…Из-за бурьянного холма впереди медленно и украдкой выглянула пика, словно великан-копьеносец, чьи голова и тело всё ещё оставалась за возвышенностью, шёл навстречу с обратной стороны. Трилон не отрицал, что именно такие мысли, вполне возможно, зарождались в его воспалённой — не от недостатка сна или опьянения, а от долгой дороги — голове, если бы спутник ещё с самой границы Белого Берега не прожужжал ему все уши о том, что предстоит увидеть. Удивляло то, как точно был выбран момент их выезда из Ретанны и рассчитано время всех последующих остановок, ведь прямо сейчас солнце скрывалось за узкой вертикалью пики не просто целиком, а с идеальной точностью. «Вот увидишь, дружище, если приехать туда утром по западному тракту, то можно увидеть, как светило всходит не из-за горизонта, а из-за той башни, и весь замок в этот момент словно охвачен святым излучением. Что ещё можно считать знаком свыше, если не это?»

— Вот видишь, дружище. Я же говорил! — сказал он теперь, ускоряя лошадь. Трилон сначала тоже хотел поехать быстрее, но потом почему-то передумал и позволил спутнику удалиться вперёд.

Прошла минута, прежде чем вершина холма приблизилась настолько, что смогла показать ещё одну пику — младшего брата копьеносца, который был заметно ниже и шагал на солидном расстоянии. Это — знал Трилон — купол графского замка, построенного ещё до рождения короля Сайвена, отца Его Величества короля Гердера, но по замковым и городским меркам не так уж давно.

Первая же пика была башней замка, стоящего на противоположной стороне города, по соседству с портом, хоть и не имеющего ничего общего с песком, рыбой и гнилыми пирсами, потому что нависал он над ними с высокой скалы. Это строение появилось много раньше графской обители — на несколько веков, если верить библиотечным хроникам, которым, вообще-то, верить было нельзя, по крайней мере безукоризненно.

Больше ничего существенного Трилон об этом здании от своего друга не слышал, но был полностью уверен, что вот-вот наслушается.

По мере приближения солнце ползло вверх, а сужающиеся края башни выпускали его толстые бока. Бока обхватывали, обнимали башню, становясь красными, словно бока перезрелого яблока.

— Что скажешь? — последовал вопрос, когда из-за холма начали появляться городские кварталы, черта невысоких стен и часть самого замка, находящаяся под башней.

— Что я могу сказать? — Трилон с трудом оторвался от зрелища города и перевёл взгляд на спину своего спутника. Фаралон был почти одного с ним возраста, походил внешне, а с момента их знакомства стал точно так же перевязывать на затылке свои бледные русые волосы, чтобы свисала короткая косичка. Создавалось впечатление, что он копирует, умышленно или нет, нового знакомого. Ему оставалось только набрать вес, чтобы в свои тридцать не выглядеть как умирающий старик. Говор у него был своеобразный, вроде бы весёлый, если вникать в смысл сказанного, но в то же время серьёзный, строгий, сердитый.

Трилон снова посмотрел вперёд, вспомнив, что объектом вопроса был замок.

— Я удивлён. В такой громадине может поместиться целая армия. Там же можно их обучать и тренировать. А если какая беда, такой замок может держать осаду. Даже не верится, что граф этих земель испугался кучки разбойников и не решился отбить его.

— Он не их испугался, — возразил Фаралон, качаясь в седле. — А баек, которые ему наплели местные торговцы. Граф сказочно суеверный, что твоя бабка. Стоит ему услышать, что под кровать пёс нагадил, он сожжёт эту кровать вместе с комнатой, псом и слугой, принёсшим весть. А потом переселится подальше, может даже в другую часть дворца. Только представь, как им легко манипулировать.

Догнав спутника, ставшего ровно на вершине холма, Трилон тоже придержал лошадь, глянул на россыпь черепичных, листовых и крытых древесных крыш, смешанную с более редкой россыпью высокоглавых башен стен и храмов. Отсюда можно было увидеть, что пустующий замок не только выше, но и шире графского дворца. Намного шире. Оба они стояли на возвышенностях, обнесённых на одну половину жилыми постройками, а на другую крутыми, неприступными склонами. Оба были величавыми и живописными, подстать друг другу. Но с одного беглого взгляда любой дурак мог определить, какой из них больше другого достоин быть резиденцией городского наместника.

— Даже знать не хочу, — начал Трилон, недоумевая над ситуацией, — как именно торговцы смогли убедить суеверного графа не занимать самое выгодное для него строение в городе. Куда интереснее узнать, зачем они сделали это?

— В скале, на которой стоит замок, — ответил Фаралон, помолчав, — лежит тоннель, которым часто пользуются контрабандисты.

Трилон повернулся к нему, выпучив от удивления глаза.

— И ты собираешься создать там школу? А нельзя ли просто выкупить какое-нибудь здание, зачем тебе целый замок? Ты ведь не надеешься, что учеников будет настолько много, что им понадобится огромный дворец?

— Кажется, школу собирался открывать не только я. Мы! Ты же сказал, что поможешь мне.

— Когда не знал подробностей твоей задумки…

Наконец с ними поравнялся, вклинившись между лошадьми, третий всадник — Аррадра ехала на серой кобыле, которая была слишком высокой для неё. Стремена удалось настроить, но вот спускание на землю всё ещё оставалось непростой задачей, поэтому девушка выбиралась из седла только на редких привалах и с естественной нуждой терпела по полдня, оттого постоянно выглядела едва живой. Круги под глазами и спутанные волосы делали эффект от не самого миловидного лица ещё менее приятным. Кроме того Аррадра была сутулой, а в седле так и вовсе сгорбилась, словно старуха.

— Ты в порядке? — спросил Фаралон, чтобы услышать известный ответ. Однако получил другой:

— Чем быстрее доберёмся до города, тем лучше. Не понимаю, зачем вы стоите здесь.

Лошадь, получив удар в бока, тронулась с места и стала медленно спускаться по склону, стуча копытами и недовольно фыркая, а наездница, наконец, выпрямилась, чтобы не свалиться вперёд.

Подождав немного, волшебники тоже поехали вниз.

— Ты так и не ответил на вопрос, — заметил Трилон.

— Касающийся моего интереса к замку? Ответил. Ещё в Ретанне. А ты, что свойственно тебе, невнимательно слушал. Дело не в размерах этого строения и даже не в защите, хотя она тоже имеет немалое значение. А дело в том, что где-то в замке есть невероятно сильный источник магии, самый большой в округе и, похоже, неисчерпаемый. Представь, как это поможет нам в нашем деле.

— Представляю.

— Мой план вполне осуществим. Сначала выгоним бандитов из замка, с этим вряд ли возникнут проблемы. Потом нужно будет сменить власть в городе. Куастоком правит старый и заржавевший идиот. Идиотом недовольны все, кроме его самого ближнего окружения и армии, которой он даёт деньги. Но есть другой человек — совсем ещё молодой лорд Петар Локсгер. Он хочет занять место графа. А мы ему в этом поможем. Наше… предприятие может быть очень симпатичным для короля. Именно этим мы и воспользуемся. Поедем в столицу и предложим Его Величеству свои услуги. Скажем, что хотим открыть школу здесь, а единственными условиями станут небольшое финансирование и смещение нынешней власти в графстве в пользу Локсгера. Думаю, король будет только рад поставить сюда того, кто будет лучше справляться с обязанностями. Лишившись поддержки столицы, граф лишится и поддержки окружения, а следовательно и армия не станет его защищать. Локсгер станет новым управителем, а мы будем на хорошем счету и у короны и у местной власти. Претензий на наш замок ни у кого не останется. Торговцы поначалу будут недовольны, но пройдёт время, на рынок поступят наши товары, и они, почуяв выгоду, тоже смирятся с нашим присутствием. К тому же в город станут стягиваться всё больше людей, желающих проверить себя в магии. А больше людей — значит больше покупателей. Всем будет выгодно наше существование, а значит, мы будем процветать.

— Всё это звучит очень привлекательно, — улыбаясь, протянул Трилон. — А теперь спустись с небес на землю, посмотри вокруг и оцени положение, в котором находишься. Перед нами замок, занятый бандитами, городом правит обезумевший старик, и почти никто не знает о нашем существовании, несмотря на то, что оно всем выгодно.

Фаралон опустил голову:

— Ты прав, нельзя постоянно жить в мечтах и ничего не делать. Будем решать проблемы по мере их поступления. Для начала нужно отвоевать замок. К счастью, у нас есть неслабое преимущество. Магия.

Как ни странно, солнце ползло вверх быстрее, чем они спускались. Её верхний край уже добрался до самой вершины башни, и над замком повисло, как и говорил Фаралон, нечто похожее на «святое излучение», в котором величавое строение растворялось, оставляя после себя смутные очертания. Трилону на миг показалось, будто замок пожирается вспышкой убийственного пламени.

— Ты почти всё продумал, — сказал он, не глядя на спутника. — Кроме одного. Что будет, если ничего не получится?

Фаралон повертелся в седле.

— Для нас, — ответил он, — ничего…

Первый день.

Несмотря на то, что Старагот не спал, ночь показалась ему очень короткой. После всего, что произошло вчера, сонливость как рукой сняло. Слишком много событий на один день. Голова была переполнена мыслями, не дававшими сознанию расслабиться.

Сначала он вспоминал своё детство. Как и добрая часть жителей Ридвинга, он рос без родителей. Мать была шлюхой — ему ещё повезло, что она не утопила его, а отдала в приют. Отцом мог быть кто угодно.

Однажды ему довелось увидеть, как знатный господин читает письмо. Старагот был поражён: из нескольких десятков закорючек на крохотном куске бумаги, которые можно нарисовать за несколько секунд, господин узнал то, что хотел ему сказать человек, находящийся в сотнях миль от него. Слово в слово.

Тогда мальчик загорелся желанием обучиться этому мастерству, этой магии. С трудом, но ему всё же удалось заполучить в свои руки старую книгу. В «медняковой яме»* жил лишь один человек, обладающий хоть какими-то знаниями о письме. Старагот неделю уговаривал старика, выполнял для него сложную работу, носил воду и пас его скот, и наконец тот согласился рассказать то, что знает. Оказалось, каждая закорючка имеет своё значение и своё произношение. Из трёх десятков старик знал, как произносятся двадцать две. Остальные Стараготу пришлось узнавать у купцов и знатных господинов. Он сидел в людном месте и вместо милостыни выпрашивал знания.

Однако, изучив все символы, он встал перед вопросом, как же с их помощью люди узнают целые слова. Несколько дней поломав голову и посидев над раскрытой книгой, он всё же понял принцип.

Вскоре мальчик уже читал без запинки. Сначала вслух, затем в уме. Ему открылся целый новый мир, состоящий из мыслей людей, живших столетия назад, из слов, записанных в письмах, которые должны были оставаться в секрете. Это было настолько интересно, что парень утонул в этом занятии с головой.

