и 2 стихов и под заглавием «Ребенку», в «Русск. архиве» (1864, № 10, стлб. 1088). В иной редакции было помещено в «Литературном сборнике» (Кострома, 1928, стр. 7).
Датируется 1837 годом на основании воспоминаний А. П. Петрова.
В «Русском архиве» 1864 года стихотворение сопровождалось следующим примечанием: «Продиктовано А. П. Петровым Г. П. Данилевскому в 1846 г. в Москве. — Семейство г. Петрова было коротко знакомо с Лермонтовым на Кавказе».
Печатая в 1867 году исправленный текст, А. П. Петров писал: «Случайно прочел я (в «Русском архиве», 1864, изд. 2-е) четверостишие, которое покойный М. Ю. Лермонтов написал мне в альбом в 1837 году. Так как две первые строчки этого экспромта переданы Г. П. Данилевским не совсем точно, то я и полагаю не лишним сообщить небольшое стихотворение это в том виде, как оно было написано автором… Михаил Юрьевич был не только хорошим нашим знакомым, как говорит г. Данилевский, но и родственником: его родная бабка по матери (Елис. Алексеев. Арсеньева) и моя родная бабка по матери же (Екат. Алекс. Хастатова) были родные сестры. В 1837 году, во время служения своего в Нижегородском драгунском полку, он находился в Ставрополе, перед приездом туда государя Николая Павловича; ежедневно навещая в это время отца моего, бывшего тогда начальником штаба, он совершенно родственно старался развлекать грусть его по кончине жены, приходившейся Лермонтову двоюродной теткой» («Русск. архив», 1867, № 7, стлб. 1175).
В 1837 году А. П. Петрову было 12 лет. К его отцу, генералу П. И. Петрову, Лермонтов, судя по письмам поэта и к самому Петрову (от 1 февраля 1838 года) и к бабушке (от 18 июня 1837 года), относился с уважением и симпатией. В свою очередь и семейство Петровых, видимо, ценило и любило молодого поэта.
Спеша на север из далека…
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 44.
Впервые опубликовано в литературном сборнике «Вчера и сегодня» (1845, кн. 1, стр. 93–94) с ошибками и цензурными пропусками в некоторых стихах и под заглавием «Казбеку».
Датируется концом 1837 года, когда Лермонтов возвращался из ссылки в Петербург.
Послание
Впервые опубликовано в 1964 г. в книге И. Л. Андроникова «Лермонтов. Исследования и находки» (с. 236). Печатается по автографу из альбома А. М. Верещагиной, хранящегося в Вартхаузене в архиве семьи фон Кениг (ФРГ).
Относится, так же как две другие записи Лермонтова в указанном альбоме — «стихотворение» (на ломаном русском языке) слуги Лопухиных Ахилла «На смерть Пушкина» и начало баллады «Югельский барон» — к 1837 г.; написано, по-видимому, в марте — апреле.
Адресовано Е. А. Сушковой. «Послание» — насмешливая реплика поэта на выписки Сушковой из св. Августина, сделанные в этом же альбоме на странице голубого цвета.
СТИХОТВОРЕНИЯ 1838 года
<К М. И. Цейдлеру>
<К портрету старого гусара>
<К Н. И. Бухарову>
Кинжал
Гляжу на будущность с боязнью…
Слышу ли голос твой…
Как небеса твой взор блистает…
Она поет — и звуки тают…
Дума
<А. Г. Хомутовой>
Вид гор из степей Козлова
Пилигрим
Мирза
Пилигрим
Поэт
Примечания к стихотворениям 1838 года
<К М. И. Цейдлеру> (Русский немец белокурый…)
Печатается по «Библиогр. запискам» (1859, т. 2, № 1, стлб. 23), где было помещено под заглавием «М.И.Ц.».
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Атенее» (1858, т. 6, № 48, стр. 303).
В «Библиогр. записках» этот экспромт был напечатан по тетради стихотворений Лермонтова, «списанных с собственноручных бумаг поэта и сообщенных Львом Ивановичем Арнольди покойной графине Е. П. Ростопчиной» («Библиогр. записки», 1859, т. 2, № 1, стлб. 19–20).
Датируется 3 марта 1838 года на основании воспоминаний Цейдлера.
М. И. Цейдлер (1816–1892) — товарищ Лермонтова по Юнкерской школе, служил в лейб-гвардии Гродненском полку, куда по возвращении из ссылки на Кавказ был переведен Лермонтов. К моменту прибытия Лермонтова в полк (26 февраля 1838 года) Цейдлер уже был откомандирован на Кавказ, и 3 марта Лермонтов вместе с другими товарищами провожал его. В этот вечер и было написано данное стихотворение. Рассказывая об этом, Цейдлер добавляет: «Экспромт этот имел для меня и отчасти для наших товарищей особенное значение, заключая в конце некоторую, понятную только нам игру слов» («Русск. вестник, 1888, № 9, стр. 126). Эта игра была основана на двойном значении слова «сталь» — Цейдлер был влюблен в жену командира дивизиона, полковника Стааль фон Гольштейн — Софью Николаевну.
<К портрету старого гусара> (Смотрите, как летит, отвагою пылая…)
Печатается по «Отеч. запискам» (1843, т. 31, № 11, отд. I, стр. 193), где было опубликовано впервые. Имеется копия ИРЛИ (оп. 1, № 44, отдельный листок).
Копия находится под рисунком А. Долгорукого, изображающим Н. И. Бухарова верхом на коне.
Датируется 1838 годом на основе пометы под текстом: «Рис. К<нязь> Долгорукий 2, 1838», сделанной, как и подпись «Лермонтов», рукой поэта.
Николай Иванович Бухаров (1799–1862) — полковник лейб-гвардии гусарского полка, в котором служил вместе с Лермонтовым. По воспоминаниям кн. А. В. Мещерского, это был «настоящий тип старого гусара прежнего времени, так верно и неподражаемо описанного Денисом Давыдовым в его известном стихотворении… Вечно добродушный собутыльник, дорогой и добрейший товарищ, он был любим всеми офицерами полка» («Русск. архив», 1900, № 12, стр. 614).
Кн. Александр Николаевич Долгорукий (1819–1842) — товарищ Лермонтова по полку.
<К Н. И. Бухарову> (Мы ждем тебя, спеши, Бухаров…)
Печатается по автографу — ЦГЛА, ф. 195, oп. 1, № 5083, л. 148 (отдельный листок).
В автографе помета неизвестной рукой: «Отдано в Молодик». На оборотной стороне листа рисунок пером, изображающий, видимо, Бухарова (военный курит трубку с длинным чубуком).
Впервые опубликовано в украинском литературном сборнике «Молодик» на 1844 год (СПб., 1844, стр. 9), под заглавием «К Бухарову», с делением на строфы и с ошибкой в стихе 6.
Датируется 1838 годом по аналогии с предыдущим стихотворением.
Некоторые стихи почти буквально совпадают с отдельными стихами стихотворения «К портрету старого гусара».
Кинжал
Печатается по «Отеч. запискам» (1841, т. 16, № 6, отд. III, стр. 234), где появилось впервые. Имеется черновой автограф — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 43 об. Копия — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 17. Стих «Как сталь твоя при трепетном огне» исправляется по автографу.
Датируется предположительно 1838 годом, так как находится на одном листе с посвящением к «Казначейше», написанным, видимо, в начале этого года. Эта датировка подтверждается и содержанием стихотворения.
В копии первоначальное заглавие стихотворения «Подарок» зачеркнуто и заменено названием «Кинжал».
В литературе уже отмечалась общность темы и образов данного стихотворения с одноименным стихотворением Пушкина (Соч. изд. «Academia», т. 2, стр. 192–193).
Гляжу на будущность с боязнью…
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 43.
Впервые опубликовано с некоторыми искажениями в литературном сборнике «Вчера и сегодня» (1845, кн. 1, стр. 95).
Датируется предположительно 1838 годом, так как находится на одном листе с посвящением к «Казначейше», написанным, видимо, в начале этого года.
Слышу ли голос твой…
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 46 об.
Впервые с опечатками опубликовано в литературном сборнике «Вчера и сегодня» (1845, кн. 1, стр. 92) под заглавием «Неотделанное стихотворение».
Датируется предположительно 1838 годом, так как находится на одном листе с записью: «Я в Тифлисе…», относящейся, очевидно, к 1838 году.
Как небеса твой взор блистает…
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 63.
Впервые опубликовано в «Библиогр. записках» (1859, т. 2, № I, стлб. 22–23).
Датируется предположительно 1838 годом, так как находится на одном листе с черновыми набросками последних строф «Казначейши», написанными, вероятно, в начале этого года
Она поет — в звуки тают…
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 43 об.
Впервые опубликовано в «Библиогр. записках» (1859, т. 2, № 1, стлб. 23).
Датируется предположительно 1838 годом, так как находится на одном листе с посвящением к «Казначейше», написанным, видимо, в начале этого года.
Стихи 5–8 являются переделкой стихов 9—12 стихотворения 1832 года «Она не гордой красотою».
Дума
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 45–48).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1839, т. I, № 2, отд. III. стр. 148–149).
Стихи 11–12, пропущенные по цензурным условиям и в «Стихотворениях» и в «Отеч. записках», воспроизводятся: стих 11 — по «Библиогр. запискам» (1859, т. 2, № 12, стлб. 373), стих 12 — по «Стихотворениям М. Ю. Лермонтова, не вошедшим в последнее издание его сочинений» (Берлин, 1862, стр. 124).
В «Стихотворениях» 1840 года датируется 1838 годом.
Некоторые стихи восходят к стихам стихотворения 1832 года «Он был рожден для счастья, для надежд, отдельные стихи повторяют тему, а отчасти и образы некоторых стихов стихотворения 1829 года «Монолог» («Поверь, ничтожество есть благо в здешнем свете»).
