Никто и не шелохнулся, когда из дымки, постоянно появлявшейся утром, вышел какой-то тип с телегой. Он шёл так беззаботно и уверено, словно делал это каждый день. Лишь когда дремавшие стражники встрепенулись и преградили дорогу незнакомцу копьями, всем стало понятно, что это чужак. Контрабандисты хорошо видели, как охрана схватила незнакомца за шиворот, как тот испуганно заверещал, как один из них приподнял серую ткань, накинутую на тележку и на то, что в ней лежало, как скривил лицо, пожал плечами и тоже схватился за воротник и без того рваной рубашки гостя.
Несколько минут они что-то выясняли, а затем стражники оставили в покое одежду чужака, уткнули ему в спину копья и медленно повели к остальным. Тот с испуганным лицом катил свой груз, время от времени стирая со лба выступивший пот.
Жаль, рассвет только занимался, и лучи косо проникали в замок через полуразрушенную арку входа, не шибко проясняя силуэт незнакомца и его телеги. Но было видно, что это молодой парень, одет был бедно, однако на поясе виднелся короткий меч. Стража не отобрала его — не будет же этот сопляк драться со всеми! Другая половина прихожего зала, гудевшая до этого из темноты, затихла, наверху тоже успокоились — все наблюдали за гостем.
Копья упёрлись ему в грудь, когда до группы главных контрабандистов оставалось с десяток шагов. Один из охранников отобрал у него тележку и сам покатил её. Всем стало интересно, что же в ней.
— Меня прислали из порта, — проблеял незнакомец, глядя на удаляющийся от него груз. — Я всего лишь посыльный.
— Кто? Какой капитан?
— Он не назвался. Сказал отвезти тележку и заплатил.
Проклятые пираты! Вечно не могут делать всё так, как делают люди!
Стражник докатил телегу и поднял тряпьё, показав множество серых камней. Другие контрабандисты расхватали камни, принялись разглядывать и нюхать их. Послышались удивлённые возгласы.
— Ну, и кто это прислал нам?
— Я ничего не понимаю!
— За каким швилём нам нужен необработанный стерень? К тому же всего одна тележка.
Испуганное лицо незнакомца вдруг посерьёзнело, он вскинул обе руки, крикнул что-то, в его глазах сверкнул синий огонёк, после чего перед лицом помутнел воздух, а в тележке что-то цокнуло. Не успел никто удивиться, как серые камни вспыхнули адским пламенем, раздался грохот, и огонь пожрал всех контрабандистов, что стояли рядом. Все главари упали замертво либо стали кататься по земле в тщетных попытках сбить пламя. Огонь чудом обошёл незнакомца обеими сторонами, после чего тот опустил руки и выхватил меч — охранники, стоявшие рядом с ним, тоже уцелели. Он смог отбить выпад, после чего встал в неправильную позу. Фехтовать он, видимо, не умел. Опасаясь, что маг снова пустит в дело колдовство, охранники засыпал его ударами.
В тёмной половине помещения тоже кто-то что-то кричал, а воздух содрогался, как при грозе. Ещё один маг скрывался среди контрабандистов. Теперь его легко можно было разглядеть благодаря синему огню в глазах. Однако его противники находились от него на расстоянии, и поэтому в дело пошла магия. Выкрикивая что-то неразборчивое, он взмахивал руками, и тех, кто осмеливался приблизиться к нему, разрывала на куски невидимая сила. Кровь разлилась по каменному полу, сбиваясь в лужицы и пенясь. Блики редких солнечных лучей играли на её поверхности. После того, как десятерых контрабандистов разорвало в клочья, остальные не осмеливались приближаться к магу. Услышав за спиной бряцанье железа, тот обернулся и побежал к своему напарнику. Несколько осмелевших парней бросились вдогонку. Издали вскинув руку, маг разнёс одного из охранников, другой всё ещё наседал на его друга. Магу пришлось отвлечься на осмелевших, и он снова принялся без устали взмахивать руками и выкрикивать непонятные слова, заставляя своих противников превращаться в кровавые ошмётки. Когда пыл контрабандистов снова поубавился, они попятились, а кто-то и вовсе побежал к выходу. За спиной мага раздался крик — охранник так сильно ударил того, что с мечом, что попал ему по руке и, похоже, отрубил палец. Другой волшебник разорвал и его одним быстрым взмахом руки.
Под крик раненного мага и ещё нескольких своих, контрабандисты ринулись прочь. Те, что спустились с верхних этажей, последовали примеру своих товарищей. Второй маг подоспел к раненому.
— Трилон! — сказал он, — покажи!
Парень растопырил ладонь, демонстрируя пустоту на месте большого пальца правой руки.
— Ничего, — Фаралон, весь в крови, обнял друга. — Самое главное, мы сделали это! Мы прогнали этих гадов! Теперь это наш замок! Слышишь, Трилон! Раны заживут, всё изменится, и дальше всё будет только лучше!
Трилон, всё ещё крича, снял перчатку с повреждённой руки. Он не слышал своего друга, ему хотелось взорвать стернем весь этот замок со всем городом. Эхо его крика блуждало в каменных стенах. Уже сейчас он понимал, что даже спустя многие годы это место будет напоминать ему о сегодняшнем дне.
Второй день.
Вчера вечером Старагон лёг спать рано, и сразу же провалился в сон. Этим же утром он открыл глаза, когда в крохотные окна замка только начали пробиваться лучи рассвета. Впервые за три дня ему удалось выспаться. В комнате было темно, но вскоре парень смог разглядеть даже паутину в углу — то ли глаза привыкли, то ли света из окна стало больше. Было приятно лежать на спине и не думать практически ни о чём, наслаждаться тем, что вокруг творится орк знает что, но ты сейчас можешь на всё это наплевать, и у тебя есть ещё пара часов, чтобы провести их в спокойствии.
Старагон перевернулся на бок, и его взор упал на кровать Тарии. Он не знал радоваться этому или огорчаться, но её одеяло сползло к ногам, открыв оголённую спину и ягодицы. Старагон не хотел признаваться себе, что покраснел, но скорее всего так оно и было. Раньше, чем он заставил бы себя отвернуться, Тара заёрзала.
— Б…б…бро… — простонала она сквозь сон. — Б…рон…хх…
Когда они жили в Плиме, он часто слышал через стену, как она что-то бормочет во сне и ворочается, а иногда даже падает с постели.
Девушка перевернулась на другой бок, одеяло сползло ещё ниже, и Старагон полностью увидел её крепкое тело. Ему и раньше доводилось видеть Тарию обнажённой — когда он только нашёл её на рыночной площади. Первым делом он купил ей нормальную одежду и отмыл от грязи. Но тогда она была худой до того, что её рёбра можно было легко сосчитать, и не была похожа не то, что на девушку, но даже на человека. Теперь же Старагон увидел в ней женщину в первый раз.
Совесть потребовала отвернуться, но шея не слушалась, словно кто-то коснулся лба парализующими перчатками. Наконец, найдя в себе силы, Старагон снова лёг на спину и уставился на потолок. Время было ещё раннее, и парень постарался заснуть, но сон не лез в отоспавшееся тело.
— Бронгх! Брон…х! — застонала Тария ещё сильнее. Старагон услышал, как она стучит ногами по деревянной спинке постели. Вскоре девушка стала захлёбываться слюной. Парень не выдержал и повернулся к ней. Он забеспокоился — Тара словно и не спала вовсе, дёргала ногами, будто пыталась кого-то отбросить от себя, руки сжимали края матраса, изо рта текла слюна.
— Бронгх!
Она стала часто, импульсивно дышать, издавая напряжённые стоны. Парень подумал, что нужно разбудить её, но не решался. Тем временем Тара с силой ударила пяткой спинку.
