АЗАРТНЫЕ ИГРЫ — род игр, в которых выигрыш и проигрыш зависят главным образом от случая, везения и в гораздо меньшей степени — от умения игрока. Не случайно азартные игры назывались в старину роковыми или отважными играми и противопоставлялись коммерческим или степенным играм. В европейских языках азартные игры так и называются: игры случая (см. этимологию).

К азартным играм относятся такие игры, как банк, баккара, двадцать одно, лотерея, орлянка, очко, рулетка, штосс и многие другие, практически все игры казино, а также все виды тотализатора. Для сравнения: в коммерческих играх — бридже, белоте, деберце, нардах, скате, преферансе и др. — выигрыш зависит в большей мере от искусства игрока, чем от слепого случая, проявляющегося в выпадении той или иной стороны игральной кости или монеты, того или иного расклада карт и т. д.

Этимология: от итал.: azzardo — риск; giochi d'azzardo — азартные игры, через франц.: hasard — случай, случайность; un jeu de hasard — азартная игра. Слово азарт пришло в европейские языки: итальянский, французский — из арабского: az zahr, в котором оно означает игру в кости. Зар (zahr) — это игральная кость, шестигранный кубик для игры в кости. Арабское название, в свою очередь, возможно, восходит к арабскому же слову zahr — цветок (на одной из граней арабских костей изображался цветок). В русском языке XIX в. слово азарт писалось и произносилось азард. В XVIII в. — газарт.

АКАДЕМИЧЕСКАЯ ПУЛЬКА — одно из названий ростовской разновидности преферанса.

АМНИСТЁР — игрок в преферанс, имеющий наименьшее количество очков на горе при окончательном расчёте пульки. Все игроки уменьшают свои горы на величину горы амнистёра. На распасовке амнистёром называют игрока, набравшего меньше всех взяток. На величину его записи все игроки сокращают свои. См. также амнистия.

АМНИСТИЯ — сокращение горы каждого игрока на одинаковое число очков. Применяется в целях упрощения счёта и сокращения записи. Например, на распасовке один игрок взял четыре взятки, а двое других — по три. Производится амнистия на три взятки, т. е. двое не пишут ничего, а один пишет в гору за одну взятку. См. также амнистёр.

Этимология: карточный термин амнистия произошёл от слова амнистия — полное или частичное освобождение от тюремного наказания. Из франц.: amnistie, восходящего к греческому amnestia — забвение, прощение.

АРАП — 1. (шул.) так в начале XX в. в России во время расцвета клубной карточной игры называли людей, которые, навязывая свою помощь неопытному игроку, обманывали его, используя богатый арсенал различных приёмов. Арапы считались чем-то переходным между игроками-профессионалами и шулерами. «Помогая» банкомёту, арапы следили за ставками и вели расчёты с выигравшими. Если банкомёт выигрывал, они скрывали ставки, сделанные их сообщниками-понтёрами. Если банкомёт проигрывал, они успевали удвоить ставки своих сообщников. Кроме того, они занимались присыпкой — подсыпали деньги к уже сделанной ставке, увидев, что банкомёт проиграл. Ставя пачку денег, они складывали крупные купюры пополам, пропускали за сгиб петлей женский волос и в случае проигрыша, передвигая банкомёту деньги, вытаскивали пятисотенные и сторублёвые билеты. Иногда арапы просто обсчитывали банкомёта или даже воровали со стола золотые, зажимали их между пальцами и, делая вид, что чешут в затылке, сбрасывали их себе за воротник. Из карточного арго в русский язык пришли выражения: арапа заправлять — рассказывать небылицы; брать (взять) на арапа — добиться чего-нибудь незаконным способом; на арапа, т. е. на авось, рассчитывая на случайную удачу.

Примеры употребления. Среди этих посторонних нередко встречаются сомнительные элементы, близкие к шулерам и вполне заслуживающие кличку « арапов » (Тайны карточной игры. Описание правил). Банкомёт мечет. На столе груда денег. Арап приходит в движение. Считает ставки, проверяет записи (Тайны карточной игры. Сенсационные разоблачения). …некто Васенька Штольдер, не то игрок, не то арап , не то прямой шулер, но во всяком случае, человек с огромным и пёстрым прошлым (Куприн. Кислород).

2. плут, мошенник, жулик.

3. (блат.) аферист, мошенник; наглый, дерзкий человек.

Этимология: возможна связь с арап — негр, пришедшим через татарск. араб — арап — негр. Возможно и происхождение от арапник — длинная охотничья плеть с короткой рукояткой. Арапник — от польского harap — окрик охотника, отгоняющего собаку от дичи.

АРАПА ГНАТЬ — (шул.) лгать, дерзко лицемерить, имея корыстную цель и не заботясь о правдоподобии, изворачиваться. См. арап (1–3).

АРАПА ЗАПРАВЛЯТЬ — 1. (шул.) обманывать, запутывать. Выражение арапа заправлять многозначно. Арап — это лгун, неискренний человек, пособник шулера, завлекающий жертву, человек без совести, способный за деньги сказать на белое — чёрное. Глагол заправлять тоже неоднозначен и чаще всего употребляется в значении: дать, подсунуть, навязать. Выражение арапа заправлять в общем виде означает: подсовывать что-либо плохое, бессовестное, бесчестное. См. также арап.

Примеры употребления. Что ты мне арапа заправляешь !? (всегда неодобрительно, с вызовом. Никто никогда не говорит о себе, что, дескать, я заправил арапа. Это был бы самооговор, поклёп на самого себя). Эй! Спустись на полтона ниже! Брось арапа заправлять ! (Из песни).

2. (шул.) не уплатить проигранную сумму.

3. (шул.) умышленным проигрышем разжечь азарт у жертвы.

4. (шул.) убеждать в неправдоподобном.

5. (шул.) хитрить по мелочи, обманывать.

Литература: Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона; Толковый словарь уголовных жаргонов.

АРИФМЕТИЧЕСКАЯ ПРОГРЕССИЯ — в математике: ряд увеличивающихся (или уменьшающихся) чисел, в котором разность между соседними числами сохраняет постоянную величину. Принцип прогрессии используется в преферансе: при двух и более распасовках подряд стоимость каждой взятки увеличивается от распасовки к распасовке. В сочинском преферансе на первой распасовке взятка стоит 1 очко, на второй — 2, на третьей — 3. В ленинградском — 2, 4, 6 соответственно. Увеличение стоимости взятки может происходить, по предварительной договорённости между игроками, либо в арифметической, либо в геометрической прогрессии.

АТЛАСНЫЕ КАРТЫ — 1. карты, сделанные из особого сорта бумаги — атласной. Одна сторона атласной бумаги натиралась порошком талька, что придавало ей ярко телесный цвет и блеск. Атласная бумага не боится влаги. Известны случаи законодательного запрета атласных карт.

Примеры употребления. Поставив подле себя золотую табакерку с портретом Александра I, Воронцов раздал атласные карты и хотел разостлать их, когда вошёл камердинер, итальянец Джованни, с письмом на серебряном подносе (Толстой. Хаджи-Мурат). Только шуршали крахмальные юбки горничной да неслышно скользили из рук игроков атласные карты и жили своей таинственной и молчаливой жизнью, особой от жизни игравших в них людей (Леонид Андреев. Большой шлем).

2. специальные карты, изготовлявшиеся шулерами.

Примеры употребления. «Нет, — заметил обидчиво Балунский. — У нас были и более сложные штучки. Я, например, первый ввёл в употребление атласныекарты … На карту наклеивается атлас. Трением о сукно ворс пригибается в одну сторону, на нём рисуется валет. Затем, когда краска высохла, ворс переворачивают в другую сторону и рисуют даму. Если ваша дама бита, вам нужно только провести картой по столу » (Куприн. Ученик).

Этимология: из арабск.: atlas — гладкий.

АФФРАНШИРОВАТЬ — (вист) оставлять какую-либо фигурную карту (короля или даму) без защиты, т. е. без прикрытия.

Литература: Бахирев. Русский карточный игрок.

БАТСКИЙ МАНЁВР — технический приём розыгрыша в бридже, винте, висте и преферансе, заключающийся в пропускании на первом ходу старшей карты противника при наличии двойной задержки в этой масти. Например, при AJx против KQ10.

БЕСКОЗЫРКА — (разг.) то же, что БЕСКОЗЫРНАЯ ИГРА.

БЕСКОЗЫРНАЯ ИГРА — игра без объявления козыря.

БЛАНК — то же, что бланка.

Примеры употребления. Немало было смеху в середине игры, когда Анна Фёдоровна с тузом и королём бланк говорила мизер и оставалась с шестью (Толстой. Два гусара).

БЛАНКА — одна карта в масти. Если у одного из игроков в какой-либо масти на руках всего одна карта, то говорят, что этот игрок имеет бланку в данной масти, а про саму карту говорят, что она бланковая. Единственную карту в масти называют также синглетной или синглетом, синглем (от англ.: single — единственный).

Этимология: от франц.: blanc — белый цвет; пробел, пустое место.

БЛАНКОВАЯ КАРТА — одна карта в масти; то же, что бланка.

БЛИНОВ — (шул. — блат.) туз, игральная карта. «Вся семья Блиновых в гостях» — все четыре туза на руках.

БЛИНОВ-ГОСПОДИН — то же, что блинов, в уважительной форме.

БЛИНОВ-СТАРИК — то же, что блинов, с оттенком панибратства (дескать, мой старый друг и приятель).

БЛОКИРОВАННАЯ МАСТЬ — масть, в которой нет связи между двумя руками играющих заодно партнёров и которую вследствие отсутствия коммуникаций невозможно отобрать до конца.

Если на ход Запада тузом, Восток положит восьмёрку, то масть будет блокирована, так как впоследствии Восток не сможет передать ход Западу для добора четвёртой карты. Если Восток и Запад играют заодно, нужно разблокироваться — снести короля или даму.

БОЛВАН — 1. условный партнёр. В играх, где число игроков обусловлено, как, например, в преферансе, когда игроков неполный комплект, прибегают к игре с болваном, т. е. несуществующему лицу сдаются карты, которыми распоряжаются игроки по установленным правилам. Если играют двое, то карты сдаются на троих. Третий, отсутствующий игрок называется болваном.

Болван как бы всегда говорит пас. Он не участвует в торговле, его карты не открываются ни для какой игры, кроме вистования и ловли мизера. Когда один из игроков заказывает игру, другой может вистовать и в этом случае открыть карты болвана: как если бы он приказал спасовавшему партнёру играть в открытую. В распасовке карты болвана также не участвуют. Профессиональные и недоверчивые игроки в преферанс, вечно подозревающие партнёров в тайном сговоре, предпочитают игру с болваном, так называемый гусарский преферанс, или гусарик, всем другим разновидностям преферанса — втроём и вчетвером. Нужно отдать должное такой предусмотрительности, ибо тайный сговор двоих при игре в преферанс даёт им обоим огромное преимущество.

2. в литературном языке слово болван используется в переносном смысле для обозначения человека, пассивно наблюдающего за происходящим, не имеющего возможности вмешаться или как-то повлиять на события, чьим мнением пренебрегают или даже не интересуются вовсе.

Примеры употребления. «Я не хочу, чтобы меня держали за болвана в старом польском преферансе», — примерно так говорил Штирлиц в фильме Татьяны Лиозновой «Семнадцать мгновений весны» по роману Юлиана Семёнова.

Этимология: слово болван в его первом значении — обрубок дерева, чурбан, истукан, статуя, идол, языческий бог. Во французском языке для обозначения того же понятия в игре существует термин L'homme de bois, что буквально означает «деревянный человек».

БОЛЬШОЙ МИЗЕР — игра из старинной разновидности преферанса. См. мизер.

БОЛЬШОЙ УВЁРТ — см. увёрт большой.

БОМБА — повышающий коэффициент; то же, что рефет.

БОЧОНКИ — (шул.) карты в специально изготовленной шулерской колоде, называемой скрипка. Одни карты затачиваются в длину к обоим концам в виде бочонка и называются бочонки, а все остальные слегка вытачиваются посередине в виде подушки и называются вырезки или подушки. При тасовке бочонки легко вытаскиваются из колоды за середину, а вырезки (или подушки) — за концы.

БРАНДЕР — нелогичный снос на мизере, блеф. Например, после заявления мизера и неудачного прикупа на руках такая карта: 79JQ 789JK 9A K. Бубновая девятка ловится примерно в половине случаев — когда семёрка и восьмёрка лежат на разных руках. А с учётом возможностей проноса — гораздо чаще. При этом «паровоз» взяток на пять обеспечен. Играющий сносит две бубны и оставляет короля червей: чтобы ловить черву нужно не меньше мужества, чем для того, чтобы её оставить. Такой снос и называют брандером.

Этимология: В старину брандером называли судно, предназначенное для сожжения неприятельского флота. «Обыкновенно с этой целью употребляли старые транспорты и бриги, до 200 тонн водоизмещения. Б. должен был быть так снаряжен, чтобы мог вдруг загореться внутри и снаружи. Для этого палубы покрывали брезентами и посыпали их мелкими кусками брандкугельного состава и порохом; на кубрике, в деке и у самых стен корабля ставили кадки с тем же составом; весь Б. наполнялся зажигательными и разрывными бочками; ящиками, снаряженными гранатами, факелами, смоляными фашинами, стружками, кроме того, всё поливалось скипидаром. Для зажигания Б. употреблялись сосисы (длинные мешки с составом селитры и серы), которые укладывались в деке так, чтобы концы их приходились в кормовой части судна у самых отверстий, которые для этого прорубались; в конце сосисов вставлялась трубка, набитая медленно горящим составом, который давал возможность команде Б., воспламенив её, отвалить на шлюпке, привязанной за кормой… На бушприте, концах рей и других удобных местах подвешивались дреки и железные крючья, которыми Б. мог сцепиться с неприятельским кораблём. Когда Б. был заряжен, на нём ставили паруса и, подведя на приличное расстояние, закрепляли руль в должном положении, зажигали трубку и пускали его, большею частью по ветру, на неприятельский флот» (Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона).

БУБНЫ — красная масть в карточной колоде, с очками в виде ромбов . В преферансе и некоторых других играх бубновая масть считается третьей по порядку мастью в колоде: пики, трефы, бубны, червы. Во Франции в XV в. эта масть обозначалась изображением серпа луны, а позже символизировала один из главнейших предметов рыцарского обихода — знамя или герб. На старинных немецких картах XVI в. бубновая масть обозначалась изображением львов. На более поздних немецких картах появилось изображение звонков — бубенчиков. В России XVIII в. эта масть называлась звонки, боти. Очень редко в русском языке в XVIII в. употреблялось название этой масти, прямо заимствованное из французского, — каро (квадратный, четырёхугольный). См. также масть (1).

Примеры употребления. Сдавались, разминались новые карты, складывались бубны к бубнам … (Толстой. Смерть Ивана Ильича). Ходи, ходи, бубны — козыри!.. (Леонов. Барсуки). Хода нет — ходи с бубён (Игроцкая поговорка).

Этимология: по Фасмеру, калька с нем.: Schellen — звонки, через чешск.: bubny. Принцип прямого перевода названий и символов при заимствовании игры является очень распространённым. Например, в английском языке черва называется hearts — сердца, сердечки, а узбеки, говорящие по-русски, тоже называют червовую масть сердце, а бубновую — кирпич.

Литература: Розалиев. Карточные игры России; Чернышев. Терминология русских картёжников и её происхождение.

БЫСТРАЯ ВЗЯТКА — взятка, которую можно взять, не отдавая хода противнику (например, туз и король в побочной масти на своём ходу), или такая, для получения которой не требуется разрабатывать масть (например, туз в козырной масти). Марьяж в побочной масти не является быстрой взяткой, так как для получения взятки нужен темп, которого может не быть: не хватит козырей для его розыгрыша.

ВЕНСКИЙ УДАР — технический элемент одной из разновидностей сквиза, основной принцип которого заключается в разблокировании на ранней стадии, т. е. в предварительном отборе старшей карты в масти угрозы. См. главу раздела «Школа игры в преферанс».

ВЕРТОЛЁТ — (разг.) то же, что мельница.

В ЗАКРЫТУЮ — игра с закрытыми картами. Противоположна игре в открытую или в светлую (1), с лежащими на столе картами. То же самое, что втёмную.

ВЗЯТКА — несколько карт, выложенных на стол каждым из партнёров за один ход, которые, по правилам игры, должен взять один из игроков. В преферансе существует непреложное правило: на ход в масть игрок обязан класть карту той же масти. Если карт этой масти нет, игрок обязан бить козырем. И если только у него нет ни масти, ни козырей, он может положить во взятку любую карту.

ВИЛКА — комбинация карт одной масти на руках у игрока, количество взяток в которой зависит от того, кто ходит. Например, KJ против AQ в той же масти называется вилкой. Если ход принадлежит обладателю KJ, то он не возьмёт ни одной взятки в этой масти, так как на валета противник положит даму, а на короля — туза. Если же ходить должен тот, у кого на руках AQ, то каждый возьмёт по одной взятке, так как на ход в туза будет положен валет, а король станет старшей картой масти. В свою очередь, AQ против KJ тоже называется вилкой. Для розыгрыша вилки используются приёмы: прорезка, импас, экспас, впустка.

ВИСТ — 1. заявка, означающая намерение играть против заказавшего игру и обязательство взять определённое число взяток, как правило, равное разнице между общим количеством взяток и величиной заказанной игры. Например, если играющий заказал шесть взяток, заявка вист означает обязательство взять остальные четыре взятки.

