Глава 1
Он был занят, занят так, как никогда в жизни: составлял план, искал людей и оснащение, ездил, изучал, объяснял, умолял, придумывал, решал. И еще работал на фабрике, где Джулия, несмотря на отгулы, которые ему позволяла, обеспечивала от него отдачу в шесть с половиной долларов, которые ему платила за ремонт машин и ускорение производства. Плюс ко всему, он делал основную часть домашней работы из-за беременности жены. Он был изможден больше, чем когда-либо за всю свою жизнь, но он также воспринимал все четче, чем когда-либо; один день – болен от забот, а на следующий уверенный в успехе, энергичный и живой.
План, проект, был как машина, которую надо собрать, предварительно сделав все детали, каждая из которых формой и размером влияла на последующую.
Прежде чем он мог решить, сколько человек потребуется для экспедиции, ему надо было отчетливо представлять механизм работы Уни, где как с наибольшей эффективностью его можно атаковать.
Он поговорил с Ларсом Ньюманом, другом Аши, тот послал его к человеку в Андрейте, который дал адрес человека из Манакора.
– Я знал, что те блоки слишком малы для объема информации, которая в них должна содержаться, – сказал человек из Манакора, по фамилии Ньюбрук, и ему было почти семьдесят лет, он преподавал в технологической академии до того, как оставил Семью. Ньюбрук ухаживал за внучкой, менял ей пеленки, и это занятие, видимо, не вполне его устраивало.
– Не вертись! – сказал он строго малышке. – Ну, если вам удастся проникнуть внутрь, – обратился он к Чипу, – тогда, очевидно, нужно направиться к источнику энергии. К реактору или, более вероятно, к реакторам.
– Но ведь их можно заменить довольно быстро. Разве нет? – усомнился Чип.
– А я хочу вывести Уни из строя надолго. Пусть Семья, проснувшись, поломает себе порядком голову, как вернуть Уни к жизни.
– Черт возьми, не вертись! – прикрикнул на девочку Ньюбрук. – Тогда холодильная установка.
– Холодильная установка? – переспросил Чип.
– Да, – уверенно сказал Ньюбрук. – Температура внутри блоков памяти должна быть близка к абсолютному нулю, подними ее на несколько градусов – и сетки не будут… – Ты видишь, что ты наделала?! – сетки не будут больше сверхпроводимыми.
Ты сотрешь память Уни, – он поднял плачущего ребенка и прижал к себе, похлопывая по заду. – Ну перестань…
– Сотру навсегда? – спросил Чип.
Ньюбрук кивнул, продолжая пошлепывать плачущего ребенка.
– Даже если холодильную установку восстановят, – сказал он, – всю информацию придется закладывать заново. Это займет годы.
– Что мне и нужно, – сказал Чип.
Холодильная установка.
И резервная холодильная установка.
И вторая резервная установка, если она есть.
Три холодильные установки, которые надо вывести из строя.
Два человека на каждую, подумал он, один – чтобы заложить взрывчатку, один – чтобы держать членов на расстоянии.
Шесть человек, чтобы остановить охлаждение Уни, а потом блокировать входы, чтобы не пропустить помощь, которую он позовет своим тающим слабеющим мозгом. Могут ли шесть человек удержать лифты и тоннель? (И упоминал ли Папа Джан другие шахты в том выделенном новом пространстве?). Но шесть – это был минимум, а минимум он и хотел, потому что если кого-то из них поймают по дороге, он все расскажет врачам, и Уни будет ждать их в тоннеле. Чем меньше людей, тем меньше опасность.
Он и еще пятеро.
Светловолосый человек, который работал на патрульном катере ПИ – Вито Ньюкам, но он называл себя Довер – красил поручни катера, слушая Чипа, и когда Чип заговорил о тоннеле и настоящих блоках памяти, перестал красить, присел на корточки с кистью в руке, повернувшись к Чипу белыми пятнами краски на светлой бороде и на груди.
– Ты уверен? – спросил он.
– Абсолютно.
– Да, похоже, пришло время, чтобы кто-то снова как следует треснул этот братоненавистник, – Довер Ньюкам посмотрел на свой большой палец, выпачканный в краске, и вытер его о брюки.
Чип присел рядом.
– Хочешь в этом участвовать? – спросил он. Довер ответил не сразу.
– Да, – сказал, наконец, он. – Конечно, хочу… Аши сказал нет, что Чип и ожидал, он спросил только потому, что не спросить, как он подумал, было бы неудобно.
– Я просто не уверен, что риск оправдается, – сказал Аши. – Я помогу тебе, чем смогу, конечно. Джулия уже закинула удочку насчет участия, и я обещал сто долларов. Я сделаю и больше, если будет нужно.