Чтобы прокормить себя, он взялся за работу побегушника. За еду или медяк он передавал послания торговцев, трактирщиков и всех, у кого были медяк или еда и кому нужно было передать послание. Однажды получателем оказался гэльв, скрывающийся в переулках «медяковой ямы». Старагот до сих пор помнил это послание: «в корже найдёшь то, что хотел. Я помогаю тебе в последний раз». Лишь спустя годы парень понял, что возможно этот гэльв был шпионом, иначе почему у него было столько денег, что он купил целый корж, но при этом ночевал на улице и скрывался под капюшоном. Однако тогда мальчик об этом не догадывался. Он подружился с гэльвом, а когда тот узнал, что он умеет читать и писать, то очень удивился. Иногда он просил Старагота прочитать пару строк из писем. Однажды он проболтался, что у гэльвов есть свои закорючки и свои слова, обозначающие то же, что и колоридские. Парень очень удивился этому: зачем выдумывать новые, если уже есть готовые? Но ему стало интересно, и он попросил гэльва рассказать ему об этих словах. Со временем мальчик стал узнавать гэльвский язык. Однако, в один день гэльв куда-то исчез, так и не успев рассказать очень многого.

Старагот был расстроен. Гэльвский язык понравился ему ничуть не меньше колоридского. Он думал о нём днями напролёт. Однажды его отправили с посланием к рыцарю, который ждал в таверне. Гэльвский язык так сильно въелся в мысли Старагота, что парень передал послание на нём. Увидев озадаченное лицо получателя, он понял свою ошибку и исправился, однако рыцарь заинтересовался им. Узнав, что парень владеет обоими языками, он сделал ему предложение, и Старагот согласился. Он стал прислуживать рыцарю, носить его вещи и протирать его доспех. Намечалась война с Гэльвским Каганатом, и рыцарь вместе со Стараготом отправились с армией на север, далеко от Ридвинга. Но парень и не думал жаловаться. Рядом с рыцарем всегда была еда, он ещё никогда не чувствовал себя таким сытым, при этом работа оказалась вовсе не тяжёлой.

К сожалению, вскоре армию разбили, а Старагот попал в плен к гэльвам.

Вспоминая всё это, парень не мог уловить связь со своей особенностью? Поему магия никогда не проявлялась? Почему ничто не указывало на это? Как такое возможно?

Вспомнив всё, что происходило с ним до вчерашнего вечера, он принялся думать о том, что будет дальше. Ему хотелось обучиться магии и, поступив на службу короне, искупить всё, что он сделал. Он хотел исправить свой поступок, когда он просто отдал господину Санмиру письмо хана, даже не попытавшись ничего соврать. Девять дней оставалось на то, чтобы разобраться в ситуации, сложившейся в стенах школы. С другой стороны, Старагот не хотел терять Тарию — единственного близкого ему человека. А ей нужно в Плим. Парень боялся, что однажды обнаружит, что её нет рядом и что одна из лошадей в городской конюшне куда-то исчезла.

Пролежав ещё половину ночи, Старагот принял решение, что стать магом важнее, ведь Тара ничего для него не сделала. Может быть, он ей вовсе безразличен. Если она поставит перед ним выбор, она или школа, он выберет школу. Это будет нелегко, но он сделает это.

Лишь ближе к рассвету, когда ночь уже подходила к концу, парень всё же немного вздремнул. Сквозь дрёму ему показался образ господина Санмира. Но гэльв ничего не говорил, лишь смотрел на своего бывшего слугу с едва заметным упрёком.

Встав с кровати так, чтобы она не заскрипела и не разбудила спящую недалеко девушку, Старагот вышел в коридор и стал вспоминать дорогу, как ему объясняли вчера. Коридоры замка оказались очень запутанными, но, походив немного, парень всё таки отыскал большой зал, из которого доносились странные звуки.

Звуками оказалось дрожание стен при ударе магией. Ученики, скопившись по периметру одной стены, зачем-то пускали магические снаряды в другую. Старагот не видел эти снаряды, но понимал, что они есть: возле пальцев молодых волшебников воздух становился мутным, словно искажался. Молодые маги при каждом взмахе руки выкрикивали что-то, и Стараготу показалось, что он услышал в этих криках кое-какие слова на восточном языке.

За процессом следил маг-учитель, но это был не Дардарон и не Трилон. До этого Старагот его ещё не видел.

— Это ты новенький? — спрос тот.

Парень кивнул.

— Дардарон сегодня не смог прийти, его буду замещать я. Меня зовут Палтанон.

Маг нахмурил брови. Он выглядел очень злым и раздражённым, у Старагота появилось чувство, что больше всего сейчас не хочется расстраивать волшебника ещё больше.

— Ты точно решил стать магом?

— Да, магистр.

— Тогда ты станешь глупым магом. Это неправильное решение.

Бывший переводчик понял, что его решили подвергнуть какой-то проверке. Нельзя проявлять слабость и показывать растерянность.

— То есть, все, кто здесь обучается, глупцы? — спросил он.

— Нет, — ответил Палтанон. — Только ты, хотя ты ещё не ученик. Как, скажи мне, ты смог принять такое решение, если до сих пор не разузнал ничего о том, что это такое — быть магом и обучаться магии? Ты знаешь, что тебя ждёт?

— Нет. Но я понял, что готов почти на всё ради этого. Это очень важно для меня.

— А что, если я скажу, что на второй день тебе нужно будет отрезать яйца? Что если яйца мешают колдовать? Об этом ты подумал?

Не успел Старагот ответить, маг продолжил напирать на него.

— Ты уже готов подписаться под уговор с дьяволом, который может заключаться в чём угодно, мы можем сказать тебе делать что угодно, ведь ты уже согласился! Глупо, не правда ли!

— Тогда расскажите мне, каково это! — попросил парень, поняв, что и вправду сглупил.

— Я уже не уверен в твоих способностях. Глупый маг хуже никакого.

Слова волшебника начинали злить Старагота.

— Не удивительно, — сорвался он. — Что у вас так мало учеников, а замок пустует! У меня уже сейчас возникло желание развернуться и уйти прочь. Даже не знаю, что мне мешает это сделать!

— Ничего, парень.

— Тогда я пойду?

— Да, иди, — хладнокровно оборвал маг и сделал вид, что потерял интерес к собеседнику.

Постояв несколько секунд на месте, Старагот сдался. Ему не хотелось выглядеть дураком, но упускать перспективы из-за глупости хотелось ещё меньше.

— Прошу простить меня, магистр Палтанон. И рассказать всё, что нужно знать для дальнейшего обучения.

Маг, искоса взглянув на паренька, улыбнулся, сказал «Так уже лучше», что-то крикнул остальным ученикам и, вернувшись к Стараготу, начал рассказывать.

Правила оказались очень странными. Среди них были такие нелепые, как «не наедаться и не толстеть», кроме того было правило «не худеть». Впрочем, сказал Палтанон, в столовой сами решат, сколько тебе есть, так что можешь не беспокоиться на этот счёт. Если ты во сне ходишь на луну, то магом тебе становиться нельзя. Наказание за сокрытие — смерть. Если не знаешь сам, придётся проверить. К слову, Палтанон сказал, что сама луна здесь не при чём, это выражение придумали пустоголовые лекари.

А ещё магам запрещается любить.

— Так что насчёт яиц я не совсем пошутил, — посмеялся волшебник.

— Но как это? — возмутился Старагот.

— Вот так. Можешь отыскать шлюху, провести с ней ночь или две, но не смей влюбляться и заводить жену. Если хватит глупости решиться на это, то здорово пожалеешь. История не знает ни одного волшебника, который бы был счастлив в любви.

— А какая причина?

— Никакой, кроме судьбы. Не выходило. Так велели Боги.

— Это уже серьёзный повод передумать, — Старагот не верил своим ушам.

— Да, так что думай быстрее. И запомни! Ты молод! Молод и глуп! Все — все! волшебники, доживая до зрелых годов, понимали, что это не так страшно, как кажется в юношестве. В жизни есть гораздо больше радостей и печалей, помимо женщин. Многие люди видят целью своей жизни семью и детей, но никогда не задумываются почему. Им не хватает мозгов. Да, я знаю, что ты сейчас думаешь. Что то, что я говорю — ерунда, и на самом деле правило такое если и есть, то только чтобы его нарушать, и среди магов все эти запреты только на словах…

Старагот поймал себя на мысли, что именно так и думает.

— …но как-нибудь задумайся, кому бы ты поверил больше: мне или своей глупости? Так что, всё ещё хочешь стать магом?

Парень глубоко задумался. В судьбу он не верил и отказываться от любви у Тарии не собирался. Если всё так, как сказал маг, и повзрослев, он поймёт, что она, любовь, ему не нужна, то так тому и быть. Если нет — правила существуют, чтобы их нарушать. Маг говорит складно, неосознанно возникло желание ему поверить, однако жизнь научила Старагота, что такие люди говорят правду не чаще, чем лгут.

— Хочу!

— Вот и хорошо, — маг едва заметно улыбнулся. — Может, ты и не такой глупый, каким кажешься. Посмотрим. Как там тебя зовут?

— Старагот.

— Очень удачно! С этой секунды тебя зовут Старагон. Привыкай. Если у тебя есть знакомые и друзья, в чём я сомневаюсь, прикажи им отныне называть тебя именно так, а никак иначе. Это важно. Имя — сильный энергетический источник. Если будешь и дальше продолжать думать, что ты никакой не Старагон, а Старагот, то станешь плохим магом, а может не станешь вовсе.

Парень ожидал этого, обдумал всё ночью. С именем можно смириться. Имя ничего не значит.

— Имя ничего не значит, — сказал маг, словно прочитал его мысли. — Важны дела и сам человек. И это твой последний шанс передумать.

— Ни за что, — твёрдо ответил Старагон.

Палтанон, в этот раз даже не улыбнувшись, кивнул и зачем-то полез в карманы.

— Треклятье! — выругался он. — Забыл взять! Ладно, отдам свои.

Волшебник снял с руки перчатку, так же, как и Дардарон и Трилон — по пальцам, затем снял вторую и протянул их парню.

— Запомни одно: магией обладают только люди! Если тебе на рынке когда-то продали амулет, который якобы должен был принести удачу, то можешь найти этого человека и убить, чего и заслуживают все шарлатаны. Вещи не могут обладать магией, только люди. Если в предмете заключена магия, только волшебник может ей воспользоваться. И эти перчатки тоже не могут и не обладают. Но все маги ходят в таких постоянно. Даже не снимают на ночь. Потому что они могут спасти жизнь.

— Выглядят как самые обычные, — озадачился Старагон.