— Бронг! — крикнула она и проснулась. Приподнявшись на локтях, принялась переводить дыхание. Затем оглянулась на Старагона.
— Прости, — сказал он.
Она посмотрела на себя, резко соскочила с кровати, повернулась к нему спиной.
— Я беспокоился за тебя, ты во сне… громко кричала…
— Всё нормально, — бросила гэльвка, подняв с пола мантию и накинув на себя. Кажется, за всё это время она почти перестала стесняться перед ним своей наготы. Старгон не знал, как к этому относиться. Лучше бы она накричала на него, прикрылась и бросила чем-нибудь, и всё было бы понятно.
Занятый этими мыслями, парень прошёл весь путь до большого зала, в котором намечалось занятие. Он даже забыл прихватить кинжал, но мысли об убийце почти не волновали его, невесть почему.
В этот раз внутри никого не было. Он пришёл рано. Наврал Таре, что ему пора, чтобы побыстрее уйти с её глаз. Этот утренний случай как-то неблагоприятно повлиял на их отношения, по крайней мере на его отношение к девушке.
По заверению Олтанона, сегодня занятие должен был вести Дардарон, однако, когда полчаса спустя двери распахнулись, из них показался Палтанон.
— Не удивляйся, — сказал он знакомой интонацией, посмотрев на новенького. — Дардарон опять весь из себя занятой, а возиться с тобой снова придётся мне. И да, я так же, как и ты, не очень рад этому.
Волшебник был прав, Старагону надоело презрительное отношение этого циничного мерзавца, который слишком много мнил о себе, надоели его шутки и хамское поведение. К сожалению, никто не оставил ему выбора.
Когда подтянулись остальные ученики, Палтанон обратился к ним.
— Итак, сегодня мы все будем учить новенького воздушному щиту и первым защитным заклинаниям.
— А не пора ли нас самих обучить чему-нибудь из иллюзорного? — возмутился Олтанон, поправляющий рукава мантии.
— Не говори ерунды, — бросил ему учитель. — Через восемь дней на нас, может быть, нападут вооружённые и хорошо обученные воины, вы должны как можно лучше натренировать свою защитную магию, чтобы дать им отпор. Не думаете же вы, что я вместе с Дардароном, Трилоном и Гилоном будем одни защищать школу. Это наш, но вместе с тем и ваш дом тоже.
— Тогда, может быть, научите нас «пузырю»?
— Для этого вас нужно выводить за город и пробовать учить на животных. Не думаете же вы, что всё так просто? Пузырь построен на том, что люди состоят из живых, лёгких тканей, которые, если применить магию, разрываются изнутри. Если одной ночью убийца придёт именно к вам, попросите его научить вас этому заклинанию. А теперь, хватит возмущаться. Нужно учить новенького. Если сможете объяснить ему, как творить заклинания, то и сами лучше это поймёте. Встаньте в сторону. Сначала я объясню ему основы.
Ученики столпились рядом со Старагоном и Палтаноном. Они довольно долго толкались, из-за того что Таралон зачем-то пытался устроиться позади Алион, а она постоянно смещалась то в одну, то в другую сторону.
— Итак, паренёк, ответь для начала на один вопрос. Что ты слышал о магах? Что о нас говорят в народе, какие слухи ходят?
— Говорят, что все маги пошлые, — сказал Старагон, но сразу понял, что сделал это не подумав, и захотел взять слова обратно. Олтанон и Таралон захихикали.
— Ну, и что скажешь? Это правда? — серьёзным тоном спросил учитель.
— Не знаю, — пожал плечами новенький.
— Что ж, я тоже не знаю, — сказал Палтанон. — Могу лишь в очередной раз заметить, что люди идиоты. Наша каста пускай и основана на религии, как и церковь, но это вовсе не значит, что мы должны подобно монахам отрезать яйца и чтить обет безбрачия. Люди же путают религию и церковь и думают, что мы тоже должны отказываться от чего-то, но мы никому ничего не должны. Мы сами устанавливаем себе правила. Так что не слушай такую ерунду. Что ещё ты слышал про магов?
Старагон задумался.
— Точно! Ещё говорят, что все маги оглядываются через левое плечо.
— Тоже брехня. Хотя и не полностью. Большинство из нас действительно оглядывается через левое плечо, но только те, кому удобнее пользоваться правой рукой. Правши. Левши же, вот например Таралон или Дардарон, оглядываются через правое.
— Почему так? — Старагона не оставляло чувство, что над ним шутят.
— Сложно объяснить. Возникает такая привычка. Мы не можем её контролировать. Если я захочу оглянуться через левое плечо, то голова откажется слушаться. В писаниях говорится, что в древности именно так отличали злых магов и добрых. Якобы маги, которые действовали в злодейских помыслах, зарабатывали привычку оглядываться через удобную для себя руку.
— А как насчёт обоеруких, — Стаарагон вспомнил того гэльва-шпиона в Ридвинге, который рассказал ему, что одинаково владеет как левой, так и правой рукой.
— Не знаю. Не встречал таких, — раздражённо сказал Палтанон. — Может быть, они вообще не смогут оборачиваться. — Он усмехнулся. — Так что ещё ты слышал о нас, кроме этой ерунды?
— Ничего больше не помню.
— Проклятье! Ты должен был слышать, якобы волшебник может испепелить армию неприятеля, и вообще что маги — это непобедимая, огромная боевая сила. Так вот, это чушь! Вся магия делится на две части: защитная и иллюзорная. Есть ещё житейная, но она не так важна. Защитная направлена на то, чтобы причинить вред человеку. Но нет такого заклинания, с помощью которого ты сможешь испепелить армию. Этими заклинаниями ты сможешь лишь сохранить свою драгоценную жизнь, если её попытаются отнять у тебя. Именно поэтому, такая магия и называется защитной. А почему жизнь мага в таком случае драгоценна? Потому что он так же владеет иллюзорной магией! Именно она и привлекает королей, генералов и знать, и именно поэтому нас пытаются склонить на свою сторону. Эта магия применима в войне. Ты можешь на некоторое время спрятать от посторонних глаз человека, или даже нескольких, а то и целую армию, если хорошо обучишься. Или же притвориться генералом неприятеля, накинув на себя его внешность.
Корона даёт деньги нашей школе, а взамен маги, закончившие обучение, поступают к ней на службу, чтобы отплатить этот долг. Поэтому, если ты сбежишь от этого долга и не захочешь служить короне, то станешь преступником в её глазах. И в наших глазах тоже. Надеюсь, Дардарон это тебе объяснил?
— Конечно, — кивнул Старагон.
— Вот и хорошо. Обучение традиционно начинается с защитной магии, потому что она проще и, так скажем, имеет первостепенное значение. Как еда, которая не цель человеческой жизни, но важна для неё больше всего. Первое заклинание, которому обучаются все маги — это воздушный щит, или ветряной щит. Он позволит защититься от непогоды, чужой магии, ну и от оружия, если ты хорошо им овладеешь. Нужно всего-навсего заставить воздух стать на твою защиту. Итак, как ты думаешь, парень, что нужно делать?
Старагон пожал плечами.
— Произнести заклинание?
— Стандартная ошибка тупых новичков, — Палтанон усмехнулся, и Старагону вновь захотелось уйти от этого человека как можно дальше.
— Помнишь, что я говорил тебе вчера? — спросил учитель. — Магией управляет разум. В первую очередь ты должен подчинить себе магию, возбудив энергию в своём теле. Для того, чтобы это сделать, нужно эту магию сначала найти. Ты умеешь чувствовать её. Никогда не замечал, что в конкретных местах по твоему телу бегает странная дрожь, и есть места, где эта дрожь сильнее и где слабее. Ты наверняка не придавал этому значения и думал, что такое бывает у всех людей. Все мы так думали когда-то.