2. совокупность правил виста (1). Различают вист джентльменский и жлобский, ответственный и полуответственный. В зависимости от того, открывают ли игроки свои карты, различают вист в светлую и втёмную. См. главу в разделе «Многообразие правил преферанса» или главу в разделе «Школа игры в преферанс».

3. одно очко, единица расчётов в преферансе.

Примеры употребления. Другие два приятеля / Огромные кресты / На бедного мечтателя / Черкнули за висты (Некрасов. Говорун).

Этимология: из англ.: whist.

ВИСТОВАТЬ — играть против заказавшего игру, т. е. разыгрывающего.

Примеры употребления. На пиках все вистуют . На пиках вся Москва вистует. Не пойдёшь, так с улицы виста возьму (Даль). Когда он играл в преферанс, то никто ему вистовать не отваживался, какую бы сумасшедшую игру он ни объявил (Салтыков-Щедрин. Помпадуры и помпадурши).

ВИСТУЮЩИЙ — игрок, который вистует, т. е. играет против разыгрывающего.

В НАТРУСКУ — (устар.) способ тасовать карты, перекладывая по нескольку карт с одной половины колоды на другую.

Примеры употребления. Сверстов весьма дурно и редко играл в карты и даже тасовал их в натруску , как тасуют лакеи, играя в свою подкаретную, вследствие чего, может быть, он обратил невольно внимание на ловкость и умелость, с какой молодой человек, когда ему пришла очередь сдавать, исполнил это (Писемский. Масоны).

ВОЛЬТ — 1. (шул.) шулерский приём, заключающийся в незаметном для партнёров перекладывании половины колоды на прежнее место после съёма. У Даля — «передержка, перемёт, перенос исподней или верхней карты, искусство перенести незаметно одну или несколько карт одной рукой сверху колоды на испод или обратно». Известны выражения: вольтануться — сойти с ума (ср.: завернуться; ср.: характерный жест пальцем у виска); вольтанутый — психически ненормальный или умственно отсталый человек.

Примеры употребления. Буланов: «Как вы фокусы делаете бесподобно-с! Как же это у вас девятка-то!» Несчастливцев: « Вольт , братец». Буланов: «Научите меня вольты делать» (А. Островский. Лес). «Ну, что ж, договорчик, стало быть, надо подписать?» — заговорил он. Вольт на табуретке, обратный вольт , и в руках у Гавриила Степановича оказался договор (Булгаков. Театральный роман).

2. (шул. — блат.) валет (игральная карта).

3. (блат.) поворот заключённых по команде конвоя.

Этимология: от итал.: voltare — поворачивать, сворачивать, переворачивать, через франц.: volte — поворот.

ВОСЬМЕРИК — (разг.) то же, что восьмерная игра.

ВОСЬМЕРНАЯ ИГРА — игра (контракт) в преферансе, в которой разыгрывающий заказал восемь взяток.

В ОТКРЫТУЮ — то же, что в светлую.

ВОЩИТЬ ТУЗЫ — (шул.) шулерский приём. См. скользок.

Примеры употребления. Он знал все мыслимые уловки. Как вощить тузы так, чтобы колода на них дробилась; обработка края и спинки крупных карт; обрезка; механические приспособления, подающие карты из рукава… (Ян Флеминг. Мунрейкер).

ВПУСКАЛОЧКА — (разг.) то же, что впустка.

Этимология: в отличие от существительного впустка, образованного от глагола совершенного вида впустить, слово впускалочка образовано от глагола несовершенного вида впускать. Соответственно разница между впусткой и впускалочкой только в продолжительности действия: впустка разова, одномоментна, в то время как впускалочка означает более длительное действие или многократность впустки.

ВПУСТИТЬ — осуществить впустку.

ВПУСТКА — технический приём розыгрыша в преферансе и во многих других коммерческих играх, в которых нужно брать взятки. Суть впустки состоит в том, что один из игроков получает ход и вынужден ходить в вилку противника, наигрывая тем самым ему лишнюю взятку. Рассмотрению этого красивейшего приёма розыгрыша, его подготовке и проведению, а также защите от него посвящена отдельная глава в этой книге. См. главу в разделе «Школа игры в преферанс».

ВРЕЗКА — способ тасовать карты, врезая одну половину колоды в другую с торца. В отличие от врезки существует способ тасовать карты в натруску — перекидывая по нескольку карт с одной половины колоды на другую.

В СВЕТЛУЮ — 1. розыгрыш в светлую — игра открытыми, лежащими на столе картами. То же самое, что в открытую. В преферансе вистующие часто играют в светлую.

2. торговля в светлую подразумевает, что игрок видел свои карты. Противоположна торговле втёмную, когда игрок не видел карт и торгуется вслепую, рискуя. Торговля втёмную допускается в классике, а также по договорённости между партнёрами.

ВСКАКИВАНИЕ — технический приём розыгрыша в бридже, преферансе и других коммерческих играх, означающий игру старшей картой на второй руке. Основанием для вскакивания могут служить: 1) подозрение, что в закрытой руке синглет; 2) плотность оставшихся карт в масти; 3) необходимость выиграть темп для разработки масти или откозыривания; 4) опасение убитки.

ВСКОЧИТЬ — сыграть старшей картой, осуществить вскакивание.

ВСТАТЬ НА ЛЫЖИ — (шул.) скрыться от уплаты карточных долгов.

ВСЯ СЕМЬЯ БЛИНОВЫХ В ГОСТЯХ — выражение, означающее, что на руках все четыре туза.

Этимология: от Блинов — туз.

ВТЁМНУЮ — 1. игра (розыгрыш) с закрытыми картами. Противоположна игре в светлую, с лежащими на столе картами. То же самое, что в закрытую.

2. участие в торговле, не глядя в собственные карты. В одной из разновидностей преферанса, называемой классическим преферансом или классикой, можно заработать бомбу, сказав пас втёмную и сыграв распасовку, или играть контракт с повышающим коэффициентом, сказав раз втёмную. Мизер, заказанный втёмную, ловится втёмную. Возможность торговаться и играть втёмную привносит в игру элемент сильного азарта и неоправданного риска, а также делает успех в большой степени зависящим от слепого случая, поэтому сильные игроки предпочитают игру по правилам, не допускающим заказа втёмную.

ВЫКОЗЫРЯТЬ — выйти с козыря, отобрать козырей. См. козырять.

ВЫКУПИТЬ — 1. (шул.) понять, догадаться, обнаружить, поймать за руку при исполнении шулерского приёма.

2. (блат.) вытащить, украсть; догадаться, разгадать, узнать.

ВЫПУСТИТЬ — позволить играющему сыграть заказанную им игру, упустить шанс посадить его, обремизить.

ВЫРЕЗКИ — (шул.) поддельные карты. См. бочонки.

ВЫФОРТОВАТЬ — выработать фоску, которая станет старшей картой масти после того, как из игры выйдут онёры и более старшие фоски этой масти. См. также форта.

ГАНДИКАП — то же, что фора, перевес. С помощью гандикапа в справедливой игре уравниваются шансы участников на выигрыш. В бриджевых аукционах часто применяется гандикап в виде очков, которые слабые игроки (пары) получают на старте, до начала турнира.

Этимология: англ.: handicap — гандикап, помеха, препятствие; уравновешивать силы, уравнивать условия, дать фору, ставить в невыгодное положение, быть помехой, мешать.

ГЕОМЕТРИЧЕСКАЯ ПРОГРЕССИЯ — в математике: ряд увеличивающихся (или уменьшающихся) чисел, в котором отношение между соседними числами сохраняет постоянную величину. Принцип прогрессии используется в преферансе — при двух и более распасовках подряд стоимость каждой взятки увеличивается от распасовки к распасовке. Увеличение стоимости взятки может происходить, по предварительной договорённости между игроками, либо в арифметической (1, 2, 3, 4), либо в геометрической прогрессии (1, 2, 4, 8).

ГЛАЗЕНАПА ЗАПУСКАТЬ — подсматривать в чужие карты во время игры.

Этимология: по Фасмеру, произошло от глаз под влиянием распространённой в России остзейской дворянской фамилии фон Глазенапп.

ГОРА — часть расчерченного листа преферансной пульки, предназначенная для записи ремизов (подсадов). Гора, по условиям игры, может быть делимой и неделимой в зависимости от того, делится ли проигрыш с горы на количество игроков.

ГУСАРИК — См. гусарский преферанс.

ГУСАРСКИЙ ПРЕФЕРАНС — разновидность преферанса для двух игроков. Независимо от того, играется ли пулька по сочинским (сочинский преферанс), ленинградским (ленинградский преферанс), ростовским (ростовский преферанс) или иным правилам, если игроков двое, игра называется гусарским преферансом или гусариком. Профессиональные игроки предпочитают гусарский преферанс коллективной пульке, в которой тайный сговор двоих может свести на нет превосходство в классе игры. Играется, как правило, с болваном.

ДАМСКИЙ ПРЕФЕРАНС — одно из названий игры кинг.

ДВА ПРИЁМА В ОДНУ РУКУ — понятие, существующее во многих коллективных играх, основанных на розыгрыше: преферансе, бридже и др. Например, если у игрока AKQJ109 AQ AQ, то игрок рассчитывает отдать две взятки — на королей в красных мастях. Но если короли лежат на одной руке, то игрок отдаст только одну взятку, так как вистующий, имеющий обоих королей, будет впущен — вынужден наиграть одну из дам, получив ход. Про такой расклад говорят — два приёма в одну руку, ничего сделать нельзя. См. также впустка.

ДВОЙНАЯ ЗАДЕРЖКА — комбинация карт, гарантирующая (обещающая) получение двух взяток при розыгрыше масти, например AQ, KJx.

ДВОЙНАЯ РАСПАСОВКА — распасовка с коэффициентом 2. См. распасовка.

ДВУХКАРТНАЯ УГРОЗА — см. угроза.

ДЕВЯТЕРИК — (разг.) то же, что девятерная игра.

ДЕВЯТЕРНАЯ ИГРА — игра (контракт) в преферансе, в которой игрок обязуется взять девять взяток.

ДЁРЖКА — (шул.) шулерский приём, при котором нужная карта выдёргивается из-под идущей по порядку, либо вытаскивается из середины колоды, либо берётся снизу. Словарь Трахтенберга «Блатная музыка» даёт следующее толкование: «Один из технических приёмов, употребляемых шулерами: сдача партнёру вместо верхней — либо следующей за ней, либо находящейся в середине колоды, либо лежащей внизу карты. Дёржка может быть «на глаз» или «на щуп», смотря по тому, каким образом намечены карты; и «угловою», «верховою» и «боковою», смотря по тому, какого места карты касается пальцами шулер, выдёргивая её из колоды. Шулер, специализировавшийся на дёржке, называется «дергачом» или «исполнителем»».

Примеры употребления. Боковая дёржка труднее угловой (Карточные игры на все случаи жизни).

ДЕСЯТЕРИК — (разг.) то же, что десятерная игра.

ДЕСЯТЕРНАЯ ИГРА — игра (контракт) в преферансе, в которой игрок обязуется взять десять взяток.

ДЛИННАЯ МАСТЬ — масть, в которой у игрока количество карт больше трёх, т. е. такая масть, в которой может быть выработана форта. Длина масти имеет значение при торговле, при выборе козыря или хода.

ДУБЛЕТ — две карты в масти. Называется также дублетон. Одна карта в масти называется синглет или бланка, а три карты — триплет.

Этимология: от англ. doublet — пара, парная вещь; doubleton — две карты одной масти на одной руке.

ДУБЛЕТНЫЙ — парный, второй. Например, дублетный король, т. е. второй король; король, при котором есть только одна (младшая) карта.

ДУБЛЕТОН — то же, что дублет.

ЁЛОЧКА — значок на расчерченном листе записи (пульке), которым регистрируется рефет и сыгранные игры — при игре в классику.

ЖЛУДЁВЫЙ — (устар.) трефовый. См. жлуди.

ЖЛУДИ — (устар.) одно из простонародных названий трефовой масти. Известны другие старинные простонародные названия треф: кресты, крести, хресты, хрести, крыжи. См. также масть.

Этимология: на немецких картах трефовая масть изображается в виде дубовой ветви с желудями.

ЖЛУДОВКА — (устар.) карта трефовой масти, трефонка. См. жлуди, масть.

ЖЛУДОВЫЙ — (устар.) трефовый. См. жлуди, масть.

ЖЛУДЬ — (устар.) трефовая карта. Название употреблялось в XVIII в. См. жлуди, масть.

ЖРАТЬ — (шул.) не замечать, допускать применение против себя шулерского приёма. В шулерской игре, когда один из партнёров применяет по отношению к другому шулерский приём, например играет краплёными картами, про второго говорят, что он жрёт краплёные карты. В этом же смысле может быть употреблён любой из синонимов глагола есть (чем грубее, тем лучше): хавать, трескать, есть, кушать, глотать и т. д. Про применяющего приём говорят, что он кормит краплёными картами или толкает, пихает краплёные карты. Связь успешного применения того или иного шулерского приёма с образом поедания, глотания и т. д. настолько устойчива, что в арготический лексикон прочно вошли и стали употребительны многие формы глаголов этого ряда: сожрать, нажраться, съесть, наесться, скушать, проглотить, заглотить, давиться, подавиться, кормить, накормить, скормить и т. п., а также слова и словосочетания: жрёт с проглотом, жрёт за обе щёки, жрёт с аппетитом, за ушами трещит и др. Если один из партнёров толкает (пихает, суёт) приём успешно, то про второго говорят, что ему лезет, пролазит, проходит.

ЗАБЛОКИРОВАТЬ — см. блокированная масть.

ЗАДЕРЖКА — комбинация карт, гарантирующая (обещающая) получение взятки при розыгрыше масти. Задержкой считаются комбинации: A, KQ, QJ10, а также второй король, третья дама, четвёртый валет. Если комбинация сулит получение двух взяток (AQ), то она называется двойной задержкой.

ЗАКРЫТЬ ПУЛЬКУ — набрать установленное количество очков в пульку.

ЗАЛПЫ — уловка, описанная в книге «Повести и анекдоты о карточных играх» следующим образом: «Когда хитростью денег у банкёров выиграть не можно, то употребляются насильные средства, называемые залпы. Шесть лет тому назад в городе В. положили под стол банкёра петарду, имеющую фунт пороху, которую взорвало в ту минуту, в кою в наибольшем азарте была игра. Сотрясение и треск произошёл ужасный! Все люди, поражённые страхом, расположились бежать, думая, что дом валится; печь была у двери, так что торопившиеся наибольше, толкая друг друга, дабы выйти, многие пережгли себе руки и лицо об неё, другие со стульев пали навзничь, и густой дым, коим зала наполнилась, воспрепятствовал различать предметы; тут толпились, опрокидывались и толкались лбами, большая часть бросила свои деньги на стол, желая спастись скорее, а плутяги захватом руки потащили весь банк прежде, нежели все люди опомнились от страха и трепета… А в городе Г. вместо восковых свечей, освещавших банк, поставлены были восковые же свечи, но внутри выдолбленные и наполненные порохом, а как взорвало вдруг сии свечи, то и метнуло их против потолку залы, где ломаться они стали, а между тем плутяги, стоявшие около стола, воспользовались минутою сего страха и обобрали всё, что на нём было».

ЗАМАЗКА — состояние зависимости, в которое игрок попадает в результате проигрыша. Известны выражения: попасть в замазку — проиграть и желать отыграться, соглашаясь на любые условия игры; находиться в замазке — быть должным; по замазке — по причине такого состояния, из-за желания отыграться, например по замазке люди мыло жрут, т. е. чего только ни делают. Известны также выражения замазать, замазаться, замазанный, замазливый. Замазкой также называется неприятное, зависимое положение, в которое человек попал по причинам, от игры и проигрыша не зависящим.

ЗАПИСЬ — 1. счёт, ведущийся игроками во время игры.

Примеры употребления. Как ни старалась Анна Фёдоровна, кривя душою, прибавлять свои записи и притворяться, что она ошибается в счёте и не может счесть, как ни приходила в ужас от своего проигрыша, в конце расчёта оказалось, что она проиграла девятьсот двадцать призов (Толстой. Два гусара).

2. бумага, расчётный лист, на котором ведётся запись (1). Другое название — пулька.

Примеры употребления. Запись смыло волной. Запись забрал милиционер (из разговоров пляжных преферансистов).

ЗАСЛАТЬ ПАКЕТ — шулерский приём. При игре в преферанс нечистый на руку игрок может положить сверху или снизу в колоду несколько карт (пакет) одной масти (или другие) и, не перетасовав их с остальными картами, запомнить после съёма место, где лежат известные карты. Во время сдачи он следит, куда пойдут известные ему карты. Эта информация даёт некоторое преимущество. См. в разделе «Мошенничество в преферансе».

ЗАТОРГОВАТЬСЯ — дойти в торговле до такого уровня контракта, до такой игры, которую при плохой покупке сыграть не в состоянии. Иногда спасает прикуп, но чаще заторговавшегося ждёт ремиз.

ЗАЩИТНИК — то же, что вистующий.

ЗАЯВКА — любое назначение, сделанное в процессе торговли. Заявка, отличная от паса, называется значащей заявкой. После назначения контракта заявления вист или пас тоже являются заявками.

ЗДЕСЬ — преферансный термин, употребляемый в процессе торговли. Игрок может сказать здесь, если партнёром заявлена его масть. Например, первый сказал пика, второй сказал трефа, третий сказал пас. Первая рука имеет сильную трефу, но не может торговаться до семи, к чему он обяжет себя, если скажет бубна. В этом случае он может и даже должен сказать трефа здесь.