– Прекрасно, – сказал Чип. – Спасибо, Аши. Твоя помощь нужна. Ты ведь можешь пройти в Библиотеку, правда? Попробуй найти какие-нибудь карты района ЕВР-ноль-ноль.
Обьединенческие или до-Объединенческие. Чем больше, тем лучше, карты с топографическими деталями.
Когда Джулия узнала, что в группе будет Довер Ньюкам, она стала возражать.
– Он нужен мне на катере, – сказала она.
– Не будет нужен, когда мы сделаем дело, – сказал Чип.
– Боже мой, – сказала Джулия, – как ты живешь с такой неуверенностью в завтрашнем дне?
– Очень просто, – сказал Чип. – У меня есть друг, который молится за меня.
Джулия холодно посмотрела на него.
– Не бери больше никого из ПИ, – сказала она. – И не бери никого с фабрики. И не бери семейных, я могу разориться.
– А как ты живешь с такой маленькой верой? – спросил Чип.
Он и Довер поговорили с тридцатью или сорока иммигрантами, и не нашли никого, кто бы захотел участвовать в нападении. Они переписали и имена и адреса из списков ПИ, женщин и мужчин от двадцати до сорока, которые пришли на Свободу в течение последних нескольких лет, и к семи-восьми из них заходили каждую неделю. Сын Ларса Ньюмана пожелал быть в группе, но он родился на Свободе, а Чип хотел только таких людей, которые выросли в Семье, которые привыкли к сканерам и тротуарам, к тихому шагу и довольной улыбочке.
Он нашел одну компанию в Полленсе, она могла сделать динамитные бомбы с быстрым или медленным механическим запалом, если их закажет кто-нибудь из местных, имеющий разрешение.
Он нашел другую компанию, в Кальвие, которая могла сделать шесть противогазов, но они не могли гарантировать их от ЛПК, если он не даст им пробу этого газа для испытания. Лайлак, которая работала в иммигрантской клинике, нашла врача, знающего формулу ЛПК, но ни одна химическая компания на острове не могла его сделать одним из основных компонентов – это литий, а лития уже лет тридцать невозможно было достать.
Он давал еженедельные объявления на две строчки в «Иммигранте», предлагая купить комбинезоны, сандалии и вещмешки.
Однажды он получил ответ от женщины из Андрэйта и через несколько дней, вечером, поехал к ней посмотреть на два вещмешка и пару сандалий. Мешки были потрепанные и старого образца, но сандалии еще ничего. Женщина и ее муж – по фамилии Ньюбридж – спросили, зачем они ему нужны. Им было едва за тридцать, жили они в крошечном захудалом подвале с крысами. Чип сказал, зачем и, они попросили взять их в группу – просто настаивали на этом. Они выглядели абсолютно нормально, что говорило в их пользу, но была и какая-то лихорадочность, взвинченное напряжение, которое немного раздражало Чипа.
Он и Довер приехали к ним через неделю, и в этот раз супруги казались спокойными и, в принципе, подходили для группы. Их звали Джек и Рия. У них родилось двое детей, но оба ребенка умерли еще в грудном возрасте. Джек был ассинизатором, а Рия работала на фабрике игрушек. Они сказали, что здоровы, и здоровыми они и выглядели.
Чип решил взять их – временно, по крайней мере, – и посвящал в детали плана по мере того, как план обретал форму.
– Нам надо взорвать всю трахнутую штуку, а не только холодильную установку, – сказал Джек.
– Давайте внесем ясность, – сказал Чип в ответ на это предложение. – В нашей группе принимать решения буду я. Если вы не готовы делать каждый шаг, как я скажу, можете обо всем забыть.
– Да, ты абсолютно прав, – сказал Джек. – В такой операции нужен один, кто приказывает, иначе ничего не получится.
– Но мы ведь можем что-то предлагать? – спросила Рия.
– Чем больше, тем лучше, – сказал Чип. – Но решения буду принимать я, а вы будете готовы им подчиняться.
Джек сказал: «Я готов», и Рия: «Я тоже».
Вычислить вход в тоннель оказалось более трудным делом, чем Чип себе представлял. Он собрал три крупномасштабные карты центра Евр и очень подробную до-Объединенную карту «Швейцарии», на которую аккуратно перенес комплекс У ни, но все, с кем он ни советовался – бывшие инженеры и геологи, местные горные инженеры – сказали, что нужно больше информации, чтобы можно было построить проекцию тоннеля с какой-то надеждой на точность. Аши заинтересовался этой проблемой и проводил случавшиеся у него свободные часы в Библиотеке, переписывая все относящиеся к «Женеве» и «Юрским горам» из старых энциклопедий и работ по геологии.