Старагон удивился, ведь он и вправду иногда замечал это странное ощущение, но со временем привык к нему и не обращал внимания. Только сейчас он понял, что здесь, в школе, это ощущение держится постоянно.
— Но другим людям это чувство не знакомо! Ты можешь чувствовать магию. Со временем ты научишься делать это лучше. Здесь, в школе, есть особый, постоянный и самый сильный на многие мили вокруг источник магии. Поэтому в школе творить магию, если на то есть способности, во много раз легче. Когда поймёшь, как это делается, сможешь колдовать и за её пределами. А теперь вернёмся к нашему заклинанию.
Палтанон поднял руку, и между ним и Старагоном воздух стал мутным, как вода, когда в неё бросают камень.
— Прикоснись, — повелел учитель.
Парень послушался и с непреодолимым интересом протянул руку вперёд, к мутному воздуху. Как ни странно, страха он не испытывал, даже малого. Мутный воздух оказался твёрдым как камень.
— Именно этому ты и научишься сегодня. Таким сильным твой щит сперва, конечно же, не будет, ты сможешь им разве что от пыли защититься, но со временем научишься, и он станет твёрже.
Палтанон убрал щит, потом зачем-то хлопнул себя по лбу.
— Проклятье! Я совсем забыл! Обычно перед обучением мы заставляем молодых учить восточный язык. А ты его не знаешь!
— Немного знаю, — возразил Старагон. Когда у него было свободное время в Плиме, он иногда брался за книги по другим языкам.
Учитель выпучил глаза, но ничего не сказал на этот счёт.
— Хорошо. Все заклинания мы произносим на восточном языке. Прежде чем ты спросишь, почему, я отвечу на твой вопрос. Никаких слов-заклинаний, на самом деле, нет. Я ещё раз повторю тебе: магию творит разум, твой мозг, и нужны лишь умственные усилия. Однако, чтобы их облегчить, мы применяем различные привязки заклинания к движениям рук и к словам. Выкрикнув слово, ты моментально вспомнишь, какое заклинание к нему привязано, и быстрее и эффективнее сотворишь его. А в восточном языке слова значительнее короче и быстрее произносятся, чем в нашем, поэтому он для заклинаний лучше. Так что, если ты знаешь восточный на таком уровне, что тебе несколько минут потребуется, чтобы вспомнить как переводится слово, то лучше уж бросить это занятие и научить тебя заклинать на колоридском языке.
— Нет, всё нормально, — заверил учителя Старагон. Он сам на это надеялся.
— Сейчас посмотрим. Как будет на восточном «ветер»?
— Chi. — Быстро вспомнил ученик.
— Верно. Именно к этому слову мы обычно привязываем заклинание ветряной или воздушной защиты. Покажите новенькому!
Олтанон, Таралон и Алион почти одновременно вскинули руки и произнесли заклинание.
— Хи!
— Хи!
— Хи!
Старагон, который при изучении языка интересовался произношением, скривился от их акцента. Даже в одном коротком слове он был заметен. Но вскоре, подумал он, они будут кривиться надо мной, когда настанет моя очередь колдовать.
Словно прочтя его мысли, Палтанон объявил:
— Давай, новенький, пробуй. Взови к этому доселе неведомому тебе чувству, попытайся силой мысли создать то же самое, что и мы.
Неужели вот так просто, подумал Старагон, больше никаких тайных приспособлений и методов?
— Не забудь вскинуть руку, это помогает.
— Не нужно представлять просто искажённый воздух, нужно заставить его стать твёрдым, а не искажённым.
— Можешь глаза закрыть! — дали ему советы ученики.
С первой попытки, конечно же, ничего не получилось. Как и со второй. Палтанон сказал, что это нормально и что только один маг в истории сумел поставить щит с первой раза. Но когда провалились ещё с десяток попыток, не вызвав даже малейшего эффекта, учитель начал злиться. Может быть, Трилон и Дардарон были всё же не правы, и из тебя нельзя сделать мага, говорил он.
Когда Старагон сбился со счёта попыток, перед его рукой всё же промелькнуло крохотное помутнение. Лишь на секунду. Ученики поддержали его, назвав это «уже каким-то успехом», но по их лицам было видно, что они сопереживают ему. Судя по всему, они в своё время научились этому заклинанию гораздо быстрее.
Старагон пытался изо всех сил, он сосредотачивался на той дрожи, о которой говорил Палтанон, одновременно с этим пытался представить, что воздух перед ним становится твёрдым. Ему казалось, что он всё делает правильно, но ничего не выходило, а учитель уже трижды назвал его бездарным олухом.
Когда в очередной попытке воздух поддался его повелению и помутнел в нескольких дюймах от руки, в стороне послышался голос «держи!». Старагон настолько сильно был ослеплён успехом, что не разобрался, кто это сказал, но к сожалению выполнить команду не смог, и щит пропал.
На то, чтобы повторить успех, ему понадобилось ещё пять попыток, и этот щит он тоже не смог удержать надолго. Затем ещё с десяток попыток были неудачными, и когда парень уже отчаялся, у него получилось снова. В этот раз радость не была такой яркой, и спокойный и взвешенный разум смог удержать заклинание.
— Наконец-то! — завопил Палтанон. — За это время можно было бы научить курицу плавать, но всё же ты смог это сделать. Самое главное, что тебе удалось построить хотя бы одно заклинание, а значит, что ты не безнадёжен и сможешь стать магом, а не чьим-то помощником.
Сосредоточенный на воздушном щите, Старагон слушал учителя вполуха. Он чувствовал магию — по крайней мере, ему так казалось. Требовались постоянные умственные усилия, чтобы удержать заклинание.
Палтанон подошёл ближе и постучал по щиту. Старагон почувствовал, как становится сложнее держать его, и вскоре заклинание пропало.
— Ещё несколько раз для закрепления! — сухо скомандовал учитель, и юноша, вздохнув, снова попытался уплотнить воздух перед собой.
Одна неудачная попытка, со второй щит снова появился у руки. В этот раз парень уронил его спустя минуту из-за того, что отвлёкся и бросил умственные усилия. Ещё раз — щит выстоял и даже выдержал прикосновения Палтанона и других учеников.
— Думаю, хватит, — сказал учитель, скрещивая руки на груди. — Щит ты ставить умеешь. Обычно, мы тренируем ставить его до той степени, пока он не станет настолько большим, чтобы можно было разглядеть его изгиб. По изгибу можно определить, каким полюсом энергии ты владеешь. Но в случае с тобой нам понадобится уйма времени, чтобы научить такому большому щиту. Поэтому, определим, какой у тебя полюс, по-другому. Хотя, это уже без меня. — Он обернулся через левое плечо к ученикам. — Я говорил ведь, что дам вам шанс побыть в роли учителей? Вперёд! Задание — научить бестолоча простейшему защитному заклинанию.
— А как мы поймём, какой у него полюс? — озадаченно спросил Олтанон.
— Мне всё равно, — хладнокровно ответил учитель, направляясь к лавочке. — Придумайте что-нибудь.
Переглянувшись, ученики подошли к Старагону и окружили его. Первой заговорила Алион.
— Если честно, мы не имеем понятия, какому заклинанию учить тебя, потому что сначала нужно узнать, энергией какого полюса ты владеешь?
— А что такое полюс? — спросил Старагон.
— Вчера Палтанон рассказывал тебе, — напомнила девушка. — Про плюс и минус.