Неписаное правило гласит: если уж начал торговаться, должен идти до своей масти, а не останавливаться на полдороге, потому что неправильное объявление своей масти может ввести в заблуждение партнёра и в случае обоюдного виста послужить причиной ремиза вистующих.

Право сказать здесь принадлежит тому из двух торгующихся партнёров, чьё слово раньше. Объяснение правилу и термину следующее: первоначально в игре преферанс не существовало контрактов старше шестерной игры — нужно было выиграть игру, взять не менее шести взяток (эти правила сохранились в австрийском и хорватском преферансе); если два игрока доторговались до одной и той же масти или до игры без козыря, то преимущественное право взять прикуп и заказать игру имел тот из них, кто начинал торговлю раньше, чьё слово старше.

ИГРАЮЩИЙ — игрок, заказавший контракт; то же, что разыгрывающий.

ИГРЕЦКИЙ — подобающий, приличный, свойственный игроку. См. также по-игрецки.

Примеры употребления. «Ты чего это, Пахомушка, крестовую-то кралю затаил? — грозно спрашивал поп Андрон… — Разве это по-игрецки ?» (Мамин-Сибиряк. Из уральской старины). Не по-игрецки сыграно, что в туза пойдено (Даль).

ИГРОЦКИЙ — относящийся к игроку: игроцкие байки, игроцкие анекдоты, случаи из игроцкой жизни.

ИМИТАЦИЯ ПЕРЕХВАТА — технический приём розыгрыша, применяемый на распасовке. Описание и анализ см. в главе раздела «Школа игры в преферанс».

ИМИТАЦИЯ СИНГЛЕТА — технический приём розыгрыша, применяемый при игре втёмную, чаще всего — на распасовке. Описание и анализ см. в главе раздела «Школа игры в преферанс».

ИМПАС — термин, пришедший в преферанс из бриджа. Означает примерно то же, что прорезка в преферансе. Импасом называется ход в маленькую карту, который ставит перед противником проблему: чем бить. Из двух сидящих следом игроков последний, несомненно, находится в преимущественном положении по сравнению с предыдущим: он может взять взятку той или другой картой — в зависимости от карты, положенной противником.

Классическим примером импаса может служить ход Юга в маленькую карту той масти, где у Запада король и валет, а у Востока — туз и дама:

Если Запад кладёт короля, Восток перебивает тузом, если валета — дамой. Импас может быть двойным, если король у Запада третий:

В данном случае нужно прорезать дважды. Приём, при котором прорезается более сильная масть противника, т. е. карты лежат наоборот: у Запада — туз и дама, а король и валет — у Востока, называется экспас:

Те же термины употребительны в играх винт и вист.

ИМПАСИРОВАТЬ — прорезать, применять приём импас. Про розыгрыш, приведённый в статье импас, можно сказать, что Юг импасирует короля Запада к тузу Востока.

КАБАЛЬНЫЙ МИЗЕР — условие в преферансе, по которому мизер может быть заказан только сразу, без участия в торговле. Игрок, участвовавший в торговле любыми другими заявками, не имеет права заказать мизер.

КАРТА ВХОДА — карта, которой можно передать ход в руку, содержащую карту угрозы. Подробнее см. главу в разделе «Школа игры в преферанс».

КАРТА УГРОЗЫ — см. угроза.

КИБИТЦЕР — сторонний наблюдатель, болельщик, наблюдающий за игрой. На соревнованиях по спортивному бриджу (если игра происходит в так называемой «открытой комнате») за спиной у игрока располагаются иногда по несколько кибитцеров, среди которых есть и противники, изучающие стиль игры бриджиста. Естественно, от кибитцера требуется сдержанность и бесстрастность при наблюдении за чужой игрой. Правила поведения кибитцера изложены в в разделе «Преферанс сегодня».

Этимология: от нем.: Kiebitz — болельщик; от нем.: kiebitzen — подглядывать, а также вмешиваться в чужую игру.

КЛАССИКА — то же, что классический преферанс.

КЛАССИЧЕСКИЙ ПРЕФЕРАНС — разновидность преферанса, более других сохранившая правила, принятые среди игроков XIX в., за что и получила в современном языке название классической. См. главу в разделе «Многообразие правил преферанса».

КОЗЫРЬ — 1. масть, любая карта которой по правилам игры считается старше любой карты всех остальных (некозырных) мастей. Козырной или козырный — относящийся к козырю. Козыристый — богатый козырями, козырною мастью. Козырять, козырнуть — ходить с козыря, в козырную масть.

Примеры употребления. Что у нас козыри ? Нашему козырю всё под масть. Не один кулак бьёт, бьёт и козырь (Даль). Что козырь ? Черви. Мне ходить. Я бью. Нельзя ли погодить? (Пушкин. Наброски к замыслу о Фаусте). …Помолимся могущей судьбе, ниспосылающей смертным козыри … (Осип Сенковский. Арифметика). Козырей в колоде каждому хватало (Высоцкий).

2. (устар.) лоскут красного сукна с жёлтой нашивкой, который носили раскольники при Петре I. По всей видимости, именно с тех времён пошёл обычай метить одежду каторжан красно-жёлтыми нашивками в форме ромба, ассоциирующимися со знаком бубновой масти, с бубновым тузом. Вероятно, символика бубновой масти как воровской, «хозяйской», тюремной обязана своим происхождением этому лоскуту.

3. другие, в большинстве своём устаревшие, значения слова козырь: заряды, патроны; трубки, цевки, нашитые на черкеске (кавказск.); порода голубей, козырный голубь, вихрун, шпанский, с вихроватым ошейником, гривкою вдвуряд, мастью рыжепегие; лист или тонкий пласт чего-либо, торчащий навесом или выгибом: зонт, навесец над дверью или крыльцом, навесец от солнца на окнах, маркиза; то же для защиты глаз от солнца, кожаный лоскут луною, пришитый к фуражке, шапке, — козырёк; верх башмачного передка, часть подъёма; высокий стоячий воротничок; головки саней, загнутая кверху часть.

4. переносные, образные значения слова козырь:

а) человек бойкий, расторопный, смелый; молодец, хват, важный, богатый, заносчивый.

Примеры употребления. Козырь девка, видная и бойкая. Ходить козырем , хватом, молодцом. Расходился козырем . Рви кочки, ровняй бугры, держи хвосты козырем ! Не козырист парень, да мастист, находчив, догадлив (Даль). Люди простой масти не останавливались, а приезжали одни козыри (Лесков. Штопальщик). Мыльников угощал всех и ходил по кабаку козырем (Мамин-Сибиряк. Золото). Эх, — добавил он, уперев руки в боки и став козырем (Григорович. Переселенцы);

б) преимущество, сильный, решающий аргумент в споре, веское доказательство.

Примеры употребления. Выбить козырь . Лишиться козырей . Иметь козырь в руках. Остаться при своих козырях , т. е. остаться с тем, что было. Приберечь козырей . Выложить главный козырь .  — Я дрался в неблагоприятных условиях и противостоял врагам без единого козыря в руках, но с умением ввести их в заблуждение и в конце концов подчинить себе (Эрл Стенли Гарднер. Дело о тайне приёмной дочери). Джилл, как участница заговора, имела право знать исход дела, а Бен всегда играл честно. «Если я вдруг пропаду, — вспомнила она, — ты — мой запасной козырь » (Роберт Э. Хайнлайн. Чужак в чужом краю);

в) человек, относящийся к козырной (в арготическом значении) масти. Синоном: авторитет (блат.).

Примеры употребления. Ванька- Козырь (кличка). Какой-то залётный козырь .

Этимология: по Фасмеру, слово козырь произошло из турецкого koz — козырь, старшая карта. В Этимологическом словаре русского языка под редакцией Н. М. Шанского рассматривается происхождение от турецкого же koz — орех (вероятно, от «орешек» как предмет игры); Ср. распространённую на Востоке детскую игру в орешки. Возможно и происхождение из алтайского козыр — крупный. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона приводит такую версию происхождения слова козырь: «Козырь — в до-Петровской Руси высокий стоячий воротник, закрывавший весь затылок. Делался из атласа, бархата, камки, обьяри, вышивался серебром и золотом, унизывался жемчугом с драгоценными камнями. Козырь составлял один из первых предметов щегольства; отсюда выражение ходить козырем. Отсюда же и название козыря — главенствующей масти в картах…»

КОЗЫРЯНЬЕ — действие по глаголу козырять.

КОЗЫРЯТЬ — 1. ходить с козыря, в козырную масть.

Примеры употребления. Выкозырять у кого козырей. Докозырялся я до твоего короля. Искозырялся — больше нет. Откозыривай — отвечай козырем. От меня не откозыряешься . Подкозыривай — ходи под козырь. Прокозырялся — истратил всех козырей. Раскозырял все козыри (Даль).

2. (преф.) на распасовке (игре, в которой козырей нет в принципе) козырять означает: ходить в масть, которой нет у одного или у обоих партнёров. Ход этот бывает, как правило, невыгодным, так как партнёр сносит берущие карты другой масти.

3. играть в карты, картёжничать.

Примеры употребления. Они с утра козыряют , картёжничают. Покозыряли сегодня (Даль). Муж козырял в карты до пяти утра (Достоевский. Дядюшкин сон). Закурив дорогие сигары, / Неиграющий люд на кружки / Разделился: пошли тары-бары… / ( козыряют давно игроки) (Некрасов. Недавнее время).

4. переносные, образные значения: выставлять что-либо как своё преимущество, хвастать чем-либо, использовать сильный довод в споре, веское доказательство; или даже грозить, стращать, корить, бранить, ругать. Козыриться — значит бойчиться, молодцовать, храбриться, расходиться. Козыряться — значит перебраниваться, взаимно корить друг друга.

Примеры употребления. Не козыряй заслугами своими. Началь змею хвост, чтоб он не козырял ! Некстати раскозырялся . Накозырялся вволю. Обкозырял всех. Не перекозыривайся — не бранись (Даль). Недолго козырял и В. С. Пролетело состояние, наступили тугие времена (Въ…….мъ клубе. Записки игрока Мортууса).

КОЛЕСО — преферансный термин, означающий 100 очков (вистов).

Примеры употребления. Он на меня два колеса вистов накрутил (200 вистов написал). У меня колесо на горе после двух мизеров (100 на горе).

КОЛЛЕКТИВНЫЕ ИГРЫ — то же, что групповые игры, т. е. игры с участием нескольких человек (больше двух). В преферансе различают коллективную пульку (3–4 человека) и гусарика — игру вдвоём.

КОЛОДА — полный комплект игральных карт. Различают колоды большую, среднюю и малую. Большая или полная колода состоит из 52 карт (от туза до двойки) или из 54 карт (с добавлением двух джокеров). Средняя колода содержит 36 карт (от туза до шестёрки); малая колода — 32 карты (от туза до семёрки). Малую колоду называют также пикетной, скатовой и преферансной — по названию знаменитых игр, в которые играют малой колодой.

Примеры употребления. Что ни толкуй Вольтер или Декарт — / Мир для меня — колода карт. / Жизнь — банк: рок мечет, я играю, / И правила игры я к людям применяю (Лермонтов. Маскарад). Утешительный. Подай-ка мне, брат, свою колоду ; я выберу себе карту на счастье нашей губернской предводительши (Гоголь. Игроки). Мой ум — колода карт (Вяземский. Выдержки). Ничего, кроме колоды карт, нет в его сердце! (Бальзак. Шагреневая кожа).

КОЛОДУ ЗАРЯДИТЬ — (шул.) шулерский приём: подобрать карты и сложить их в колоду в определённом порядке. Зарядить колоду можно заранее или в процессе игры. О шулерских приёмах см. также чёс, складка, сменка в разделе .

КОЛОДУ НАЧЕСАТЬ — (шул.) сделать складку, зарядить колоду методом чёс.

КОММЕРЧЕСКИЕ ИГРЫ — род игр, в которых выигрыш зависит в большей степени от умения, искусства игрока и в меньшей степени — от случая. Противопоставляются азартным играм. Законодательство многих стран разделяло все игры на коммерческие и азартные. Азартные запрещались, а коммерческие разрешались. Коммерческие игры в старину назывались также степенными. К коммерческим играм относятся: вист, винт, бридж, преферанс, скат, кинг и др., в которых имеет место розыгрыш; игры, основанные на выкладывании комбинаций карт, — Джин Рамми, криббидж и др.; а также игры, сочетающие розыгрыш с выкладыванием комбинаций, — терц, деберц, белот и пр. Влияние везения в коммерческих играх не уничтожается совсем, но имеет не столь важное значение, как в играх азартных, что позволяет играть в коммерческие игры на деньги так же, как в азартные. Однако провести чёткую грань между коммерческими и азартными играми не всегда возможно.

Примеры употребления. Граф, по привычке играть в большую коммерческую игру , играл сдержанно, подводил очень хорошо (Толстой. Два гусара). Он был отличный мастер играть во все коммерческие игры … Я после узнал, что он в молодости был сильный банковый игрок (Аксаков. Воспоминания о Шишкове). В карты играть он любил больше всего на свете и играл в исключительно коммерческие игры , чем почему-то ужасно гордился (Писемский. Масоны). И. М. упражняется и в мелкие коммерческие игры . Недостаёт в винт четвёртого, посылается служитель разыскать И. М… Игрок Ч. плохой: в коммерческие игры рассеян, слабоват, в серьёзную партию не годится… Партнёр порядочный, смирный и приятный; собственно в коммерческие игры … На «железную дорогу» избегает заходить, хотя и сильно туда тянет. Бережёт репутацию коммерческого человека (Въ…….мъ клубе. Записки игрока Мортууса). Как ни было это конфузно, Кружок жил и мог жить только картами — да не какими-нибудь невинными коммерческими играми , а «железкой». Железка начиналась часов в десять вечера и продолжалась до семи утра, а некоторые периоды даже до часу следующего дня (Ходасевич. Московский Литературно-Художественный Кружок).

Этимология: из лат. commercium — торговля.

КОММУНИКАЦИИ — связь между двумя руками, возможность передать ход с одной руки на другую. В преферансе обычно имеется в виду связь между руками вистующих. Коммуникации имеют большое значение в розыгрыше при проведении таких приёмов, как убитка, сюркуп, сквиз и др. Подробнее см. раздел .

КОНСОЛЯЦИЯ — штрафные очки, род пени, взимаемые в различных играх сверх прямого проигрыша. В преферансе при ремизе играющего вистующие и сдатчик получают консоляцию в размере недобранного играющим количества взяток, помноженного на стоимость взятки. Например, при подсаде на шестерной без одной каждый пишет за фактическое количество взяток плюс за одну — консоляцию за безвзятие (недобор взятки).

Примеры употребления. В червях игру сквернейшую / Сыграл и — был без трёх! / Хотя в душе нотацию / Себе я прочитал, / Но тут же консоляцию / Сосед с меня взыскал (Некрасов. Говорун).

КОНТРАКТ — заказанная разыгрывающим игра.

КОНТРОЛЬ В МАСТИ — обладание ключевой картой (старшей или младшей), позволяющей взять (или отдать) взятку в нужный момент. Контроль в масти бывает важен, когда есть угроза отбора масти (контроль позволяет прервать коммуникации) или угроза убитки. Контроль важен при построении сквиза и впустки, при защите от сюркупа и во многих других ситуациях при розыгрыше. На мизере контроль в масти позволяет избежать паровоза.

КОНТРОЛЬКА — или контрольная карта — шулерский приём. При игре в преферанс и другие игры важная карта (например, туз) при тасовке держится в определённом месте, скажем, верхней картой в колоде. После съёма сдающий складывает две половинки колоды, но не ровняет их, видя, где лежит контрольная карта. При сдаче он может контролировать, куда пошёл «заветный» туз. Сдающий постарается положить его себе или в прикуп. Вот почему важно требовать, чтобы при сдаче прикуп всегда клали на одном и том же кругу, например четвёртой парой карт. См. в разделе «Преферанс сегодня», правило 3.2.8. Родственный по смыслу шулерский приём называется «заслать пакет».

КОНЦОВКА — окончание розыгрыша, финал. В зависимости от количества оставшихся карт на руках различают трёхкарточную концовку, четырёхкарточную концовку и т. д. Такие приёмы, как сквиз и впустка, преследуют цель создать определённую позицию именно в концовке, когда противник вынужден сделать тот или иной невыгодный для себя снос или ход.

КОРОБОК — 1. (шул.) то же, что коробочка. См. также снять под коробок.

2. (шул.) шулерское приспособление — спичечный коробок с зеркальцем.

КОРОБОЧКА — (шул.) шулерский приём, применяемый тогда, когда нужно заставить партнёра снять колоду в нужном месте или (при игре с сообщником) указать сообщнику, в каком месте при съёме нужно разделить колоду на две части. Словарь В. Ф. Трахтенберга «Блатная музыка» (СПб., 1908) даёт следующее объяснение:

Для этого «кусок», т. е. «сложенная» часть колоды и «пýста», не сложенная половина её, несколько сгибаются шулером в разные стороны. Делая вид, что «тасует» всю колоду, он в действительности лишь тасует «пýсту», находящуюся наверху, оставляя сочетания карт «куска» без изменения. Протягивая партнёру колоду для «съёмки», шулер слегка придерживает пальцем оттопыривающуюся от «куска» верхнюю часть её и, лишь когда партнёр коснётся колоды, отпускает её. Оттопыривающаяся часть сама лезет в руку партнёра, который невольно и снимает эту половину, так что «кусок» попадает наверх. «Что и требовалось доказать» — произносит в такую минуту шулер, давая этим знак клубным сгонщикам, что «коробочка» «прошла» и можно «сгонять» понтёров.