В этом стихотворении выражены раздумия Лермонтова о судьбе своего поколения, его мысли о положении лучших представителей современного общества в условиях николаевской реакции. Именно как выражение дум и настроений передовой молодежи 30-х годов это стихотворение и было воспринято читателями. Белинский высоко оценил и художественные достоинства и идейное содержание «Думы». Наряду с «алмазною крепостию стиха, громовою силою бурного одушевления, исполинскою энергиею благородного негодования и глубокой грусти», великий критик отмечал, что в этом стихотворении люди «нового поколения» найдут разгадку «собственного уныния, душевной апатии, пустоты внутренней…» (Белинский, т. 6, 1903, стр. 39, 40).
<А. Г. Хомутовой> (Слепец, страданьем вдохновенный…)
Печатается по украинскому литературному сборнику «Молодик» на 1844 год (СПб., 1844, стр. 10), где опубликовано (без заглавия) впервые. Автограф находится в Берлинской гос. библиотеке в портфелях Фарнгагена фон Энзе («Русск. старина», 1893, № 4, стр. 59) с пометой рукой П. А. Вяземского: «Lermоntoff».
Под заглавием «А. Г. Хомутовой» было перепечатано в «Русск. архиве» (1867, № 7, стлб. 1051).
Датируется предположительно 1838 годом.
Анна Григорьевна Хомутова (1784–1856) — двоюродная сестра поэта И. И. Козлова (1779–1840), любившая его. Расставшись после 1812 года, они встретились только в 1838 году, когда Козлов был уже тяжело болен и слеп. Эта встреча произвела на Козлова сильное впечатление, и он посвятил Хомутовой стихотворение «К другу весны моей после долгой, долгой разлуки».
В 1838 году Лермонтов служил в лейб-гвардии Гродненском гусарском полку, которым командовал брат А. Г. Хомутовой — М. Г. Хомутов. По словам племянника Хомутовой, А. С. Хомутова, поэт «часто посещал командира полка. А. Г. Хомутова показала Лермонтову стихи Козлова, он попросил позволения взять их с собой и на другой день возвратил их со своими стихами на имя Хомутовой» («Русск. архив», 1886, № 2, стр. 198).
Вид гор из степей Козлова
Печатается по литературному сборнику «Вчера и сегодня» (1846, кн. 2, стр. 153–154), где было опубликовано впервые. Строка «Вот свет все небо озарил» исправляется по «Библиогр. запискам» (1859, т. 2, № 1, стлб. 21).
Автограф не известен.
Датируется первой половиной 1838 года на основании воспоминаний Л. И. Арнольди, который писал, что офицер Краснокутский сделал для Лермонтова подстрочный перевод стансов Мицкевича, и «Лермонтов тогда же облек их в стихотворную форму» («Лит. наследство», т. 58, 1952, стр. 464). Это показание Арнольди поддерживается словами Ю. Ельца, что «Лермонтов написал «Стансы» Мицкевича, переведенные ему польским корнетом Краснокутским», жившим с ним на одной квартире (Ю. Елец. История лейб-гвардии Гродненского гусарского полка, т. 1. 1890, стр. 206, 255). В Гродненском гусарском полку Лермонтов служил с 26 февраля по конец апреля 1838 года; в этот период и было написано данное произведение. Оно действительно является вольным переводом одноименного стихотворения Мицкевича из цикла «Крымских сонетов».
Козлов — старинное название Евпатории.
Поэт
Печатается по «Отеч. запискам» (1839, т. 2, № 3, отд. III, стр. 163–164), где появилось впервые. Имеется черновой автограф с карандашными поправками — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 61.
Датируется по содержанию 1838 годом. Кроме того, эта датировка подтверждается и тем, что цензурное разрешение на выпуск «Отеч. записок» было получено уже 1 февраля 1839 года.
«Ма cousine»
Впервые опубликовано в 1964 г. в книге И. Л. Андроникова «Лермонтов. Исследования и находки» (с. 219).
Автограф — приписка поэта к письму Елизаветы Аркадьевны Верещагиной от 16–18 ноября ст. ст. 1838 г. из Петербурга в Штутгарт к дочери Александре Михайловне Верещагиной — «кузине» Лермонтова. Рядом с текстом Лермонтов изобразил фигурку коленопреклоненного человечка, умоляющего о прощении.
СТИХОТВОРЕНИЯ 1839 года
Ребенка милого рожденье…
<А. А. Олениной>
Не верь себе
Три пальмы
(Восточное сказание)
Молитва
Дары Терека
Памяти а. И. О<доевско>го
1
2
3
4
5
6
На буйном пиршестве задумчив он сидел…
<Э. К. Мусиной-Пушкиной>
Примечания к стихотворениям 1839 года
Ребенка милого рожденье…
Печатается по Соч. изд. Академической библиотеки (т. 4, 1911, стр. 335), где письмо к А. А. Лопухину, в котором находится это стихотворение, воспроизводилось по автографу (из собрания барона Д. Г. Гинзбурга). В данное время местонахождение автографа не известно.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 31, № 12, отд. 1, стр. 342).
Датируется февралем 1839 года, так как написано по поводу рождения сына Александра у А. А. Лопухина, друга и родственника Лермонтова. Александр Лопухин родился 13 февраля 1839 года.
<А. А. Олениной> (Ах! Анна Алексевна…)
Печатается по копии — ГПБ, архив А. Н. Оленина, № 912. Имеется также копия в ЦГЛА, ф. 276, oп. 1, № 2, л. 1.
Публикуется впервые.
Копия сделана рукой старшей сестры А. А. Олениной, Варвары, и имеет приписку: «Приветствие больного гусарского офицера и поэта г. Лермантова Анне Алексеевне Олениной в ее альбом 1839 года». В копии ЦГЛА эта приписка дополнена словами: «В день ее рождения». Следовательно, стихотворение было написано Лермонтовым 11 августа (день рождения А. А. Олениной) 1839 года.
Анна Алексеевна Оленина (1808–1888) — дочь директора Публичной библиотеки и президента Академии Художеств А. Н. Оленина. В доме своего отца она встречалась с крупнейшими деятелями русской культуры первой половины XIX века. Поэты (Пушкин, Крылов, Гнедич, Козлов. Веневитинов и др.) посвящали ей свои стихотворения. В 1840 году А. А. Оленина вышла замуж за Ф. А. Андро де Ланжерона, полковника лейб-гвардии гусарского полка, в котором служил Лермонтов.
Не верь себе…
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 57–60).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1839, т. 3, № 5, отд. III, стр. 277–278).
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1839 годом.
Эпиграф взят из «Пролога» к «Ямбам» Огюста Барбье. Но Лермонтов изменил стих 1, поставив вместо «Que me fоnt» — «Que nous fоnt» («Какое мне дело» — «Какое нам дело». — Франц.)
Три пальмы
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 65–70).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1839, т. 5, № 8, отд. III, стр. 168–170).
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1839 годом, написано до 14 августа (цензурное разрешение на выпуск т. 5 «Отеч. записок»). Следовательно, стихотворение было написано в первой половине 1839 года.
Белинский с восторгом отзывался об этом стихотворении и писал, что «пластицизм и рельефность образов, выпуклость форм и яркий блеск восточных красок — сливают в этой пьесе поэзию с живописью» (Белинский, т. 6, 1903, стр. 51).
Молитва (В минуту жизни трудную…)
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 71–72).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1839, т. 6, № 11, отд. III, стр. 272).
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1839 годом.
А. О. Смирнова-Россет (Автобиография. «Мир», 1931, стр. 247) рассказывает, что эти стихи Лермонтов написал для М. А. Щербатовой.
Дары Терека
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 73–77).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1839, т. 7, № 12, отд. III, стр. 1–3).
В «Стихотворениях» 1840 года датируется 1839 годом.
В этом стихотворении отразилось знакомство Лермонтова с народными казачьими песнями о Тереке. Не придерживаясь строго какого-либо одного из фольклорных источников, Лермонтов сумел понять и передать в своем стихотворении дух и стиль песен и сказов гребенских казаков.
Белинский писал, что в этом стихотворении Лермонтов «создал апотеоз Кавказа, дав ему индивидуальную личность, поэтически олицетворив Каспий и Терек» (Белинский, т. 13, 1948, стр. 50).
Памяти А. И. О<доевско>го
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 79–84). Имеется черновой автограф — ГИМ, ф. 445, № 227а, (тетрадь Чертковской библиотеки), лл. 54 и 55 об.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1839, т. 7, № 12, отд. III, стр. 209–210) под тем же заглавием, как и в «Стихотворениях» 1840 года — «Памяти А. И. О — го».
Стих «И свет не пощадил — и бог не спас», в котором в печатном тексте, вероятно, под воздействием цензуры слово «бог» было заменено словом «рок», — исправляем по автографу.
В «Стихотворениях» 1840 года датируется 1839 годом; написано было, видимо, осенью 1839 года, когда Лермонтов узнал о смерти Одоевского.
Поэт Александр Иванович Одоевский (1802–1839) принадлежал к Северному обществу декабристов. После восстания 14 декабря 1825 года был приговорен к 12 годам каторги. Вместе с другими декабристами отбывал заключение в Читинском остроге и на Петровском заводе, затем был сослан в Сибирь на поселение, а в 1837 году переведен в Нижегородский драгунский полк, стоявший на Кавказе. В этот же полк был сослан и Лермонтов после следствия по делу о стихах на смерть Пушкина. На Кавказе Лермонтов познакомился со многими сосланными туда декабристами, но особенно сблизился с Одоевским. В 1839 году, 15 августа, Одоевский умер.
Некоторые стихи этого стихотворения совпадают со стихами стихотворения «Когда твой друг с пророческой тоскою» и стихами стихотворения 1832 года «Он был рожден для счастья, для надежд».
Строфы III и IV этого стихотворения в несколько отличной редакции вошли в поэму «Сашка».
На буйном пиршестве задумчив он сидел…
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 55.
Впервые опубликованы две первые строфы под заглавием «Отрывок» с опечаткой в стихе 2 в «Современнике» (1854, т. 43, № 1, отд. I, стр. 8). В 1857 году было напечатано с третьей строфой (зачеркнутой в автографе) под заглавием «Казот» тоже в «Современнике» (т. 65, № 10, отд. I, стр. 189).
Датируется 1839 годом, так как написано на одном листке со стихотворением «Э. К. Мусиной-Пушкиной» и окончанием стихотворения «Памяти А. И. О<доевско>го».