— Точно. Но не обычные. Магией, к сожалению для нас и к счастью для всех остальных, получается пользоваться не всегда и не везде. Когда обучишься достаточно, начнёшь чувствовать магические поля. Магия пронизывает весь мир, она как воздух — невидима, но повсюду, и всё же не везде, где-то её больше, а где-то меньше, есть и места, где её нет вовсе. Таких мест лучше всего избегать, однако это не всегда получается. В час острой нужды эти перчатки смогут заменить заклинание. Они парализуют. Эй, как тебя! Олтанон!

Откликнулся один из учеников. Когда он подошёл, Палтанон попросил его показать «парализацию». Ученик прикоснулся указательным пальцем в перчатке ко лбу учителя, и тот замер.

— Орк бы тебя побрал, можно было не на мне, — сказал он. Олтанон засмеялся.

— Как видишь, я не могу двигаться, только говорить. По всему телу бегает очень неприятное ощущение, которое я даже не могу описать… Впрочем, Олтанон, парализуй его тоже.

Не успел Старагон среагировать, Олтанон прикоснулся к его лбу. Парень попытался отойти на шаг назад, но понял, что не может пошевелить даже пальцем. Он застыл в той позе, в которой находился в момент парализации. Ощущение, о котором говорил Палтанон, было и вправду не самым приятным: гул в ушах, покалывание и щекотливость по всему телу.

Спустя несколько минут Палтанон снова задвигался и сказал «Наконец-то!», потом отошёл от парализации и сам Старагон.

— И — самое важное! — сказал маг. — Эти перчатки не требуют магии…

— То есть, ими можно пользоваться в любой момент? — спросил Старагон.

— Да, ими можешь воспользоваться ты прямо сейчас, и любой другой, не обладающий магией. Теперь ты понимаешь, насколько всё это важно? Если об этих перчатках узнают другие, то всё полетит коту под хвост. Короли и генералы запросят у нас этих перчаток по три на каждого, а затем потребуют от нас наклепать их на всю армию. Мы должны поддерживать иллюзию того, что за пределами нас и наших тел никакой магии не существует. Поэтому запомни, словно это чистая правда — магией обладают только люди. Плевать, что есть исключения, как эти перчатки.

— Но если магией и вправду владеют только люди, то как же эти перчатки могут колдовать без мага? Я ничего не понимаю! — парень схватился за голову.

— И не поймёшь. Жаль, но ты начинаешь обучение больно поздно, нет времени разжёвывать тебе всю природу магии. Хотя нет… не жаль. Придётся тебе самому всё узнавать и запоминать, если, конечно, хочешь стать настоящим волшебником, а не бракованным. Запомни пока вот что. Уж не знаю, поймёшь ли? Каждое заклинание требует затраты энергии. Но для «парализации» нужно настолько мало энергии, что её можно добыть посредством прикосновения. Да, при прикосновении тоже возникает энергия, совсем маленькая, но её хватает для «парализации». Только коснуться нужно лба — ближайшей к мозгу части тела, ведь именно мозг — источник энергии.

— Погодите, — у Старагона уже начинала болеть голова. — Вы же сказали, что магия в воздухе! Теперь говорите, что она в людях!

— Нет, это ты говоришь эту глупость. Я сказал, что магия — в воздухе, а энергия — в людях. Не путай магию и энергию, это две разные вещи. Энергия находится в тебе — это то, что ты используешь, чтобы преобразовать спящую в воздухе магию в то, что тебе нужно. Уловил?

— Теперь да. Знать бы как именно это сделать.

— Головой. Знаешь, почему именно ты можешь владеть магией? Почему только один из тысячи людей может? Думаешь, ты везунчик?

— Конечно, ведь я один на тысячу! — Старагон решил ещё немного подзадорить развеселившегося мага, сказав то, что тот ожидает услышать.

— Нет. Тебе наврали. Точнее, ты сам себе наврал, неправильно исказив сказанные тебе слова. Магию может постичь любой, возьми первого бродягу с улицы и через сто лет он станет отличным магом. Жаль, люди не живут столько. Дело в этом, — Палтанон приблизил указательный палец к голове. — Ты уже наверняка и сам замечал, что с увеличением своих умственных способностей тебе открываются новые возможности.

— Да, замечал, — твёрдо и уверенно ответил Старагон. — Словно весь мир меняется.

— Точно! Именно мозг — инструмент мага. Только достигнув вершин умственного развития, ты можешь управлять энергией в своём теле.

Старагон посмотрел на других учеников.

— Но почему тогда маги используют руки для заклинаний? — спросил он.

— Для удобства. Все мы с детства привыкаем к тому, что руки — наш главный инструмент. Если удобно махать руками, то почему нет? Однако, те, кто, поймав мага, завязывает ему запястья — идиоты! Можно колдовать и без рук. Только это будет сложнее, если уже есть привычка. Самые могущественные волшебники не утруждают себя этими взмахами и колдуют вообще без каких либо движений. Эй! Ты всё ещё стоишь здесь! Бегом тренироваться, пока я без помощи рук не подпалил тебе задницу!

Старагон поначалу испугался, что Палтанон обращается к нему, но затем увидел, что Олтанон покорно побежал к остальным ученикам. Учитель продолжил рассказывать без него.

Он рассказал ещё много всего, к концу занятия у Старагона жутко кружилась голова от всех этих знаний. Маг сказал, что это хорошо — меньше дури проникнет внутрь. Затем принялся объяснять, что у энергии есть две «стороны» — плюс и минус. На вопрос парня, чем они отличаются, он ответил, что плюс отличается от минуса тем, что он плюс, а минус от плюса тем, что он минус. Это вся разница. Просто две противоположные стороны, как свет и тьма, лево и право, верх и низ. Волшебник владеет только одной стороной, но, если ему захочется, он сможет переучиться на другую. Потому что владеющий плюсом маг может использовать один набор заклинаний, а владеющий минусом — другой. После этого разница Старагону стала понятна. Почему нельзя было объяснить это сразу?

Когда Палтанон громко прокричал об окончании тренировки, к нему подбежали все трое учеников, вспотевших до того, что на их мантиях виднелись тёмные пятна. У девушки даже прилипли к щекам волосы.

Подшутив над тем, что когда-нибудь «этот вот парень» догонит их в обучении и станет лучшим волшебником, чем все они вместе взятые, Палтанон распустил учеников по комнатам. Он тоже вытер пот со лба. Видимо, ему было непривычно столько говорить.

— Повезло Дардарону, — сказал он. — Что не ему растолковывать тебе всю эту ерунду. И, да. найдёшь библиотеку и прочитаешь Святое Слово. Каждый маг должен знать, как Боги сотворили этот мир! А я готов поспорить, что такой бродяга как ты никогда святую книгу не читал. На этом всё. Надеюсь, завтра не увидимся.

* * *

Запах начал появляться ещё на подступах ко входу. Испортившаяся еда и испражнения. Дардарон остановился в полудюжине шагов от смердящей норы входа, прикрытой решёткой, и морально готовил себя к предстоящему. Он был согласен отдать свою душу, если бы кто-то мог дать взамен неё заклинание, способное лишать нюха. Только идиоту могла прийти в голову мысль устроить себе логово посреди канализации.

Сегодня волшебник шёл в гости к идиоту.

Прикрыв нос рукавом мантии, он отворил решётку и застучал по ступенькам самыми плохими ботинками, найденными в школе — которые будет не жалко выкинуть сразу по возвращению.

Куасток — достаточно странный город. Построили его ещё Лимеры*, говорят, они повернули реку, чтобы она протекала мимо этих холмов. Дардарон понятия не имел о строительных способностях Лимеров, но подозревал, что они были заурядными по сравнению с Колоридскими. Волшебник пробовал выяснить из книг, кто и когда строил подземные тоннели — безуспешно. Канализации были огромными, даже большими, чем нужно, и крепкими. Дардарон никогда не был в каналах Ридвинга (потому что у него находились дела поинтереснее), но мог с уверенностью сказать, что даже они не сравнятся со здешними. Лимерам приходилось как-то справляться с паводками, значит зачатки подземных ходов — их рук дело, но кто построил всё остальное? И, что интереснее, зачем? Куасток не самый большой и уж точно не самый процветающий город, так откуда у него столь богатая канальная система? Будь Дардарон здешней челядью, а канализации не смердели бы так сильно, он бы предпочёл жить здесь, нежели наверху. Странный город.

Система тоннелей складывалась в настоящий лабиринт. Крепкие каменные опоры, держащие потолок канализации, казались совершенно одинаковыми, даже с одними и теми же повреждениями, к тому же волшебник плохо помнил дорогу и пару раз забрёл не туда, однако в конце концов нашёл нужное место.

Ещё издали завиднелась фигура стояка — так здешние обитатели именовали бедолагу, обречённого караулить вход. Стояк при виде мага напрягся, оторвал спину от стены, на которую облокачивался, поднялся на ноги сам и поднял с земли самострел, взвёл. Дардарон вовремя вспомнил правило — не доходя двадцати шагов, нужно крикнуть:

— Я к Скилту!

Стояк, недолго думая, опустил самострел и стал ровно, по стойке. Он делал вид, что не глядит на волшебника, когда тот проходил мимо, но несложно было заметить его интерес. Не каждый день в канализации такой гость.

Войдя в дверь справа от стояка, Дардарон оказался в тёмной комнате, которую соорудили из тоннеля, перекрытого с обеих сторон платинами из досок и ящиков — явно инородными для него. В центре располагался крохотный столик, за которым однако умудрялись сидеть шестеро человек. При виде волшебника пятеро из них встали, присоединившись к двоим уже стоящим, а последний не повёл и ухом. Тот, что посередине, низкий, но широкий, со шрамом на глазу, подошёл ближе к гостю и прищурился — в комнате недоставало освещения.

— Мне кажется, мы с тобой никогда раньше не виделись, — грозно произнёс он.

— Надеюсь, что это правда, — спокойно сказал Дардарон, скрестив руки. — Потому что я тоже не помню такого.

Шестеро мужчин за спиной главного напряглись, седьмой, за столом, не пошевелился. Было похоже на то, что он спит. Главный тоже помрачнел, видно, пытаясь нагнать на Дардарона страх. Магу вовсе не было страшно. Отнюдь, все эти «серьёзные» лица казались ему смешными, ведь он прекрасно знал, кто такие эти люди и что из себя представляют.

— Ну говори уже, зачем пришёл?

— Повидаться со Скилтом.

— Я перед тобой уже битую минуту стою, — главный вскинул руками. Дардарон уточнил:

— С настоящим Скилтом.

— Я, по-твоему, деревянный?

Невыносимо хотелось надерзить ещё немного, но маг взял себя в руки. Ни один из людей вокруг этого не оценит, а когда его выловят из каналов с перерезанным горлом, никто не узнает, как хороша была последняя шутка. Лучше без промедлений выполнить то, зачем понадобилось спускаться в оркову канализацию, и побыстрее уйти.