В современном языке чаще используется слово коробок. См. также снять под коробок.

КОРОТКАЯ МАСТЬ — масть, в которой у игрока количество карт от одной до трёх. Длина масти имеет значение при торговле, заказе козыря и выборе хода в таких играх, как винт, вист, преферанс и многих других, основанных на розыгрыше.

КОРРЕКТИРОВКА ОТДАЧ — то же, что корректировка счёта.

КОРРЕКТИРОВКА СЧЁТА — технический элемент подготовки сквиза и впустки, заключающийся в отдаче взятки на ранней стадии розыгрыша. Подробнее см. соответствующие главы раздела .

КОТЁЛ — устаревшее понятие из игры преферанс. В старину существовала разновидность преферанса — игра с котлом, упоминаемая М. Шевляковским в книге «Коммерческие игры…». При игре с котлом игроки писали очки за ремиз (подсад) не на гору, как сейчас, а в специальную графу записи, называемую котлом. Разумеется, для каждого игрока — отдельной строкой. Можно было также просто класть соответствующую ремизу сумму денег на кон — в котёл. Когда пуля была закрыта, разыгрывали котёл. При этом договаривались, во сколько сдач будет разыгран котёл. По умолчанию, количество сдач соответствовало числу игроков. Тот, кто сыграет игру, забирал котёл или условленную его часть. При этом выигрыш за сыгранную шестерную был равен выигрышу за десятерную — важно было сыграть призовую игру. По смыслу это правило ближе всего к современной разновидности преферанса — игре со скачками. Легко проследить трансформацию понятия котёл в современную гору. Именно по причине своего происхождения она делится на число игроков.

В Австрии и Югославии (разновидности Австрийский преферанс и Хорватский преферанс) до сих пор играют по очень сходным правилам. Игра ведётся на наличные: ставки кладутся на специальное блюдо в центре стола, которое является не чем иным, как котлом.

КРУГ — в играх с участием нескольких человек, когда сдают по очереди, кругом называют часть игры, в течение которой каждый из игроков сдаёт карты по одному разу. То есть колода должна описать полный круг и вернуться к тому, кто сдавал первым. В классическом преферансе игра начинается с нескольких (по договорённости) кругов распасовки. В некоторых компаниях, когда пулька у всех игроков закрыта, по просьбе одного из игроков и по всеобщему согласию играют один или два дополнительных круга (т. е. каждый сдаёт по одному или по два раза). При этом игры, ввиду закрытой пульки, списываются с горы. Такой заключительный аккорд в игре называется в шутку «круг почёта». Обычно его инициатором выступает проигравший, имеющий самую большую горку и желающий хоть немного поправить своё положение под занавес.

Примеры употребления. «Господа! — обращается П. А. к коллегии. — Ещё один круг, и я думаю уходить. Вы как?» (Въ…….мъ клубе. Записки игрока Мортууса).

КРУГ ПОЧЁТА — заключительный круг в преферансной пульке, играемый в некоторых компаниях по договорённости между партнёрами.

КРУТИТЬ МЕЛЬНИЦУ — применить против играющего приём в розыгрыше, называемый мельница. Особенно эффективен, когда вистующие играют втёмную.

КУПИТЬ — выражение, употребляемое в играх с прикупом. Означает взять прикуп или взять карты из прикупа. Например, в преферансе: первый игрок говорит пас, второй игрок говорит пас, тогда третий игрок говорит купил на раз, что означает — прикупаю к шести пикам.

Примеры употребления. « Купил », — сказал один игрок. «Бубны», — перебил его партнёр (Писемский. С. П. Хозар и М. Ступицина). Карамышев: «Тебе сегодня невозможно везёт — третий робер взяла… Это невыносимо. Ты ни с чем покупаешь » (Невежин. В родном углу).

КУРОЧКА — устаревшее понятие из игры преферанс. В старину существовала разновидность преферанса — игра с курочкой, упоминаемая М. Шевляковским в книге «Коммерческие игры…». При игре с курочкой игроки списывали очки за сыгранную игру «с игры и с курочки» (т. е., например, за шестерную — два в пулю, два с курочки). Причём в пулю именно не прибавляли, как сейчас, а списывали с определённой суммы в пуле. Курочка при этом соответствовала горе. Существовал ряд особых правил, как-то: когда курочка списана до нуля, начинали играть с ответственным вистом и т. д. В настоящее время это понятие практически незнакомо даже профессиональным игрокам.

ЛАВИНТАЛЬ — переключающий сигнал на висте, показывающий масть передачи (возврата хода) при игре на убитках, при наведении сюркупа и т. п. Общий принцип: ход в старшую карту просит пойти в старшую масть, а ход в младшую карту — в младшую масть. Пример:

Юг атаковал тузом треф против контракта 6 Запада. Вистуют втёмную. После получения взятки на туза треф Юг продолжил валетом треф. Восток, получив убитку, ответил в черву, так как ход валетом треф воспринял как сигнал ходить в старшую масть. Если бы Юг хотел хода в бубну, он пошёл бы самой маленькой трефой. Получив ход на туза червей, Юг пошёл десяткой треф, требуя повторения хода в черву, если Востоку удастся получить взятку.

Этимология: сигнал назван по имени автора; идея заимствована из бриджа.

ЛЕЖАТЬ — играть в открытую, или лёжа. В преферансе вистующий приглашает партнёра ложиться или стоять — играть открытыми картами или закрытыми. По команде ложись пасующий должен положить свои карты на стол, после чего ими полностью распоряжается вистующий. По команде стоя пасующий играет закрытыми картами, при этом он должен стараться посадить играющего, но ответственности за вист не несёт.

ЛЕНИНГРАДСКИЙ ПРЕФЕРАНС — разновидность преферанса, одна из самых распространённых и популярных сегодня. Статистика игры в преферансном клубе в сети Интернет (http://marriage.ru ) красноречиво свидетельствует: в более 90 % сыгранных сдач игроки предпочли ленинградку другим разновидностям. См. главу в разделе «Многообразие правил преферанса».

ЛОВИТЬ МИЗЕР — играть против разыгрывающего, заказавшего мизер, пытаться дать ему хотя бы одну, а по возможности, — как можно больше взяток.

ЛОВЛЕНЫЙ МИЗЕР — мизер, который можно поймать, т. е. дать взятку мизерящему. В противоположность ловленому мизеру мизер, который нельзя поймать, называется чистым мизером.

МАЛАЯ КОЛОДА — колода карт в 32 листа от туза до семёрки включительно. Называется также пикетной, скатовой или преферансной колодой — по названиям самых знаменитых игр, в которые играют малой колодой.

МАРЬЯЖ — 1. король и дама одной масти в одних руках. Марьяж имеет большое значение во многих играх, символизируя собой верную взятку. Единственная карта старше короля и дамы — это туз. Если короля побили тузом, то дама осталась старшей картой в масти. Особое отношение к марьяжу зафиксировано в правилах многих игр, дающих призовые очки за один только факт наличия марьяжа на руках.

Примеры употребления. Я к крале короля бросаю, / И ферзь к ладье я придвигаю, / Даю марьяж , им шах и мат (Державин. На счастье). Марьяж и в Африке — марьяж (игроцкая поговорка).

2. старинная карточная игра для двоих играющих, сходная с пикетом. Главное условие выигрыша — чтобы играющий имел короля и королеву (даму) одной масти. Существует игра, основанная на подсчёте очков при взятках, — большой марьяж, завезённая в Россию пленными чехами во время первой мировой войны и превратившаяся позднее в игру тысяча одно.

Примеры употребления. Бывало, как мы заведём игру, так или в марьяж, или в дураки (Фонвизин. Бригадир).

3. (устар.) слово марьяж, заимствованное из французского, означает свадьбу, брак. От него произошли выражения: марьяжить, замарьяжить, означающие, согласно Далю, залучить поклонника, привязать к себе обожателя, а в наше время употребляемые с оттенком иронии и означающие скорее несерьёзные любовные отношения, лёгкий флирт.

Примеры употребления. Ну, можно ль на бале марьяж затевать / На бал не жениться приходят, плясать! (Мятлев. Проект гросфатера).

4. название компьютерной игры преферанс фирмы AFComputers (Москва). Алгоритмы программиста Александра Макарова, графика художников Олега Валентинова и Ольги Желтовой. В 1997 г. проведён Первый Всемирный компьютерный турнир по преферансу «Кубок Марьяжа-97» с использованием специальных выпусков программы «Марьяж». Свежую информацию о компьютерном «Марьяже» можно получить в сети Интернет по адресу: http://www.marriage.ru .

5. (блат.) лживое согласие на совершение полового акта.

Этимология: от франц.: mariage — брак, женитьба, замужество, свадьба; mari — муж, супруг. Ср. английское marriage — свадьба, женитьба; итальянское marito — муж. Ср. также франц.: marriage — сочетание чего-либо; un heureux marriage de couleurs — удачное сочетание красок.

МАСТЬ — одна из четырёх частей колоды, все карты которой имеют общий знак: пики, трефы, бубны или червы (во французских картах); листья плюща, жёлуди, бубенчики или сердца (в немецких картах); мечи, дубинки, монеты или кубки (в итальянских и испанских картах).

Трудно определить первоначальные формы этих мастей: сердца, бубенчики, жёлуди и листья плюща, дубинки, мечи, кубки и монеты — во Франции, Германии, Италии или Испании; несомненно, что формы эти являются во многих готических орнаментах. Их можно обнаружить на страницах рукописи истории рыцаря Ланселота или поисков Грааля. Эти же символы выгравированы на стёклах Майнцского собора, построенного в конце X века (правда, сами стёкла могли быть более позднего происхождения). Существует предположение, что четыре масти французских карт изображают собой четыре главнейших предмета рыцарского обихода: трефы — эмблема меча, пики — копья, бубны — знамёна или гербы, червы — щиты.

Есть другое толкование символики карточных мастей, данное французским священником отцом Менестрие в 1704 г., — игра представляет собой картину битвы, в которой принимают участие политические силы: представители четырёх классов общества: сердца — священники (люди сердца); пики — воины (дворяне); кубики — горожане (бюргеры) — полы в городских домах выложены кубиками (по-французски — carreau); клевер — деревенские жители (по-французски — tréfle).

По мнению Менестрие, испанцы выразили те же понятия: священники — жертвенный кубок; дворяне — меч; торговцы — монета; крестьяне — дубинка.

Многие авторы пытались раскрыть символику карточных мастей. Все предположения можно разделить на две группы: политическая трактовка и моралистская. Политическая трактовка видна в приведённых выше толкованиях, моралистская впервые представлена в работе Пьетро Аретино (Pietro Aretino) «Le Carte parlanti» (Венеция, 1545 г.): «Мечи напоминали о смерти тем, кто расстраивался по поводу проигранной игры». Политическая трактовка представляется более близкой к истине, так как иерархии карточных фигур, возникших в самых разных частях света, повторяют (копируют) иерархии должностных лиц государства — карты «малик» и «наиб» в арабских картах, чиновники империи Акбара в индийской колоде «ганджифа», наиболее важные ранги гражданской иерархии в китайской колоде, описанной Брайткопфом.

В Россию игральные карты проникли с запада (через Германию и Польшу), и этот факт объясняет появление просторечных названий карточных мастей: вины (пики) — калька с немецкого (на немецких картах пиковая масть изображена в виде виноградных листьев); жлуди — трефы (на немецких картах жёлуди соответствуют трефовой масти); звонки — бубны (на немецких картах бубенчики).

Этимология: от мазать (в смысле красить разными цветами), масло.

МАЯК — (шул. — блат.) условный сигнал, тайная передача информации при помощи условных знаков. См. раздел «Мошенничество в преферансе», глава .

МЕЛЬНИЦА — (разг.) тип розыгрыша в преферансе, заключающийся в том, что вистующие бьют козырями крупные карты разыгрывающего, передавая ход попеременно с одной руки на другую.

МИЗЕР — 1. игра, в которой заказавший её обязуется не взять ни одной взятки.

Примеры употребления. «Либо в карты играть, либо анекдоты рассказывать!» — тоскливо восклицает один из играющих: — пас! Некоторое время ничего не слышно, кроме: пас, куплю, мизер , семь! (Салтыков-Щедрин. Благонамеренные речи).

2. (устар.) в старинной разновидности преферанса, распространённой в XIX в., некоторые правила которой сохранились в современной «классике», существовала игра мизер, несколько отличавшаяся от мизера в традиционном представлении. Мизер игрался втёмную (вистующие не открывали своих карт). Мизер с открытыми картами назывался увёртом (от франц.: ouvert — открытый). Как увёрт, так и мизер подразделялись на увёрт (мизер) большой и увёрт (мизер) малый.

МИЗЕР БЕЗ ПРИКУПА — игра мизер, которую играющий обязуется сыграть, не прикупая. Возможна только при договорном условии, что мизер перебивается крупной игрой (например, девятерной), а мизер без прикупа — той же игрой, но без прикупа или большей. Прикуп в этом случае не смотрит никто.

МИЗЕР БОЛЬШОЙ — разновидность игры мизер в старинной версии преферанса. Означает обязательство не брать ни одной взятки. Перебивает простую (шестерную) игру. Сам перебивается семерной игрой без прикупа. Прикуп не берётся. Ловится взакрытую (противники не открывают своих карт). За сыгранный большой мизер игрок списывает с записи (пишет в пульку) 10 очков. За каждую взятку ставит ремиз (пишет в гору) по 10 очков.

МИЗЕР ВТЁМНУЮ — игра мизер в классическом преферансе, которую игрок заказал, не смотрев своих карт. Ловится втёмную. Прикуп и снос не показываются.

МИЗЕР КАБАЛЬНЫЙ — см. кабальный мизер.

МИЗЕР МАЛЫЙ — разновидность игры мизер в старинной версии преферанса. Означает обязательство не брать ни одной взятки. Перебивает простую (шестерную) игру с прикупом. Сам перебивается шестерной игрой без прикупа. Играется с прикупом. Ловится в закрытую (противники не открывают своих карт). За сыгранный малый мизер игрок списывает с записи (пишет в пульку) пять очков. За каждую взятку ставит ремиз (пишет в гору) по пять очков.

МОСТИК — (шул.) шулерский приём, другие названия — коробок, коробочка. См. снять под коробок.

МОТЛАХ — см. общий мотлах.

МЯСОРУБКА — (разг.) то же, что мельница.

НАДБИТКА — взятка, полученная в результате перебития козырем другого козыря, в свою очередь побившего карту отсутствующей у двух игроков масти. Если бы второй козырь был младше первого, положенного во взятку, такая ситуация называлась бы подбитка.

НАЗНАЧЕНИЕ — 1. игра, которую заказал разыгрывающий (играющий) после того, как взял прикуп (или игра, назначенная без прикупа). То же, что контракт.

2. любая значащая заявка, сделанная в процессе торговли. Вместо слова назначение часто используется также слово заказ.

Примеры употребления. Выслушав все назначения (объявки) партнёров и контрпартнёров, игрок сосредоточивается, обдумывает вопрос о том, как ему следует поступать дальше (Тайны карточной игры. Описание правил).

НАИГРАТЬ — в играх, где имеет значение розыгрыш, наиграть означает сделать ошибку в розыгрыше, дать взятку там, где можно было не дать, если разыграть правильно. Например, король и маленькая в побочной масти у разыгрывающего не должны взять взятку, но если вистующие пошли в туза, разыгрывающий сбросил маленькую, то король остался старшей картой в масти и возьмёт взятку. В этом случае говорят, что наиграли второго короля.

Примеры употребления. В преферанс вистующие при игре втёмную часто выясняют отношения после розыгрыша, когда один из них наиграет взятку играющему. При этом в оправдание приводится иногда следующее рассуждение: «Вот при коммунизме, когда карты будут стеклянными, никто не будет наигрывать противнику лишних взяток!»

НАЛАПНИКИ — игроки, тайно играющие в коллективную игру на один карман, на одну руку или, как говорят, на лапу. Поскольку оба делают вид, что каждый играет за себя, то фактически налапники мошенничают, обманывают партнёра, который не согласился бы играть в одиночку против тандема.

НАСТОЛЬНАЯ КАРТА — то же, что открытая карта.

НЕДОЗАКАЗ — такой заказ игры разыгрывающим, когда можно доказать, что независимо от расклада карт у вистующих разыгрывающий может взять большее количество взяток, чем заказал. В некоторых компаниях недозаказ наказуем: мотивируется это тем, что разыгрывающий «умышленно сажает вистующих». Однако среди профессиональных игроков недозаказ никак не наказывается. Считается, что игрок имеет право заказать по своему усмотрению любую игру, приносящую ему больший выигрыш (иногда выгоднее посадить вистующих). Кроме того, играющий может преследовать несколько целей: в частности, добиться психологического преимущества над противником, «отучить вистовать» и т. д. К тому же чаще всего недозаказ бывает трудно доказать, так как почти всегда можно придумать расклад, при котором вистующие могут посадить разыгрывающего даже на очень сильной карте, а разыгрывающий имеет право закладываться на любой расклад. В среде профессиональных игроков правило, по которому недозаказ наказывается, считается «лоховским». (правило 3.4.13) однозначно трактует недозаказ как понятие, не существующее в спортивной игре.

ОБМИЗЕРИТЬ — обремизить на мизере, дать взятку на мизере.