Ж. Казот (1719–1792) — французский писатель, монархист, казненный в 1792 году. В «Посмертных сочинениях» Лагарпа в 1806 г. был напечатан вымышленный рассказ последнего о том, что в начале 1788 года на банте Казот предсказал Французскую революцию и судьбу присутствовавших на вечере гостей. Этот рассказ и лег в основу данного стихотворения.
<Э. К. Мусиной-Пушкиной> (Графиня Эмилия…)
Печатается по автографу — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л. 55.
Впервые опубликовано в «Русск. вестнике» (1860, т. 26, № 4, кн. 2, стр. 387).
Датируется 1839 годом по положению в тетради.
Стихотворение обращено к графине Эмилии Карловне Мусиной-Пушкиной (урожденной Шернваль, 1810–1846). А. В. Мещерский писал, что «обе сестрицы Шернваль были замечательной красоты. Эмилия Карловна и Аврора Карловна, хотя и принадлежали к небогатому дворянскому семейству в Финляндии, но получили хорошее образование» («Русск. архив», 1900, № 12, стр. 609).
СТИХОТВОРЕНИЯ 1840 года
Как часто, пестрою толпою окружен…
1-е Января
И скучно и грустно…
Посреди небесных тел…
Казачья колыбельная песня
<М. А. Щербатовой>
Есть речи — значенье…
Журналист, читатель и писатель
(Комната писателя; опущенные шторы.
Он сидит в больших креслах перед камином.
Читатель, с сигарой, стоит спиной к камину.
Журналист входит.)
Журналист
Писатель
Журналист
Писатель
Читатель
Журналист
Читатель
Журналист
Читатель
Журналист
Писатель
Воздушный корабль
(Из Зейдлица)
Соседка
Пленный рыцарь
<М. П. Соломирской>
Отчего
Благодарность
Из Гёте
Ребенку
А. О. Смирновой
К портрету
Тучи
Валерик
Завещание
Примечания к стихотворениям 1840 года
Как часто, пестрою толпою окружен…
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 85–88).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1840, т. 8, № 1, отд. III, стр. 140).
В обоих изданиях перед стихотворением стоит дата «1 января»; в «Стихотворениях» датировано 1840 годом.
Это стихотворение было написано в связи с новогодним балом-маскарадом в Дворянском собрании, на котором был и Лермонтов. И. С. Тургенев, также присутствовавший на этом балу, вспоминал, что «на бале Дворянского собрания ему (Лермонтову, — Ред.) не давали покоя, беспрестанно приставали к нему, брали его за руки, одна маска сменялась другою, а он почти не сходил с места и молча слушал их писк, поочередно обращая на них свои сумрачные глаза. Мне тогда же почудилось, что я уловил на лице его прекрасное выражение поэтического творчества. Быть может, ему приходили в голову те стихи:
(И. С. Тургенев, Собр. соч., т. 10, 1949, стр. 248–249).
И скучно и грустно…
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 109–110). Имеется черновой автограф — ЦГЛА, ф. 427, оп. 1, № 986 (тетрадь С. А. Рачинского), л. 66.
Впервые напечатано в «Лит. газете» (1840, № 6, стлб. 133).
Датируется январем 1840 года, так как 20 января стихотворение уже появилось в «Лит. газете». В «Стихотворениях» отнесено к 1840 году.
Раскрывая общественный смысл этого стихотворения, Белинский писал: ««И скучно и грустно» из всех пьес Лермонтова обратила на себя особенную неприязнь старого поколения. Странные люди! им все кажется, что поэзия должна выдумывать, а не быть жрицею истины, тешить побрякушками, а не греметь правдою» (Белинский, т. 6, 1903, стр. 45).
Посреди небесных тел…
Печатается по автографу — ЦГЛА, ф. 427, оп. 1, № 986 (тетрадь. С. А. Рачинского), л. 66. Другой автограф (карандашный набросок, не законченный и зачеркнутый) — ЦГЛА, ф. 276, оп. 1, № 35 (архив П. А. Вяземского), л. 10.
Впервые опубликовано в «Библиогр. записках» (1858, т. 1, № 20, стлб. 634–635).
Датировалось ранее без достаточных оснований 1833–1834 годами. Автограф стихотворения находится на том же листке, что «И скучно и грустно»; поэтому можно его отнести к 1840 г.
Казачья колыбельная песня
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 89–92).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1840, т. 8, № 2, отд. III, стр. 245–246).
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1840 годом.
По поводу этого стихотворения среди гребенских казаков существовала легенда, что Лермонтов после битвы при Валерике в станице Червленой услышал, как казачка пела над колыбелью ребенка, и под впечатлением ее песни написал свою (см.: Леонид Семенов. «Лермонтов и Толстой», 1914, стр. 119). Это опровергается тем, что стихотворение появилось в печати в феврале, а битва при Валерике была в июле.
Белинский высоко оценил «Казачью колыбельную песню» и писал о ней: «Ее идея — мать; но поэт умел дать индивидуальное значение этой общей идее: его мать — казачка, и потому содержание ее колыбельной песни выражает собою особенности и оттенки казачьего быта. Это стихотворение есть художественная апофеоза матери» (Белинский, т. 6, 1903, стр. 52). «Казачья колыбельная песня» прочно вошла в народный обиход.
<М. А. Щербатовой> (На светские цепи…)
Печатается по автографу — ЦГЛА, ф. 276, оп. 1, № 48. Имеется копия — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 10 об.
Впервые, с ошибкой во 2 стихе, опубликовано в «Отеч. записках» (1842, т. 20, № 1, отд. I, стр. 126), где датировано 1840 годом.
В своих воспоминаниях А. П. Шан-Гирей писал: «Зимой 1839 г. Лермонтов был сильно заинтересован кн. Щербатовой (к ней относится пьеса «На светские цепи»). Мне ни разу не случалось ее видеть, знаю только, что она была молодая вдова, а от него слышал, что такая, что ни в сказке сказать, ни пером написать» («Русск. обозрение», 1890, т. 4, № 8, стр. 747–748). То же рассказывала Е. А. Сушкова М. И. Семевскому: «Прелестное стихотворение «На светские цепи»… написано княгине Марии Алексеевне Щербатовой, рожденной Штерич, красавице и весьма образованной женщине» («Записки» Сушковой, 1928).
Есть речи — значенье…
Печатается по «Отеч. запискам» (1841, т. 14, № 1, отд. III, стр. 2), где появилось впервые. Имеется совпадающий по тексту автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 20.
В 1846 году в литературном сборнике «Вчера и сегодня» (кн. 2, стр. 168) была опубликована другая редакция стихотворения под заглавием «Волшебные звуки».
Датируется 1840 годом, так как цензурное разрешение на выпуск в свет тома 14 «Отеч. записок» было получено 1 января 1841 года.
И. И. Панаев рассказывает в своих воспоминаниях о том, как Лермонтов привез это стихотворение А. А. Краевскому (И. И. Панаев. Воспоминания. ГИХЛ, 1950, стр. 134–135).
Журналист, читатель и писатель
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 93—102). Имеется беловой автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), лл. 11–12 об. и копия рукой В. А. Соллогуба — ИРЛИ, оп 2, № 62.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1840, т. 9, № 4, отд. III, стр. 307–310). В тексте журнала допущена опечатка, перешедшая в «Стихотворения», в стихе 84: «светлое» вместо «свежее». Исправлено по автографу.
В автографе помета: «Печатать позволяется. С.-Петербург, 19 марта 1859 года. Цензор И. Гончаров».
Датируется 20 марта 1840 года, так как в копии рукой Соллогуба написано: «С.-Петербург. 20 марта 1840. Под арестом, на Арсенальной гауптвахте». В «Стихотворениях» также датировано 1840 годом.
Эпиграф принадлежит, очевидно, самому Лермонтову.
Стихотворение было литературно-общественной декларацией Лермонтова, в нем выразилось отношение Лермонтова к журнальной полемике 1839–1840 годов и оценка им реакционной критики булгаринского толка. В образе «журналиста» Лермонтов, возможно, изобразил Н. А. Полевого, ставшего в это время на охранительные позиции («Лит. наследство», т. 43–44, 1941, стр. 761–762).
В. Г. Белинский дал восторженную оценку этому стихотворению: «Разговорный язык этой пьесы — верх совершенства; резкость суждений, тонкая и едкая насмешка, оригинальность и поразительная верность взглядов и замечаний — изумительны. Исповедь поэта, которою оканчивается пьеса, блестит слезами, горит чувством. Личность поэта является в этой исповеди в высшей степени благородною» (Белинский, т. 6, 1903, стр. 47).
Воздушный корабль
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 103–107).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1840, т. 10, № 5, отд. III, стр. 1–3).
В «Стихотворениях» датировано 1840 годом. Но можно датировать более точно — мартом 1840 года, так как В. Г. Белинский в письме к В. П. Боткину от 15 марта 1840 года писал, что Лермонтов, которого он навестил под арестом в ордонанс-гаузе, «читает Гофмана, переводит Зейдлица и не унывает» (В. Г. Белинский, Письма, т. 2, СПб., 1914, стр. 93).
Сюжетная основа стихотворения восходит к балладе австрийского поэта-романтика Цейдлица — «Geisterschiff» («Корабль призраков»). Но Лермонтов далеко отошел от немецкого оригинала и не только изменил заглавие и порядок изложения, но и внес совершенно иной идейный смысл. В балладе Цейдлица его заинтересовал сюжет, позволявший ему воплотить свой оригинальный творческий замысел. Самая тема Наполеона давно привлекала внимание Лермонтова, см. стихотворения: 1829 года — «Наполеон», («Где бьет волна о брег высокой»), 1830 года — «Наполеон» («В неверный час») и «Эпитафия Наполеону»), 1831 года — «Св. Елена»).
Соседка
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 19.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1842, т. 20, № 2, отд. I, стр. 127–128).
Датируется мартом — апрелем 1840 года, на основании воспоминаний А. П. Шан-Гирея, который указывал, что стихотворение было написано в ордонанс-гаузе, где Лермонтов сидел под арестом за дуэль с сыном французского посланника де Барантом.