— В общем так, — заговорил Олтанон. — Есть плюс и есть минус. Если у тебя плюс, то ты научишься одним заклинаниям, а если минус, то другим. И какому из простейших заклинаний нам учить тебя, можно узнать, когда станет ясно какой у тебя полюс. Воздушный щит — он и к тому и к тому полюсу, отличается у плюса и у минуса только изгибом. Как-то так.
— Из тебя выйдет отличный учитель, — сказал Палтанон с лавочки.
— Уж получше, чем из тебя, — пробурчал Олтанон.
— Остаётся только одно, — пожал плечами Таралон. — Пробовать сначала одно заклинание, потом другое. Какое получится.
— Будет сложно, — прошептала Алион, видимо вспомнив сегодняшние попытки Старагона поставить щит.
— Другого выбора нет, — сказал Олтанон. — Начнём с плюса, он ведь встречается чаще, чем минус. Итак, — он отвёл взгляд, что-то вспоминая. — У плюса простейшее заклинание — повысить температуру воздуха. В обиходе его называют пламя, хотя самого пламени почти и не будет.
— А было бы красиво, — улыбнулся Таралон.
— Было бы красиво, если бы облака на небе были розовыми, — съязвил его товарищ. — У минуса в противоположность — понизить температуру, то есть заморозить. Но мы попробуем сначала плюсовое заклинание. Итак, ученик, попробуй поджечь воздух. Сначала поставь щит, а затем сделай так, чтобы на его поверхности воздух накалился. Потом посмотрим, как далеко получится создать заклинание.
Старагон только сейчас заметил, что его собственное лицо и волосы покрыты потом. Стерев его тыльной стороной левой руки, он вскинул правую, произнёс заклинание и воздвиг воздушный щит. Это уже не казалось столь сложной задачей.
— Заклинание для огня — Tare, — напомнила Алион. Старагон помнил, tare — огонь.
Он произнёс это слово, заставляя воздух за щитом стать горячим. Едва не потерял контроль над уже знакомым заклинанием, но смог удержать его. Попробовал ещё раз.
— Можешь пока что попытаться использовать вторую руку, — посоветовал Таралон. — Я раньше так делал.
Старагон вскинул левую руку, но это не сильно ему помогло. Ничего не выходило. Лишь спустя минуту, покрывшись потом с ног до головы, он увидел, как на поверхности искажённого воздуха затанцевали крохотные язычки пламени. «Значит, плюс!» — хором сказали ученики.
— Очень слабо, — оценил Олтанон. — Нужно, чтобы жар шёл по направлению от твоего щита в сторону врага. Давай, пробуй.
Старагон попытался, но в итоге потерял даже щит.
— Я смогу, — выкрикнул он и снова вскинул руку. — Tare!
Жар ударил ему в лицо. Юноша почувствовал запах горелых волос и понял, что горят его брови. Он прекратил колдовать и принялся тушить их ладонями.
— Хорошие же из вас выйдут учителя! — раздавшийся смех Палтанона разозлил парня. — Это будет вам уроком. Нужно сначала объяснить ученику, что щит защищает его от собственной же магии. Давай, новенький, вставай и пробуй заново. Тебе это тоже будет уроком.
Старагон почувствовал, как злость рвётся наружу. На глаза запросились слёзы. Сдержав их, он молча встал, стряхнул с лица обгоревшие волосы, проигнорировал мерзкий запах и приготовился к ещё одной попытке.
Оставшийся день ушёл на то, чтобы у новенького стало получаться поджигать воздух в метре от себя. Жар несколько усилился, и язычки пламени на поверхности воздушного щита пропали, но Палтанон всё равно сказал, что это плохой результат. Учитель вскоре не выдержал и занял своё место, прогнав Олтанона, Таралона и Алион. Он много ругался на Старагона, оскорблял и унижал. Напоследок он спросил у новенького, прочитал ли он Святое Слово, но вчера было не до этого, парню пришлось ответить «нет», из-за чего учитель ещё раз наорал на него и отпустил всех на обед.
Выходя из зала, весь потный и уставший, Старагон испытывал доселе неведомое ему чувство. Он чувствовал себя магом. И оно сильно отличалось от того, что он представлял себе раньше.
* * *
Утром, после часа обучения, им давали несколько минут на кухне. Завтрак был скромным, зал, освещаемый лишь факелами, пустовал, только толстый запыхавшийся повар где-то в углу что-то бормотал себе под нос.
Зато во второй половине дня, к концу занятия, их снова привели сюда на обед. В это время на кухне собиралась почти вся школа — учителя, их помощники и ученики. Только стражники и Хэрик — охранник у входа — ели в другое время.
— Смотри, — шепнул Олтанон на ухо новенькому, отчего тот вздрогнул. — Тут собрались почти все. Интересный момент, ведь тот самый убийца скорее всего сейчас среди нас, в этой комнате.
— А может быть, убийца — один из охранников, — возразил Старагон. — Или этот Хэрик.
— Я не верю, — пожал плечами Олтанон. — Хэрика проверяли на магию, он ей не может владеть. У этих двоих бестолочей тоже мозгов нет. Да и самый идиотский вариант — быть убийцей, притворившись одним из двух стражников. Лучше посмотри на тех людей, которые сейчас здесь, и будь с ними внимательнее. Кто бы ни был убийцей, Дардарон, или Палтанон, или я, он сейчас ведёт себя спокойно, чтобы его не заподозрили. С недавних пор ото всех здесь просто разит наигранной, неискренней спокойностью. Никто не хочет, чтобы подозревали его.
Старагон присмотрелся к людям. Были среди них несколько незнакомых ему лиц. Прежде, чем он успел спросить о них Олтанона, раздался треск — разбилась тарелка, упав вместе с неаккуратным Таралоном, который споткнулся о ножку табурета. Суп расплескался и запачкал край мантии Алион, за что девушка наградила упавшего щелчком под затылок и ушла прочь, не доев обед.
— Новенький! — сказал пострадавший, потирая ушибленное место. — Зачем так далеко свой табурет выставил? Тут вообще-то люди ходят!
— Будешь всех подряд винить, или перестанешь, наконец, таращиться на Алион хотя бы когда нужно смотреть под ноги? — упрекнул друга Олтанон. Старагон всё же придвинул табурет ближе к столу. Таралон ушёл за другой порцией, повар печально взглянул на лужу и осколки — убирать ведь ему, а бывший переводчик снова оглядел зал.
— Кто вон тот? — спросил он, едва заметно указывая пальцем на мужчину с почти лысой головой — волосы остались лишь на висках — но зато густыми бровями.
— Это Гилон. Тот старикан, о котором я рассказывал, — пояснил Олтанон. — Сам разучился почти колдовать, а нас учит. Но с ним весело. Тот раз Таралон ему нечаянно зад подпалил, он заверещал, чтобы Алион потушила, а она повертела носом, и пришлось этому придурку, Таралону в смысле, самому его тушить — руками.
Подоспевший с новой порцией Таралон ничуть не обиделся на оскорбление, и даже поддержал смех.
— А помнишь, когда он пьяный занятие вёл! — сказал он.
Не обращая внимание на их смех, Старагон снова оглядел зал.
— А это кто, — спросил он. — Рядом с Дардароном сидит?
— Это помощник его, часто за ним ходит, когда он ведёт занятие. Имя его — Колриус, но мы зовём его Шишка, потому что на макушке у него здоровенная красная шишмень, которую не могут скрыть волосы. Как будто ему кто-то лет десять назад зарядил по голове молотком. Причём, сколько мы уже тут учимся, а она как была, так и есть.
Парень пригляделся. И вправду, из макушки торчала какая-то красная шишка.
— Говорят, у него в столице есть сын, — продолжил Олтанон. — Но мне что-то в это не верится. Тарос, помощник Палтанона, был его другом и даже каким-то дальним родственником. Но что-то он не сильно горевал после его гибели.