Волшебник сменил тон на более подходящий:

— Извини, мне не хочется ждать, когда ты убедишься, что я и в самом деле знаю, как выглядит Скилт. Просто поверь мне, пожалуйста.

Подставной Скилт плюнул, едва ли не на ногу Дардарона. Люди за его спиной напряглись ещё сильнее. Сидевший за столом остался спокоен, на его теле, казалось, не дрогнул ни один мускул.

— Твоя взяла. Но если мне что-то не понравится в твоём поведении, я прикажу заколоть тебя и оставлю гнить в этой канализации. Согласен?

— Конечно.

— Вот и хорошо. Бэл, где сейчас логово командира?

— С южной стороны пятого отсека, — ровно ответил человек за столом.

Оставив в лагере его и ещё двоих, включая стояка, бандиты повели Дардарона в неведомом направлении, направо от тоннеля, которым он сюда пришёл. Вонь накатила с новой силой.

Так продолжалось дальше: смрад, темнота, одинаковые коридоры и повороты. Однако продолжалось недолго. Вскоре они завернули за угол, откуда бились в крохотном просвете лучики не то солнца, не то множества факелов. По мере продвижения по этому тоннелю свет усиливался, а вонь пропадала. Сюда стекались воды из реки, впоследствии выпадая через решётку обратно, чтобы порт не затопляло в половодье. Сейчас воды здесь было немного.

Свет всё же оказался солнечным — его пропускала в тоннели решётка, перегораживающая отверстие выхода к реке. Сбоку виднелся единственный поворот — очевидно, туда мага вела банда подставного Скилта. Очевидно, там располагалось логово настоящего. Довольно затратная идея — устраивать убежище, которое вскоре придётся покидать в виду подъёма уровня воды и затопления тоннелей. Но учитывая заморочки Скилта с постоянной сменой логова, не так уж всё это удивительно. И в кои то веки он поселился там, где не так сильно воняет.

— Драдарон! — раздался знакомый голос из-за поворота, хотя маг ещё не успел показаться на глаза хозяину. — Ты ли это? Точно, ты! Мне как сказали «борода и мантия, а ещё закладывает правую руку под левую, когда скрещивает их», я сразу понял, что это ты! Ко мне такие гости не часто заходят.

— Неужели не бывает бородатых шлюх-левшей? — пошутил Дардарон, чтобы сильнее развеселить бандита. Шутку тот оценил.

— Если и есть, они мне точно не нужны в мантиях.

Волшебник поддержал смех. Подставной Скилт, лицо которого в этот момент напоминало кочан капусты, перевёрнутый вверх дном, подозвал своих людей и молча двинулся в обратный путь. Настоящий главарь городской преступности сопроводил Дардарона вглубь своего убежища. Участок канализации, занятый им, был достаточно велик. Секции, обозначенные колонами, были перегорожены иногда каменными стенами, возведёнными явно не бандитами, а иногда хлипкими заборами, построенными совсем недавно. Обстановка выглядела довольно прилично — целая мебель, стойки под оружие, бочки и подставки для факелов, половина из которых пустые. Финальный размер логова Дардарон оценить не смог. Скилт завёл его в одну из комнат и усадил за столик, с которого его подчинённые быстро сбросили карты.

— Жрать будешь? — предложил хозяин.

— Нет, спасибо. Если только чаю.

Пока огромный мускулистый мужчина, которому меньше всего подходила роль слуги, бегал за чаем, маг разглядывал своего знакомого. Тот сильно изменился: морщин стало больше, старые укрупнились, а волосы с головы, наоборот, исчезли. Появилась короткая борода. И, как ни странно, сломанный ранее нос казался целым. А вот, что осталось прежним, так это прикид. Скилт всё так же носил жёлтую рубашку и серые штаны, даже пятна крови словно остались на тех же местах, что и раньше.

Дардарон вгляделся в его глаза — кругов не видно, значит гаргена пока не пробралась в канализацию.

— Высматриваешь, не заразен ли я? — догадался бандит, заметив его взгляд. — Нет, дружище. До меня эта дрянь пока не добралась. Я ежели вижу, что один из моих людей приходит с красными глазами, тут же его на дно пускаю с перерезанным горлом. Пущай это могут быть круги от недосыпа.

«Надеюсь, рука, держащая нож, облачена в перчатку» — подумал маг.

— По всем правилам, мне бы и тебя стоило туда отправить, — продолжил Скилт, улыбаясь. — Вдруг про вас правду говорят, что это вы болезнь разносите. Шучу, конечно. Я тебя не трону, дружище Драдарон.

Маг проигнорировал неправильное произношение своего имени. Он уже привык к тому, что некоторым людям сложно выговорить столь запутанное сочетание звуков. Хотя Скилт скорее всего притворялся, строил из себя недалёкого и простого. Волшебник давно раскусил его, хищника, затаившегося среди листвы, выжидающего и никогда не показывающего всех своих способностей тем, на кого охотится. То, что Дардарону он также не раскрывался, говорило о многом.

Пару минут они просидели молча, потом слуга принёс чай в чистых и почти не побитых белых чашках, и ещё какое-то время в убежище среди удивительной для такого места тишины раздавались протяжные хлюпы. Скилт не спешил начинать разговор, и волшебника это раздражало. Когда он строил их диалог в голове, то начать беседу должен был бандит.

— Почему ты не спрашиваешь, зачем я пришёл?

— Чего спрашивать? — не отрывая взгляда от пустоты перед глазами, проговорил тот. В голосе была различима усмешка. — Ведь и так понятно, что ты пришёл, чтобы проведать старого друга! Неужто ты думаешь, что я верю, якобы ко мне приходят, только когда им что-то от меня надо?

Дардарон хлебнул из чашки. Он не считал Скилта своим другом.

— Любишь же ты, — с упрёком сказал он, — надавить на чувства. Выжать из человека то, чего в нём нет. Со мной такое не пройдёт. Конечно же, я пришёл потому, что мне от тебя кое-что ну…

— Чего в тебе нет, Драдарон? — голос Скилта оказался неожиданно твёрд и холоден. — Мягкосердечности? Или ты не хочешь признавать меня своим другом? Или чего-то другого?

Дардарон от неожиданности перестал пить. Молчание продлилось дольше, чем хотелось бы обоим собеседникам.

— Мягкосердечности, — наконец ответил маг, отрезав.

— И ты всё-таки мой друг?

— Не переводи тему, Скилт. Ты знаешь…

— Это ты не переводи тему! Почему вы маги такие двуличные? Изображаете из себя хладнокровных и спокойных, готовых поделиться с кем угодно своим мнением. Якобы его не стесняетесь. А на самом деле вы такие же, как и все остальные. Просто лучше умеете притворяться. Я не буду даже слушать тебя, не то что выполнять твою просьбу, пока ты не найдёшь в себе мужества ответить мне, считаешь ли ты себя моим другом. И, если нет, то кто я в твоих глазах?

Дардарон не показал волнения, не показал короткой растерянности, которую ощутил кончиками пальцев, держащими чашку с чаем. Волшебник отпил, глядя в глаза Скилту, и твёрдо и уверенно произнёс:

— Радуй своё самолюбие сколько хочешь, воображай, что застал меня врасплох, но в том, что люди скрывают что-то от других людей, нет ничего плохого. Если бы мы говорили то, что думаем и чувствуем, то давно бы вымерли. Потому что эта искренность служит поводом для распрей. И служит весьма часто, потому что мир построен глупцами.

— Ты считаешь меня глупым человеком? — поинтересовался Скилт.

— Я считаю глупыми всех людей, не исключая себя самого. Ты прав: хладнокровие — лишь часть притворства. Хладнокровных людей нет. Все глупы и нехладнокровны. Единственное, что поддерживает нашу с тобой так называемую «дружбу» — это то, что мы не настолько глупы и чуть более хладнокровны, чем все остальные.

— Так мы, значит, всё-таки с тобой друзья? Ты признаёшь это?

— В том же смысле, в котором и ты, — Дардарон сделал паузу, отпивая из чашки. — Делай то, что считаешь нужным: убивай, воруй, обманывай людей. Я тебе не мать, чтобы говорить, чего нельзя делать. От этого я лучше к тебе относиться не буду и никогда не проникнусь твоим мироощущением, но и мешать тебе я тоже не собираюсь. У магов есть правило: действовать только в том случае, когда можно что-то изменить. Изменится ли что-то, если я стану тебе читать мораль? Нет. А если мы перебьём всех вас? Тоже нет. Если перестанем продавать вам серу и железо? Нет. Точнее да, вы ведь её будете покупать на рынке за гораздо большую цену, а значит будете больше грабить. У магов есть мораль, но мы её чтим, а не читаем другим. Ну а теперь, — он покрутил чашку, чтобы встряхнуть в ней осадки чая и чтобы сделать хладнокровный вид, — когда ты услышал то, что тебе и так было прекрасно известно, как и то, что об этом было известно мне, и тебе просто хотелось, чтобы я всё это произнёс вслух, ответь мне на интересующий меня вопрос. Даже не скрывай, что тебе известно…

— Конечно же мне известно, — резко прервал Скилт. Выглядел он недовольным. — Но не могу сказать, где он.

— Где кто?

— Не прикидывайся. Транон. Ты ведь пришёл за этим, так ведь? Узнать, где он.

Дардарон замер с чашкой чая у рта. Откуда Скилт узнал? О своих планах маг разговаривал лишь с Трилоном, и то лишь один раз.

— Сколько меня знаешь, а удивляешься таким простым вещам, — объяснился бандит, увидев замешательство гостя. — Угадать твои желания ничуть не сложнее, чем понять, что станут делать голодные собаки, если им бросить кусок мяса. В городе нынче неспокойно из-за этой напасти. И все винят вас, колдунов. Уже даже казни начались. Как вдруг ты приходишь ко мне в кои то веки, весь такой правильный и моральный, и что же, имей меня орк, тебе может быть нужно? Конечно же, тебя интересует кто-то из живущих вне твоей школы магов! — Скилт допил то, что оставалось в его бокале. — А так как все нормальные колдуны, дураку понятно, сбежали куда подальше, тебе интересен ненормальный.

— Раз сам знаешь, что мне нужно, то отвечай.

— Говорю же, я не могу его выдавать.

— Но всё-таки знаешь, где он!

— Конечно, знаю. Я ведь Скилт! Это мой город. Я знаю, где можно найти любого человека. Но Транону я пообещал, что не выдам его убежище. Он сказал: «пообещай, что никому не скажешь, где я живу», и я пообещал.

— Когда он говорил «никому», он не имел в виду своих старых знакомых. Мы тоже маги.

— Может и не имел, кто его знает! А может, захотел вас всех перебить, вот и скрывается. Как знать? Почём мне лезть в эти ваши колдовские разборки? Мне главное держать своё слово и репутацию.

— Как-то ты резко посерьёзнел, — заметил Дардарон. — Только что называл меня другом и чуть ли не на шею мне вешался, как вдруг резко похолодел и теперь посылаешь меня прочь.