ОБМИЗЕРИТЬСЯ — обремизиться на мизере, получить взятку, сесть на мизере.

ОБОРОТКА — 1. перемена в ходе игры, ситуация, когда чаша весов Фортуны склоняется на противоположную сторону и выигрывавший начинает проигрывать.

2. разница в очках или кушах, полученная (недополученная) в результате неверного хода, решения в игре. Дать оборотку — сделать разницу.

3. изготовленная для шулерской игры поддельная двойная склеенная карта с разными очками (или фигурами) на лицевой стороне и рубашке.

4. ответный удар или иные ответные действия: ответное применение шулерского приёма и т. д. Дать оборотку — перейти от защиты к нападению.

Этимология: от оборачивать, оборотить, обращать, обратить — поворачивать, направлять, устремлять; переворачивать на другую сторону. Оборотная сторона медали. Дело приняло плохой оборот. Ты ему слово, а он тебе в оборот десять (Даль).

ОБОЮДНЫЙ ВИСТ — ситуация в преферансе, когда вистуют оба партнёра разыгрывающего.

ОБРЕЗНЫЕ ФИГУРЫ — ситуация, когда масть с фигурами на одной из рук имеет фиксированную длину. Например, про даму с валетом говорят, что они обрезные, если не прикрыты ни одной фоской. В комбинации AK10 разыгрывающий может получить три взятки в том случае, если отложатся дама с валетом напротив 789. Точно так же третья дама может взять взятку при обрезных тузе и короле.

ОБРЕМИЗИТЬ — подсадить партнёра на игре или висте, не дать ему выполнить взятых им на себя обязательств. См. также ремиз.

Примеры употребления. Вы дяденьку обремизите раз: тогда он попадётся (Толстой. Два гусара). Дарья Митрова, обремизив Наталью, сгребла со стола серебро и трёхрублёвую бумажку (Шишков. Стуколка).

ОБРЕМИЗИТЬСЯ — недобрать взяток до заказанного их количества, подсесть, не выполнить взятых обязательств на игре или висте. В переносном значении: ошибиться, сесть в калошу. См. также ремиз.

Примеры употребления. Он выигрывал и торжествовал, но вдруг обремизился , остался без четырёх (Тургенев. Литературные и житейские воспоминания.) Можно очень самому обремизиться и остаться, как говорят специалисты, без трёх, а то и без пяти в червях (Стасюлевич. Письма Лескову). Необычно употребил слово «обремизиться» И. С. Тургенев: «На моё появление природа, очевидно, не рассчитывала и вследствие этого обошлась со мной, как с нежданным и незваным гостем. Недаром про меня сказал один шутник, большой охотник до преферанса, что моя матушка мною обремизилась » (Тургенев. Дневник лишнего человека).

ОБЩЕСТВО ЛЮБИТЕЛЕЙ ПРЕФЕРАНСА — учреждено 22 января 1996 г. на состоявшейся в Москве учредительной конференции. Задачи Общества: популяризация преферанса, унификация правил игры, разработка Кодекса преферанса, организация и проведение турниров.

ОБЩИЙ МОТЛАХ — спорадическое представление о качестве карты на руках, для составления которого достаточно беглого взгляда. Например, вы толком не успели рассмотреть свои карты и проанализировать возможную заявку. Но общий мотлах — отсутствие тузов, королей и семёрок — говорит о том, что можно сказать пас, а затем уже не спеша раскладывать по мастям свои никчемные фоски. Или наоборот — подняли карты, и в глазах зарябило от обилия онёров. Вы ещё толком не знаете, пришла ли девятерная с руки или только семерная, но общий мотлах позволяет сказать раз.

ОБЯЗАЛОВКА — (разг.) то же, что обязательная игра.

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ИГРА — правило в преферансе, устанавливаемое по договорённости между игроками, по которому игра 6 является обязательной для вистования. В обиходе такую игру называют обязаловка и ещё сталинград.

ОНЁРЫ — 1. пять старших карт в масти: туз, король, дама, валет и десятка. Онёры имеют значение (за их наличие начисляется премия) в немногих играх: в винте, висте, бридже и некоторых других. Младшие карты: от девятки до двойки — называются фосками.

Примеры употребления. …Наш игрок… изучает лицо своего партнёра и сравнивает его с лицом каждого из противников, подмечает, как они распределяют карты в обеих руках, и нередко угадывает козырь за козырем и онёр за онёром по взглядам, какие они на них бросают (Эдгар По. Убийство на улице Морг).

2. (устар.) в переносном смысле онёрами называли важных лиц (по аналогии со старшими картами козырной масти), корифеев в какой-либо области либо какие-то достоинства, преимущества. Выражение вышло из употребления после утраты играми винт и вист популярности (и вместе с ними — понятия онёр). Близким по смыслу заместителем осталось слово козырь.

Примеры употребления. Если куплю себе хутор, то устрою там себе настоящую библиотеку — со всеми онёрами (Чехов. Письмо И. П. Щеглову. 2 марта 1889 г.). «А эта дамочка-с, видно, все свои онёры вам показала, Николай Васильевич?» — с улыбкой спросил адмирал (Станюкевич. Смотр).

Этимология: от франц.: honneurs — фигуры в карточной игре, старшие карты; от франц.: honneur — честь, достоинство, почёт, т. е. карты, имеющие предпочтение перед другими, уважаемые карты.

ОТВАЖНЫЕ ИГРЫ — одно из старинных названий азартных игр.

ОТВЕТ — 1. ставка против другой ставки при игре неравной, с перевесом у одного из игроков. Перевес одной из сторон в такой игре компенсируется разницей в величине ставки — ответом. Например, делая ставку на один номер в рулетке, игрок получает 35-кратный ответ казино.

2. сумма денег, которой игрок «отвечает» за свою игру, т. е. гарантирует уплату возможного проигрыша.

Примеры употребления. По правилам, неписаным правилам, выигравший не имеет права прекратить игру, пока есть « ответ » — штаны, свитер, пиджак (Варлам Шаламов. Жульническая кровь).

ОТВЕЧАТЬ — 1. предлагать куш больше, чем ставка партнёра, ввиду перевеса у одной из сторон, который должен быть компенсирован разницей в куше. См. ответ (1).

Примеры употребления. За открытые карты в деберц до 501 отвечают двойным, т. е. дают двойной ответ, платят вдвое против ставки. Отвечаю тройным — он эту партию не выиграет, т. е. принимаю пари на то, что он эту партию не выиграет, и ставлю против вашего рубля своих три. Дай мне «бак» форы в шмен. Как ответишь ?

2. гарантировать что-либо (ручаясь обычно деньгами, реже — репутацией, жизнью). Отвечать можно, например, за другого игрока. Если кто-либо сказал: «Я отвечаю», — это значит, что платить в случае проигрыша будет он. Все финансовые претензии к самому проигравшему в этом случае неправомерны. Отвечать можно за слово. В ответ на чьё-то сомнение в чём-либо сказать отвечаю равносильно клятве, честному слову.

Примеры употребления. Карты чистые? За химию отвечаю (т. е. ручаюсь, что не краплёные). — Слишком много у него выиграли. Он не убежит? Если убежит, я отвечаю . Бывает в игре такой момент, когда при переменном счастье фортуна склоняется на одну сторону к концу вторых или третьих суток игры. Проиграно всё, и игра кончается. Горы свитеров, брюк, шарфов, подушек высятся за спиной выигравшего. А проигравший умоляет: «Дай отыграться, дай ещё карту, дай в долг, я завтра «представлю». И если сердце победителя великодушно, он соглашается и игра продолжается, где партнёр победителя отвечает «представкой». Он может выиграть, счастье может измениться, он может отыграть вещь за вещью всё и воскреснуть, и сам оказаться победителем… Но может и проиграть… Проигрался один — садится другой против победителя, и, пока есть чем «отвечать », — карточное сражение продолжается (Варлам Шаламов. Жульническая кровь).

3. заплатить за что-либо, например за партию. Близко к значению 2.

Примеры употребления. Известен случай, когда знаменитый шахматист и игрок К., играя в блиц поздней ночью в ялтинском парке по 25 копеек за партию и находясь в сложной позиции, сказал подошедшему милиционеру в ответ на просьбу предъявить документы: «Подожди, не мешай — ответишь за партию!»

4. делать ответную ставку, поддерживать ставку противника. Например, в игре сека, когда партнёр повышает ставку, игрок может сказать: «Ответил», — что означает: и я поставил такую же ставку. Равнозначно выражениям «пройти», «сделать проход».

Примеры употребления. …Его обязанности соучастника в шулерской игре были несложны; играть широко, подавая пример остальным, охотно «крыть» и « отвечать »; продавать банк, когда Назар Назарович возьмётся за брелок, или покупать, когда он почешет ухо… Получалось что-то нудное, вроде ожидания пересадки на глухой провинциальной станции (Иванов. Третий Рим).

ОТДАЧА — карта, которой можно отдать ход, заведомо младшая карта. Например, в комбинации A7 семёрка является гарантированной отдачей. Гарантировать отдачу может также комбинация из нескольких карт. Например, 98 или J109. Стопроцентную отдачу называют также фиксированной отдачей.

ОТКРЫТАЯ КАРТА — карта, ошибочно положенная игроком на стол (в случае нарушения очерёдности хода, фальшренонса и т. д.). По правилам игры эта карта остаётся на столе и в дальнейшей игре считается открытой или настольной, штрафной и должна лежать на столе до востребования. Это правило существовало во многих играх прошлого века (винте, висте и др.) и называлось также Rufen (нем.: звать, призывать) или appeler (франц.: звать, призывать). Наиболее точным, следовательно, является название карта до востребования, но традиционно используется название открытая карта.

Нарушитель обязан сыграть открытой картой при первой возможности, если только противник не запрещает этого (при ходе нарушителя противник не может запретить ходить открытой картой). Естественно, ходы должны быть сделаны по правилам преферанса (в масть), и если противник просит ходить другой картой в данную масть, а других карт масти уже нет, то во взятку кладётся открытая карта. Это правило относится ко всем открытым картам (если их несколько) и является универсальным: открытые карты нельзя больше брать в руки. Последовательность игры открытыми картами, если их больше одной, выбирает противник нарушителя. Существует некоторая разница между случаями, когда ход не в свою очередь сделал разыгрывающий, вистующий или участник распасовки. В одних случаях можно усмотреть злой умысел и ущерб партнёрам (и, следовательно, нарушение должно быть наказано), а в других — ущерб нанесён только самому нарушителю. Соответственно наказание за открытую карту может отличаться в зависимости от ситуации. Все случаи и соответственно наказания предусмотрены (правило 3.9.14).

ОТМАЗАТЬСЯ — 1. (шул.) отыграться.

2. (блат.) уйти от ответственности, оправдаться.

ОТСЛЮНИТЬ ПУЛЬКУ — (разг.) сыграть пульку в преферанс.

ПАДАТЬ НА МИЗЕР — (разг.) заказывать рискованный мизер. Говорят также упасть на мизер.

ПАКЕТ — (шул.) несколько карт, известных сдающему. Существует шулерский приём под названием заслать пакет. В играх, где сдают не по одной, а по несколько карт (преферанс — по 2, деберц — по 3), нечистый на руку игрок может положить сверху или снизу в колоду несколько карт одной масти (или другие, контрольные карты) и, не перетасовав их с остальными, запомнить после съёма место, где лежат известные карты. Во время сдачи он следит, куда пойдут известные ему карты пакета. Если карты попали противнику, это называется заслать пакет (в этом случае подбираются плохие карты). Понятно, что пакет даёт известное преимущество.

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПРОНОС — то же, что холостой пронос.

ПАРОВОЗ — (разг.) несколько взяток на мизере. Когда игрок берёт на мизере взятку, после которой уже не может отдать хода, то говорят, что игрок получил паровоз на мизере.

Этимология: выражение произошло от сходства с поездом: паровоз тянет за собой много вагонов.

ПАС — широко распространённый термин, употребляемый во многих карточных играх, в том числе и в преферансе. Означает отказ игрока от борьбы за прикуп, за назначение контракта, от виста.

Примеры употребления. Даже играя в преферанс, часа два спустя, он произносил слова: « Пас !» или «Покупаю!» с наболевшим сердцем (Тургенев. Новь).

Этимология: от франц.: pass; англ.: pass — мимо, прохожу, пропускаю. Слово пассивный происходит от того же корня.

ПЁР — (разг.) везение. Когда игроку везёт, когда ему идёт хорошая карта, прёт карта, то говорят, что у него пёр стоит или что ему пёр идёт. Про несчастье в картах, наоборот, говорят непёр стоит.

ПЕРЕБИТЬ — 1. сделать более высокое назначение: заказать более высокую игру в играх винт, бридж, преферанс.

Примеры употребления. Опять Анна Фёдоровна, с некоторым азартом перебивая у других, докупившись до семи, обремизилась без трёх… (Толстой. Два гусара).

2. положить более старшую карту.

ПЕРЕВЕС — нарушение равновесия шансов на выигрыш и проигрыш. Любая азартная или коммерческая игра основана на равенстве шансов играющих на выигрыш и проигрыш. Когда равенство шансов нарушено в пользу одного из игроков, говорят, что этот игрок имеет перевес, а сама игра для него является перевесной, в то время как для его партнёра — недовесной.

Перевес — понятие чисто математическое и является разницей между шансами игрока на выигрыш и проигрыш. Перевес может быть заложен изначально в правилах игры и точно рассчитан по теории вероятностей (например, в игре рулетка перевес находится на стороне банка и равен 1/37, или 0,02703, или около 3 % — за счёт зеро). Практически во всех играх казино заложен небольшой перевес в пользу заведения, колеблющийся в разных играх от 1 до 16 %.

Перевеса можно достичь за счёт лучшего умения играть (например, для чемпиона мира по шахматам игра в шахматы с любым перворазрядником, очевидно, является перевесной). Наконец, шулера выигрывают за счёт того, что создают себе перевес искусственно — путём применения шулерских приёмов. Как говорил Фёдор Иванович Толстой-Американец: «Увлекусь привычкой исправлять ошибки Фортуны».

Все шансы в преферансе: краплёные карты, маяк и т. д. преследуют и достигают одну единственную цель — изменить вероятность выигрыша в свою пользу, т. е. получить перевес. Для применения определённого шанса в определённой игре перевес может быть просчитан экспериментально, т. е. статистически, и тогда становится известно, чем этот перевес может быть уравновешен. Для игрока очень важно уметь точно оценить количественное значение перевеса.

ПЕРЕВЕСТИ — в денежных расчётах означает переадресовку долга на другого человека. Производится с согласия всех участников расчётов. Известно выражение: перевести на крутых, означающее привлечение группы профессиональных вымогателей для взыскания долга за определённый процент или перевод долга на человека, которому должник заплатит в силу авторитета этого человека.

ПЕРЕВОД — 1. переадресовка долга. См. перевести.

2. (шул.) приём, применяемый шулером при игре с участием сообщника, заключающийся в том, что шулер умышленно проигрывает своему сообщнику. Словарь В. Ф. Трахтенберга «Блатная музыка» (СПб., 1908) сообщает об этом приёме следующее: «Один из приёмов, употребляемых шулерами для отвлечения от себя подозрения в нечестной игре. Наметав большой банк, шулер известным условным знаком, словом или движением даёт знать своему сообщнику, участвующему в игре, «идти по банку» и сдаёт ему необходимые для выигрыша карты. Соучастник его срывает банк, и таким образом шулер якобы проигрывает всё, выигранное им раньше. Повторив этот приём несколько раз, он в конце концов остаётся по-видимому проигравшимся в пух и прах, тогда как в действительности выигрыш лишь «переведён» им на другое лицо».

Примеры употребления. Юрьев настаивал, чтобы денег для оборота было достаточно (принести деньги входило в обязанности Назара Назаровича), игра велась «по-джентльменски» — предполагалось даже проиграть в конце часть наигранного, чтобы получилось впечатление «переменного счастья». Назар Назарович соглашался с этим: «Чего проще — буду перевод делать. Чтобы не было видно, будто я один загребаю. Выиграю и спущу вам, а вы барону, а барон опять мне, а я опять вам. У кого деньги останутся, когда кончим, у того и ладно»… всё остальное было так же грубо, безобразно, ужасно. Денег Назар Назарович принёс мало, и те, что принёс, держал при себе (так же, как и выигранные, — никаких « переводов » он и не думал делать). Сообщников своих он ставил этим в невозможное положение: надо было «поддерживать игру», «крыть» и «отвечать», а денег не было. Заметив, что Юрьеву или Штальбергу вовсе нечем играть, Назар Назарович, наконец, выручал их, но делал это тоже с удручающей бесцеремонностью. — «Получите должок», — швырял он им, не считая, пачку двадцатипятирублёвок — не заботясь о том, что игра велась на наличные, и всякий легко мог заметить странность таких передач. Были минуты, когда Юрьеву казалось: кончено! Все понимают. Но никто ничего не понимал (Иванов. Третий Рим).

ПЕРЕГОВОРЫ — один из этапов карточной игры, называющийся также торговлей. Многие игры (винт, преферанс и др.) состоят из переговоров и розыгрыша. Предметом торговли, или переговоров, в преферансе является взятие прикупа, назначение игры, заказ козыря. Побеждает в переговорах игрок, сделавший наивысшее назначение.

ПЕРЕДАТЬ ХОД — отдать взятку партнёру, который сможет сделать ход после получения взятки.

ПЕРЕДАТЬСЯ — то же, что передать ход.