Шан-Гирей писал, что «соседка» Лермонтова действительно существовала, но «была вовсе не дочь тюремщика, а, вероятно, дочь какого-нибудь чиновника, служащего при ордонанс-гаузе, где и тюремщиков нет, а часовой с ружьем точно стоял у двери» («Русск. обозрение», 1890, т. 4, № 8, стр. 749).
П. А. Висковатов передает, что «Соллогуб видел даже изображение этой девушки, нарисованное Лермонтовым, с подписью «la jolie fille de sous-officier»» («хорошенькая дочь унтер-офицера». — Франц.) (Соч. под ред. Висковатова, т. 6, 1891, стр. 330).
Стихотворение проникло в тюремную и ссыльно-поселенческую среду, где бытовало в качестве песни.
Пленный рыцарь
Печатается по «Отеч. запискам» (1841, т. 17, № 8, отд. III, стр. 268), где появилось впервые. Имеется копия — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 18.
Датируется предположительно апрелем 1840 года, когда Лермонтов сидел под арестом за дуэль с сыном французского посланника де Барантом.
<М. П. Соломирской> (Над бездной адскою блуждая…)
Печатается по «Отеч. запискам» (1842, т. 24, № 10, отд. I, стр. 320), где было опубликовано впервые.
Автограф не известен. Имеется копия без разночтений — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 62 (принадлежала В. В. Стасову).
Датируется предположительно, по содержанию, весной 1840 года, когда Лермонтов сидел под арестом за дуэль с де Барантом.
Относится к Марье Петровне Соломирской (1811–1859), жене Владимира Дмитриевича Соломирского, брат которого в 1837 году командовал лейб-гвардии гусарским полком. В 1839–1840 годах Лермонтов встречался с ней в свете. Сидя под арестом, он, очевидно, получил от Соломирской какую-то дружескую записку.
Отчего
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 115–116).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1840, т. 10, № 6, отд. III, стр. 280).
В «Стихотворениях» датировано 1840 годом.
Предполагается, что стихотворение посвящено М. А. Щербатовой (см. Соч. изд. Academia, т. 2, стр. 218). О М. А. Щербатовой см. примечание к стихотворению «На светские цепи».
Благодарность
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 117–118). Имеется беловой автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 13.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1840, т. 10, № 6, отд. III, стр. 290).
В «Стихотворениях» датировано 1840 годом.
Из Гёте
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 119–120).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1840, т. 11, № 7, отд. III, стр. 1).
В «Стихотворениях» датировано 1840 годом. По воспоминаниям А. Н Струговщикова, стихотворение было написано в конце ноября 1840 года, когда автор воспоминаний встретил Лермонтова у В. А. Соллогуба: «На вопрос его <Лермонтова>: не перевел ли я «Молитву путника» Гёте? я отвечал, что с первой половиной сладил, а во второй — недостает мне ее певучести и неуловимого ритма, «А я, напротив, мог только вторую половину перевести», сказал Лермонтов и тут же, по просьбе моей, набросал мне на клочке бумаги свои «Горные вершины»» («Русск. старина», 1874, № 4, стр. 712). Однако Струговщиков несомненно ошибся: в ноябре 1840 года Лермонтов был уже на Кавказе.
Данное произведение является вольным переложением стихотворения Гёте «Über allen Gipfeln» («Wanderers Nachtlied», «Над всеми вершинами» — «Ночная песнь странника». — Нем.).
Ребенку
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 111–114). Имеется автограф на отдельном листке — ИРЛИ, оп. I, № 47.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1840, т. 12, № 9, отд. III, стр. 1–2).
В «Стихотворениях» датировано 1840 годом. В автографе рукой В. А. Соллогуба поставлена дата: «1838 г.».
Адресат не установлен. Высказывалось предположение, что стихотворение относится к дочери В. А. Лопухиной — Бахметевой (Соч. под ред. Висковатова, т. 6, 1891, стр. 291). Однако этому противоречит текст стихотворения, в котором речь идет о ребенке-мальчике («Ты на нее похож», «Ты повторял за ней»). Недостаточно обосновано и мнение, что стихотворение могло быть обращено «к сыну генерала Г. (т. е. Граббе. — Ред.), убитому в последнюю войну с турками» (Соч. под ред. Ефремова, т. 1, 1889, стр. 490).
А. О. Смирновой
Печатается по беловому автографу — ИРЛИ, ф. 244, оп. 1, № 180 (альбом А. О. Смирновой), л. 3 об. Имеется беловой автограф другой редакции стихотворения — ГИМ, ф. 445, № 105 (альбом М. П. Полуденского), л. 61. Неполная копия, сделанная рукой В. А. Соллогуба, —
ИРЛИ, оп. 1, № 47 (повидимому — с чернового автографа).
В обоих автографах под текстом подпись: «М. Лермонтов».
Впервые в сокращении и с неточностями напечатано в «Отеч. записках» (1840, т. 12, № 10, отд. III, стр. 229). Стихотворение, очевидно, печаталось по альбому А. О. Смирновой, это подтверждается не только анализом текста, но и тем, что в этом же номере журнала на одной странице с стихотворением Лермонтова было помещено стихотворение Пушкина, печатавшееся несомненно по автографу в альбоме Смирновой (л. 1). Первые четыре стиха стихотворения Лермонтова не были напечатаны. Возможно, что эти стихи были исключены не самим Лермонтовым, а Смирновой. Имеющиеся же в печатном тексте изменения могли возникнуть в результате того, что Смирнова передала их по памяти.
Датируется 1840 годом по времени опубликования.
Александра Осиповна Смирнова, урожденная Россет (1809–1882) была в дружеских отношениях со многими русскими писателями: Пушкиным, Гоголем, Жуковским и др. Лермонтов познакомился со Смирновой в Петербурге зимой 1839–1840 года, бывал у нее и часто встречал ее в доме Карамзиных. В своей автобиографии А. О. Смирнова рассказывает о том, как было написано это стихотворение: «Софи Карамзина мне раз сказала, что Лермонтов был обижен тем, что я ничего ему не сказала об его стихах. Альбом всегда лежал на маленьком столике в моем салоне. Он пришел как-то утром, не застал меня, поднялся вверх, открыл альбом и написал эти стихи» (А. О. Смирнова-Россет. Автобиография. М., 1931, стр. 213).
К портрету
Печатается по тексту «Отеч. записок» (1840, т. 13, № 12, отд. III, стр. 290), где появилось впервые. Имеется беловой автограф — ЦГЛА, ф. 276, оп. 1, № 40; другой беловой автограф находился Берлинской Гос. библиотеке, в портфелях К. А. Фарнгагена фон Энзе, с пометой «Vоп Paulina Bülübin» («Русск. старина», 1893, № 4, стр. 59). Черновой автограф под заглавием «Портрет. Светская женщина» — ЦГЛА, ф. 427, оп. 1, № 986 (тетрадь С. А. Рачинского), л. 66 об.
В беловом автографе ЦГЛА внизу две пометы: «Писано собственною рукою Лермонтова. К<нязь> В. Одоевский» и «Это портрет графини Воронцовой-Дашковой. К<нязь> Вяземский».
Датируется 1840 годом по времени опубликования.
Обращено к графине Александре Кирилловне Воронцовой-Дашковой, урожденной Нарышкиной (1818–1856). Ее портрет был литографирован Греведоном в 1840 году в Париже. В. А. Соллогуб писал о ней в своих воспоминаниях: «Много случалось встречать мне на моем веку женщин гораздо более красивых, может быть, даже более умных, хотя графиня Воронцова-Дашкова отличалась необыкновенным остроумием, но никогда не встречал я ни одной из них такого соединения самого тонкого вкуса, изящества, грации с такой неподдельной веселостью, живостью, почти мальчишеской проказливостью. Живым ключом била в ней жизнь и оживляла, скрашивала всё ее окружающее» (В. А. Соллогуб. Воспоминания. «Academia», 1931, стр. 288).
Тучи
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 167–168), где появилось впервые. Имеется копия под заглавием «Тучки» — ЦГЛА. ф. 276, оп. I, № 71.
В «Стихотворениях» датировано: «Апрель 1840», т. е. временем, когда Лермонтов уезжал из Петербурга в ссылку на Кавказ.
П. А. Висковатов передает со слов В. А. Соллогуба об обстоятельствах написания стихотворения: «Друзья и приятели собрались в квартире Карамзиных проститься с юным другом своим и тут, растроганный вниманием к себе и непритворною любовью избранного кружка, поэт, стоя в окне и глядя на тучи, которые ползли над Летним садом и Невою, написал стихотворение: «Тучки небесные, вечные странники!..». Софья Карамзина и несколько человек гостей окружили поэта и просили прочесть только что набросанное стихотворение. Он оглянул всех грустным взглядом выразительных глаз своих и прочел его. Когда он кончил, глаза были влажные от слез…» (Соч. под ред. Висковатова, т. 6, 1891, стр. 338).
Белинский писал об этом стихотворении, что оно «полно какого-то отрадного чувства выздоровления и надежды, и пленяет роскошью поэтических образов, каким-то избытком умиленного чувства» (Белинский, т. 6, 1903, стр. 51).
Валерик
Печатается по черновому автографу — ЛБ, М., 8490, 3. Имеется копия — ЛБ, IV, 5, 7 (из архива Ю. Ф. Самарина).
Впервые опубликовано (не по данному автографу) с многочисленными опечатками и пропуском некоторых стихов в альманахе «Утренняя заря» на 1843 год (стр. 66–78).
В автографе стихотворение не имеет заглавия. Но в копии из архива Самарина (так же, как и в других имеющихся копиях) и в «Утренней заре» оно озаглавлено «Валерик». Список Ю. Ф. Самарина ближе к тексту «Утренней зари», чем к черновому автографу. Наличие в нем разночтений в некоторых стихах позволяет предполагать, что этот список был сделан с более поздней редакции (возможно, с той же, которая легла в основу текста «Утренней зари»). Поэтому в настоящем издании сохраняется заглавие «Валерик».