Две лунные ночи подряд Чип и Довер плавали на катере ПИ к точке, западней ЕВР 91766, и смотрели на перевозящие медь баржи. Баржи проходили, как они выяснили, с равными интервалами в четыре часа двадцать пять минут. Каждый низкий темный силуэт ровно двигался на северо-запад со скоростью сто километров в час, волны, докатывавшиеся после их прохода, поднимали и опускали катер, поднимали и опускали.
Через три часа сидящая выше в воде баржа возвращалась пустая.
Довер рассчитал, что идущие в ЕВР баржи, если они сохраняют скорость и направление, доходят до ЕВР 91772 чуть больше, чем за шесть часов.
На вторую ночь Довер подвел катер к боку баржи и замедлил ход, чтобы идти с ней вровень, пока Чип карабкался на борт.
Чип пробыл на барже несколько минут, удобно сидя на ее компактно сложенном грузе медных слитков в деревянных ящиках, а потом снова перелез на катер.
Лайлак нашла еще одного человека для группы, служителя в клинике по имени Ларс Ньюстон, который называл себя Баззом. Ему было тридцать шесть лет, столько же, сколько и Чипу, и он был выше нормального роста, тихий и, по виду, способный ко многому человек. Он прожил на острове девять лет, из них три года проработал в клинике, и за это время набрался достаточных знаний о медицине. Он был женат, но жил отдельно от жены. Он захотел присоединиться к группе, потому что, как он сказал, все время чувствовал, что кому-то надо что-то сделать, хотя бы попробовать. «Неверно, – сказал он, – позволять Уни владеть миром, не попытавшись вернуть людям мир».
– Он – замечательный человек, тот, кто нам и нужен, – сказал Чип жене, после того, как Базз вышел из комнаты. – Мне бы хотелось иметь еще двоих Баззов в группе вместо Ньюбриджев. Спасибо.
Лайлак, стоя у раковины за мытьем чашек, ничего не ответила. Чип подошел к ней, обнял за плечи и поцеловал в волосы. Она была на седьмом месяце беременности, грузная и неловкая.
В конце марта Джулия дала званый обед, на котором Чип, к тому времени уже несколько месяцев работавший над планом, представил его гостям – местным с деньгами, на каждого из которых можно было рассчитывать, по словам Джулии, в смысле пожертвования в пятьсот долларов по крайней мере. Чип показал список всех затрат, который он составил, и передал по кругу карту «Швейцарии» с нарисованным приблизительно тоннелем.
Они не так охотно откликнулись на идею, как ожидал Чип.
– Три тысячи шестьсот на взрывчатку? – спросил один из них.
– Да, так, сэр, – сказал Чип. – Если кто-то знает, где можно достать взрывчатку за меньшие деньги, я буду рад, если он мне скажет.
– Что это за «укрепление вещмешков»?
– Тех мешков, что мы понесем на себе; они не рассчитаны на большой груз. Их нужно разобрать и снова собрать на металлическом каркасе.
– Вы и ваши люди ведь не можете покупать оружие и бомбы?
– Я буду покупать, – сказала Джулия, – и все будет размещено – принадлежащей мне территории вплоть до отправления экспедиции. У меня есть разрешения.
– Когда вы думаете отправиться?
– Я еще не знаю, – сказал Чип. – Противогазы будут готовы через три месяца со дня заказа. И нам надо найти еще одного человека, закончить все тренировки. Я надеюсь на июль или август.
– Вы уверены, что тоннель именно там?
– Нет, мы еще работаем над этим. Это приблизительный чертеж.
Пятеро гостей извинились, а семеро дали чеки, которых набралось только на сумму две тысячи шестьсот долларов, меньше четверти тех одиннадцати тысяч, которые были нужны.
– Свобские ублюдки, – сказала Джулия.
– В любом случае это начало, – сказал Чип. – Мы можем делать заказы. И нанять Капитана Голда.
– Повторим все через несколько недель, – сказала Джулия. – Зачем ты так разволновался? Надо было говорить увереннее.
Родился ребенок, мальчик, и они назвали его Джан. Оба глаза у него были карие.
По воскресеньям и средам, вечерами, на неиспользуемом чердаке фабрики Джулии Чип, Довер, Базз, Джек и Рия учились разным видам борьбы. Их учителем был офицер Армии, Капитан Голд, маленький человек, которому они очевидно не нравились.
Казалось, ему доставляет удовольствие, что они бьют друг друга и кидают на разостланные по полу тонкие маты. «Бей!