— Не посылаю, — буркнул преступник. — Просто не могу помочь.

— Можешь.

— Хорошо, давай так: могу помочь, но не стану этого делать. Потому что Скилт всегда держит своё слово.

— Помнится, когда-то ты обещал мне, что ни в жизни не откажешь мне в помощи. Как насчёт того слова? Его ты держать не собираешься?

— Да чтоб тебя имели орки, Драдарон! Приклеился, как банный лист! Хорошо, ты уговорил меня. Я скажу тебе, где он. Чувствую, что если не скажу, то ты будешь надоедать мне со своей магией. Будешь следить за мной днём и ночью, пока я буду пересчитывать товары и пока я буду срать. Поэтому у меня два выхода: прикончить тебя на месте, и тогда твои дружки маги придут за мной, либо дать тебе то, что ты хочешь. Видят боги, это нисколько не дружеский обмен, но другого выбора ты мне просто не оставляешь! Я скажу тебе, где искать Транона, но ты мне пообещаешь, что если он и в самом деле не хотел, чтобы ты его находил, то ты убьёшь его на месте и никому не скажешь.

— Этого не понадобится, — сказал Дардарон, улыбаясь. — Я уверен.

Он уже почти допил чай.

* * *

Дверь была приоткрыта, и в просвете виднелась пустая кровать, ровно укутанная одеялом. Это не мог быть убийца — тут Старагон не сомневался, вспоминая вчерашний случай с трупом, найденным за запертой дверью. Дверь могла открыть сама Тария.

Осторожно подойдя вплотную, он расширил просвет до такой степени, чтобы можно было заглянуть внутрь. Никого. В комнате никого не было. Гэльвка сделала то, что обещала — сбежала. Причём в первый же день!

Уже безо всякой осторожности он ворвался к комнату, оглядел её целиком, зачем-то приблизился к кровати и приподнял одеяло, потом выскочил обратно в коридор.

В коридоре он едва не столкнулся с девушкой. Всё это время она была по другую сторону от двери, спрятанная в темноте, поэтому осталась незамеченной им. Парень вдруг осознал, что гэльвка наблюдала за всем, что сейчас происходило. Ему стало невыносимо стыдно.

— Тебе здесь не нравится? — он спросил это, только чтобы спросить и тем самым быстрее сгладить ситуацию, и вместе с тем потому, что заметил грусть в её взгляде.

Тара зачем-то поглядела на паутину, застлавшую угол стены.

— После того, как я прожила на помойке несколько месяцев, мне уже вряд ли что-то может не понравиться.

Старагон невольно, искренне улыбнулся, и увидел ответную улыбку на губах гэльвки. Улыбка, однако, почти сразу исчезла:

— Но мне здесь страшно. Очень страшно.

— Ты разве не помнишь, что нам вчера сказал магистр Дардарон? После очередного покушения убийца обычно затихает на пару дней. Пока что мы можем расслабиться.

— Я боюсь не только безумца, орудующего по ночам. Те, на кого он охотится, пугают меня не меньше. Только вспомни их глаза, когда они произносят одно из своих заклинаний. Я до сих пор не могу забыть их… и твои глаза. Всемогущие Боги, мне хочется отсюда бежать!

— Мне тоже иногда не по себе, но мы ведь не можем бежать.

— Не можем? Даже если захотим?

Старагон вздохнул, думая, что сказать.

— Тебе кажется, нас тут насильно держат? Как в плену?

— Да. И надеюсь, что всего лишь кажется. Но нужно быть слепым, чтобы не заметить, что ты им нужен, Старагот…

— Старагон, — оборвал юноша. Затем, поняв, что вышло грубо, добавил: — Меня теперь зовут Старагон. Как видишь, и я теперь маг. Теперь ты меня тоже станешь бояться?

— Сегодня нет, — казалось, гэльвка различила и его грубость, и его попытку сию грубость исправить. — Но не могу и представить, кем ты станешь позже. — Она снова кинула взгляд на паутину. — Ты им нужен. А вот что насчёт меня, и думать страшно. Если я захочу уйти, меня отпустят?

— Маги — может быть. А вот я ни за что не отпущу. Я не допущу, чтобы с тобой случилось что-то плохое. А если пойдёшь в Плим одна, именно так и будет.

Тара хотела что-то сказать, но вместо этого молча уставилась Старагону за спину.

— Просим прощение за вмешательство, — послышалось сзади. — Надеюсь, вы обсуждали что-то приличное. А то, знаете ли, коридоры — не самое лучшее место для всяких секретных разговоров. Звук через них проносится, как вода через каналы. А в этих стенах вы не единственные, кто знает гэльвский.

Говорил Олтанон, вышагивающий с важным видом впереди и ведущий за собой остальных учеников. Самой последней плелась Алион, как всегда сутулая и нахмуренная, однако, стоило ей поднять глаза, увидеть Тарию, в её взгляде что-то мелькнуло, и уже в следующую секунду она оказалась впереди парней. Выпрямив осанку, стремительно приблизилась к гэльвке, шепнула ей что-то на ухо, взяла под руку, косо, как-то даже недружелюбно посмотрела на парня, и затем обе удалились в комнату, соседнюю с комнатой Старагона. За всё это время с уст магички сошло лишь одно едва слышимое слово: «ужас!».

Когда дверь захлопнулась, Олтанон и Таралон бросили короткие смешки.

— Бабы ушли обсуждать свои бабские обсуждения, — произнёс первый, обращаясь явно не к своему приятелю. — А знаешь, что любят обсуждать бабы? То, чего у них нет.

Закончив говорить, он обогнул Старагона, замершего как вкопанный посреди коридора, и повернул к следующей комнате.

— Ага, — согласился Таралон, идя следом. — Ведь то, что у них есть, обсуждать не интересно.

Прежде, чем скрыться за дверью, он изобразил рукой жест, призывающий пройти за собой. Помедлив, Старагон последовал предложению, изо всех сил надеясь, что оно не было шуткой.

Изнутри комната напоминала ту, что занял он, и в то же время разительно от неё отличалась. Вот, в чём было значение руки хозяина. Те же два окна, две кровати, стул, тумбочка в углу и шкаф, приподнятый низенькими ножками. Однако всё остальное: свечи, одежда, разбросанная по всему пространству комнаты, висящая на любых плоских выступах мебели, книги и множество прочих мелочей — создавало собственное, исключительное для этого места впечатление.

За разглядыванием помещения Старагон не заметил, что Таралон уже вовсю занят передачей очередной мудрости.

— На самом деле, это хорошо, что ты с собой привёл девушку. Алион, когда была одна, строила из себя сущего хищника. А мы были её жертвами, потому что на нас она всю свою злобу выливала. Мало кто знает, но у женщин есть тайный язык, говоря на котором они испытывают что-то навроде оргазма. А так как он тайный и выдавать его нельзя, то они вынуждены постоянно втихаря друг с другом общаться. А если общаться не с кем, как было у нашей Алион, то они ходят злые и неудовлетворённые. Не веришь — прислони ухо к этой стенке, за которой наши девы болтают, и ты услышишь его. Неразборчивое болтание. Такое, что аж дрожь берёт.

Боязно было даже предположить, насколько серьёзен волшебник в своих словах. Действительно ли всё сказанное им является его мнением, или же это безвкусный сарказм, приправленный насмешкой, цель которой — проверить реакцию новенького ученика. Подразумевая второй вариант, Старагон не выразил никаких эмоций, даже задумчивости.

Ему вспомнился тот гэльв-шпион, познакомившийся с ним в Ридвинге, и его слова. «Я видел некоторых магов своими собственными глазами. И даже разговаривал с одним. Их речь красива и витиевата, изобильна незнакомыми словами, которые кажутся умными. Всё, что нужно о них знать — это то, что все слухи касаемо их правдивы». Говоря это, он вряд ли исключал слух о том, что все маги, и мужчины, и женщины, в особой степени похотливы и развратны. Что их мысли постоянно вертятся вокруг совокупления с обычными людьми, потому что — как гласил ещё один слух, известный любому дураку — друг с другом маги не спят никогда.

Всё больше Старагону казалось, что гэльв был полностью прав.

— Как тебя там зовут, новенький? — неожиданно спросил Олтанон, занятый переодеванием из мантии в халат, который он пальцем босой ноги заведомо подбросил с пола на кровать.

— Меня зовут Старагон, — парень вовремя вспомнил новое, истинное имя.

— Точно. Такое не сразу запомнишь! Ты вроде говорил, что вырос в бедняцком районе. А кто тогда назвал тебя так, будто скельтского бога?

— Никто, — ответил Старагон, уже поняв, что ничего Олтанон не забывал, а просто хотел придать остроты шутке, которую заранее готовил. — В Ридвинге все меня звали Мышем, из-за того, что я всюду умел пролезать. По правде сказать, имя Старагот я придумал сам, когда был вынужден общаться с гэльвами. Хотел, чтобы они хотя бы с этим помучились.

— И вышло?

— Ага. А потом сам привык к нему.

— Ты мне нравишься, — усмехаясь, сказал Таралон, лежащий с запрокинутыми руками на своей кровати. — Только мы тебе не гэльвы, с нами это не пройдёт. Если вдруг забудем имя, будем называть тебя Новенький. Давно мечтал дать такое прозвище кому-нибудь. Ты не против?

Парень был против, но ничего не сказал.

Олтанон тем временем переоделся из мантии в халат. Халат оказался точно таким же, какой был на Старагоне. Перчатки он так и не снял.

— Что ж, — сказал он. — Имя твоё мы знаем, но ещё не выяснили, что ты за человек. Если собираешься здесь оставаться, то придётся вливаться в наше маленькое общество. Расскажешь что-нибудь о себе?

Новенький решил не спорить.

— Признаться честно, — начал он, старательно подбирая слова, чтобы не показаться лжецом, — мне стыдно, но о себе я действительно мало что могу рассказать. Ещё вчера утром я мог поклясться, что никто и никогда мной не заинтересуется. Моя жизнь была предельно скучна. Ну, до того момента, как я попал в плен к гэльвам, уж точно.

— Так ты был у них в плену? — Таралон приподнял голову, отняв её от скрещенных рук. — По-моему, у тебя была самая интересная скучная жизнь из всех. Надо думать, в плен ты попал ещё на войне?

— Нет, его похитили под покровом ночи из родного дома! — съехидничал Олтанон. — Конечно, на войне!

— Да, верно, — подтвердил Старагон. — В той битве наши отступили, а моего господина взяли в окружение. С пленниками каганатцы возиться не любят. Мне повезло, что я знал их язык. Меня доставили в Плим, и уже через месяц-другой я переводил для них колоридские письма.

— Вот бараны! — хмыкнул Олтанон. — Наше Величество настолько хорошо хранит государственные тайны, что можно было просто его спросить.