В автографе помета рукой И. Е. Бецкого: «Лермонтова. Подарено мне Л. Арнольди, он же получил от Столыпина с Кавказа».
На копии сверху надпись карандашом, сделанная неизвестной рукой: «Подарено автором». В действительности Самарин получил это стихотворение от кн. И. Голицына, который привез рукопись с Кавказа (Соч. Ю. Ф. Самарина, т. 12, М., 1911, стр. 78).
Датируется летом 1840 года по содержанию; стихотворение было написано после боя 11 июля 1840 года при Валерике (Валерик — приток реки Сунжи, впадающей в Терек). Лермонтов, находясь в отряде генерала Галафеева, участвовал в этом сражении и писал о нем А. А. Лопухину 12 сентября 1840 года (см. настоящее издание). В «Журнале военных действий» (копия — ИРЛИ, оп. 3, № 32) в числе офицеров, отличившихся в сражении при Валерике и проявивших «необыкновенное рвение», назван и «Тенгинского пехотного полка поручик Лермонтов» (лл. 54–55). За то, что Лермонтов, «несмотря ни на какие опасности, исполнял возложенное на него поручение с отменным мужеством и хладнокровием и с первыми рядами храбрейших ворвался в неприятельские завалы», он был представлен генералом Галафеевым к ордену Владимира 4-й степени с бантом. Корпусное начальство заменило Владимира 4-й степени на орден Станислава 3-й степени. Но даже и на эту награду «не последовало высочайшего соизволения».
Описание сражения в «Журнале военных действий» по сравнению со стихотворением «Валерик» показывает, как точно, вплоть до отдельных деталей, воспроизводил Лермонтов картину боя. В. Г. Белинский отмечал, что «Валерик» «одно из замечательнейших произведений покойного поэта; оно отличается этою стальною прозаичностью выражения, которая составляет отличительный характер поэзии Лермонтова, и которой причина заключалась в его мощной способности смотреть прямыми глазами на всякую истину, на всякое чувство, в его отвращении прикрашивать их» (Белинский, т. 7, 1904, стр. 495).
Завещание (Наедине с тобою, брат…)
Печатается по «Отеч. запискам» (1841, т. 14, № 2, отд. III, стр. 157), где появилось впервые.
Автограф не известен.
Датируется концом 1840 года; в это время Лермонтов участвовал в походах в Большую и Малую Чечню.
СТИХОТВОРЕНИЯ 1841 года
Оправдание
Родина
Эпиграмма
На севере диком стоит одиноко…
Любовь мертвеца
Последнее новоселье
Из-под таинственной холодной полумаски…
В альбом автору «Курдюковой»
<А. А. Углицкой>
<Из альбома С. Н. Карамзиной>
Графине Ростопчиной
Договор
Прощай, немытая Россия…
Утес
Спор
Сон
L'attente
Лилейной рукой поправляя…
На бурке под тенью чинары…
1
2
3
Они любили друг друга так долго и нежно…
Тамара
Свиданье
1
2
3
4
5
6
7
Листок
Выхожу один я на дорогу…
1
2
3
4
5
Морская царевна
Пророк
Нет, не тебя так пылко я люблю…
1
2
3
Примечания к стихотворениям 1841 года
Оправдание
Печатается по «Отеч. запискам» (1841, т. 15, № 3, отд. III, стр. 44), где появилось впервые.
Автограф не известен.
Датируется началом 1841 года по времени появления в печати.
Это стихотворение является переработкой двух юношеских стихотворений: «Романса к И…» («Когда я унесу в чужбину», 1831) и «Когда одни воспоминанья», включенного в трагедию «Странный человек», 1831. Первая строфа второго из этих стихотворений повторена в «Оправдании» почти без изменений (только в одном стихе слова «О днях безумства и страстей» заменены словами: «О заблуждениях страстей»). Остальные строфы (2–5) стихотворения написаны заново.
Родина
Печатается по «Отеч. запискам» (1841, т. 15, № 4, отд. III, стр. 283), где появилось впервые под заглавием «Родина». Автограф под названием «Отчизна» — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 14. В одном стихе печатаем по автографу «ночующий», так как в журнальном тексте опечатка («кочующий»).
Датируется началом 1841 года по времени появления в печати.
В. Г. Белинский 13 марта 1841 года писал В. П. Боткину: «Лермонтов еще в Питере. Если будет напечатана его Родина — то, аллах керим, — что за вещь — пушкинская, т. е. одна из лучших пушкинских» (В. Г. Белинский. Письма, т. 2. СПб., 1914, стр. 227).
Н. А. Добролюбов в статье «О степени участия народности в развитии русской литературы» (1858) отмечал, что «Лермонтов… обладал, конечно, громадным талантом и, умевши рано постичь недостатки современного общества, умел понять и то, что спасение от этого ложного пути находится только в народе. Доказательством служит его удивительное стихотворение «Родина», в котором он… понимает любовь к отечеству истинно, свято и разумно» (Добролюбов, т. 1, 1934, стр. 238).
Эпиграмма (Под фирмой иностранной иноземец…)
Печатается по «Библиогр. запискам» (1861, т. 3, № 18, стлб. 556), где была опубликована впервые с примечанием П. А. Ефремова внизу страницы: «На О. И. Сенковского».
Автограф не известен.
Датируется началом 1841 года в связи с тем, что обращена к О. И. Сенковскому, редактору и издателю «Библ. для чтения», рецензия которого на сборник стихотворении Лермонтова относится к концу предшествующего года. Сенковский в своих рецензиях часто допускал неприкрытую брань по адресу писателей (например Гоголя). В связи с выходом в свет «Героя нашего времени» Сенковский поместил в своем журнале рецензию, которая носила двусмысленный характер («Библ. для чтения», 1840, т. 39, ч. 2, № 4, отд. VI, стр. 17). Позже Сенковский напечатал восторженный, но отличающийся весьма развязным тоном отзыв о сборнике стихотворений Лермонтова 1840 года (там же, 1840, т. 43, ч. 1, № 11, отд. VI, стр. 1—11). О. И. Сенковский, поляк по национальности, печатал свои статьи под псевдонимом «Барон Брамбеус» (см.: Н. Мордовченко. В. Белинский и русская литература его времени. М.—Л., 1950, стр. 110–112, 125).
На севере диком стоит одиноко…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 25, которая является второй редакцией стихотворения. (Копия расположена на обороте листка, на котором находится авторизованная копия стихотворения «Любовь мертвеца»). Другая копия той же второй редакции — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 10. Черновой подготовительный текст второй редакции (чернилами, отчасти поверх карандаша) — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11 (альбом М. Ю. Лермонтова), л. 3. Под текстом слева — карандашный рисунок, изображающий сосну на вершине и в отдалении пальму на скале; справа — два мужских профиля.
Существует также первая редакция стихотворения. Это беловой автограф — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11 (альбом М. Ю. Лермонтова), л. 15 об. Он расположен на небольшом листке, вклеенном в альбом, и предварительно написан начерно. Перед беловым автографом эпиграф — цитата из стихотворения Гейне. Другой беловой автограф той же первой редакции — ИРЛИ, оп. 1, № 50 (альбом 3. И. Юсуповой-Шове), л. 16, с пометой, сделанной неизвестной рукой: «Писано в Санкт-Петербурге, перед отъездом на Кавказ, в 1841 году, М. Ю. Лермонтовым» (таким образом, вторая редакция стихотворения была создана вскоре после первой). Это также листок, наклеенный в альбом. Текст совпадает с текстом белового автографа ГПБ; впервые был опубликован в «Ниве», 1888, № 46, стр. 1161. Работая над первой редакцией стихотворения, Лермонтов, повидимому, начал с перевода строфы 2 (черновик ГПБ, № 11, л. 3; на этом же листке, сверху и снизу, — позднейшая работа по переделке во вторую-редакцию); затем перевел строфу 1 и к черновому тексту перевода приписал окончательный текст уже сделанного перевода строфы 2, внеся в него некоторые изменения (черновик ГПБ, № 11, л. 15 об.). После этого он переписал весь текст набело на том же листе 15 об.
Вероятно, позднее на л. 3 альбома ГПБ, где был написан черновик строфы 2, на свободных местах (сверху и снизу) Лермонтов набросал первоначальный текст второй редакции.
Впервые во второй редакции опубликовано в «Отеч. записках» (1842, т 20, № 1, отд. I, стр. 124) под заглавием «Сосна» и с датой «1840».
Датируется весной 1841 года по нахождению чернового автографа в альбоме Лермонтова (ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11). Об этом же свидетельствует П. П. Вяземский («Русск. архив», 1887, т. 3, № 9, стр. 141–142).
Стихотворение Лермонтова представляет собой вольный перевод 33-го стихотворения цикла «Lyrisches Intermezzo» («Лирическое интермеццо». — Нем.) из «Buch der Lieder» («Книга песен». — Нем.) Г. Гейне, причем первая редакция ближе к оригиналу, нежели вторая.
Любовь мертвеца
Печатается по авторизованной копии — ИРЛИ, оп. 1, № 25. Это отдельный листок, на обороте которого находится копия стихотворения «На севере диком». Черновой автограф (карандаш, обведенный чернилами чужой рукой) — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11 (альбом М. Ю. Лермонтова), л. 2–2 об.
Впервые опубликовано в альманахе «Утренняя заря» на 1842 год (СПб., 1842, стр. 44–46) с цензурным пропуском и заменой многоточием двух стихов.
Датируется весной 1841 года по нахождению чернового автографа в альбоме Лермонтова (ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11) перед стихотворением «Последнее новоселье» и предисловием ко второму изданию «Героя нашего времени», написанными весною 1841 года.
Последнее новоселье
Печатается по «Отеч. запискам» (1841, т. 16, № 5, отд. III, стр. 1–2), где появилось впервые. Черновой автограф — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11 (альбом М. Ю. Лермонтова), лл. 9 об. — 11. Беловой автограф (с отличиями от печатного текста) — ИРЛИ, оп. 1, № 38 (из альбома А. Д. Боратынской, рожд. Абамелек). Подпись: «М. Лермонтов». Авторизованная копия (также не совсем совпадающая с текстом «Отеч. записок») — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), лл. 15–16.