Бей! Бей!, – говорил он, скача перед ними в футболке и армейских брюках.
– Бей! Вот так! Вот это удар, а не это! Это – ты кому-то машешь! Боже всемогущий, вы безнадежны, вы, железки! Давай! Зеленый Глаз, ударь его!»
Чип направил кулак на Джека и вдруг оказался в воздухе и лежащим на спине на мате.
– Молодец! – сказал Капитан Голд. – Это было немножко по-человечески! Вставай, Зеленый Глаз, ты не мертвец! Что я тебе говорил о низкой стойке?
Джек и Рия учились быстрее всех, Базз медленнее.
Джулия дала еще один обед, Чип говорил увереннее, и они получили три тысячи двести долларов.
Заболел ребенок – у него была высокая температура и желудочная инфекция, – но он поправился, и выглядел хорошо и счастливо, жадно сосал груди Лайлак. Лайлак стала ласковее, довольна ребенком и интересовалась делами экспедиции.
Чип нашел шестого человека, рабочего фермы, под Сантэни, который пришел из Афр незадолго до Чипа и Лайлак. Он был немножко старше, чем бы хотелось Чипу, сорок три года, но он был сильный и быстрый человек, уверенный, что Уни можно победить. В Семье он занимался хроматомикрографией, и его звали Морган Ньюмарк, хотя он по-прежнему себя называл своим семейным именем – Карл.
Аши сказал: «Я думаю, что теперь сам смогу найти этот чертов прибор», – и вручил Чипу двадцать страниц заметок, которые он сделал в Библиотеке. Чип показал их вместе с картами каждому из трех человек, с которыми он консультировался раньше, и все они захотели рискнуть сделать проекцию возможного положения тоннеля. Они пришли, что было совсем неожиданно, с тремя разными вариантами места выхода из тоннеля. Два были в пределах километра один от другого, и один – в шести километрах от них. «Этого достаточно, если мы не можем сделать больше», – сказал Чип Доверу.
Компания, которая взялась поставить противогазы, вышла из дела – не вернув Чипу аванса в восемьсот долларов, – и надо было найти другого восполнителя.
Чип снова разговаривал с Ньюбруком, бывшим преподавателем технологической академии, насчет типа холодильных установок, которые скорее всего действуют на Уни. Джулия дала еще один обед, а Аши устроил вечеринку: собрали еще три тысячи долларов. Базз нарвался на шайку местных, и хоть он и удивил их тем, что хорошо дрался, вышел из драки с двумя треснувшими ребрами и с переломом большой берцовой кости. Стали искать другого человека, на случай, если он не сможет участвовать в экспедиции.
Как-то ночью Лайлак разбудила Чипа.
– Чип?.. – прошептала она.
– А? – он слышал, как спящий Джан дышит в колыбели.
– Ты прав, – сказала она, – и этот остров – тюрьма, в которую Уни нас посадил…
– Да?
– И отсюда уже бывали вылазки…
– Да?
Она помолчала, – он видел, что она лежит на спине с открытыми глазами, – а затем сказала:
– А не посадит ли Уни сюда других людей – здоровых членов, чтобы предупредить новые атаки?
Он не ответил, обдумывая ее слова.
– Может быть, чтобы участвовать в них? – сказала она. – И устроить так, чтобы всем «помогли» в ЕВР?
– Нет, – сказал он и покачал головой. – Это – нет. Им же надо получить лечения, верно? Чтобы оставаться «здоровыми»?
– Да, – сказала она.
– Ты думаешь, здесь где-то есть тайный медицентр? – спросил он, улыбаясь.
– Нет, – сказала она.
– Нет, – повторил он. – Я уверен, что здесь нет… шпионов.
Прежде, чем Уни до этого дойдет, он бы просто уничтожил неизлечимых, так, как говоришь ты и Аши.
– Откуда ты знаешь? – спросила она.
– Лайлак, здесь нет шпионов, – сказал он. – Ты просто о чем бы другом поволноваться. Теперь спи. Джан скоро проснется. Давай.
Он поцеловал ее, и она повернулась на другой бок. Через какое-то время она, похоже, заснула.
Чип лежал без сна.
Этого не может быть. Им были бы нужны лечения…
Скольким людям он рассказал о плане, о тоннеле, о настоящих блоках памяти? Не сосчитать. Сотням человек! А каждый из них, должно быть, рассказал другим…
Он даже объявление поместил в «Иммигранте»: «Куплю вещмешки, комбинезоны, сандалии…»
Кто-то из группы? Нет. Довер? – Невозможно. Базз? – Нет, никогда. Джек или Рия? – Нет. Карл? Он и правда еще мало знает Карла – приятный, много говорит, немножко пьет – больше, чем ему следовало бы, но ничего серьезного – нет, Карл не может быть не тем, кем кажется: работает на ферме в глуши, от всего вдалеке…
Джулия? Он с ума сходит. Христос и Веи! Боже мой!