ПЕРЕДАЧА — возможность передать ход на другую руку в коллективных играх, основанных на розыгрыше, — от одного вистующего другому (в преферансе), со стола в руку (в бридже) и т. п. Передача хода — один из важнейших моментов в розыгрыше: чтобы дать взятку на мизере, прорезать или провести импас, убить старшую карту противника козырем, нужно своевременно позаботиться о передаче хода. Важность передачи хода можно проиллюстрировать таким примером из преферанса:

Юг заказал мизер и пошёл с короля червей. Запад берёт тузом. При любом следующем ходе взятку берёт Восток (Юг подкладывается). Отсутствие передачи хода даёт Югу возможность выиграть мизер.

ПЕРЕДЁРГИВАТЬ — 1. исполнять шулерский приём дёржка. Передёргиванием называется также вольт, т. е. незаметное перекладывание после съёма снятой части колоды на прежнее место.

Примеры употребления. Несколько молодых людей, по большей части военных, проигрывали своё имение поляку Ясунскому, который держал маленький банк для препровождения времени и важно передёргивал , подрезая карты (Пушкин. Наденька). «А я видел, как тот пан два раза передёрнул » — крикнул Калганов (Достоевский. Братья Карамазовы). Ни кстати честность показать, / Ни передёрнуть благородно! (Лермонтов. Маскарад). Этот скотина, Шурке, так неискусно передёргивал , что бесил меня (Бегичев. Семейство Холмских). «Во времена Александра Первого даже, кажется, молодечеством считалось передёргивать среди гвардейской молодёжи, у Толстого что-то есть об этом…» — с усмешкой думал Рыбацкий (Иванов. Третий Рим). «Ладно. Будь что будет. Я не в восторге от идеи, но слишком хорошо понимаю Бэзилдона. Если вы всё берёте на себя, — он улыбнулся, — и не требуйте, чтобы я передёргивал и прочее. Нет у меня такого дара» (Ян Флеминг. Мунрейкер).

2. в переносном значении передёргивать означает искажать или подменять факты в споре, «подтасовывать» их, вести спор нечестно.

Примеры употребления. Не передёргивай ! Всё было совсем не так!

ПЕРЕЗАКЛАД — (разг.) то же, что недозаказ.

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ — смена масти хода. Если игрок, отобрав козырей, пошёл, к примеру, в бубну, то говорят, что он переключился на бубну. Если смена масти хода была необходима для подсада, то такое переключение могут назвать разящим.

ПЕРЕТЬ — (разг.) везти. Употребляется только в третьем лице, чаще всего в безличной форме: ему сегодня прёт, т. е. везёт.

Примеры употребления. Карта прёт им, ну а нам — пойду покличу (Высоцкий. Песня). На том мизере ему жутко пропёрло.

ПЕРЕХВАТ — 1. карта, которой можно взять взятку и получить ход, заведомо старшая карта. Например, в комбинации A7 туз является гарантированным перехватом. Гарантировать получение хода может также комбинация из нескольких карт. Например, KQ. Термин «перехват» употребляется преимущественно на распасовке и на мизере. Комбинацию, обещающую взятку, чаще называют задержкой. Стопроцентный перехват называют также фиксированным перехватом.

2. технический приём розыгрыша, применяемый на распасовке и на мизере для получения хода и своевременного отбора своих взяток. Описание и анализ см. в главах и « раздела «Школа игры в преферанс».

ПИКИ — чёрная масть в карточной колоде с очками в виде наконечников копья . В преферансе, винте и многих других играх пика считается самой младшей, первой по порядку мастью в колоде: пика, трефа, бубна, черва. В бридже, наоборот, пика — самая старшая масть. Во Франции в XV в. эта масть обозначалась изображением копья и символизировала один из главнейших предметов рыцарского обихода. На старинных немецких картах XVI в. пика обозначалась изображением цесарских кур, а позже — виноградных листьев. В таком виде карты попали в Россию, и поэтому в России первоначально широко употреблялось название пиковой масти — вины или вини, т. е. виноградные листья, впоследствии вытесненное французским названием пики. Существовали простонародные названия: лопаты (из-за сходства с заступом) и клуши. Известны выражения: пикнуть — пойти с пики; пикнуть — заказать пики при торговле; остаться при пиковом интересе — потерпеть неудачу. В различных системах гадания пика — зловещая масть, предвещающая несчастье.

Примеры употребления. « Пики », — говорил герцог фон Круи… (А. Н. Толстой. Пётр I). На пиках вся Москва вистует (Даль). Не случайно, садясь за карты и выбирая места, все они с меланхолическими шутками вынимают пики — злосчастную масть: в символике пьесы этот момент очень острый (Ходасевич. Смысл и судьба «Белой гвардии». В кн.: Колеблемый треножник). Французский живописец Жакмен Грэнгоннер, нарисовавший игральные карты с лицами известных современников, представил в образе пиковой дамы Жанну д'Арк, колдунью, сожжённую на костре (Евгений Майоров. Великие картёжники). В произведениях Н. В. Гоголя встречаются интересные формы слова пика (в смысле карта пиковой масти): пикенция, пикендрас, пичура, пичук, пичурущух.

Этимология: франц. pique — копьё, кирка, pique — колоть, нем. Pik — копьё.

ПИСТОЛЕТ — комбинация из нескольких карт (как правило, из двух) в масти, которая есть у двух игроков, а у третьего нет. Имеет значение только на распасовке. Например, после первого хода на распасовке вышло четыре бубны. Осталось на руках тоже четыре. Из них восьмёрка и девятка у одного игрока, а туз и семёрка у другого. Так как никто не добирает туза, делаем предположение, что туз и семёрка на одной руке. Имеющий их не знает, с чего ходить: если восьмёрка и девятка на разных руках, нужно ходить с семёрки; если на одной руке — сначала с туза, а потом с семёрки. Имея восьмёрку и девятку, игрок держит пистолет — не сносит от этой масти, угрожая на ход в семёрку вернуть взятку на оставшегося туза. Так же и его противник, не трогая больше бубну, как бы предостерегает от хода в неё: пойдёшь — перехвачу и верну. При этом третий партнёр, не имеющий бубён, будет сносить берущие карты других мастей на ход в бубну. Это обстоятельство заставляет обоих воздерживаться, доколе возможно, от хода в бубну и держать пистолет про запас.

ПИХАТЬ — (шул.) в шулерской игре, если один игрок успешно применяет против другого какой-то шулерский приём, например краплёные карты, то говорят, что он пихает краплёные карты, а про его партнёра говорят, что ему это лезет, пролазит, проходит.

ПЛОТНОСТЬ — характеристика структуры карты в определённой масти. Например, KQJ10 — плотная карта, а KJ97 — не плотная (или рыхлая, дырявая, хлипкая, жидкая). В физике плотность — это отношение массы тела к его объёму. В коммерческих играх бóльшая или мéньшая плотность характеризуется количеством «дырок», т. е. отсутствующих промежуточных карт. Понятие плотности влияет на возможность разыграть масть со своего хода при наличии определённого количества темпов. Так, например, для розыгрыша KQJ109 нужен один темп, а для розыгрыша KJ987 — три темпа (т. е. 3 хода). Соответственно плотность той или иной масти учитывается игроком при заказе козыря, выборе хода на распасовке, при сносе, розыгрыше и т. д.

ПОДАВИТЬСЯ — (шул.) не суметь выиграть, споткнуться, натолкнуться на неприятность. Если иметь в виду устойчивую связь в арготической лексике между успешным применением шулерских приёмов и образом поедания (см. жрать), то смысл слова подавиться становится более понятным: «схавал — давись!», «подавился последним кушем» и т. д.

ПОДБИТКА — ситуация, при которой на ход в отсутствующую у двух игроков масть один игрок кладёт козыря, а другой — тоже козыря, но рангом ниже. Если бы второй козырь был старше первого, положенного во взятку, и перебивал бы его, такая ситуация называлась бы надбитка, или сюркуп.

ПОДБОР — (шул. — блат.) колода карт или часть колоды, сложенная в определённом порядке. Словарь В. Ф. Трахтенберга «Блатная музыка» (СПб., 1908) даёт следующее толкование: «Приём, употребляемый шулерами при некоторых играх (при игре в «макао», например). Карты, отбрасываемые партнёрами в один из углов стола, быстро и безошибочно верно «подбираются» ими и складываются в известные благоприятные для них сочетания, которые затем, благодаря «коробочке», падают на то или другое табло. Такой приём называется также «складкою»».

ПОДПОРКА — выражение, употребляемое в преферансе и других играх. Означает маленькую карту при тузе или марьяже, как бы служащую прикрытием. Если марьяж бьётся козырем, подпорка (или прикрытие) может спасти его. Чтобы убить марьяж с подпоркой, вистующие должны найти передачу, т. е. масть, в которой можно передать ход; кроме того, нужно иметь второй козырь на той руке, где нет масти марьяжа. Подпорка служит защитой марьяжу. Другие названия — нога, прикрытие.

ПОДУШКИ — (шул.) поддельные карты. См. бочонки.

ПО-ИГРЕЦКИ — (устар.) подобающим игроку образом, приличествующе игроку.

Примеры употребления. «Ты чего это, Пахомушка, крестовую-то кралю затаил? — грозно спрашивал поп Андрон… — Разве это по-игрецки ?» (Мамин-Сибиряк. Из уральской старины). Не по-игрецки сыграно, что в туза пойдено (Даль).

ПО-ИГРОЦКИ — то же, что по-игрецки.

ПОКАЗКА — (устар.) шулерский приём. То же, что маяк. Игра с маяком называлась игрой на показку.

ПОКАЗЧИК — (шул.) помощник шулера в игре на показку. См. маяк.

ПОЛУОТВЕТСТВЕННЫЙ ВИСТ — см. вист полуответственный.

ПОНТЁР — в банковых играх — игрок, играющий против банкомёта. В играх банк, штосс, фараон понтёр ставит карту и делает ставку, ставит деньги на эту карту. Если карта выпадет налево, выигрывает понтёр, если направо — банкомёт. Понтёров может быть неограниченное количество. Банкомёт всегда один. Во всех играх казино представитель заведения является банкомётом, а игроки — понтёрами.

Этимология: из франц. point — точка, пункт, определение местонахождения, очко (в игре); pointeur — наводчик (воен.).

ПОПАСТЬ В КОЗЫРЯ — сделать ход в масть, которой нет у разыгрывающего и на которую он должен класть козыря.

Примеры употребления. Дети хлопали в ладоши — папа в козыря попал.

ПОРТАЧИТЬ — портить, например, карты при изготовлении поддельных карт или хорошую игру плохим розыгрышем. В игре может означать: ошибиться, заявляя игру, и недобрать нужного числа взяток, к примеру заказать в преферансе мизер и не сыграть его. Прабабушка Евгения Витковского, научного редактора энциклопедии «Игорный дом», урождённая Луиза фон Дитрих, в 1916 г., играя в семейный преферанс в Москве по адресу Петербургское шоссе, дом 7, Торговый дом Витковский и Ко, крупно «спортачила», в результате чего умерла от обиды, — на 106-м году от рождения.

ПОСАДИТЬ — то же, что обремизить. См. также ремиз.

ПОСТАНОВКА — запланированные действия или обстоятельства в шулерской или профессиональной игре, спектакль, разыгрываемый вокруг жертвы, имеющий цели: усыпить бдительность, склонить к игре, убедить в мнимых преимуществах и т. п. Известны выражения: для постановки, по постановке, для дела, — означающие: по плану, по сценарию. По постановке шулер может разыгрывать из себя богача и мота, простака или пьяного — с целью возбудить в жертве жадность и жажду лёгкой наживы; иногда намеченной жертве оказывается услуга, после которой неудобно отказать «благодетелю» в невинном развлечении — карточной игре. Для обыгрывания других шулеров карточные мошенники изобретают головокружительно сложные постановки с точным психологическим расчётом поведения участников игры. Все «случайности» в такой игре бывают тщательнейшим образом спланированы и подготовлены.

ПОСТАНОВЩИК — 1. автор постановки, человек, планирующий игру, а также предшествующие и сопутствующие ей обстоятельства, рассчитывающий психологические реакции, учитывающий индивидуальные особенности и склонности намеченной жертвы, возможное влияние окружающих и многое другое. Постановщик — это режиссёр, расписывающий роли в постановке, расставляющий актёров и распределяющий функции. Постановщик — самая ценная квалификация профессионального игрока. Все без исключения игроки, достигшие вершины пирамиды игроцкой жизни и удерживающиеся там, — блестящие постановщики. По сравнению с постановщиком любой профессиональный исполнитель или мастер розыгрыша — мелкая сошка, актёр, мечтающий, чтобы его взяли в труппу. Талант постановщика — залог успеха предприятия.

2. иногда слово постановщик употребляется с иронией, в виде насмешки — когда постановка шита белыми нитками, очевидна, неудачна, но смысл слова от этого не меняется.

ПОСТОРОНКА — (разг.) то же, что посторонняя.

ПОСТОРОННЯЯ — (разг.) карта короткой и слабой масти у разыгрывающего. Например, если у разыгрывающего до сноса было: AKJ109 AKQJ 87 8 и он заказал 8 , то вистующие, накопившие третью даму в козырях и сосчитав взятки, могут сказать: пять козырей — четыре взятки, четыре трефы — ещё четыре взятки. Отдашь одного козыря и одну постороннюю. Говоря посторонняя, вистующие имеют в виду, что совершенно не важно, какую именно карту оставил разыгрывающий — бубну или черву.

ПРЁТ КАРТА — (разг.) везёт. См. также переть, пёр.

Примеры употребления. …Кто не замечал, что в одном случае карта, как говорится, прёт , в другой раз никакое терпение, никакая выдержка не останавливают злосчастья? (Въ…….мъ клубе. Записки игрока Мортууса).

ПРЕФЕРАНСИК — уменьшительно-ласкательное название игры преферанс.

Примеры употребления. Ротмистр предложил было преферансик , но игра не ладилась (А. Н. Толстой. По Волыни).

ПРЕФЕРАНСИСТ — игрок в преферанс.

Примеры употребления. Был и карточный столик: за ним сиживали преферансисты и винтёры (Телешов. Записки писателя).

ПРИГЛАШЕНИЕ — 1. (устар.) в старинной разновидности преферанса у вистующего существовала возможность выбора: играть с приглашением, т. е. с использованием карт пасующего партнёра (причём можно было пригласить его играть втёмную или в светлую), или играть без приглашения, т. е. исключительно на своих картах, без партнёра, карты которого не принимали участия в розыгрыше и никому не показывались. Поскольку в распространённых сегодня разновидностях преферанса правило это совершенно не встречается, а само слово приглашение во многих словарях, прилагаемых к популярным книжкам о преферансе, толкуется в одном значении — как приглашение партнёра играть втёмную, нелишне здесь в двух словах объяснить утраченный смысл как слова, так и самого правила.

Представьте, что у вас на руках AKQJ98 10987. Разыгрывающий назначает 9 . Ход партнёра, который говорит пас. Следующий ход ваш. Вы, конечно, вистуете. Но как лучше распорядиться картой? Если пригласить партнёра к игре в светлую, то может оказаться, что у него нет пик, и нельзя устроить опережение в козырях. Какая-то из красных мастей будет убита, но и только. Получится девятерная игра. Но можно сыграть без приглашения, предложить партнёру бросить карты. Ход тогда, по правилам игры, переходит к вам и вы смело начинаете ходить в пику. Какой бы ни была карта разыгрывающего, он вряд ли сумеет набрать более четырёх взяток. Вот какие преимущества могло дать приглашение искусному игроку.

2. в современном преферансе приглашение повсеместно понимается как указание вистующего пасующему играть втёмную, т. е. не открывать своих карт. На этот случай у приглашённого есть твёрдое правило, которого он должен придерживаться: приглашён втёмную — держи длинную масть. Ни сносить от неё, ни тем более ходить с неё он, по возможности, не должен.

ПРИЁМ — 1. возможность взять взятку. Возможность отдать взятку называется отдачей.

2. сама карта, на которую будет взятка.

ПРИКРЫТИЕ — то же, что подпорка.

ПРИКРЫШКА — то же, что подпорка.

ПРИКУП — отдельно положенные при сдаче, никому не принадлежащие две карты. За право получить прикуп ведётся торговля. Получает прикуп игрок, сделавший в процессе торговли наивысшее назначение.

Примеры употребления. У меня с прикупом образовалось восемь бубён… Капитан вдруг сказал: «А мы с этим прикупом наверняка бы сыграли пять» (Вересаев. Исполнение земли). Он притворялся, что ему совершенно безразлично, какая игра у него будет, и старался подольше не открывать прикупа (Андреев. Большой шлем). Знал бы прикуп — жил бы в Сочи (игроцкая поговорка). Вариант: если бы знать, что в прикупе лежит, можно было бы не работать. Два паса — в прикупе чудеса (игроцкая поговорка). Варианты:…— в прикупе колбаса;…— в прикупе торбоса (торбоса — лагерное название мешков, которые вешаются под одежду).

ПРИКУПАТЬ — брать прикуп, играть с прикупом.

ПРИКУПИВШИЙ — игрок, получивший прикуп. То же, что прикупщик.

ПРИКУПНАЯ ИГРА — игра в расчёте на прикуп. См. также прикупная карта.

ПРИКУПНАЯ КАРТА — оценка игроком своих карт с точки зрения вероятности улучшить их за счёт прикупа. Хорошая карта, к которой подходит почти любая, какая бы ни купилась.

ПРИКУПЩИК — игрок, взявший прикуп, прикупивший.