Таралон усмехнулся ему. Старагон невольно тоже. Молодой волшебник очевидно имел в виду всем известную историю, сохранившуюся ещё с войны. О том, как, переговаривая с делегацией Гэльвского Каганата, вышедшей навстречу из крепости, Его Величество король Алврих, нынешний правитель Колорида, по дури сболтнул.

Сам Старагон в эту историю не верил, понимая то, что если бы всё и случилось на самом деле, никто бы не стал выносить это в людские сплетни.

— А что насчёт неё? — неожиданно поинтересовался Олтанон, кивая головой в сторону пустой стены, за которой была комната Алион.

— Это… — замялся новенький. — Тария. Просто Тария. Обыкновенная девушка из Плима.

— Помнишь, что тебе сегодня говорил Палтанон? Магией могут владеть только люди с мозгами. Понимаешь? Здесь у всех есть мозги, так что прекрати делать вид, что у тебя их нет.

— Я не притворяюсь. Я правда мало что знаю о ней. Она была нищей, жила и спала в переулке, просила милостыню на рынке. Мне почему-то стало её жаль, вот я и взял её к себе. К тому же скучно было одному. Вот только странная она какая-то оказалась. Молчит о том, кто такая и как жила раньше. Даже имя своё не называет. Это я назвал её Тарией. Она, кажется, не против. Вот и всё, что мне о ней известно.

— Ну да, — задумчиво сказал Таралон. — Семью не выбирают. А если и выбирают, то всё равно получается какая-то дрянь.

— Я-то думал, она какая-нибудь гэльвская принцесса или что-то ещё интересное, — закатывая рукава халата, добавил Олтанон. — Ну, хорошо. Думаю, этого пока достаточно. Боюсь даже углубляться в твою историю, если в ней уже столько всего того, что не укладывается в голове. Можешь считать себя принятым в наше общество.

— Рад, — честно сказал Старагон. — Мне кажется, пора проведать девушек. Я беспокоюсь, что убийца… мог до них добраться.

— Если он доберётся до Алион, то беспокоиться нужно будет за него самого.

Сказав это, Таралон всё же встал на кровать ногами и прислонил к стене ухо.

— Тебе ж вчера магистр Дардарон растолковал, — тем временем заговорил Олтанон, — что убийца не убивает толпами. Он прячется и выходит на дело, когда всё немного успокаивается, чтобы всегда быть неожиданным. Труп — пару дней отдыха — опять труп — опять пара дней отдыха.

— Пара дней это сколько точно? Как всё было?

— Дай вспомнить. Так, сначала, значит, убитым нашли Тароса. Это один из наших поваров. Несколько лет назад (точно сказать не могу, потому что я в то время самое большее учился разговаривать) Трилон, директор наш, выгнал из школы всю прислугу, кроме охранников. Но видно Дардарон с голодухи как-то укусил его за ляху, потому что спустя год он вернул поваров, но всего двоих. А больше и не требовалось, ибо учеников становилось всё меньше. Вернул их, значит, и неслабо так подставил. Одного убили, другой — бедняга — трудится в поте лица за двоих. После того убийца затих… ровно на два дня.

— Не ври, на один, — громким возгласом, чуть ли не воплем встрял Таралон, умудрившись при этом не отстранять уха от стены.

— Это ты один день ходил за город за химикатами Дардароновскими.

— Ах, да, верно. Тогда два.

— Потом, — без раздумий продолжил рассказчик, — после двух дней передышки мы нашли останки Патроса. Это был помощник Палтанона. Помощники помогают магам расправляться с бумажной волокитой, потому что ни на что другое не годны. Они способны использовать магию, но так и не научились ни одному заклинанию. Бывает и такое. Есть ещё помощник у Дардарона. А у Трилона нет. Он ему и не нужен, потому что он всё равно не делает ничего. Так вот, убили Патроса, а потом… Потом что?

— Один день мы все ходили на практику за город, — напомнил товарищ. — Потом ещё один день всё тихо было, ты ещё говорил, что даже если тебя этой ночью убьют, то твоя нога всё равно отлетит и даст мне пинка.

— Хм, верно, помню, — закивал Олтанон. — Но никто той ночью не умер. И потом ещё один день спокойный был, когда на ужин ели рулеты с ветчиной.

— Это и было вчера!

— Ах да! Получается, тоже два дня. И вот вчера помер Акарлон. Бедняга.

Старагон внезапно понял свою вину:

— Простите, что затронул эту тему. Он, полагаю, был вашим близким другом.

Оба, Олтанон и Таралон, бестактно прыснули. Первый вдобавок негромко хохотнул и пояснил:

— Другом? Это как сказать! Нелюдимый был какой-то. Я удивлён, что они с Алион крепко не сдружились. И тот, и эта вечно со сложными рожами стояли где-то в сторонке, себе на уме. Сам он ни с кем разговор не заводил, а если кто заводил разговор с ним, то он как-то странно отвечал.

— А я готов поспорить, — снова вмешался в разговор Таралон, всё так же не отлипая от стены, — что он воровал.

— Конечно легче думать, что у тебя все всё воруют, чем признавать, что ты растяпа и сам всё теряешь, — Олтанон осёкся. — Хотя, нужно признать, у всех что-нибудь пропадало. Поглядим, если перестанет, то будет ясно, что Акарлон и впрямь был воришкой. Не бери в голову, новенький, — он, уподобляясь недавнему состоянию своего товарища, бухнулся на кровать, заложил руки, вперился в потолок. — Знаешь, что по-настоящему страшно? То, что все эти бедолаги были разорваны на куски. Это эффект от одного заклинания, которое в обиходе называют «пузырь». Нас ему всё обещают научить, да вот только когда научат — неизвестно, как неизвестно и то, успеют ли, прежде чем этот убийца всех нас сам «запузырит». Понимаешь, в чём штука? Этот псих, который всех убивает — сам маг. Впрочем, это и так понятно, ведь та магическая дрянь на входе в нашу школу не пропускает тех, кто не владеет магией. Но на входе всегда стоит Хэрик и не пропускает никого постороннего. А значит убийца — не посторонний. Он кто-то из наших. «Пузырём» владеют только наши любимые учителя. Вот и думай дальше сам, что всё это означает. Заметь, ни один из учителей до сих не умер. Всегда погибает кто-то посторонний.

— И сколько всего учителей? — полюбопытствовал новенький.

— Вопрос столь же сложный, сколько простой. Всего их четверо, но одного — Трилона — язык не поворачивается назвать учителем. Повторяю, он не делает вообще ничего, только сидит в своём кабинете и беспробудно пьёт. Остальные… Дардарона ты знаешь, точнее ты знаком с ним. Знать-то ты не знаешь о нём ничего. Та ещё змея он, скажу я тебе. Мне кажется, Алион его внебрачная дочь, это как минимум. На занятиях выводит из тебя весь дух.

С Палтаноном ты тоже успел познакомиться. Он, хоть и пытается выглядеть суровым и серьёзным, на деле же не годится Дардарону в сапожники.

Кроме этих двоих есть ещё Гилон. Этот обитает исключительно внизу, в здоровенном зале с чучелами. Он старый, как три Дардарона, и уже разучился половине заклинаний. По старости мозги-то набекрень становятся, вот и магией пользоваться уже не получается. Хотя «пузырь», я думаю, он применять умеет, так что не надо его вычёркивать из списка тех, кого следует опасаться.

— Что же получается в общем итоге, — почесал под затылком Старагон. — Убийца, возможно, один из четырёх учителей, и на дело выходит стабильно каждую третью ночь.

— Пока что всё так, — подтвердил Таралон.

— Нужно понять, случайность это или закономерность. Или же — третий вариант — убийца специально наводит всех на такие мысли.

Олтанон снова хохотнул.

— Ты что ли в сыщика решил поиграться? Забудь. Учителя седьмым потом облились, пока пытаются разобраться во всём этом деле. А им и известно больше, и мозги у них покрупнее.

— Вы же сказали, учителя сами могут быть замешаны в убийствах. Если среди них предатель, он и сбивает их всех с толку.

Лежащий на кровати волшебник удостоил его поворотом головы.

— А может ты и не притворяешься нисколько, что мозгов нет. Думаешь, если ты будешь своё собственное следствие вести, этот тип не собьёт с толку тебя? Он тебя же первым и убьёт.

— В любом случае, — парировал Старагон. — Это полезнее и интереснее, чем развалиться на кровати и не делать вообще ничего.

Олтанон сделал сочувствующий взгляд.

— Тогда удачи!

— Не слушай его, — вставил Таралон. — Я тоже считаю, что мы все должны работать на общее дело, а не просиживать задницы.

— Считаешь, — повторил его товарищ. — Да только на этом считании всё и заканчивается. Скажи, новенький, а зачем тебе всё это?

— Зачем?

— Именно. С нами-то — понятно. Мы в этом котле уже не просто варимся, а догораем. Ты же, отнюдь, можешь текать отсюда, пока не поздно. Скажешь, хуже было в твоём Плиме? Ничего подобного. Тут убийца, злобно настроенный народ, скорая погибель от рук гэльвов…

— А там не было вообще ничего, — прервал его Старагон. — Вряд ли вы сможете понять, но мне невыносимо надоело не иметь в жизни никакой цели. Выжить подольше? Протянуть своё жалкое существование? Мне кажется, такие цели себя не оправдывают. Всю свою жизнь я хотел быть частью чего-то осмысленного. Не рабом на службе гэльвских шпионов, цели которых мне самому не известны. Сегодня я впервые почувствовал себя удовлетворённым. Может быть, мне осталось жить всего девять дней, но зато хотя бы на их протяжении я буду чувствовать себя кем-то, нежели никем. У меня будет цель, как и у всех вас. Лучше погибнуть на пути к этой цели, нежели возвращаться к бессмысленной жизни.

— Кстати, хорошо, что ты заговорил, — встрепенулся, приподнимаясь на локтях, Олтанон, явно не оценивший услышанной речи. — Что там было про девять дней? Все о них только и говорят, а толком никто ничего не объясняет.

Глубоко вздохнув и почувствовав себя глупо, Старагон начал заново рассказывать историю, произошедшую в замке хана Гломина. Маги и по совместительству новые его товарищи внимательно слушали, один лёжа на кровати и приподняв туловище локтями, второй — прислонившись к стене и выслушивая одновременно то, что за ней. Когда рассказ закончился, никто из них не сменил положения. Стоило отметить, в этот раз изложение получилось менее длинным.

— И поэтому, — добавил, немного помолчав, рассказчик, — вина за то, что здесь случится через девять дней, частично на мне. На господине Санмире, на хане Гломине, на многих других, но и на мне тоже. И я хочу эту вину исправить.