Просто, Лайлак слишком волнуется, вот и все.
Не может быть шпионов, каких-нибудь людей, которые тайно на стороне Уни; они бы нуждались в лечениях, чтобы быть такими.
Он будет продолжать, несмотря ни на что.
Он заснул.
Прибыли бомбы: связка тонких коричневых цилиндров, скрепленных клейкой лентой вокруг черного. Их положили в сарай позади фабрики. У каждой была маленькая металлическая ручка, синяя или желтая, прикрученная такой же лентой к боку бомбы. У бомб с синей ручкой был тридцатисекундный запал, с желтой – четырехминутный.
Они испытали одну ночью в мраморном карьере, зажали ее в трещину и потянули за ручку запала, синюю, пятидесятиметровой проволокой, спрятавшись за кучу выпиленных блоков. Взрыв, когда он раздался, был громовым, и на месте щели они нашли яму размером с дверной проем, с катящимися камешками и стоящей в воздухе пылью.
Они ходили в горы – все, кроме Базза – с мешками, нагруженными камнями. Капитан Голд показал им, как заряжать пулевой пистолет и фокусировать лазерный луч, как взводить курок, целиться и стрелять – в планки, прислоненные к задней стене фабрики.
– Ты даешь еще один обед? – спросил Чип Джулию.
– Через неделю или две, – ответила она.
Но она не дала обеда. Она больше не говорила о деньгах, и Чип тоже.
Он провел какое-то время с Карлом и удостоверился, что тот не шпион.
Нога у Базза почти совсем прошла, и он настаивал на своем участии.
Были готовы противогазы и оставшееся оружие, и инструменты, и ботинки с шипами, и пластиковые листы, и вещмешки, часы, мотки прочной веревки, надувной плот, лопата, компасы, бинокли.
– Попробуй меня ударить, – сказал Капитан Голд, Чип ударил и разбил ему губу.
Все было готово только к ноябрю, на это ушел почти год, и Чип решил еще подождать и пойти на Рождество, чтобы добраться до 001 в праздник, когда велодорожки и тротуары, автопорты и аэропорты будут заполнены максимально, когда члены будут двигаться чуть быстрее, чем обычно, и даже «здоровый» член может не заметить, что где-то стоит сканер.
В воскресенье, за неделю до отъезда, они перенесли все из сарая на чердак и упаковали мешки и вторые мешки, которые они распакуют на том берегу. Там была Джулия и сын Ларса Ньюмана, Джон, который должен был привести назад катер ПИ, и подружка Довера, Нелла – двадцати двух лет, такая же светловолосая, как и он, возбужденная всем происходящим.
Заглянул Аши и Капитан Голд. «Вы гайки, все вы железки», – сказал Капитан Голд, а Базз сказал:
«Иди-иди, своб». Когда они ушли, когда все мешки были завернуты в пластик и обвязаны веревкой, Чип попросил всех не входящих в группу выйти, а остальным сказал:
– Я много думал о том, что случится, если одного из нас поймают. – И вот что я решил. Если кто-нибудь, попадется, операция отменяется.
Все удивленно посмотрели на него. Базз сказал:
– После всего, что сделано?!
– Да, – сказал Чип. – У нас не будет шансов на успех, если кого-то вылечат и он скажет докторам, что мы идем через тоннель. Так что мы пойдем назад, быстро и тихо, и найдем одну из этих лодок. Я даже собираюсь приметить какую-нибудь лодку, когда мы будем высаживаться – перед тем, как идти.
– Христос и Веи! – сказал Джек. – Конечно, если троих или четверых поймают, но одного?
– Так я решил, – сказал Чип. – Это правильное решение. Рия спросила:
– Что, если тебя поймают?
– Тогда Базз будет главным, – сказал Чип, – и он сам будет решать. Но пока будет так: если кого-то поймают, мы вернемся. Карл сказал:
– Так что, пусть никого не поймают.
– Правильно, – сказал Чип. Он встал. – Все. Выспитесь хорошо. В среду, в семь часов.
– В вудодень, – сказал Довер.
– Вудодень, вудодень, вудодень, – сказал Чип. – В вудодень Он поцеловал Лайлак, будто идет поговорить с кем-то о чем-то и вернется через несколько часов. «Пока, дорогая», – сказал он.
Она прижала его к себе, прильнув щекой к его щеке, и ничего не сказала.