Датируется весной 1841 года по времени появления в печати.
Написано по поводу перенесения праха Наполеона I с острова св. Елены в Париж 15 декабря 1840 года.
В отдельных стихах речь идет об единственном сыне Наполеона I и Марии-Луизы, герцоге Рейхштадтском (1811–1832), который после крушения империи и восстановления монархии Бурбонов был увезен в Австрию.
Из-под таинственной, холодной полумаски…
Печатается по «Отеч. запискам» (1843, т. 28, № 5, отд. I, стр. 80), где опубликовано впервые. Автограф не известен.
Датируется 1841 годом предположительно; в сборник стихотворений 1840 года это стихотворение не вошло и, повидимому, написано после выхода сборника в свет.
В альбом автору «Курдюковой»
Печатается по «Отеч. запискам» (1842, т. 24, № 9, отд. I, стр. 174), где было опубликовано впервые. Автограф — ЦГЛА, ф. 276, оп. 1, № 45 с заглавием «И. П. Мятлеву».
«Автор Курдюковой» — Иван Петрович Мятлев (1796–1844). Его нашумевшее произведение «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой за границей, дан л'этранже» написано в стиле так назначаемой макаронической поэзии, основанной на смешении различных языков (в «Сенсациях…» смесь слов из русского и французского языков).
Стихотворение Лермонтова датируется 1841 годом — временем выхода в свет книги Мятлева.
<А. А. Углицкой> (Ма chère Alexandrine…)
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 42 (из альбома А. А. Альбрехт, урожд. Углицкой). Автограф карандашом на отдельном листке, который был ранее вклеен в альбом. Подпись: «Лермонтов». Справа внизу — рисунок, изображающий фигуру женщины.
Впервые опубликовано в альманахе «Радуга» (Пб., 1922, стр. 111).
Датируется февралем или мартом 1841 года, написано во время последнего приезда Лермонтова в Петербург.
В стихотворении речь идет о предстоящей (в апреле 1841 года) свадьбе Александры Александровны Углицкой (1822–1862), дочери двоюродной сестры матери поэта. Лермонтов упоминает про свой «армейский чин»: он был переведен из лейб-гвардии гусарского полка в армейский (Тенгинский пехотный полк) в апреле 1840 года и до февраля
1841 года находился на Кавказе.
Стихотворение написано в манере стихов И. П. Мятлева (см. примечание к предыдущему стихотворению).
<Из альбома С. Н. Карамзиной>
Печатается по фотоснимку с автографа, хранящемуся в ИРЛИ, оп. 1, № 48.
Автограф, принадлежавший Е. П. Клейнмихель (урожденной Мещерской), утрачен.
Впервые опубликовано: без последней строфы — в сборнике «Русская беседа» (т. 2, 1841, стр. 93), полностью — в «Русск. библиофиле» (1916, № 6, октябрь, стр. 70) с приложением факсимиле автографа.
Датируется предположительно началом 1841 года.
Софья Николаевна Карамзина (1802–1865) — дочь писателя и историка Н. М. Карамзина, умная, образованная женщина, с которой Лермонтов был особенно дружен в последние годы своей жизни. О салоне Карамзиных см.: И. И. Панаев. Литературные воспоминания. Л., 1928, стр. 143–144; А. Ф. Тютчева. При дворе двух императоров. М., 1928, стр. 70–71.
Стихотворение вызвало восторженный отзыв Белинского: «Какая простота и глубокость! Оборот мысли, фразы — всё пушкинское» (Белинский, т. 7, 1904, стр. 69).
Смирнова Александра Осиповна — см. примечание к стихотворению «А. О. Смирновой»
Саша — Александр Николаевич Карамзин (1815–1888), поэт, брат С. Н. Карамзиной.
Ишка Мятлев — поэт Иван Петрович Мятлев, см. примечание к стихотворению «В альбом автору «Курдюковой»».
Графине Ростопчиной
Печатается по сборнику «Русская беседа» (т. 2, СПб., 1841, стр. 94), где было опубликовано впервые.
Автограф не известен.
Датируется концом апреля 1841 года на основании следующих данных. Перед отъездом на Кавказ Лермонтов подарил Е. П. Ростопчиной альбом. В примечании к стихотворению «Пустой альбом» Е. П. Ростопчина пишет: «Этот альбом был мне подарен М. Ю. Лермонтовым, перед отъездом его на Кавказ, в мае (в апреле. — Ред.) 1841 года, стало быть, незадолго перед его смертью. В нем написал он свое стихотворение ко мне: «Я знаю, под одной звездою мы были с вами рождены»» (Стихотворения графини Ростопчиной, т. 2, изд. 2-е, СПб., 1857, стр. 85).
Впоследствии Н. Г. Чернышевский подчеркивал, что имя Ростопчиной «будет увековечено этим прекрасным стихотворением» (Чернышевский, т. 3, 1947, стр. 466).
Договор
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 21.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1842, т. 21, № 3, отд. I, стр. 1–2).
Является переработкой юношеского стихотворения «Прелестнице» (1832). Первые три строфы мало отличаются от прежнего текста, две последние написаны вновь.
Датируется предположительно 1841 годом.
В письме к В. П. Боткину от 17 марта 1842 г. Белинский писал: ««Договор» — чудо, как хорошо, и ты прав, говоря, что это глубочайшее стихотворение, до понимания которого не всякий дойдет…» (В. Г. Белинский, Письма, т. 2, 1914, стр. 284).
Прощай, немытая Россия…
Печатается по публикации «Русск. архива» (1890, кн. 3, № 11, стр. 375), представляющей наиболее вероятную редакцию. Текст сопровожден примечанием: «Записано со слов поэта современником». Имеется копия ИРЛИ (оп. 2, № 52 в письме П. И. Бартенева П. А. Ефремову от 9 марта 1873 г.), текст которой приведен в подстрочном примечании. Посылая стихотворение Ефремову, Бартенев писал: «Вот еще стихи Лермонтова, списанные с подлинника». Однако сообщение это нельзя считать достоверным, поскольку стихотворение опубликовано тем же Бартеневым в «Русск. архиве» в иной редакции (см. текст).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано с цензурными искажениями в «Русск. старине» (1887, № 12, стр. 738–739).
Датируется предположительно концом апреля 1841 года, когда Лермонтов находился в Петербурге и вновь, в 48 часов, был выслан на Кавказ.
В стихотворении с наибольшей политической остротой выразилось отношение Лермонтова к самодержавно-полицейскому режиму николаевской России.
Утес
Печатается по беловому автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), л. 8. Черновой автограф карандашом — там же, лл. 24 об. — 25 (1 об. — 2 с другого конца книжки).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 27, № 4, отд. I, стр. 331).
Датируется апрелем 1841 года, по положению чернового текста в записной книжке.
Белинский в статье «Русская литература в 1843 году» говорил, что стихотворения Лермонтова ««Утес», «Дубовый листок оторвался от ветки родимой», «Морская царевна», «Тамара» и «Выхожу один я на дорогу» принадлежат к лучшим созданиям Лермонтова» (Белинский, т. 8, 1907, стр. 411). В статье 1844 года «Стихотворения М. Лермонтова» он писал: ««Сон», «Тамара», «Утес», «Выхожу один я на дорогу», «Морская царевна», «Из-под таинственной, холодной полумаски», «Дубовый листок оторвался от ветки родимой», «Нет, не тебя так пылко я люблю», «Не плачь, не плачь, мое дитя», «Пророк», «Свидание», — одиннадцать пьес, все высокого, хотя и не равного достоинства, потому что «Тамара», «Выхожу один я на дорогу» и «Пророк», даже и между сочинениями Лермонтова, принадлежат к блестящим исключениям» (т. 9, 1910, стр. 42).
Спор
Печатается по беловому автографу — ЛБ (из архива Ю. Ф. Самарина) Имеются также черновой (карандашом) и беловой с поправками (чернилами) автографы — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), лл. 2 об. — 5 и 6–7.
Впервые напечатано в «Москвитянине» (1841, ч. 3, № 6, стр. 291–294). Подпись: «М. Лермонтов».
Стихотворение написано в Москве, в апреле 1841 года (см. письмо Ю. Ф. Самарина к И. С. Гагарину от 3 августа 1841 года и запись его же в дневнике 1841 года — Соч. Самарина, т. 12, М., 1911, стр. 55–57). В автографе ЛБ — помета (карандашом) Ю. Ф. Самарина:
«Писан рукою Лермонтова и подарен мне». 15 июня 1841 года Самарин, отправляя подаренную ему рукопись М. П. Погодину, писал: «Посылаю вам приношение Лермонтова в ваш журнал. Он просит напечатать его просто, без всяких примечаний от издателя, с подписью его имени. Радуюсь душевно и за него, и за вас, и за всех читателей «Москвитянина»» (Н. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. 6. СПб., 1892, стр. 236).
Стихотворение «Спор», изображающее вступление на Кавказ русской армии под начальством А. П. Ермолова («генерал седой»), является выражением зрелости общественно-исторических взглядов Лермонтова. Сочувствуя народам Кавказа, живо интересуясь их культурой и бытом, поэт в то же время убежден в том, что присоединение Кавказа к России и приобщение его к экономической и культурной жизни ее исторически неизбежны и прогрессивны.
Сон (В полдневный жар в долине Дагестана…)
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), л. 7 об. Черновой автограф карандашом — там же, лл. 21–22 (4 об. — 5 об. с другого конца книжки).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 27, № 4, отд. I, стр. 183).
Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке.
Стихотворение, возможно, навеяно песней терских казаков:
(«Терский сборник», приложение к «Терскому календарю на 1891 год», вып. 1, Владикавказ, 1890, отд. II, стр. 133–139).
Белинский о стихотворении «Сон» — см. примечания к стихотворениям «Утес» и «Нет, не тебя так пылко я люблю».
L'Attente
Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 37 (по тексту стихотворения в письме Лермонтова к С. Н. Карамзиной). По данному автографу опубликовано в «Лит. наследстве», т. 19–21, 1935, стр. 514. Имеется также черновой (карандашом, без заглавия) автограф этого стихотворения — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), л. 16 (л. 10 об. с другого ее конца).