Старагон больше не увидел ни одно знакомое лицо. Дардарон, Палтанон и Трилон сидели рядом с Колриусом и Гилоном. Вид у всех был мрачный. кажется, их ситуация в школе беспокоила гораздо больше этих двоих шутников.
— А что насчёт тех, кого тут нет? Я бы хотел знать про них побольше, — заявил новенький.
— Ты про стражников и Хэрика? — Олтанон задумался. — Про этих двоих я и сам ничего не знаю, кроме того, что они оба тупые как брёвна. Никто про них не знает, кроме учителей. А что до Хэрика. Он работал здесь охранником с самого основания школы, насколько я слышал. Причём, уже тогда он был старым пнём. Трилон и Дардарон небось ждут не дождуться, когда он откинется, и можно будет найти нового охранника, помоложе. Выгонять старика им совесть не позволяет. Да вот только Хэрик помирать и не собирается. Больно долго его старость затянулась. Ну, насколько я слышал. Лично я не понимаю, какая разница, кто будет охранником. Его работа — следить за магической заслонкой на выходе, через которую могут проходить только те, кто владеет магией. Если через неё попробует пройти кто-то посторонний, Хэрик бьёт тревогу, и ему на помощь прибегают другие. Ещё он может убрать эту заслонку, ведь рядом с его постом есть рычаг. Но это на крайний случай, если вдруг король, например, захочет войти, чего не было с незапамятных времён. Из-за всякой мелочи заслонку не убирают, потому что потом её нужно будет опять ставить, а это не так просто. В общем, особой сложности в работе охранника нет, поэтому Хэрик до сих пор им является. Была бы там нужна сила или что ещё, Трилона бы совесть не остановила, и он бы выпер Хэрика вон и нашёл бы другого охранника, моложе.
Теперь ты про всех знаешь в школе? Если что ещё будет интересно, спрашивай меня. И помни, кто-то из них убийца. Лучше тебе вообще ни с кем в этой школе не оставаться один на один в тёмном углу.
Старагон поблагодарил Олтанона. Всё это действительно было очень интересно и загадочно. Ему не очень-то верилось, что кто-то из этих людей и есть убийца, ведь для них всех эта школа стала родным домом за все годы работы, а коллеги — семьёй. Скорее уж, кто-то посторонний смог пробраться внутрь и усердно прячется ото всех.
На обед кроме супа давали пирожки с какой-то непонятной начинкой, и Старагон незаметно спрятал половину своей порции в рукав.
* * *
Когда он вошёл, Тария смотрела в окно. Это навело на мысли, что ей грустно, однако, когда она повернулась, стали видны её повеселевшие глаза и расслабленные уголки рта. Перед глазами Старагона встала утренняя картина, он словно вновь увидел её в непристойном виде. Пришлось встряхнуть голову, чтобы отогнать мысли.
Он достал из рукава еду.
— Это тебе.
Вчера Олтанон и Таралон поделились с ними припасённой едой, а сегодня Старагон спросил Палтанона, можно ли Тарии есть вместе с остальными, и тот ничего не ответил, только скривил губы и прошептал что-то про и без того уставшего повара и скромные запасы. Парень решил не рисковать и не затрагивать эту тему снова.
Гэльвка посмотрела на еду с каким-то странным выражением лица.
— Спасибо, — сказала она и приняла пирожки.
Как ни странно, ела она без особого аппетита.
— Я… — замялся Старагон. — Я хотел бы поговорить.
— Ещё бы, — улыбнулась девушка, стирая со рта крошки.
Парень тоже улыбнулся. Там, в Плиме, он часто подолгу разговаривал с ней, даже если она молчала в ответ, рассказывал о том, как переводит, или просто со скуки жаловался на господина Санмира, и оттого Тара стала думать, что он болтлив. В Ридвинге у него тоже были друзья, если их можно было так назвать, и они тоже отмечали, что он любит поговорить. Но Старагон знал себя лучше других — порой он был молчалив, так что немногим реже, чем говорить, он любил и молчать.
— Если честно, я бы сама хотела поговорить… кое о чём, — Тария прикусила губу, но затем выпалила:
— Я бы хотела переселиться и спать в комнате Алион.
— Да, конечно, — Старагон обрадовался. Это именно то, что нужно. После утреннего случая он бы и сам хотел предложить такой вариант. Можно было бы и вовсе поселить девушку в любую из свободных комнат, но парень боялся за неё, если вдруг убийца придёт. Возможно, он не станет рисковать и нападать на двоих. Уж лучше пусть он убьёт самого Старагона.
— Алион знает гэльвский?
— Немного, — сказала Тара. — А ты? Что ты хотел?
Ему было очень стыдно даже когда он проговаривал свои мысли в голове. Но он понимал, что поговорить об этом нужно, когда-нибудь.
— Я хотел обсудить сегодняшний случай. Утром.
Она скривила лицо.
— Ты серьёзно? Нас два дня назад швырнуло магической штукой в другую страну, тебя хотели убить, а здесь выяснилось, что ты маг и что тебя тоже в любой день могут убить, и меня, а тебя беспокоит такая ерунда?
Старагону стало смешно. Наверное, из-за того, что Тара была права.
— Кажется, — сказал он. — В этой школе никого не волнует самое главное, и убийца тоже никого не волнует.
— Ты слишком быстро стал похожим на них.
Нет, подумал Старагон, я пока что ничуть не похож на этих похотливых мерзавцев. Даже наоборот.
— Я уже сказала тебе, — вздохнула Тара. — Ты не виноват. Я и сама знаю, что беспокойно сплю, что ворочаюсь и разговариваю во сне. То, что ты испугался за меня и посмотрел, нисколько не странно. Всё нормально.
— Меня больше беспокоит то, как ты к этому отнеслась, — Старагон попытался сказать это максимально серьёзно. — Тебя как будто вовсе не обеспокоил этот случай.
— Что меня не обеспокоило? То, что ты увидел меня без одежды? В первый раз что ли? — Старагону стало страшно, не услышит ли их кто-нибудь. Хотя, за стеной были лишь Олтанон и Таралон, которые, похоже, не знали гэльвского языка.
— Как бы тебе сказать, — он и в самом деле задумался, как бы сказать ей это, чтобы не обидеть. — Тогда на тебя никому бы и не захотелось смотреть.
— Тоже верно, — кивнула девушка. — Но ты всё равно относишься к этому слишком бурно. Мы ведь с тобой… Ну, в смысле, ты ведь…
— Кто? Кто я? Евнух? Нет, я не евнух, если ты не знала.
— Прости, — гэльвка опустила голову. Хотя стыдливости в её голосе не было. — Я должна была это понять. Я, что, первая девушка, которую ты видел без одежды?
— Не то, что бы… Скорее, первая из них, с кем я близко общаюсь, — Старагону стало жутко стыдно за этот разговор. Он снова увидел Тарию в том, утреннем виде, и отвёл взгляд.
— Ты слишком застенчивый, — сказала она. — К твоему возрасту мальчики обычно уже хвастаются тем, скольких женщин затащили в постель. А ты переживаешь из-за таких пустяков. Наверное, пора перестать это делать, не думаешь?
— Нет, я переживаю не из-за этого. Я переживаю из-за тебя, именно из-за тебя. Потому что ты для меня нечто большее, чем ещё одна девушка, которую можно затащить в постель. Потому что я пытаюсь понять, кто я для тебя, как ты ко мне относишься? Почему не хочешь рассказывать о своём прошлом? Почему относишься ко мне настолько равнодушно, что даже не стесняешь передо мной своей наготы? Есть ли шанс получить твою взаимность? Почему, почему ты такая странная? Что мне нужно сделать, чтобы понять тебя?