Он снова поцеловал ее, отстранил и подошел к колыбели.
Джан пытался дотянуться до пустой сигаретной пачки, висевшей над колыбелью на веревочке. Чип поцеловал его в щеку и сказал: «До свидания».
Вышел из комнаты, не оглядываясь.
Аши ждал внизу на своем мопеде. Он отвез Чипа в Полленсу и на пирс.
Они все собрались в конторе ПИ без четверти семь, и пока подстригали друг другу волосы, подошел грузовик. Джон Ньюман, Аши и человек с фабрики погрузили мешки и плот на катер, а Джулия распаковала бутерброды и кофе. Мужчины подстригли волосы и тщательно побрились.
Они надели браслеты и застегнули звенья, которые казались обыкновенными. На браслете Чипа было написано: Иисус АУ 31 Г 6912.
Он попрощался с Аши и поцеловал Джулию.
– Пакуй свой рюкзак и готовься посмотреть мир, – сказал он.
– Осторожней, – сказала она. – И попытайся молиться. Он вошел на катер, сел на палубе возле мешков, вместе с Джоном Ньюманом и остальными – Баззом и Карлом, Джеком и Рией; мужчины выглядели странно, как в Семье, с этими коротко подстриженными волосами и похожими безбородыми лицами.
Довер запустил мотор и направил катер из гавани, а затем повернул его в сторону слабого оранжевого свечения, которое исходило от него.
Глава 2
В бледном предрассветном тумане они соскользнули с баржи и оттолкнули от нее нагруженный вещмешками плот. Трое из них вели плот, а трое плыли рядом, глядя на черный берег с высокими утесами. Двигались медленно, держась от берега метрах в пятидесяти. Каждые десять минут они менялись местами.
Когда отплыли на значительное расстояние от 91772, развернули плот и стали толкать его к берегу. Причалили в маленькой песчаной бухточке с возвышающимися по краям скалами, разгрузили плот и развернули мешки. Открыли и дополнительные мешки и надели комбинезоны, положили в карманы пистолеты, часы, компасы, карты; затем вырыли яму в песке, положили туда два освободившихся вещмешка, все пластиковые упаковки, спущенный плот, одежду, в которой ходили на Свободе, лопату, которой копали. Они засыпали яму и утоптали ее, чтобы поверхность была ровной, и со свисающими с плеча мешками и сандалями в руках пошли один за другим по узкой полоске берега. Небо посветлело, и перед ними появились их тени, скользящие вверх и вниз по скалистому берегу. Идущий в конце шеренги Карл начал насвистывать «Одна могучая Семья». Все заулыбались, и Чип, идущий первым, подхватил мотив. Некоторые последовали его примеру.
Вскоре они подошли к лодке – старой синей лодке, лежащей на боку и ждущей неизлечимых, которые решат, что им повезло.
Чип обернулся и, сделав несколько шагов назад, сказал: «Вот . – , если будет нам нужна», а Довер сказал: «Не будет», Джек, после того, как Чип ушел вперед, поднял камень и бросил его в лодку, но промахнулся.
Они на ходу перевесили мешки с одного плеча на другое. Чуть меньше, чем через час, они подошли к стоявшему к ним задом сканеру. «Снова дома», – сказал Довер, Рия застонала, а Базз сказал:
«Привет, Уни, как поживаешь?» – и похлопал на ходу по верхушке сканера. Он не хромал при ходьбе, Чип несколько раз оборачивался, чтобы в этом убедиться.
Полоска пляжа начала расширяться, и они подошли к корзинке для мусора, потом к другим корзинкам для мусора, а затем к вышкам спасателей, громкоговорителям и часам – «6.54 Чет 25 Дек 171 Г. О.» – и к лестнице, зигзагами уходящей вверх по утесу, с красными и зелеными лентами, завязанными в некоторых местах на перилах.
Они положили на песок мешки, сандалии, сняли и расстелили комбинезоны. Растянулись на комбинезонах, отдыхая под лучами солнца. Чип думал о том, что им надо сказать Семье – и они говорили об этом, и еще о том, насколько выведенный из строя Уни нарушит работу телевидения и сколько времени может занять восстановление передач.
Карл и Довер уснули.
Чип лежал с закрытыми глазами и представлял, с какими проблемами столкнется Семья после своего пробуждения, и как их будет решать.
«Христос, который нас учил…» – зазвучало из динамиков в восемь часов, и двое спасателей в красных кепках и темных очках сошли вниз по зигзагообразной лестнице. Один из них подошел к вышке возле группы.
– Счастливого Рождества, – сказал он.