ПРИКУПКА — (устар.) то же, что прикуп.

Примеры употребления. Сдавая прикупку , Абрамов подсмотрел в ней туза (Толстой. Дьявольский случай). Панталеоне во время карточной игры уступал ему прикупку (Тургенев. Вешние воды).

ПРОГРЕССИРУЮЩАЯ РАСПАСОВКА — распасовка, стоимость взяток в которой увеличивается, если играется несколько распасовок подряд. Прогрессия увеличения стоимости взяток на распасовке может быть, по договорённости между игроками, арифметической и геометрической. Игроки должны также условиться, есть ли предел у прогрессии.

ПРОРЕЗАТЬ — сделать прорезку, провести импас.

ПРОРЕЗКА — 1. ход с маленькой карты в масть вилки. Из двух игроков, каждый из которых имеет вилку в этой масти, последний, несомненно, находится в преимущественном положении по сравнению с предыдущим: он может взять или отдать взятку (в зависимости от стоящей перед ним задачи). Классическим примером прорезки может служить ход в маленькую карту той масти, где у разыгрывающего KJ, а у вистующего AQ. Если разыгрывающий кладёт короля, вистующий бьёт его тузом, если валета — дамой.

Этот приём очень часто используется в преферансе вистующими против играющего. Его постоянного применения требует одна из главных заповедей вистующих: «Под игрока — с семака, под вистуза — с туза», т. е. старайся дать преимущество вистующему, прорезай играющего. В бридже, терминология которой хорошо разработана, различают виды прорезки: импас и экспас. Терминологическая ясность очень удобна для ведения протоколов соревнований, публикации учебников и задач, составления комментариев. Однако в обыденной жизни большинство игроков пользуются термином прорезка.

2. дополнительное действие при съёме колоды, заключающееся в том, что снимающий отделяет часть карт и прорезает колоду на столе (т. е. пропускает, врезает отделённые карты в другую половину). После этого он должен сделать съём, т. е. разделить колоду на две половинки (причём в каждой должно быть не менее пяти карт). Съём делается одной рукой. Сдающий имеет право после прорезки снова перетасовать колоду и снова предложить снять. Если снимающий хочет, он может снова сделать прорезку и снять, но сдающий имеет право снова тасовать. После однократного съёма без прорезки сдающий тасовать не имеет права. Смысл прорезки — противодействие возможному применению шулерских приёмов (таких, как складка, пакет, сменка и пр.), когда сдающий может иметь известный ему или подготовленный расклад карт в колоде; прорезка нарушает порядок карт в колоде. Однако сама процедура прорезки может быть прикрытием для исполнения шулерского приёма снимающим (например, скрипки). Поэтому сдающий имеет право снова тасовать после прорезки и требовать однократного съёма одной рукой.

ПРОСАДИТЬ — то же, что проиграть.

Примеры употребления. Я сегодня пятнадцать тысяч целковых просадила на вашей растреклятой рулетке… Всё давешнее проиграла и двенадцать тысяч гульденов своих просадила (Достоевский. Игрок).

ПРОСВИСТАТЬ — то же, что проиграть.

Примеры употребления. Какое вам дело? Я своё просвистала , а не ваше! (Достоевский. Игрок).

ПРОСВИСТАТЬСЯ — то же, что проиграться.

Примеры употребления. В подмосковной я, пять лет назад, дала обещание церковь из деревянной в каменную перестроить, да вместо того здесь просвисталась (Достоевский. Игрок). «Играй за меня, но только иди «по банку» и вызывай Лионеля играть обеими руками». — «Да ты в своём уме? Я просвищусь » (Леман. Теория бильярдной игры).

ПРОСТАЯ ИГРА — 1. самая маленькая игра (контракт), шестерная, меньше которой нельзя заказать.

2. незамысловатая, однозначная, бесхитростная игра.

3. игра по начальной ставке, начальным кушем.

Примеры употребления. Федотка сноровку знает: простую проиграет, а угол выиграет (Толстой. Записки маркёра).

ПРОСЧЁТ — применяемое при игре в преферанс на ставку условие, по которому игроки до начала игры определяют максимальный размер проигрыша для каждого. Эта сумма называется величиной просчёта. Например, договорились, что просчёт составляет 300 вистов. Если играют по 1 рублю за вист, то все кладут «в общую» по 300 рублей. Как только проигрыш любого игрока превысит 300 вистов, пулька заканчивается. Больше просчёта проигравший не платит.

Введение просчёта было совершенно необходимо в клубной игре в сети Интернет (http://www.marriage.ru ), так как отпала проблема платежей (и, что ещё более важно, неплатежей): игроки заранее сдают деньги на ответственное хранение администрации клуба, а робот следит при рассадке и назначении цены виста, чтобы игрок не превысил свою платёжеспособность.

ПРОТОЛКАТЬ — (шул.) в шулерской игре, если один игрок успешно применяет против другого какой-то шулерский приём, например краплёные карты, то говорят, что он протолкал, пропихнул краплёные карты, а про его партнёра говорят, что ему это лезет, пролазит, проходит.

ПРОФЕРШПИЛИТЬСЯ — то же, что проиграться.

Примеры употребления. «Зачем и для чего тебе карты?» — «Теперь они мне более, чем когда-либо, нужны! Я профершпилился совершенно…» (Писемский. Масоны).

ПРОФИЛАКТИКА — приём розыгрыша на распасовке, преследующий цель со- здания достаточной плотности в проблемной масти. См. главу в разделе «Школа игры в преферанс».

ПРОФОРТУНИТЬ — проиграться в карты, потерпеть неудачу.

ПРОФУГОВАТЬ — проиграть. См. фуговать.

ПРОХОДНАЯ МАСТЬ — сильная и длинная побочная масть. Получить взятки в проходной масти можно при условии предварительного отбора козырей либо при условии, что у вистующих проходная и козырная масти сосредоточились в одной руке.

ПРОХОДИТ — см. протолкать.

ПТИЦА — то же, что ёлочка.

ПУАНЬ — (устар.) термин, используемый во многих играх французского происхождения для обозначения очков в записи. Один пуань — одно очко.

Этимология: от франц.: point — очко, пункт.

ПУЛЬКА — 1. партия игры в преферанс определённой величины (например, пулька до 50, т. е. до того момента, пока у каждого игрока не будет записано по 50 очков за сыгранные игры).

Примеры употребления. Разыграв пульку , стали, разумеется, сквитываться, и Силин, проиграв до ста рублей, был в весьма дурном расположении духа (Зотов. Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона).

2. место на листе записей результатов игр, где регистрируются сыгранные игры.

Этимология: по Фасмеру, из франц.: poule — курица, так как ставки при игре сравнивали с яйцом, которое достают из-под курицы. От того же французского слова происходит англ.: poul — ставка.

ПУЛЯ — то же, что пулька.

Примеры употребления. …Он оказался добрейшим малым, предложил сыграть в преферанс и проиграл в одну пулю по копейке восемь рублей серебром… (Некрасов. Как опасно предаваться честолюбивым снам).

ПУСТАЯ КАРТА — карта, масть и достоинство которой не имеют в данный момент значения. Термин используется при описании сквизовой концовки, в которой имеющие значение карты называются рабочей картой, задержкой, картой угрозы и т. д. Подробнее см. главу в разделе «Школа игры в преферанс».

РАБОЧАЯ КАРТА — общее название для всех карт, имеющих значение при построении сквизовой концовки. Рабочей называется карта угрозы, сквизующая карта и т. д.

РАЗБЛОКИРОВАНИЕ — манёвр, основанный на сбрасывании старшей карты (или нескольких старших карт) с целью сохранения коммуникаций между руками.

Разблокирование может служить следующим целям:

1. Сохранение возможности быстро разработать масть, старшие карты которой лежат на другой руке.

Запад ходит дамой, а Восток вскакивает королём (разблокируется), чтобы не остаться заблокированным, получив взятку на короля на следующем круге розыгрыша масти:

2. Избежание впустки.

На ход Юга тузом пик Запад должен сбросить короля или даму, чтобы иметь возможность отдать ход Востоку, который сможет прорезать черву:

3. Воспрепятствование проведению разыгрывающим ключевого пропускания.

4. Вырабатывание входа к установленной масти партнёра.

РАЗЯЩЕЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ — см. переключение.

РАЗЫГРЫВАЮЩИЙ — игрок, заказавший контракт. Его противники называются вистующими.

РАСКРУТИТЬСЯ — 1. (шул.) поправить дела, разбогатеть, провести серию удачных игр, подняться, встать на ноги. Известны выражения: «раскрутиться с гвоздя», т. е. с ничего, с пустого места, не имея ничего за душой, выиграть большие деньги; «раскрутиться на турнике», «раскрутиться с турника» — ироничный совет безденежному партнёру, желающему «раскрутиться с гвоздя».

2. (блат.) быть осуждённым к лишению свободы; признать вину, дать правдивые показания следственным органам.

РАСПАСОВКА — игра, где каждый из играющих стремится взять как можно меньше взяток. Назначается в тех случаях, когда никто из игроков не заявил претензий на игру и взятие прикупа, т. е. спасовал.

РЕДУКЦИЯ ПОТЕРЬ — приём розыгрыша в преферансе (и других коммерческих играх), заключающийся в откладывании получения взятки в определённой масти. Применяется во избежание угадывания или вынуждения к сносу в дальнейшем. См. раздел «Школа игры в преферанс», .

Этимология: от лат. reductio — возвращение, отодвигание назад, а также восстановление.

РЕМИЗ — в различных играх (преферансе, винте, висте, бридже) недобор взятки, подсад на игре или висте, невыполнение обязательства взять то или иное количество взяток на игре (или обязательства не брать взяток — на мизере). Запись за ремиз в преферансе делают на гору. Это всегда проигрыш. Существуют выражения: ремизить, подвести под ремиз — подсадить партнёра, устроить ему подсад, не дать набрать положенного числа взяток; ремизиться, обремизиться — подсесть самому, не выполнить взятых обязательств на игре.

Примеры употребления. «Да и я не знаю поэтому играть», — отвечала Лиза, мысленно прикидывая ремизы матери (Толстой. Два гусара). Горничная неслышно двигалась по пушистому ковру, разнося стаканы с крепким чаем, и только шуршали её накрахмаленные юбки, скрипел мелок, и вздыхал Николай Дмитриевич, поставивший большой ремиз (Леонид Андреев. Большой шлем). Клянусь ремизом бесконечным, / Клянуся десятью в червях… (Некрасов. Как опасно предаваться честолюбивым снам). Интересно употребление слова ремиз Н. С. Лесковым в названии повести «Заячий ремиз». Первоначальное название повести — «Игра с болваном». В письме к М. М. Стасюлевичу Лесков писал: «Рукопись была готова, а я всё не лажу с заглавием, которое мне кажется то резким, то как будто мало понятным. Однако пусть побудет то, которое я теперь поставил: то есть «Заячий ремиз », то есть юродство, в которое садятся зайцы…» Отвечая Лескову, Стасюлевич, испытывавший опасения цензурного порядка, сам переходит на карточную терминологию: «Опять я с немалым удовольствием прочёл Ваш «Заячий ремиз», но никак не могу рискнуть, чтобы поделиться этим удовольствием с другими: можно очень самому обремизиться и остаться, как говорят специалисты, без трёх, а не то и без пяти в червях».

Этимология: от франц.: remise — отсрочка, откладывание.

РЕФЕТ — повышающий коэффициент в некоторых карточных играх. При игре в классический преферанс или с элементами классики рефетом называют коэффициент, который может быть «заработан» игроками при определённых условиях (как правило, словом пас втёмную при последовавшей за этим распасовке). Заработавший рефет играет следующую игру с коэффициентом 2, т. е. его выигрыш и проигрыш при записи удваиваются. При ремизе рефет сохраняется для следующей игры. При своей игре рефет пропадает. При нескольких распасовках подряд (только после паса втёмную) можно заработать двойной (коэффициент 4) и даже тройной (коэффициент 8) рефет. Игра на рефетах становится азартной, а успех — зависимым больше от случая, чем от класса игрока. Поэтому сильные игроки предпочитают игру без рефетов. На листе записи (пульке) рефет обозначается особым значком, который называется ёлочкой, птицей.

Этимология: от франц.: refaire — делать заново, переделывать, исправлять, поправлять.

РОКОВЫЕ ИГРЫ — одно из старинных названий азартных игр.

Этимология: по Фасмеру, из древнеиндийского racanam — распорядок. В славянских языках рок — время, срок, год, судьба. См. также этимологию к статье азартные игры.

РОСТОВСКИЙ ПРЕФЕРАНС — разновидность игры преферанс, одна из самых популярных — наряду с сочинкой и ленинградкой. См. главу в разделе «Многообразие правил преферанса».

САМ-ДРУГ — (устар.) две карты какой-либо масти. При этом называется старшая, например дама сам-друг. Это означает: вторая дама, т. е. дама с маленькой картой той же масти. Три карты в масти назывались сам-третей (туз сам-третей — третий туз); четыре — сам-четверт (король сам-четверт — четвёртый король); пять — сам-пят (туз сам-пят — пятый туз); шесть — сам-шест (туз сам-шест — шестой туз).

Литература: Шевляковский. Коммерческие игры.

сам-пят — (устар.) см. сам-друг.

сам-третей — (устар.) см. сам-друг.

сам-четверт — (устар.) см. сам-друг.

сам-шест — (устар.) см. сам-друг.

СВАДЬБА — так называется сведение в одной взятке двух старших фигур вистующих. Например, у разыгрывающего в какой-то масти QJ109 и он вышел дамой. Первый вистующий, имея A87 и не желая терять темпа, поставил туза, а второй вистующий положил во взятку единственную карту этой масти — короля. Произошла свадьба. В другом случае, играющий пошёл тузом и маленькой из комбинации A987. Если эта масть лежит у вистующих пополам, то во второй взятке мы увидим короля и даму — марьяж, что по французски и означает свадьбу.

СВЯЗЬ МЕЖДУ РУКАМИ — см. коммуникации.

СИГНАЛЫ НА ВИСТЕ — легальный обмен информацией между вистующими. Самыми распространёнными и общеизвестными являются сигналы на проносах: «первым сносом покажи сильную масть, вторым — слабую». Существует много конвенций (соглашений), позволяющих отсигналить партнёру количество (чётность) карт в масти, дать информацию о предпочтении хода и т. п. См., например, лавинталь. См. также главу в разделе «Школа игры в преферанс».

СИНГЕЛЬТОН — то же, что синглет.

Этимология: от англ. singleton — единичный предмет, вещь, не имеющая пары.

СИНГЛЕТНЫЙ — единственный, когда других карт этой масти нет на руках. Называется также голым или бланковым. Например, синглетный туз, т. е. голый туз, бланковый туз.

СИНГЛЕТ — единственная карта данной масти. Называется также сингельтон или бланка. Две карты в масти называются дублет или дублетон, а три карты — триплет.

Этимология: от англ. single — единственный, один, одинокий, одиночный, непарный.

СКВИЗ — приём розыгрыша в бридже, висте, винте и преферансе. Сущность его заключается в том, что противник вынуждается к сносу нужной карты. Термин сквиз ввёл в употребление Сидней Ленц. Сам технический приём розыгрыша был известен игрокам в вист уже в середине прошлого века. Известен случай выигрыша пари в венском кафе в 1864 г. с применением венского удара, одной из разновидностей сквиза. Однако приём этот не имел специального названия и назывался «ударом» (coup — франц.). В 1910 г. J. B. Elwell придумал для сквизовой игры название «форсируемый снос» (forcing discards). И только в середине 20-х годов XX в. Ленц, вероятно, по ассоциации с силовой игрой в профессиональном бейсболе дал приёму название, которое прижилось и существует по сегодняшний день. Более подробно см. главу в разделе «Школа игры в преферанс».

Этимология: от англ. squeeze, буквально означающего: сжатие, сжимание, сдавливание, объятие, выжимание, давление, уплотнение, выпрессовывание, принуждение, обременение, притеснение, втискивание, проталкивание, пропихивание, вымогательство, шантаж, затруднение, узкое место. В карточном смысле лучшим переводом является слово вынуждение.

Литература: Теренс Риз, Патрик Джордан. Сквизы — это просто. Л., 1980 (перевод Бориса Черницы); Энциклопедия бриджа. NY, 1994; Большой англо-русский словарь.

СКВИЗУЮЩАЯ КАРТА — карта, ход которой вынуждает противника снести нужную ему карту. Ходу сквизующей картой предшествует подготовка сквизовой позиции, корректировка счёта и т. д. Подробнее см. главу в разделе «Школа игры в преферанс».

СКЛАДКА — (шул.) карты, расположенные (сложенные) в колоде в определённом порядке. Существует понятие складка со стола, когда шулер, собирая карты со стола, для того чтобы перетасовать и сдать снова, очень ловко укладывает их в определённом порядке. См. также подбор, сменка.

СКОЛЬЗÓК — (шул.) шулерский приём, колода карт, сделанных «под съём». Рубашки нужных карт (например, тузов, валетов) полируются, вощатся, делаются более гладкими, чем остальные карты. При съёме колоды шулер делает небольшое усилие в горизонтальной плоскости и сдвигает так, что верхней после съёма оказывается нужная карта.

СКРИПКА — (шул.) специально изготовленная шулерская колода карт. См. раздел «Мошенничество в преферансе», глава .

СМЕНКА — 1. (шул.) тайная подмена карт в процессе игры. См. раздел «Мошенничество в преферансе», глава .