Старагон вдруг понял, что сказал всю эту длинную мысль у себя в голове, а вслух не произнёс ни слова, и Тария до сих пор слушает его молчание и ждёт ответа.
— Перестать быть застенчивым? — тихо сказал он. — Что ж, это первый шаг, чтобы стать таким же, как все маги. Но я всё же считаю, что в этом ничего плохого нет. Может быть, это тебе нужно быть более застенчивой?
— Вот только не надо, — Тара зло посмотрела на него. Затем заговорила чуть спокойнее. — Я не хочу, чтобы мне кто-то говорил, что правильно, а что нет. Всю мою жизнь все говорили мне, какая я неправильная и как я их не устраиваю, и что пора бы мне меняться. А я не хотела меняться, потому что я была не неправильной, а просто другой, но меня никто не слушал. Все хотели меня исправить, переделать под свой лад.
Она вдруг замолчала. Старагон тоже молчал, боясь остановить девушку, когда она впервые за всё время заговорила о своём прошлом.
— Я такая, какая есть. И меняться не хочу.
— Ну, прости, я сказал не подумав. А, может быть, это ты на самом деле права, и меняться стоит мне. И всё же, — он помедлил, обдумывая слова. Когда-то мне придётся признаться ей, говорил он себе, нужно хотя бы намекнуть. — Если бы на твоём месте была какая-то другая девушка, это бы не столько для меня значило. Но такие… откровенные отношения именно с тобой… Для меня это не простой случай.
— Конечно, — кивнула Тара. — Мы многое прошли вместе, и неудивительно, что это нас сроднило.
Кажется, она так и ничего не поняла, или же поняла абсолютно всё, но не хотела, чтобы Старагон об этом узнал. Парень не имел понятия, какой из вариантов хуже.
— Я не стала так бурно реагировать на сегодняшний случай утром, потому что привыкла, что мужчины не так сильно реагируют на один лишь вид голой женщины.
Старагон снова почувствовал себя неловко от такого разговора.
— Тем более, — продолжила Тара. — Я не видела ничего плохого в том, что меня увидел такой близкий человек, как ты.
— И какой же я близкий человек для тебя? Я подобрал тебя на рынке, когда ты была близка к голодной смерти, выходил, одел и дал новую жизнь, но до сих пор не понимаю, как после всего этого ты ко мне относишься?
— Как… — Тара задумалась. — К отцу. Или к брату.
Отец. Вот значит, кто он для неё. Старагон не подал вида, что обеспокоен таким открытием, и продолжил разговор. Они ещё некоторое время разговаривали на эту тему, Тара упомянула, что у неё были плохие отношения с родной семьёй, в особенности с родителями, но, когда Старагон спросил, кем они являлись, она быстро перевела тему. Однако в голове постоянно вертелось слово, сказанное ей: «отец». Позже он попытался выкинуть из головы эту мысль, но она глубоко закралась и не оставляла его ещё очень долго.
* * *
Палтанон сильно ударился головой об косяк и выругался. Зачем Дардарон выбрал себе кабинет с самым низким входом, для него было загадкой. К тому же, коллеги не оказалось на месте, Колриус сказал, что он ушёл и не стал говорить, куда именно.
Потирая макушку, Палтанон зашагал к директору. Дела становились всё паршивее с каждым днём. Если так всё продолжиться и дальше, за эти оставшиеся восемь дней всё станет настолько плохо, что волшебники сами сбегут из этой школы, наплевав на всё на свете.
Сначала эта оркова гаргена, покосившая полгорода! Сама болезнь его не особенно волновала по той причине, что она обычно обходила магов стороной, за редкими исключениями, как и, в прочем, почти все болезни. Однако именно по этой же причине магов обвиняли в её распространении. Люди усматривают связь между самой заразой и тем, что она не берёт волшебников. Идиоты! Почему бы тогда не обвинять магов в крипсисе или кошите, к которым у них также есть сильный имунитет? Почему именно гаргена?
Из-за такой ерунды начались казни. Кто-то бы подумал, что им здесь должно быть совестно за то, что казнят невинных бедолаг, но ничего подобного! В этом нет ни капли их вины, во всём виноват граф Локсгер и его сподручные идиоты. Сам лично Палтанон спал крепко, не тревожимый чувством вины. Как там спит граф, остаётся только гадать. Как он спит после того, как погубил сотни людей и ещё большему их числу позволил умереть от голода, оставив город без налогов с деревень? Как он не чувствует отвращение к самому себе после того, как приказал закрыть ворота и не впускать и не выпускать никого, ни торговцев, ни нищих бродяг, ни уставших с дороги путников, пришедших из самой Ретанны? Кроме как по его личному дозволению, конечно — если привезут повозку с продовольствием, он милостиво открывает ворота, хотя половину сжирает сам вместе со своим двором. Хорошо, что хотя бы магам из школы можно пересекать ворота.
Теперь вот какая то тварь убивает людей внутри школы, и одни боги знают, кто это. Двое стражников прочесали весь замок снизу доверху, но не нашли никого постороннего. Ещё бы — если это маг, он может постоянно перевоплощаться в кого-то другого. Но так, чтобы его никто не заметил уже больше недели — тут нужно быть либо настоящим знатоком замка, либо являться постоянным его обитателем. Но кто может совершать такое? Дардарон? Трилон? Гилон? Директору это вовсе ненужно, это ведь его школа. Дардарону Палтанон тоже доверял и не мог представить, чтобы он был убийцей. Остаётся Гилон, который стоял рядом с ним позапрошлой ночью, когда погиб ученик, и никак не мог быть на месте убийства.
Как будто всё не было так плохо, Дардарон оставил на него возню с молодыми, и с этим тупым новеньким, которому всё нужно разжёвывать с самого начала. Обычно, когда кто-то пытается запроситься на учёбу в то время, когда она уже идёт полным ходом, Трилон отсылает его ждать следующего набора, а это наступает через несколько лет. Однако с этим мальцом особый случай, его Трилон приказал обучать с остальными. Нашёлся пуп мира!
Всё катится к оркам, а теперь ещё и этот косяк, ну зачем Дардарон выбрал себе такой дурацкий кабинет?
Подходя к рабочему месту директора, Палтанон услышал женский голос, доносящийся из-за двери. Кто это? На Алион не похоже, да и зачем ей быть у Трилона?
Постучавшись на всякий случай и войдя, волшебник увидел помимо самого директора Аррадру — его родную сестру, сидящую на столе, задницей в серых штанах прямо на выгравированных в каменной поверхности солнечных часах, и держащую в руках бокал брата. У Трилона был свой личный бокал, а точнее кубок, из какого-то странного металла, с не самой обыкновенной ёмкостью. Палтанон как-то заметил, что если туда насыпать песок и перевернуть, то получится песочная пирамида с четырьмя углами. Внизу, в ножке тоже имелась маленькая полость — круг. Где директор откопал этот кубок, он не рассказывал, зато никому не позволял пить из него, а сестре позволил.
— Здравствуй, Аррадра, — поздоровался Палтанон. — Давно ты не заходила к нам.
Интересно, почему Трилон позволил ей находится в замке в такое время? Хотя в городе сейчас немногим безопаснее.
— Привет, — как-то странно сказала она. Наверное, немного опьянела от вина.
— Хотел что-то? — спросил Трилон.
— Я ищу Дардарона. Стражники дали отчёт.
— Тогда можешь сообщить мне.
А как же, это ведь так важно! Ещё один повод набраться!