– Можете купаться, если хотите, – сказал он, взбираясь на вышку.
Чип, Джек и Довер вошли в воду. Немного поплавали, глядя на спускающихся по лестнице членов, вышли на берег и снова легли.
Когда на берегу собралось уже тридцать пять или сорок членов, в 8.22, шестеро членов поднялись с песка, надели на себя комбинезоны и вещмешки.
Чип и Довер первыми подошли к лестнице. Они улыбались и говорили «Счастливого Рождества» идущим вниз членам, и легко сымитировали прикосновение к сканеру наверху.
Ближайшие к ним члены, завтракающие в столовой, сидели к ним спиной.
Они подождали у фонтанчика Джека и Рию, а затем – Базза и Карла.
Пошли к стоянке велосипедов, там стояли в ряд двадцать, двадцать пять машин. Они взяли шесть велосипедов с краю, положили мешки в корзинки и покатили к велодорожке. Там постояли, улыбаясь и беседуя, пока рядом не оказалось ни одной машины или велосипедиста, и тогда всей группой прошли ,(,. сканера, касаясь браслетами его боковой стороны, на случай, если кто-то видит издали.
Они поехали в сторону ЕВР 91770, поодиночке и по двое, далеко растянувшись на велодорожке. Чип ехал первым, за ним Довер. Чип смотрел на встречных велосипедистов и на редкие машины, проносившиеся мимо. «Мы сделаем это, – думал он. – Мы сделаем В аэропорт они вошли поодиночке и собрались у табло в зале вылета. Члены плотно сдавили их, красно-зеленый зал ожидания был переполнен, и гул голосов так громок, что рождественская музыка слышалась только время от времени. За стеклом задумчиво поворачивались и двигались большие самолеты, принимая членов сразу с трех эскалаторов, катились к взлетным полосам.
Время было 9.35. Следующий самолет на ЕВР 00001 вылетал в 11.48.
Чип сказал:
– Мне не хотелось бы здесь рассиживаться. Баржа, на которой мы ехали, могла потратить дополнительную энергию или придти позже, и если разница значительна, Уни мог вычислить в чем дело.
– Полетим сейчас, – сказала Рия, – куда-нибудь, как можно ближе к 00001, а потом снова поедем на велосипедах.
– Мы туда попадем гораздо раньше, если подождем, – сказал Карл. – Тут не такое уж плохое убежище.
– Нет, – сказал Чип, взглянув на расписание вылетов, – давайте сядем на рейс 10.06 в 00020. Это самое ближайшее место, куда мы можем попасть, только в пятидесяти километрах от 001.
Они протиснулись сквозь толпу к боковой двери, ведущей из зала, и сгрудились вокруг ее сканера. Дверь открылась, вышел член в оранжевом комбинезоне. Извинившись, он протянул руку между Чипом и Довером, чтобы дотронуться до сканера. «ДА», – промигал сканер – и член пошел дальше.
Чип вынул из кармана часы, сверил их с часами в зале ожидания.
– Ворота номер шесть, – сказал он. – Если там больше одного эскалатора, вставайте в очередь на самый ближний к хвосту, в конце очереди, но чтобы за вами стояло еще членов шесть, не меньше. Довер? – он взял Довера за локоть, и они прошли в дверь и вышли в служебную часть аэропорта. Стоящий там человек в оранжевом комбинезоне сказал:
– Вам нельзя здесь находиться.
– Уни нам разрешил, – сказал Чип. – Мы из дизайна аэропортов.
– Классификация Три-тридцать семь А, – добавил Довер.
– Это крыло будут расширять в будущем году, – сказал Чип.
– Я понимаю, что ты имел в виду потолок, – сказал Довер, глядя вверх.
– Да, – сказал Чип. – Его можно спокойно поднять на метр.
– На полтора метра, – сказал Довер.
– Если не будет проблем с коммуникациями, – добавил Чип.
Он повернулся и вышел.
– Да, все коммуникации, – сказал Довер. – Это сложная проблема.
– Давай, я тебе покажу, как они идут, – сказал Чип. – Это интересно.
– Конечно, – ответил Довер.
Они вошли в зону, где члены в оранжевых комбинезонах загружали контейнеры с пирогами и питьем, быстрее, чем обычно работают члены.
– Три-тридцать семь А? – спросил Чип у Довера.
– А почему бы и нет? – сказал Довер, показывая на потолок, в тот момент, как они расступились, чтобы пропустить члена с тележкой. – Видишь, как проходят трубы?
– Придется поменять всю систему, – сказал Чип. – Здесь тоже.