Впервые опубликовано (по черновому автографу) в «Русск. старине» (1887, т. 54, № 5, стр. 406; т. 56, № 12, стр. 735–736).
Письмо Лермонтова к С. Н. Карамзиной из Ставрополя датировано 10 мая 1841 года, что позволяет и содержащееся в нем данное стихотворение приурочить к этому времени.
На основании публикации П. П. Вяземского («Русск. архив», 1887, т. 3, № 9, стр. 129–142) считалось посвященным француженке-поэтессе Адели Оммер де Гелль и датировалось 28 октября 1840 года. Мистификация П. П. Вяземского, оперировавшего подложными письмами Оммер де Гелль, была разоблачена советскими литературоведами (см. «Лит. наследство», 45–46, 1948, стр. 761–766).
Лилейной рукой поправляя…
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (карандашный набросок в записной книжке, подаренной Лермонтову В. Ф. Одоевским), л. 23 (3 об. с другого ее конца).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1844, т. 32, № 2, отд. 1, стр. 201).
Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке.
Является началом стихотворения.
Капгар — от турецкого «капкара», черный.
Туксус (тюксюз), по-татарски — безбородый.
На бурке под тенью чинары…
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (карандашный набросок в записной книжке, подаренной Лермонтову В. Ф. Одоевским), л. 22 об. (л. 4 с другого ее конца).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1844, т. 32, № 2, отд. I, стр. 200–201).
Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке.
Является началом стихотворения.
Они любили друг друга так долго и нежно…
Печатается по беловому автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), лл. 7 об.—8. Два черновых автографа, чернилами и карандашом, — там же, л. 8 и лл. 19 об. — 20 (лл. 6 об. — 7 с другого конца книжки).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 31, № 12, отд. I, стр. 317).
Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке.
Является вольным переводом стихотворения Гейне «Sie liebten sich beide», 1823 (из «Buch der Lieder» — «Книги песен». — Нем.), начало которого приведено Лермонтовым в качестве эпиграфа. Концовка стихотворения изменена Лермонтовым: у Лермонтова — «Взяла их смерть… и всё объяснилось на небе», у Гейне — влюбленные и по смерти не узнают о своей земной любви.
Белинский в статье «Русская литература в 1843 году», ошибочно отнеся стихотворение «Они любили друг друга» к группе произведений, которые «принадлежат к самой ранней эпохе поэтической деятельности Лермонтова», говорил, что все они «замечательны не столько в эстетическом, сколько в психологическом отношении, как факты духовной личности поэта. В эстетическом отношении, эти пьесы поражают то энергическим стихом, то могучим чувствованием, то яркою мыслию; но в целом они довольно слабы и отзываются юношескою незрелостию» (Белинский, т. 8, 1907, стр. 410–411).
Тамара
Печатается по беловому автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), лл. 8 об.—9. Черновой автограф карандашом — там же, лл. 19 об. — 20 об. (лл. 6–7 с другого конца книжки).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 27, № 4, отд. I, стр. 229–230).
Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке.
В основу стихотворения положена народная грузинская легенда о царице Дарье, которая жила в старинной башне на Тереке, заманивала к себе на ночь путников, под утро убивала их и выбрасывала трупы в Терек. Имени царицы Дарьи нет в грузинской истории. Это имя возникло, вероятно, от названия Дарьяльского ущелья, где находился легендарный замок, или от сближения с именем и обликом царицы Дареджан, жившей в XVII веке. Лермонтов слышал такой вариант легенды, в котором имя Дареджан было заменено именем популярной в Грузии царицы Тамары, воспетой в поэме Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».
Белинский о стихотворении «Тамара» — см. примечания к стихотворениям «Утес» и «Нет, не тебя так пылко я люблю».
Свиданье
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), лл. 9 об. — 10 об. Черновой автограф карандашом — там же, лл. 16 об. — 18 (лл. 8 об. — 10 с другого конца книжки).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1844, т. 32, № 2, отд. I, стр. 198–200).
Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке.
Белинский о стихотворении «Свиданье» — см. примечание к стихотворению «Утес».
Листок
Печатается по беловому автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), лл. 10 об. — 11. Черновой автограф карандашом — там же, лл. 18 об. — 19 (лл. 7 об. — 8 с другого конца книжки).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 28, № 6, отд. I, стр. 193).
Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в запиской книжке.
Белинский о стихотворении «Листок» — см. примечание к стихотворению «Утес».
Выхожу один я на дорогу…
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка Лермонтова, подаренная ему В. Ф. Одоевским), лл. 11 об. — 12.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 27, № 4, отд. I, стр. 332).
Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке.
Белинский о стихотворении «Выхожу один я на дорогу» — см. примечания к стихотворениям «Утес» и «Нет, не тебя так пылко я люблю».
Морская царевна
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), лл. 12–13.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 28, № 5, отд. I, стр. 1–2).
Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке.
Белинский о стихотворении «Морская царевна» — см. примечание к стихотворению «Утес».
Пророк
Печатается по беловому автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), лл. 13 об. — 14. Черновой автограф карандашом — там же, лл. 23 об. — 24 (лл. 2 об. — 3 с другого конца книжки).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1844, т. 32, № 2, отд. I стр. 197).
Датируется маем — началом июля 1841 года по положению в записной книжке.
Лермонтовский «Пророк» является своеобразным продолжением стихотворения Пушкина под тем же заглавием. Если Пушкин ставит вопрос об огромном общественном значении поэта и поэзии, то Лермонтов говорит уже о печальной судьбе поэта-гражданина, осмелившегося выступить с критикой общественных порядков.
Белинский писал: «…стихотворение «Пророк» принадлежит к лучшим созданиям Лермонтова и есть последнее (по времени) его произведение. Какая глубина мысли, какая страшная энергия выражения! Таких стихов долго, долго не дождаться России!..» (Белинский, т. 8, 1907, стр. 430). См. также примечание к стихотворению «Утес».
Нет, не тебя так пылко я люблю…
Печатается по беловому автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 12 (записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским), л. 11 об. Черновой автограф — здесь же, л. 15 об. (л. 11 с другого конца книжки).
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1843, т. 28, № 6, отд. I, стр. 194).
Датируется летом 1841 года, когда Лермонтов встречался с Е. Быховец.
По мнению П. А. Висковатова, обращено к Софье Михайловне Соллогуб (урожденной Вьельгорской, 1820–1878), жене писателя В. А. Соллогуба (Соч. под ред. Висковатова, т. 6, 1891, стр. 326–327). Однако в последнее время высказано более убедительное предположение, что стихотворение это относится к Екатерине Быховец, дальней родственнице Лермонтова, с которой поэт встречался в Пятигорске летом 1841 года (Соч. изд. «Московский рабочий», 1949, стр. 492).
«Подруга юных лет» — очевидно, В. А. Бахметева (урожд. Лопухина). В своем письме от 5 августа 1841 года Е. Быховец рассказывала о Лермонтове: «Он был страстно влюблен в В. А. Бахметьеву; она ему была кузина; я думаю, он и меня оттого любил, что находил в нас сходство, и об ней его любимый разговор был» («Русск. старина», 1892, № 3, стр. 767).
Белинский в статье 1843 года «Библиографические и журнальные известия» писал, что «восемь новооткрытых стихотворений его <Лермонтова> принадлежат к замечательнейшим его произведениям, особенно: «Сон», «Тамара», «Нет, не тебя так пылко я люблю» и «Выхожу один я на дорогу»» (Белинский, т. 8, 1907, стр. 201). В статье же «Русская литература в 1843 году», отнеся стихотворения «Нет, не тебя так пылко я люблю» и «Сон» к группе пьес, которые «равно интересные как в эстетическом, так и в психологическом отношении», отметил, что они «принадлежат, без всякого сомнения, к эпохе полного развития могучего таланта незабвенного поэта» (там же, стр. 411). См. также примечание к стихотворению «Утес».
СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ЛЕТ
Крест на скале
Черные очи
К *** (Когда твой друг с пророческой тоскою…)
Гость
(Быль)
Non, si j'en crois mon espérance…
<Н. Н. Арсеньеву>
Опять, народные витии…
1
2
3
<4>
<5>
Когда надежде недоступный…
Ax! ныне я не тот совсем…
Он был в краю святом…
Никто моим словам не внемлет… Я один…
Мое грядущее в тумане…
Это случилось в последние годы могучего Рима…
<I> Тебе, Кавказ, суровый царь земли
<II> Тебе, Кавказ, суровый царь земли
Не плачь, не плачь, мое дитя…
Quand je te vois sourire…
Примечания к стихотворениям разных лет
Крест на скале
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 4, № 26 (тетрадь 2, В. X. Хохрякова), л. 6.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Висковатова (т. 1, 1889, стр. 57–58).
Дата не установлена. Возможно, стихотворение относится к 1830 г., когда Лермонтов познакомился с семейством Сушковых.
В копии под стихотворением надписано: M-lle Souchkoff; на полях помета Висковатова о том, что стихотворение адресовано m-lle Сушковой, по его предположениям Е. П. Сушковой, впоследствии гр. Ростопчиной.
Черны очи
Печатается по автографу — ЛБ, М., 8228, 45, л. 2.
Впервые опубликовано в Соч. изд. Академической библиотеки, т. 1, 1910, стр. 188.
Дата не установлена. Возможно, стихотворение относится к 1830 году. Обращено, вероятно, к Е. А. Сушковой.
К *** (Когда твой друг с пророческой тоскою…)
Печатается по автографу — ЛБ, М., 8228, 45, л. 2 об.
Впервые опубликовано в Соч. изд. Академической библиотеки, т. 1, 1910, стр. 188–189.
Дата стихотворения не установлена.
Вариант первой строфы имеется в стихотворении «Не смейся над моей пророческой тоскою» (1837), некоторые стихи введены были в стихотворение «Он был рожден для счастья, для надежд» (1832).
Гость (Кларису юноша любил…)
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 2, № 64.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1882, № 8, стр. 389–390), лл. 2–4.