Палтанона злило, что Трилон дни напролёт просиживает в своём кабинете и пьёт, вместо того, чтобы что-то делать в такое нелёгкое время. Дардарон был бы лучшим директором. Вообще-то он и управляет здесь всем вместо своего друга. Всем стало бы лучше, если бы он вышвырнул этого пьяницу из замка и занял его место. Но они с Трилоном давние друзья, и Дардарон ни за что не станет так поступать.
— Стражники ничего не нашли. Хотя прочесали замок три раза, — доложил Палтанон. — Либо они плохо старались, либо убийца старался ещё лучше них.
— За этим ты Дардарона искал?
— Я с ним хотел обсудить кое-что ещё.
— Придётся отложить до завтра. Он ушёл на встречу с одним человеком.
— С Траноном? — догадался Палтанон.
— Как ты узнал, — директор посмотрел на него с подозрением.
— Так же, как и вы узнали, что Транон не стал покидать Куасток. Все мы предсказуемы, как голодные собаки, которым бросают кусок мяса.
Трилон нахмурился, скрипнув зубами.
— Почему тогда мы не можем догадаться, что будут делать убийца и Локсгер?
Палтанон промолчал.
— Когда Дардарон вернётся, я скажу ему, чтобы зашёл к тебе, — пообещал директор.
— Нет, — покривил губами Палтанон. — Лучше я сам схожу к нему завтра. У него в кабинете хотя бы есть Колриус. Если вы спросите меня, то я скажу, что нам всем — кто есть в школе — нужно спать в одной комнате, чтобы убийца не осмеливался нападать. Чем больше людей, тем больший риск для него. Даже если он будет спать среди всех остальных.
— Только спать, — улыбаясь, спросил Трилон.
— Ну, — протянул Палтанон. — Не только. Ещё и есть, разговаривать, даже ходить в нужник.
Аррадра хихикнула, улыбнулась, поглядев на Трилона. Тот тоже ответил взглядом и улыбкой.
— Мы должны быть как стадо овец, — продолжил маг. — Иначе, получается, овцы умнее нас, если додумались до этого, а мы нет.
— Да, мы смеёмся сейчас, — сказал директор. — Но пройдёт несколько дней, и, кто знает, может быть эта затея перестанет казаться нам смешной. Спасибо, Палтанон.
Тот кивнул, попрощался с Аррадрой, вышел за дверь. Не успел он отойти на несколько шагов, как оттуда послышался смех. Брат и сестра стоили друг друга.
* * *
Простояв некоторое время в указанном месте, Дардарон почувствовал носом упавшую каплю. Застучавшие вскоре крыши сообщили ему, что начинается дождь. Благо, он оделся в два слоя, опасаясь, что ночью будет холодно, ведь лето пока ещё только начиналось. Теперь ему понадобится больше времени, чтобы промокнуть до нитки.
Транон всё не появлялся. Дардарон три раза рассматривал округу на предмет других «здоровенных камней», которые мог иметь в виду его друг, но этот, судя по всему, был единственным.
Он пришёл только спустя около десяти минут. Постоянно оглядывавшийся на юг Дардарон был удивлён, увидев друга, идущего с другой стороны, от порта. Интересно, какие у него там дела? Неужели о чём-то договаривался с контрабандистами?
— Привет, — задорно сказал Транон. Хорошо, что маги не были особо вежливыми. Если бы он сказал «добрый вечер», то был бы самым большим лжецом на свете.
— Давай-ка побыстрее к делу, — поторопил его Дардарон. Он не хотел оставаться под дождём ни одной лишней секунды.
Они зашагали на восток, через «низкие дома*», к «ремесленному» району. На самом деле, ремесленников там почти не осталось, зато было много складов, производственных зданий и загонов со скотом. За каким орком Транон повёл его туда, Дардарон боялся даже предположить.
— В школе всё хорошо? — заговорил проводник.
— Издеваешься?
— Я имею в виду, со вчерашнего дня не стало ещё хуже?
— Нет, все живы, но мы так и никого не нашли. Ещё и нужно думать, что делать через восемь дней. А точнее уже семь. Сегодняшний уже кончается. Было бы гораздо лучше, если бы я готовил школу к обороне вместо того, чтобы слоняться с тобой по городу.
— Не беспокойся. Я тоже занимаюсь твоими проблемами. Скоро ты поймёшь, что всё не так плохо.
— Что изменят эти несколько минут? Скоро я сам увижу то, что ты мне покажешь. Расскажи сейчас, не тяни.
— Какой же ты… банальный. Даже момент неожиданности не даёшь создать. Ладно. Помнишь склад, который мы для своих экспериментов использовали.
Дардарон вздрогнул. Тот склад, что стоит на самой окраине «ремесленного» района. Он уже давно забыл о нём. Три раза они с Траноном и Палтаноном едва не спалили его, а уж сколько наделали дыр — трудно вспомнить.
— Я думал, там хранят овёс и корм для птицы.
— И все остальные тоже так думают, к счастью для нас. — Транон улыбнулся. — Однако, это мой склад. Мне его подарил Скилт.
— Подарил?
— Да. Когда узнал, что я там буду хранить.
Транон замолчал. Дардарону это не понравилось.
— Что же там лежит такого, что ты не мог показать мне вчера?
— Послушай, в отличие от тебя я не могу разгуливать по улице каждый день. Если меня поймают, я не смогу сказать, что принадлежу к школе, потому что это неправда, и они это узнают. Мне приходится выбирать время, когда тот или иной район охраняют нужные мне стражники, которые любят вместо своего дежурства лежать в траве или прятаться от дождя в кабаке.
Он снова замолчал. Как будто его уход от ответа был незаметен. Ну и ладно!
Когда они дошли до склада, Дардарон узнал его мгновенно, по стенам, усеянным трещинами, и по птичьим гнёздам, торчащим из-под балок крыши. Это было самое высокое здание в округе.
Транон распахнул дверь и, подражая знати, жестом руки пригласил своего друга войти внутрь. Дардарон оказался посреди покрытых темнотой ящиков и мешков. У него закружилась голова. Как и все волшебники, он чувствовал магию, висящую в воздухе, больше её или меньше. Здесь её было очень много. Почти как возле кабинета Трилона, рядом с которым располагалась высеченная из камня статуя Ширтанара.
— Мне нужно говорить, что в ящиках? — спросил Транон, не сдерживая веселья в голосе.
Дардарон спустил капюшон с головы.
— Стерень! — догадался он. Что ещё могло излучать магию и помещаться в ящики? Но в таком количестве!
— Откуда у тебя… столько его?
— Это плата.
— Плата? За что? Ювелиру пришлось бы отрастить ещё одну пару рук и работать днями напролёт, чтобы за два года накопить столько, пусть это и не самый дорогой камень.
— Скилт. Он нашёл самое большое месторождение, причём — как по велению судьбы — совсем рядом с городом, всего несколько миль на юг…
— Перевозить его не нужно, — продолжил за друга изумлённый Дардарон. — А значит этот стерень ещё дешевле, чем обычный…
— И ещё более дешёвым его делает такое большое количество. Ты даже не представляешь, какое огромное это месторождение. То, что ты видишь — лишь пятая часть того, что уже добыли.
— И с какого перепугу Скилт тебе отдаёт пятую часть?
— За то, что я отдаю ему то, что ценнее стерня во много раз, хотя добывается из него родимого.
— Селитра? Ну, да, зачем ему стерень, он ведь не маг? А селитру можно продавать за большую цену. И много ему нужно?
— Ну, то, что я перерабатываю песчителем и отдаю ему на рынке стоит гораздо дороже, чем весь этот склад, а значит и наша дружба ему выгодна. Остальной стерень он продаёт, и это ему не приносит даже половины той прибыли, что он получает от нашего с ним дела.