— Значит, всего лишь девять дней осталось, — проговорил Олтанон и снова упал на матрас. — Ну и ладно. Бывали ситуации, когда мне грозила куда более скорая смерть, — он сказал это так, чтобы скрыть зарождающееся внутри себя волнение. Вышло у него скверно. — Больше всего в этой ситуации мне жалко твою подружку. Она ведь вообще никакого отношения не имеет, ни к этим гадам, сидящим в Каганате, ни к нашей школе. Если ты такой благородный и стараешься всё исправить, то попытайся исправить и её положение, в котором она оказалась из-за тебя. Береги её, одним словом. Впрочем, уж это ты будешь делать и без внешних советов. Я заметил, как ты на неё неровно дышишь. Вы с ней… того?

— Нет, — ответил Старагон, резко и необдуманно, прежде, чем понял, зачем ему задали такой вопрос. — Мы с ней никто друг для друга. Два человека, живших под одной крышей. Хотя… я пытаюсь.

— В смысле, хочешь быть с ней вместе? — Таралон был столь удивлён, что в этот раз всё же отслонился от стены, оборачиваясь к новенькому. — Ты что! Правило же есть: магам не позволено любить. Дардарон орать будет.

— Да, есть тут правда, — спокойно сказал Олтанон. — Ручаюсь, скоро тебя попросят её прогнать. Вот увидишь. Скажут они это по-другому, но значить оно будет именно «выгнать». Поэтому вот тебе совет: притворись перед учителями, что она твоя… сестра? Ну да, глупая идея. Ты ведь ни капли не похож на гэльва. В общем, придумай что-нибудь и не смей говорить правду.

— Благодарю, — из вежливости ответил Старагон, пусть и не собирался пользоваться советом. — Я, пожалуй, пойду к себе.

Маги ему не ответили. Махнув им рукой, он отправился к двери.

— Кажется, я их слышу, — чуть слышно бормотал первый, снова прилипший к стене. — В те моменты, когда они повышают голос. Я уверен, это именно их говор. Пока что, правда, ничего не разобрать.

— Балбес! — засмеялся второй. — Что ты там собрался услышать? Ты даже гэльвский не знаешь ни капельки!

Выходя в коридор, новенький думал о том, как сильно разошлось его представление о царящем в стенах школы настрое с реальностью. На общем угрюмом фоне, состоящем из жестоких убийств, ненависти и грядущей опасности, волшебники ухитрялись беречь хорошее настроение, к удивлению Старагона. Не разделяя этого настроения поначалу, теперь он проникся им тоже. Что было очень даже хорошо.

За дверью он обомлел и чертыхнулся, когда оказался едва ли не лицом к лицу с Алион. Магичка ждала в коридоре, облокотившаяся о стену, одетая в халат, тапочки на толстой подошве и перчатки. От осознания того, что Таралон сейчас слышит то, что выдумывает сам, на губы упрямо запросилась улыбка, и её не удалось сдержать.

— Что? — девушка дрогнула, выпучила глаза. Бывшая уверенной и высокомерной, её поза в одну секунду стала съёженной и испуганной. — Вы что-то слышали?

— Ага, — кивнул Старагон. — Таралон. До сих пор подслушивает.

— Значит, — магичка облегчённо вздохнула, — заклинание работает. От этих извращенцев приходится закрываться магией поглощения звука.

— Мне показалось, они безобидные.

— Как человек, знакомый с ними больше одного дня, скажу, что ты глубоко заблуждаешься. Скоро сам убедишься. Если позволишь дать совет, держи свою подругу подальше от них. Она ведь хоть что-то для тебя значит?

Старагон хотел бы задать магичке больше вопросов, но она развернулась и быстро прошмыгнула за дверь.

Помимо воли отмечая, что выглядит она просто великолепно, парень тоже забрался в свою комнату. Тария не обратила на него внимание. Одетая в симпатичный халат, копию того, который был на Алион, она сидела на краю кровати и перебирала в руках.

До конца дня Старагон ждал, что девушка не стерпит и возобновит прерванный разговор, но этого так и не случилось.

* * *

Дардарон задрал голову, присматриваясь к ставням верхних окон обветшалого, покрытого трещинами трёхэтажного дома. Он долго разглядывал кромку крыши, пока не заметил, что небольшая её часть с восточной стороны обвалилась, притом давно, если брать во внимание отсутствие каких-либо следов обвала на земле. Самому зданию, по его мнению, осталось стоять ещё года три, после чего оно рухнет целиком, и повезёт, если не на расположившуюся по соседству плотническую мастерскую.

Больших трудов волшебнику стоило отыскать входную дверь, спрятанную за огромным кустом, название которого он не знал по той простой причине, что не разбирался в растениях. Отпиралась дверь почему-то вовнутрь и тут же билась в угол печи, непонятно как появившейся на первом этаже. Переступив порог, маг оказался в окружении группы людей разного возраста и пола, которые не обратили на него никакого внимания. Были среди них и заражённые и даже заражённая женщина, кормящая грудью ребёнка, что не делало чести тем, кто спокойно смотрел на неё, не пытаясь вразумить. Пряча руки в плаще, чтобы никто не заметил перчаток, волшебник проскользнул к лестнице. Наверх он поднимался, посматривая не на ступеньки, а на облупившиеся стены. С этой стороны трещины проглядывались гораздо заметнее, и местами даже зияли небольшие дыры, через которые сочился свет.

Имевшая поначалу пологий наклон лестница вскоре стала становиться всё круче, как будто строившие её куда-то торопились. К концу подъёма мага пробирала неслабая отдышка.

Наконец, забравшись на самый верх, он остановился перед дверью. Стучать он не спешил, решил сначала подумать.

Что если Транон и в самом деле зачем-то хотел спрятаться ото всех, включая своих старых друзей? Причины на то могли быть самые разные. Наиболее вероятная из них — не хотел, чтобы его заметили в компании магов. Ведь это самый верный путь на висилицу. Но Дардарон специально подождал, пока из квартала уйдут все патрульные и не останется прохожих, прежде чем приближаться к дому. Предусмотрительность в таком деле точно лишней не будет.

Если причина какая-то другая, то пускай Транон сам её и озвучит.

Дардарон постучал. Подождав полминуты, постучал ещё раз. Когда он собирался стучать третий раз, дверь скрипнула. В отличие от той, что снизу, она отпиралась наружу и едва не ударила мага по лицу, благо он успел защититься руками.

Из щели между дверью и стеной на мага уставилось лицо с прищуренными морщинистыми глазками и длинным некрасиво загнутым носом. На лоб этого человека падали несколько серых прядей, растущих едва ли не с затылка. Затылок упирался магу чуть выше живота.

Он долго молчал, пока Дардарон не обратился к нему.

— Здесь живёт Транас? — он назвал своего друга его старым именем, на всякий случай.

Человек не перестал сверлить взглядом незваного гостя и ещё сильнее прищурил глаза, но не ответил.

— Вы расслышали вопрос? — подавив раздражение, спросил маг.

На этот раз человек ответил, не успел Дардарон произнести до конца последнее слово.

— Его здесь нету!

Голос у него был старческий и противный. Волшебник вдруг вспомнил, что не раз ловил себя на мысли о том, как люди слышат его голос, и насколько он противен или звучен.

— Но вы не опровергли, что знаете его. Значит, он жил здесь и куда-то съехал, или живёт здесь до сих пор, но просто куда-то вышел. Вы не скажите, где я могу найти его? Я его друг.

— Я не знаю его.

— Подождите, уважаемый! Вы сказали, что его здесь нету, когда я спросил…

— Орнелия! Пропусти его, пожалуйста! — изнутри послышался знакомый голос, а затем Дардарон увидел и самого Транона, вышедшего в прихожую.

Человек, не сказав ни слова, распахнул дверь полностью и вскоре куда-то исчез. Дардарон зашёл внутрь и закрылся за собой. Транон смотрел на него холодным взглядом.

— Орнелия? Так это женщина? — удивился гость.

— И я тебя приветствую! — тоном, соответствующим лицу, процедил собеседник. — Что до вопроса… У меня не было желания и времени проверять.

Транон зашагал в то помещение, откуда недавно вышел. Дардарон, ощутив некоторую неловкость, проследовал за ним. Дом был тесный, но в нём умещалось много комнат, пускай каждая из них годилась размерами нужнику в замке. По всей квартире витал запах гари и птичьего помёта. Вскоре Дардарон понял почему. Транон привёл его в самую просторную комнату, в которую легко проникали лучи уже садящегося за горизонт солнца, благодаря огромной дыре, зияющей в крыше. Лучи падали на узенький стол, который помещал на себе знакомый Дардарону прибор и несколько довольно крупных серых камней. Он решил, что спросит об этом своего друга позже.

— Не было желания? — усмехнувшись, сказал он. — А это не ты ли когда-то сказал мне, что молодухи — не в твоём вкусе?

— Это потому что ты поднимаешь свой старый морщинистый стручок на любые девчачьи сиськи, даже на те, которые только начали появляться.

Транон снял серую накидку — видимо, лучи стали обжигали его спину — и нервно бросил её на табуретку к двум другим — коричневой и чёрной. Дардарон знал, что он притворяется злым. И Транон был в курсе этого. Это была их игра — притворяться недружелюбными друг к другу, кто дольше сможет.

— Ну ладно, с желанием пусть понятно. А с временем твоим что?

— Тебе Трилон глаза что ли вышиб, когда пинал под зад? Не видишь песчитель*? Я работаю здесь, в отличие от вас!

— Так усердно работаешь, что боишься, как бы тебя кто-нибудь не прервал? Или зачем сказал Скилту, чтобы никому не выдавал твоё… логово?

Транон наигранно вскинул усыпанные порезами и ссадинами руки и упёр их в стол. Он уже начинал сдавать игру.

— Пришёл, значит, стоит рассказывает мне, какой я плохой, достаёт и отвлекает, а ещё и спрашивает, почему я от него прятался! Ладно, я скажу тебе. У меня была ещё одна причина. Я почуял её несколько дней назад. Она настолько смердела, что разбудила меня. Из вот этой дыры ко мне в дом влетал сильнющий запах горелой плоти. Это сжигали тех, кого подозревали в магии. А также тех, кого видели рядом с магами, кого видели рядом с теми, кога подозревают в магии, кто говорил о магах, и даже в чьём пердеже кто-то расслышал что-то о магах!

— Я ведь принадлежу к школе. Локсгер не посмеет тронуть тебя, если я буду рядом.

— Не посмеет? — Транон выдавил улыбку. — По-моему, как раз смелости у него хватит на всё.

Дардарон понял, что в этот раз его друг полностью серьёзен. Кажется, настала пора сменить тему.

— Ну, и зачем тебе столько стереня*? — поинтересовался гость, разглядывая серые камни.

— Буду швыряться им из этой дыры во всех, кто подходит к дому, — на лице Транона на секунду появилась улыбка. Ему становилось всё труднее сдерживать её. Дардарону тоже.

— Хороший способ притвориться, что не умеешь колдовать, — сказал он.