Дата не установлена.
Nоn, si j'en crois mоn espérance…
Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 2, № 64, л. 1. Копия сделана по бумагам А. М. Верещагиной.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1882, т. 35, № 8, стр. 391).
Дата не установлена.
П. А. Висковатов, публикуя это стихотворение в «Русской старине», во вступительной заметке указывал, что оно относится к 1830–1832 годам, и намекал, что оно обращено к В. А. Лопухиной. Однако в 1 томе «Сочинений» Лермонтова под редакцией того же Висковатова (М., 1889, стр. 235–236) это стихотворение отнесено к 1832 году и напечатано с посвящением А. М. Верещагиной.
<Н. Н. Арсеньеву>
Печатается по автографу — ЦГЛА, ф. 276, оп. 2, № 3 (альбом Н. Н. Арсеньева). В автографе подпись: «М. Лермантов».
Имеется фотокопия — ИРЛИ, оп. 2, № 119.
Стихотворение опубликовано впервые в «Русск. архиве» (1871, № 7/8, стлб. 1271–1272).
Дата не установлена.
Николай Николаевич Арсеньев (род. в 1809 году) — родственник поэта по матери, М. М. Лермонтовой. Учился в кадетском корпусе, потом служил в кавалергардах.
Опять, народные витии…
Печатается по черновому автографу, состоящему из пяти строф, — ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), лл. 59–60.
Впервые опубликован отрывок стихотворения в «Современнике» (1854, т. 45, № 5, отд. I, стр. 5), без нумерации строф. Полностью стихотворение помещено, как состоящее из шести строф, в «Библиогр. записках» (1859, т. 2, № 1, стлб. 21–22) с нумерацией строф, при этом по поводу строфы, помеченной цифрой 5 и замененной двумя строками точек, было сделано внизу примечание: «Этой строфы недостает в доставленном нам списке».
В 1863 году С. С. Дудышкин напечатал это стихотворение (с некоторыми разночтениями) в томе 1 «Сочинений Лермонтова», датировав его 1830–1831 годами (стр. 155–157).
В своем показании от 21 февраля 1837 года по поводу стихотворения «Смерть поэта» С. А. Раевский упоминал и о стихотворении «Опять, народные витии», подчеркивая, что здесь «Лермонтов…обнаружил русское негодование против французской безнравственности их палат и т. п.», и далее приводил с двумя разночтениями некоторые стихи, указав, что всё стихотворение написано, «кажется, в 1835 году» («Вестник Европы», 1887, № 1, стр. 339–340).
П. А. Висковатов в томе I «Сочинений Лермонтова» (1889, стр. 245–246), поместив стихотворение «Опять, народные витии» под датой 1835 года на основании показаний С. А. Раевского, воспроизвел текст, напечатанный в Соч. под. ред. С. С. Дудышкина (т. 1, стр. 155–157).
В воспоминаниях А. П. Шан-Гирея, говорится: «Незадолго до смерти Пушкина, по случаю политической тревоги на Западе, Лермонтов написал пьесу в роде известной «Клеветникам России», но… никогда не хотел впоследствии напечатать ее» («Русск. обозрение», 1890, т. 4, август, стр. 743). Далее Шан-Гирей приводил (с несколькими разночтениями) текст стихотворения «Опять, народные витии». В виду неопределенности показания С. А. Раевского, стихотворение печатается в разделе разных годов.
Не имея достаточных оснований предполагать, что стихотворение «Опять, народные витии» состоит из шести строф (т. е., что одна строфа до сих пор не известна), мы, производя нумерацию строф, обозначаем две последние строфы, как 4 и 5. Кроме того, стихи, зачеркнутые в автографе, переносим в раздел «Варианты».
Когда надежде недоступный…
Печатается по автографу — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 34 (тетрадь «Лекции из географии»), лл. 58 об. — 59. Автограф карандашом. Два слова в одном стихе («былое ежечасно») обведены чернилами.
Впервые было опубликовано в «Русск. старине» (1872, т. 5, № 2, стр. 287–288).
Дата окончательно не установлена. Возможно, что написано одновременно с поэмой «Сашка», черновые наброски которой находятся в той же тетради.
Ах! ныне я не тот совсем…
Печатается по «Библиогр. запискам» (1861, т. 3, № 16, стлб. 496–497), где было опубликовано впервые.
Автограф не известен.
Дата написания не установлена.
Вольный перевод пятой песни из поэмы Байрона «Мазепа».
Он был в краю святом…
Печатается по «Библиогр. запискам» (1861, т. 3, № 1, стлб. 19), где было опубликовано впервые.
Автограф не известен.
Дата написания не установлена.
Пародия на стихотворение В. А. Жуковского «Старый рыцарь» (1832).
Никто моим словам не внемлет… я один…
Печатается по автографу — ЦГЛА, ф. 276, оп. 1, № 53.
Впервые опубликовано в «Лит. наследстве» (1935, т. 19–21, стр. 505).
Дата точно не установлена. Можно предполагать, что стихотворение написано не позднее 1837 года, когда Лермонтов часто встречался с С. А. Раевским, у которого и сохранилась рукопись произведения.
Листок с автографом находился в архиве Е. А. Карлгоф-Драшусовой, хозяйки литературного салона в Петербурге. После смерти Лермонтова С. А. Раевский послал ей этот листок со следующей запиской: «Соображения Лермонтова сменялись с необычайною быстротою, и как ни была бы глубока, как ни долговременно таилась в душе его мысль, он обнаруживал ее кистью или пером изумительно легко — и я бывал свидетелем, как во время размышления противника его в шахматной игре Лермонтов писал драматические отрывки, замещая краткие отдыхи своего поэтического пера быстрыми очерками любимых его предметов: лошадей, резких физиономий и т. п. Для сохранения воспоминания об этой отличительной черте Раевский с отличным почтением посылает ее превосходительству Елизавете Алексеевне собственноручный листок Лермонтова, согласно желанию ее. — 10 июня 1844. С. Раевка» (ЦГЛА, ф. 276, оп. 1, № 155).
Мое грядущее в тумане…
Печатается по автографу ЦГЛА из архива Е. А. Карлгоф-Драшусовой (ф. 276, оп. 1, № 53, отдельный листок).
Впервые опубликовано в «Лит. наследстве» (1935, т. 19–21, стр. 505–506).
Дата точно не установлена. Стихотворение может быть написано не позднее 1837 г., так как автограф находится на одном листке со стихами «Никто моим словам не внемлет…» (см. примечание к предыдущему стихотворению).
Стихотворение не завершено.
Это случилось в последние годы могучего Рима…
Печатается по копии — ЦГЛА, ф. 276, оп. 1, № 67 (тетрадь Чертковской библиотеки), лл. 5–6.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано (без последнего стиха) в сборнике «Вчера и сегодня» (кн. 1, СПб., 1845, стр. 92–93), а последний стих — в «Библиогр. записках» (1859, т. 2, № 1, стлб. 20).
Дата не установлена.
Стихотворение не закончено.
Это единственный в поэзии Лермонтова опыт гекзаметра.
В стихотворении допущен анахронизм: действие происходит во времена императора Тиберия (14–37 годы I века нашей эры). Гонения на христиан в Риме тогда еще не было.
Тебе, Кавказ, суровый царь земли…
Печатается по факсимиле (с автографа без заглавия из частного собрания в Париже) — «Лит. наследство» (т. 43–44, М., 1941, стр. 17). В автографе — помета неизвестной рукой: «Отдано в «Молодик»». Копия под заглавием «К Кавказу» — ИРЛИ, оп. 2, № 32 (тетрадь В. Шульца), лл. 24 об. — 25.
Впервые опубликовано с неточностями по автографу (см. выше) в «Молодике» на 1844 год (СПб., 1844, стр. 8) под заглавием «К Кавказу». Напечатано вторично, уже как посвящение к поэме «Демон», в «Современнике» (1855, т. 50, № 4, отд. I, стр. 435–436) по копии с тетради, доставленной в редакцию неким Ч* (вероятно, Б. Н. Чичериным). С тех пор перепечатывалось в изданиях сочинений Лермонтова как посвящение к «Демону».
В настоящем издании печатается как самостоятельное стихотворение, так как ни автограф, ни копия В. Шульца не дают никаких оснований считать его посвящением к «Демону». Оно отсутствует во всех автографах и авторитетных списках поэмы «Демон».
Дата написания не установлена. Судя по почерку и содержанию, относится к последним годам жизни Лермонтова (1838–1841).
Написано октавами (так же, как и близкое к нему по форме и содержанию посвящение к поэме «Аул Бастунджи»).
Печатается по факсимиле (с автографа без заглавия из частного собрания, Москва) — «Лит. наследство» (т. 43–44, М., 1941, стр. 24). Копия, принадлежавшая А. А. Краевскому, тоже без заглавия — ИРЛИ, оп. 2, № 49.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Ефремова (т. 1, СПб., 1880, стр. 554) как посвящение к поэме «Демон» и перепечатывалось под тем же названием в последующих изданиях сочинений Лермонтова.
В настоящем издании печатается как самостоятельное стихотворение, так как ни автограф, ни копия Краевского не дают никаких оснований считать его посвящением к «Демону». Оно отсутствует во всех автографах и авторитетных списках поэмы «Демон».
Дата написания не установлена. Судя по почерку и содержанию, относится к последним годам жизни Лермонтова (1838–1841).
По строфической своей форме аналогично «Сказке для детей».
Не плачь, не плачь, мое дитя…
Печатается по «Отеч. запискам» (1843, т. 28, № 6, отд. I, стр. 195), где было опубликовано впервые.
Автограф не известен.
Дата не установлена.
Отдельные стихи частично совпадают с первым монологом Демона из поэмы под тем же названием (ср. «Не плачь, дитя, не плачь напрасно»; «Не оценит тоски твоей», см. настоящее издание).
Quand je te vois sourire…
Печатается по «Библиогр. запискам» (1859, т. 2, № 1, стлб. 23), где было опубликовано впервые со ссылкой на тетрадь копий Л. И. Арнольди.
Автограф не известен.
Дата написания не установлена.