— Хм, он ведь знает, где ты живёшь. Не боишься, что он однажды ворвётся, заберёт песчитель и будет таков?
— Ну, будет у него песчитель, а кто с ним работать станет? Придётся искать алхимика или кого-то ещё, а учёные — люди привередливые, просят много за свою работу. Ему придётся платить не дешёвым стернем, а деньгами. А где он найдёт ещё одного мага, которому нужна груда серых булыжников? Все, кто был в Куастоке, сбежали куда смогли.
— Кроме тебя. Да ты самый настоящий торговый гений! — Дардарон усмехнулся. — Мне одно не понятно во всём этом: зачем тебе столько? Ты что, собрался взорвать Локсгера со всем его замком?
— Применять стерень как бомбу — расточительство, если ты спрашиваешь меня. Я как раз собирался объяснить тебе. Помнишь наши прошлые эксперименты с телепортами?
— Это когда нас троих голыми выкидывало на два своих роста над землёй? Такое не забудешь!
— А помнишь, где нас выбрасывало?
— Хм, — Дардарон вдруг вспомнил. — Всегда в школе. Точно там же, куда выбросило и Старагона и гэльвку. Рядом со статуей Ширтанара.
— Потому что там — самый большой источник магии на многие мили вокруг. Я настраивал монеты на то, чтобы они переносили к источнику магии, по-другому — никак. Но наши телепорты находили самый большой из них, и переносили нас к нему. Что если гэльвы именно так и сделали?
— Школа — самый большой источник магии? — задумался Дардарон. — А как же то месторождение стерня, которое нашёл Скилт? Он ведь вскрыл его?
— Оно всё же немного дальше от Плима, чем школа. Может быть, гэльвы как-то настроили дальность, или расстояние снижает силу источника… Я не уверен, я ведь не изучал твою монету. Но, в любом случае… Этот склад находится не дальше школы.
— И что, в нём больше магии, чем в школе?
— Пока нет. Но скоро будет столько же, а потом и больше. Я попрошу Скилта дать мне авансом необходимое количество.
— Тогда уже твой склад будет самым большим источником магии в округе, — заразившись настроением друга, стал рассуждать Дардарон. — И когда гэльвы воспользуются монетой, они будут удивлены, потому что вместо школы она перенесёт их сюда. Где мы их взорвём!
— Я уже сказал! Не нужно взрывать мой стерень. Ты знаешь, сколько я трудился ради него? Мы просто будем знать, где окажутся гэльвы и подготовим для них здесь встречу, а пройти в вашу школу они не смогут, потому что не преодолеют магическую ограду.
— Хм. До вчерашнего дня ты не знал о монете, и придумал весь этот план недавно. А зачем тебе нужен был стерень раньше? И зачем будет нужен потом? Почему тебе он так важен?
— Всё то тебе нужно знать! Какая разница? Мой стерень, что хочу, то и делаю. Построю из него гору и усядусь на её верхушку, чтобы меня никто из вас не смог там достать. Давай закроем эту тему, ладно? Ты лучше скажи, одобряешь ты этот план или нет?
Дардарону не потребовалось много времени на раздумья.
— Да, конечно одобряю. Если ты тоже хочешь прекратить то, что творится в городе, и поможешь нам в этом, то, может быть, Трилон изменит своё мнение о тебе.
— Велика награда! — Транон иронично посмеялся. — Пусть этот старикан остаётся со своим маразмом хоть до конца жизни. Если хотите наградить меня, то продайте мне по разумной цене первосортные алхимические основания…
— Продать? Мы подарим тебе их, и ещё добавим сверху денег. Скилт платит тебе стернем, но на него ты не купишь хлеб и воду.
— Просто продайте мне их, — твёрдо сказал Транон. — Я не хочу ваших подачек. Ни денег, ни дармовых реагентов.
Дардарон пожал плечами, с уважением посмотрев на друга.
— Как знаешь.
— Значит, договорились, — губы Транона, усеянные мелкими кровоподтёками, выдали улыбку. — Давай монету.
Маг вздрогнул. Вчера его товарищ уже просил отдать ему монету, но он боялся отдавать её кому-либо, опасаясь, что она попадёт в руки агентам каганата в городе. Не было причин не доверять Транону, но ведь отобрать монету можно и силой.
— Без неё я не смогу ничего разузнать. Что я буду изучать, по-твоему? Нет, если хочешь, можешь пойти со мной и подождать, пока я буду копаться с монетой. Только предупреждаю, утром я люблю делать упражнения для мышц обнажённым. Орнелия с интересом наблюдает, но не знаю, понравится ли тебе?
Дардарон рассмеялся. Этот волшебник всегда умел поднять ему настроение. И он прав — придётся рискнуть.
Маг молча протянул своему другу монету, которую вынул из кармана.
— Не волнуйся, отдам завтра, — заверил его тот. — Постараюсь к этому времени изучить её как следует и с её помощью перемещусь к вам. Надеюсь, ты не перепутал её с той, другой.
— Завтра не получится, — сказал Дардарон. — По крайней мере, вечером точно. Мы будем… заняты, я думаю. И тебе точно не следует в это время к нам соваться. Давай послезавтра.
— Так даже лучше, — сказал Транон. По его лицу было видно, что он и вправду обрадовался. — Значит, у меня больше времени. Я попрошу тебя ничего не говорить про этот склад Трилону, но, когда ты всё равно будешь рассказывать ему про него, напомни ему, что стерень взрывается только от магии, и никакой опасности не представляет, только если этот старикан сам не явится и не подорвёт его.
Не став ничего говорить по этому поводу, Дардарон попрощался.
* * *
Сначала вернулись чувства, сообщившие о мокром дожде, промочившем одежду, о запахе сырости, забившим ноздри, словно пробки, и о рыхлой поверхности, в которую он был уткнут лицом. Затем вернулось сознание, которое, к сожалению, не привело с собой память. Он понял, что способен мыслить и рассуждать, но при этом не может вспомнить ни своего имени, ни хотя бы малейшего отрывка из прошлой жизни. Зато в голове появился набор странных мыслей, пришедших из ниоткуда: нужно бежать; нужно спрятаться; некто уже идёт, чтобы подчинить себе меня.
Он открыл глаза, вскочил на ноги, почувствовал головокружение. Тело пошатнулось в сторону, глаза залил туман, но ноги послушно понесли его вперёд. Перебирая грязь, намешённую дождём, он оставил позади место, где лежал. Туман, застилавший глаза, вскоре отступил, и он смог увидеть где находится: грязная почва постепенно уступала место мощёной дороге. Первые каменные плиты тонули в вязкой грязи, но впереди виднелась хорошая, хоть и подмокшая мостовая. Он оглянулся, и острые солнечные лучи ударили ему в лицо, оставив после себя тёмные пятна в глазах. Судя по всему, был вечер, оттого светило опустилось столь низко над горизонтом.
Хорошая каменная дорога всё ещё ждала впереди, когда из-за одного из домов вынырнул силуэт в плаще, который скрывал его фигуру и лицо. По телу пробежался холодок — это он. Тот, кто пришёл, чтобы поработить меня.
Перспективу бежать по удобной мощёной поверхности пришлось забыть, он развернулся и устремился в другую сторону. Грязь снова затормозила его, предательски уходя из-под ног. Упав, он упёрся руками в противную смесь. Почему-то она отлипала от его кожи, не оставляя на ней почти никакого следа. Кажется, это был песок.
Оглянувшись, он часто задышал от страха. Некто стоял в двух шагах позади, пока несильный ветер трогал его плащ. Из тени под капюшоном выглядывали глаза, от которых по телу бежала крупная дрожь.
Некто вскинул руку, и свет померк.