Маги уставились друг на друга. Первым не выдержал Транон — он рассмеялся, сначала тихо, потом громче. Смех подхватил и Дардарон. Игра закончилась.

— Ещё лучше способ, — не переставая смеяться, процедил Транон, — когда ко мне сюда вломиться стража, я буду драить стол парализующими перчатками.

Насмеявшись, волшебники приобнялись. Дардарон был очень рад видеть старого друга в его обыденном настроении. Транон всегда внушал веру в лучшее, стоило провести с ним несколько минут. Как ему это удавалось — никто не понимал, но, вероятнее всего, так получалось из-за того, что этот волшебник вечно имел такие проблемы, рядом с которыми твои собственные казались блёклыми и несущественными, но при этом он никогда не унывал и не отчаивался.

Хозяин предложил гостю чаю, и, пускай Дардарон только недавно пил чай в гостях у Скилта, он всё равно не смог отказаться.

— Что там в твоей школе? Трилон ещё не сдох?

— Учитывая теперешнюю ситуацию в городе, он, вполне возможно, переживёт тебя. Хотя, признаться, в школе не многим лучше. Кажется, кто-то намеренно хочет нас извести. Среди нас есть убийца. И ни я ни Трилон не можем простить себе, что уже позволили ему трижды совершить своё дело.

— И при этом он не убил самого Трилона — самого ворчливого и противного человека в этом гнилом городе? Подозрительно.

— Смешного тут мало. Вчера он расправился с одним из учеников. Скоро доберётся и до нас, если мы его не поймаем. А ещё он убил одного из поваров…

— Он плохо готовил?

— Да, но… не настолько же, чтобы убивать его. К тому же, второй готовит ещё хуже.

— Я всего лишь пытаюсь поднять тебе настроение. А кто третий? Ну, не повар, а убитый?

— Патрос. Бедняга Палтанон теперь вынужден всё делать в одиночку.

— Патроса жалко, да. Хороший был человек. Всё это действительно странно.

— Нет. Гораздо более странно то, что всех их убили «пузырём*».

— Ого! А вы ему молодых ещё не учили?

— Нет, не учили, в том то и дело. — Дардарон потупил взгляд. — Вся эта ерунда становится вдвойне паршивее, когда ты начинаешь замечать на себе недоверчивые взгляды, когда понимаешь, что люди, с которыми ты работаешь уже кучу лет, подозревают во всём тебя, и когда ты сам начинаешь подозревать во всём этих людей.

— А как насчёт того, что убийца берёт топор и разрубает труп на части, а потом аккуратненько раскладывает их так, чтобы вы потом бросали друг на друга такие вот взгляды и подозрения?

— Да, я об этом думал, и в этом случае убийца не маг. И после этого приходится бросать взгляды на ещё большее количество своих друзей. Всё равно, нас внутри не так много, а магическая стена не пропускает никого постороннего. Про второй ход, которым раньше пользовались контрабандисты, в курсе лишь несколько человек, которые либо в могиле, либо всё также внутри школы. Даже ты не знаешь, где он находится.

— Я бы на вашем месте лучше думал о том, кому всё это выгодно.

— Мы недавно узнали это. Всё оказалось довольно просто — всё это выгодно Гэльвскому Каганату.

— Хм, ну да, верно, — Транон что-то прикинул в уме. — Если они уничтожат школу, скоро у короны не останется магов. Я бы на вашем месте попробовал оповестить столицу.

— Король уже знает. Я отправил к нему посла. Если повезёт, то он пошлёт в Куасток отряд солдат и наведёт здесь порядок.

— Надо же! У тебя появились мозги. Будь их чуть больше, хватило бы догадаться валить из этой школы куда подальше.

— Для чего? — посерьёзнел Дардарон. — Чтобы прятаться по разваленным домам и перебиваться с хлеба на воду, как ты?

— Ладно, прости меня. Оставим наши разногласия. Ты говорил про гэльвов. А как вы узнали, что это они?

Дардарон помедлил с ответом.

— Помнишь, мы с тобой пытались сделать телепорт?

— Конечно, помню. Я ведь ещё не старый, как ты.

Дардарон улыбнулся и присмотрелся к лицу своего друга. И впрямь, Транон остался таким же молодым, как и был. Всё та же короткая стрижка, начисто выбритое лицо, острые скулы и голубые глаза, смотрящие из-под острых бровей.

— Хватит на меня пялиться! Я вроде не девочка с маленькими сиськами! Что ты говорил про телепорт?

— Ах да! — Дардарон отвёл взгляд и вынул из кармана монету. — Гэльвы оказались поумнее нас с тобой.

— Монета? Чёрт! Почему мы не догадались! — схватился за голову Транон. — А как она работает? В смысле…

— Исправно, — Дардарон улыбнулся, вспомнив, как работали их с Траноном телепорты. Их выбрасывало на несколько шагов в какую-либо сторону от того, места, куда они хотели переместиться, к тому же одежда и прочие вещи, почему-то, отказывалась перемещаться вместе с хозяином. Гэльвам бы такой телепорт был бы бесполезен, ведь переместившийся отряд без вооружения и доспехов остался бы беспомощным.

— Так, — Транон задумался. — Ну, и как же вы её умыкнули?

— Один из прислуги украл монету после того, как подслушал разговор хана Гломина и его правой руки. Они хотят с помощью этой или точно такой же монеты перенести в школу отряд вооружённых гэльвов, чтобы нас всех перебить.

— Им понадобится здоровенный отряд!

— Если убийца перебьёт половину, то нет. У убийцы осталось девять дней. Так хан Гломин сказал. Не знаю, может уже больше. Ведь монеты у них больше нет. Кто знает, сколько у них уйдёт времени на то, чтобы создать новую? А может быть, у них есть ещё одна.

— По идее, должна быть ещё и та, с помощью которой они собираются смыться обратно в каганат. Не будут же они пешком отсюда идти!

Дардарон вынул из другого кармана вторую монету.

— Вероятно, это она, — сказал он.

— Вероятно?

— Хочешь проверить? На, проверь. Хан Гломин наделает под себя, когда ты на него из ниоткуда свалишься! Мы с Трилоном чуть не наделали, когда на нас этот парень свалился.

— Так, погоди… А как он…

— У него оказались способности к магии.

Транон скривил лицо.

— Подозрительное совпадение. Ну да ладно. Ты бы хотел, чтобы я помог тебе разобраться с этим телепортом, да?

— Да, — улыбнулся Дардарон. — Ты немного получше меня разбираешься в такой магии.

— Немного? Раз в сто, это немного?

— Тогда намного. Так что? Поможешь?

Транон задумчиво скосил глаза. Затем он встал из-за столика и повернулся к дыре.

— У тебя завтра вечером есть свободное время? — невесть зачем спросил он.

— У меня есть свободное время сегодня, — раздражённо ответил Дардарон. Он не любил, когда у него что-то спрашивали, при этом чего-то не договаривая.

— А завтра? — настоял на своём второй волшебник.

— Слушай, времени у меня не так много. Всего девять дней. Ты можешь сказать, что ты хочешь от меня?

— Чтобы ты завтра пришёл на встречу со мной примерно в это же время, только чуть позже.

— Зачем?

— Я кое-что покажу тебе. Это связано с телепортом. У меня только что появилась неплохая идея. Эта ситуация в Куастоке меня, как видишь, тоже затронула, так что мы, можно сказать, на одной стороне. Я тоже хочу побыстрее прекратить всё это безобразие с гаргеной, казнями и… дырой в крыше.

— Тогда объясни сейчас, что ты мне покажешь?

— Ты же сказал, у тебя мало времени! Я объясню завтра. И, лучше ведь один раз увидеть, так?

— А почему бы мне сейчас не показать?

— Сейчас нельзя. Я же сказал — завтра. Чуть позже этого времени. Встретимся пониже рынка, под тем здоровенным камнем, который недалеко от порта. Заодно, объясню тебе, зачем мне стерень.

Дардарон нахмурился.

— Знаешь, — сказал он. — Почему все считают тебя ненормальным?

— Нет.

— Знай же.

* * *

Сначала вернулись чувства. Он проснулся и почувствовал, что лежит на спине, широко раскинув руки, а под ним — деревянный пол. Затем вернулось сознание. Он понял, что может мыслить и рассуждать. Понял, что с его жизнью что-то не так, что он не должен здесь лежать, что должно быть что-то ещё.

Память так и не вернулась, вместо неё — страх. Он не помнил ни своего имени, ни прошлой жизни, но знал, что ему нельзя оставаться долго в одном месте, что нужно бежать, прятаться. Это знание пришло невесть откуда, но вместе с ним появилось острое желание подчиниться и сделать так, как оно велит.

Он открыл глаза, попытался пошевелиться — получилось. Тело было слабым и словно чужим. Стало понятно, что деревянный пол был частью скромной хижины. Эта хижина может стать ловушкой, если в ней остаться. Некто уже идёт, чтобы подчинить себе его разум. Нельзя допустить этого, нужно бежать.

Вырвавшись из дверного поёма, он наскоро осмотрелся и побежал в сторону высоких и плотно стоящих зданий — туда, где легче спрятаться. Страх поджимал, вцепившись в горло костяной хваткой.

Ему очень сильно хотелось вспомнить всё, но в голове лишь набор смутных образов и наставлений: нужно бежать; нужно спрятаться; некто уже идёт, чтобы подчинить себе меня.

Сквозь лабиринт зданий он добрался до длинной улицы. С одной стороны виднелся поворот, круто загибающийся вверх, к большому замку, с другой — многолюдная площадь, заполненная конструкциями, под которыми что-то лежало. Рынок! Он вспомнил, что это рынок, увидев его.

Радость первого воспоминания омрачилась быстро — из-за угла показался силуэт в плаще. Только сейчас он понял, что на улице достаточно темно, а солнце почти скрылось за домами. Поэтому силуэт было сложно разглядеть, но и не хотелось.

Это он! Тот, кто идёт, чтобы порабощать.

Как он нашёл его в этом лабиринте? Неважно! Нужно бежать и прятаться!

Он нырнул в ближайший переулок и рванулся вперёд, выбирая повороты наугад. Ему казалось, что силуэт в плаще преследует его, что если оглянуться, то можно увидеть его очертания за спиной.

Под ноги попался камень. Пальцы отозвались острой болью от удара, а затем боль прошлась по всему телу, катящемуся по земле. От удара камень тоже покатился и врезался в стену ближнего дома, оставив продолговатый след в виде царапины.

Он хотел подняться и продолжить бежать, как вдруг силуэт в плаще появился из-за угла. Страх закрался в груди, заставив сердце колотиться во много раз чаще. Он словно парализовал всё тело. Некто подошёл ближе, и показал своё лицо, выглядывающее из капюшона. Лицо до боли знакомое. Оно вызывало страх, гораздо больший, чем был до этого.

Не сказав ни слова, некто вскинул руку, и свет померк.