Примеры употребления. «Вот она, моя колода, не распечатана!» — Он поднял её и показал всем кругом. «Я ведь видел оттелева, как он мою колоду сунул в щель, а своей подменил — шильник ты этакий, а не пан» (Достоевский. Братья Карамазовы). «Он такой мнительный: будет наши карты под микроскопом рассматривать перед началом игры». — «А мы принесём чистые, а потом сменку сделаем» «На что сменку готовить?» — «На мизер с голой восьмёркой».

2. другие значения многочисленны. Общий смысл — сменить, подменить. Например, в лагерях, описанных В. Шаламовым, сменкой называлась принудительная смена одежды — хорошей на плохую: «При операции посложнее и взрослые примут участие в грабеже — путём ли уговора: отдай, дескать, зачем тебе надо? — или пресловутой « сменки» , когда на фраера насильно напяливается ветошь, вещь, давно уже ставшая символом вещи, то есть годящаяся на «сдачу» при отчёте» (Варлам Шаламов. Жульническая кровь).

СНЯТЬ — сделать съём.

Примеры употребления. Герман снял и поставил карту, покрыв её кипой банковских билетов (Пушкин. Пиковая дама).

СНЯТЬ ПОД КОРОБОК — шулерский приём, применяемый обычно при игре с сообщником. Часть колоды (подтасованной или приготовленной заранее) выгибается горбом и кладётся на остальные карты. Сообщник, видя или чувствуя пальцами щель между двумя частями колоды, снимает колоду в нужном месте. Часто приём применяется и в игре без сообщника; партнёр невольно сам «снимает под коробок», так как колода легче всего делится на две части именно в нужном месте. Другое название — мостик. См. также коробочка.

СНЯТЬ С ТУЗА — вынудить игрока пойти тузом, избавиться от туза, положить туза на ход в определённую масть. Как правило, игрок хочет снять противника с туза для получения контроля над мастью или для прерывания коммуникаций.

СОЧИНСКИЙ ПРЕФЕРАНС — разновидность преферанса. См. раздел «Многообразие правил преферанса», глава .

СТАЛИНГРАД — (разг.) то же, что обязательная игра.

СТРУНА — (разг.) расклад карт на руках у разыгрывающего, когда после прикупа у него по три карты во всех четырёх мастях. Обычно при таком раскладе выбрать какую-либо из мастей козырем бывает затруднительно.

СЪЁМ — процедура, принятая при сдаче карт во время игры. После того как сдающий перетасовал карты — подготовил колоду к сдаче, сидящий справа от него игрок должен снять с лежащей на столе колоды часть карт (обычно примерно половину) и положить рядом, с тем чтобы сдатчик положил нижнюю часть на верхнюю и начал сдавать. В каждой из двух частей колоды должно быть не менее пяти карт. Съём применяется для предотвращения подтасовки и иного жульничества. См. также снять, снять под коробок. В любой карточной игре съём — непременный ритуал, происходящий между тасовкой и сдачей карт. Съём делается на столе. Существуют понятия съём с руки, снимать с руки, означающие, что сдающий, перетасовав карты, предлагает партнёру сделать съём в руках у сдающего. Это предложение считается некорректным. Партнёр имеет право потребовать, чтобы для съёма колода была положена на стол. Снимающий имеет право перед съёмом сделать прорезку (2). После прорезки и съёма сдающий имеет право тасовать снова. После однократного съёма без прорезки сдающий не имеет права тасовать. Шулера имеют в своём арсенале приём под названием вольт, который заключается в обратном перекладывании частей колоды после съёма и используются ими для того, чтобы подтасовка и иное жульничество не были предотвращены путём съёма.

СЮРКУП — 1. в коммерческих играх: висте, преферансе и других означает ситуацию, когда один игрок ходит в некозырную масть, которой нет у двух других игроков, второй бьёт её козырем, а третий бьёт карту второго старшим козырем. Приём бывает весьма эффективным при игре вистующих втёмную против играющего. Умение грамотно организовать (или навести) сюркуп является признаком игрока высокого класса.

2. (устар.) брать под сюркуп — брать под подозрение, наблюдение, арест.

Примеры употребления. Давно гневались старички на суровых нигилисток и искали случая подвести их под сюркуп (Герцен. Былое и думы). Женишки же, сударыня, в своё время найдутся, — вот оно как! Конечно, разным талантам, бесспорно, нужно уметь, как-то: на фортепьянах иногда поиграть, по-французски говорить, истории, географии, закону божию и арифметике, — вот оно как! — а больше не нужно. К тому же и кухня; непременно в область ведения всякой благонравной девицы должна входить кухня! А то что тут? Во-первых, красавица вы моя, милостивая моя государыня, вас не пустят, а пустят за вами погоню, и потом под сюркуп , в монастырь (Достоевский. Двойник). …Герой наш ясно увидел, что все преследования остались пустыми и тщетными, и потому воротился. «Не уйдёшь, — думал он, — попадёшь под сюркуп своевременно, отольются волку овечьи слёзы» (Достоевский. Двойник).

Этимология : от франц.: surcoupe — «перекрышка в карточной игре» (Фасмер). Сюркуп — слово, состоящее из приставки sur — над, сверх — и корня coupe — рубка, резка, съёмка (карт.). Ср.: купе — пассажирский вагон нарезан на секции. Ср. также купировать — резать.

ТАСОВАТЬ — 1. перемешивать карты. Есть несколько способов тасовать карты: в натруску — перекладывая по нескольку карт с одной половины колоды на другую; врезку — способ, при котором тасующий делит колоду на две части и перемешивает карты, врезая одну часть в другую с торца колоды. Профессиональные игроки и шулера умеют врезать карты одна в одну, что достигается длительным упражнением, но зато позволяет шулеру вытасовывать нужные ему расклады в колоде, затасовывать нужную карту в любую часть колоды. Например, известно, что если пять раз врезать колоду из 32 листов строго одна в одну, то сохранится первоначальный порядок карт. Известен также способ тасовать врезку под названием саратовский врез. От слова тасовать происходят: тасовщик — тот, кто тасует карты; тасовка — процесс тасования или способ тасовать карты. Известны просторечные формы: тусовать, тусануть, означающие тасовать.

Примеры употребления. Тасуя карты между двумя робберами или после удачного «большого шлема», он не пропускал случая запустить словечко о своём «Володьке» (Тургенев. Дворянское гнездо). Тасовщик должен держать руки на столе, а не под столом. Втасовать , ошибкой, чужую карту в колоду. У него загаданная карта сама вытасовывается . Дотасовывай , да сдавай! Карта затасовалась , не найду её! Колода истасовалась (истёрлась, истрепалась). Натасовал себе мозоли (натёр, тасуя карты). Потасуй ещё. Шулера подтасовывают карты. Перетасуй снова, протасуй хорошенько. Тасовать — не работать (говорят тому, кто ленится долго и тщательно тасовать). Тасовать — не тачку возить (лагерное выражение). Смотри, как тасует , что-то страшное, должно быть, вытасовывает . …Судьба тасует карты, а мы играем (Шопенгауэр. Афоризмы житейской мудрости).

2. в переносном смысле перетасовать означает переменить, перепутать. По отношению к людям подчинённым слово тасовать означает помыкать ими, меняя произвольно их должности, места службы. Именно бессистемность, беспорядочность действий, являющаяся основой смысла слова тасовать, служит смысловым стержнем в однокоренном слове потасовка, на первый взгляд, не имеющем ничего общего с картами. Это общая драка, свалка. Но драка глупая, как бы с завязанными глазами, где каждый бьёт наудачу, не разбирая, где свой, где чужой. В литературный русский язык образ тасовки пришёл из игроцкого арго как метафора: «Он нам смешал (перепутал) все карты», что означает перепутал планы, внёс сумятицу, неразбериху.

Примеры употребления. Всех служащих перетасовали , заменяя одного другим (Даль). При помощи жены он так перетасовал гостей, что парочки, склонные к флирту или соединённые давнишней, всему городу известной связью, очутились вместе (Куприн. Чёрная молния).

Этимология: через польск.: tasowac; из франц.: tasser — накладывать грудой. Ср. tas — куча (на древнефранкском языке).

ТЕНАС — (устар.) старинное название вилки. В игре ералаш иметь тенас означало держать на руках первую и третью из старших карт и быть по порядку последним в игре. При ходе в эту масть обе взятки достанутся тому, кто имеет тенас.

Этимология: от франц. tenace — вязкий, цепкий, стойкий, упорный, твёрдо стоящий на своём.

ТОЛКАТЬ — (шул.) в шулерской игре, если один игрок успешно применяет против другого какой-то шулерский приём, например лишнюю карту, то говорят, что он толкает лишнюю карту, а про его партнёра говорят, что ему это лезет, пролазит, проходит.

ТОРГОВЛЯ — процесс борьбы за право назначить игру, в ходе которого претенденты объявляют всё более крупные игры, которые они обязуются сыграть в том случае, если противники уступят им это право. То же, что переговоры.

ТРЕЛЬЯЖ — король, дама и валет одной масти.

Этимология: от франц. treillage — трёхстворчатое зеркало.

ТРЕФЫ — чёрная масть в карточной колоде с очками в виде крестов . В преферансе и некоторых других играх трефа считается второй по порядку мастью в колоде: пика, трефа, бубна, черва. В бридже порядок мастей иной: трефа, бубна, черва, пика. Во Франции в XV в. эта масть обозначалась изображением трилистника, а позже символизировала один из главнейших предметов рыцарского обихода — меч. На старинных немецких картах XVI в. трефа обозначалась изображением обезьян, затем — желудей. Первоначально в русском языке для обозначения трефовой масти употреблялось слово жлуди. Иногда название звучало как жёлуди, изменённое на польский манер. Сходство рисунка трефовой масти с крестом на пришедших позже французских картах (трилистник) дало простонародные названия: крести, кресты, хресты, хрести, крыжи. Существует присказка при игре в дурака: козыри крести — дураки на месте. На шулерско-блатном арго трефу называют «могильная мастишка». См. также масть (1).

Примеры употребления. Не подвёл бы он меня! И главное, уж нельзя бы на трефы перейти — играй малый шлем (Вересаев. Исполнение земли). «Мы скромно говорим — трефы », — вздыхал пастор Штрумпф, поднимая взор к потолку (А. Н. Толстой. Пётр I).

Этимология: через франц.: trefle; нем.: Treff; от древнегреческого клевер из-за сходства трефового рисунка на старинных французских картах с листком клевера.

ТРЁХКОЗЫРКА — расклад, при котором в каждой из четырёх мастей после прикупа разыгрывающий имеет ровно по три карты. Другое название — струна.

ТРИПЛЕТ — три карты в масти. Одна карта в масти называется синглет или бланка, а две карты — дублет.

Этимология: от англ. triplet — тройка (три предмета, три лица).

УБИТКА — взятка, полученная на козырь, в результате перебития козырем карт отсутствующей масти.

УВЁРТ — (устар.) в преферансе игра без взяток, по назначению с открытыми картами. Современное название увёрта — мизер. Заказать увёрт означало взять обязательство не взять ни одной взятки. Мизер существовал в старинном преферансе наряду с увёртом. Но мизер ловился втёмную, а увёрт — в светлую. Мизер перебивал простую игру, а увёрт — семерную. За мизер писали: 10 очков за большой и пять за малый. За увёрт писали: 20 очков за большой и 15 за малый.

УВЁРТ БОЛЬШОЙ — (устар.) игра в преферансе. Означает, что заказавший её обязуется не взять ни одной взятки. Большой увёрт перебивает семерную игру и может быть перебит восьмерной без прикупа. Играется тоже без прикупа. Увёрт с прикупом считается малым увёртом. Ловится в открытую, причём карты играющего тоже открываются.

УВЁРТ МАЛЫЙ — (устар.) игра в преферансе. Означает, что заказавший её обязуется не взять ни одной взятки. Малый увёрт перебивает шестерную игру, а сам может быть перебит семерной без прикупа. Играется с прикупом. Увёрт без прикупа называется большим увёртом. Ловится в открытую, причём карты играющего тоже открываются — после покупки и сноса.

Этимология: от франц.: ouvert — открытый.

Литература: Шевляковский. Коммерческие игры.

УГРОЗА — угрозой или картой угрозы называется потенциальная взятка в сквизовой игре. Например, в изображённой позиции валет пик и король треф Востока являются угрозами для Запада, который играет против двух вистующих.

На ход Юга сквизующей картой — тузом червей — Запад должен сносить какую-нибудь карту. Что бы он ни снёс, одна из угроз Востока превратится в реальность: если Запад снесёт туза треф, Восток снесёт валета пик и получит оставшиеся взятки; если Запад снесёт от пикового марьяжа, Восток расстанется с ненужным королём треф и получит оставшиеся взятки на туза и валета пик. Комбинация карт, в которой карта угрозы сопровождается старшей картой в масти, называется двухкартной угрозой. Например, AJ — двухкартная угроза против второго короля. Подробнее см. главу в разделе «Школа игры в преферанс».

ФАЛЬШРЕНОНС — неправильный снос. Если при заходе в какую-либо масть или в козыря игрок положил во взятку карту другой масти, хотя у него была карта данной масти, или не побил козырем при наличии козыря и отсутствии масти хода, такое нарушение правил называется фальшренонсом и наказывается весьма строго. Определение фальшренонса и наказания за него предусмотрены (правило 3.9.16).

ФИГУРА — 1. игральные карты король, дама и валет называются фигурами. Младшие карты называются фосками. См. также онёры.

Примеры употребления. Валет не фигура — бей дамой! (заповедь преферанса). В игре блэкджек все фигуры стоят по десять очков.

2. в переносном смысле фигурой называют значительного человека, солидного игрока, важную персону. В то же время фоской называют незначительного человека, мелкого игрока, игрочишку.

Примеры употребления. Игра начинается вяло. Всего час ночи. Да и фигуры не в сборе. Приедут попозже. Фоски уступят им место за какую-нибудь игорную льготу (Въ…….мъ клубе. Записки игрока Мортууса).

Этимология: через польск.: figura; из лат.: figura, fingo — образовывать, давать форму.

ФОРА — преимущество, льгота, перевес, предоставляемые, по предварительному условию, одному из игроков. Известны выражения: форишка — уменьшительно-ласкательное или пренебрежительное от фора, в значении — маленькая, незначительная; форишку дать, форишку попросить, форишку получить. Одно из названий форы в игроцкой среде — гандикап.

Этимология: от итал.: forà — вперед.

ФОРТА — карта отработанной масти (как правило, фоска), которая стала старшей картой масти после того, как из игры вышли онёры и более старшие фоски этой масти. Ценность длинной масти заключается в том, что после розыгрыша её старших карт остаются форты, приносящие дополнительные взятки. Выработать фоску называется выфортовать.

Этимология: от франц., англ.: fort, forte — сильный, крепкий, прочный, твёрдый, сильная сторона.

ФОСКА — 1. мелкая карта от девятки до двойки включительно. В играх винт и вист все карты делятся на онёры и фоски.

Примеры употребления. На, немец, съешь семёрку! Руте, решительно руте! Просто карта фоска (Гоголь. Игроки). Урусов прокинул. Фоска идёт пятьдесят тысяч! и по второму абцугу Измайлов добавил пятьдесят тысяч мазу (Пыляев. Старое житьё).

2. в переносном смысле фоской называют незначительного человека, мелкого игрока, игрочишку. В то время как солидного игрока, значительного человека, важную персону называют фигурой.

Этимология: от франц.: fausse — неверная, фальшивая.

ФУГАСИТЬ — проигрывать деньги (как правило, много).

Этимология: возможно, от фугас (воен.) — закладка пороху для взрыва; или от фуг (шул. — блат.) — деньги.

ФУГОВАТЬ — (шул.) проигрывать помногу, буквально пачками. Близко по смыслу и происхождению слову фугасить.

Этимология: от фуга (нем., столярн.) — вдольный, плотный стык двух досок. Фуговать (столярн.) — пригонять и склеивать две доски наребро, плотно, чисто. Ср.: фуганок. Возможно, от фуг (шул. — блат.) — деньги.

ХОД С СИНГЛЕТА — технический приём розыгрыша, применяемый при игре втёмную, чаще всего — на распасовке. Описание и анализ см. в главе , а также и раздела «Школа игры в преферанс». См. также имитация синглета.

ХОЛОСТОЙ ПРОНОС — снос карт масти, по которой, в свою очередь, может быть сделан пронос позднее. Применяется, когда на ранней стадии не известно, какую из двух оставшихся мастей следует сносить. Подробнее см. мизер Ласкера в главе раздела «Школа игры в преферанс». Также называется параллельным проносом.

ЧЕРДАК — место, предназначенное для записи ремизов в игре мушка. Ср.: гора в преферансе.

ЧЁС — шулерский способ тасовать карты. См. в разделе «Мошенничество в преферансе».

ШТРАФНАЯ КАРТА — то же, что открытая карта, настольная карта, карта до востребования.

ЭКСПАС — ход через старшую вилку к младшей, приём, при котором прорезается более сильная масть противника. См. также импас.

ЭЛИМИНАЦИЯ — отбор карт, очищение руки противника от всех «лишних» карт. Используется при подготовке таких приёмов, как сквиз, впустка. Например, элиминация козырей — отбор всех козырей. При подготовке финальной впустки сначала элиминируют остальные масти, чтобы впущенный игрок не мог отойти в постороннюю масть, а был вынужден наиграть взятку в определённой масти.

Этимология: от англ.: eliminate — устранять, ликвидировать, исключать, уничтожать.