Они сделали вид, что дотронулись до сканера, и вошли в комнату, где на крючках висели комбинезоны. В комнате никого не было. Чип закрыл дверь и показал на шкаф, где хранились оранжевые комбинезоны.
Они надели оранжевые комбинезоны поверх своих желтых, нацепили защитные щитки на сандалии. Разорвали подкладку у карманов оранжевых комбинезонов, чтобы попасть в свои собственные.
Вошел член в белом.
– Привет, – сказал он. – Счастливого Рождества.
– Счастливого Рождества, – ответили они.
– Меня прислали из 765 помочь, – сказал он. Ему было лет тридцать.
– Хорошо, очень кстати, – сказал Чип. Вошедший член, расстегивая комбинезон, посмотрел на Довера, который застегивал свой.
– Зачем ты надел его сверху? – спросил он.
– Так теплее, – ответил Чип, подходя к нему. Член, в недоумении, обернулся к Чипу.
– Теплее? – спросил он. – А зачем вам теплее?
– Извини, брат, – сказал Чип и ударил его кулаком в живот.
Тот согнулся, крякнув, и Чип врезал ему в челюсть. Член выпрямился и стал падать навзничь, Довер подхватил его под руки и мягко опустил на пол. Тот лежал с закрытыми глазами, будто спал.
Чип, посмотрев на него, сказал: «Христос и Веи, получается».
Они разорвали один комбинезон, связали руки и ноги члена, и заткнули рукавом рот, подняли его и положили в шкаф, где стоял полотер.
9.51 на часах сменилось на 9.52.
Они завернули свои мешки в оранжевые комбинезоны и вышли из комнаты, мимо членов, которые занимались контейнерами с едой и питьем. В служебной части они нашли полупустую картонную коробку с полотенцами и положили в нее мешки.
Держа с двух сторон эту коробку, прошли через ворота на поле.
Самолет стоял напротив ворот номер шесть, огромный самолет, пассажиры спускались по двум эскалаторам. Члены в оранжевых комбинезонах ждали возле эскалаторов с тележками для контейнеров.
Они пошли налево от самолета, пересекли летное поле, по-прежнему неся коробку, обогнули медленно ехавший грузовик обслуживания и подошли к ангарам, которые располагались в крыле с плоской крышей, вытянутом в сторону взлетных полос.
Вошли в ангар. Там стоял самолет поменьше, под ним работали члены в оранжевом, вытаскивали из него квадратный черный прибор. Чип и Довер пронесли коробку в конец ангара, где в боковой стене была дверь. Довер открыл ее, заглянул внутрь и кивнул Чипу.
Они вошли и закрыли за собой дверь. Оказались на складе: полки с инструментами, ряды деревянных ящиков, черные металлические бочки, маркированные «Смаз масло СГ».
– Лучше и быть не может, – сказал Чип, когда они поставили коробку на пол.
Довер подошел к двери, встал, вынул пистолет, взяв его за ствол.
Чип, присев на корточки, развернул мешок, открыл его и вынул бомбу с желтой ручкой запал на четыре минуты.
Он раздвинул две бочки с маслом, положил между ними бомбу, вверх ручкой, прижатой липкой лентой. Потом вынул часы, посмотрел.
– Сколько? – спросил Довер.
– Три минуты.
Чип, держа в руке часы, вернулся к коробке, завернул мешок и сдвинул створки коробки.
– Может, нам что-то из этого хлама пригодится? – сказал До-вер, показывая на инструменты.
Чип подошел к инструментам, но тут дверь открылась и вошла женщина в оранжевом комбинезоне.
– Привет, – сказал Чип и положил часы в карман.
– Привет, – ответила женщина-член, окинула взглядом Чипа. – Ты кто?
– Ли РП, – ответил он. – Меня прислали из 765, помочь, – он взял с полки плоскогубцы.
– Сегодня не так тяжело, как в День Рождения Веи, – сказала женщина-член.
Еще один член вошел на склад.
– Все в порядке. Мир, – сказал он. – У Ли эта штука есть.
– Я спрашивала, а он сказал, что нет, – ответила женщина-член.
– В общем, есть – сказал мужчина-член и вышел.
Женщина-член пошла за ним.
Чип не отрывая взгляда от двери, пока она медленно закрывалась. Руки его дрожали. Он положил на полку плоскогубцы, перевел дыхание и показал дрожавшие руки Доверу, который улыбнулся и сказал: «Очень не по-членски».
Чип вынул из кармана часы. «Меньше минуты», – сказал он и пошел к бочкам, склонился над ними. Снял клейкую ленту с ручки запала.
Довер положил пистолет в карман, протолкнул в карман внутреннего комбинезона и встал у двери.
Чип, глядя на часы и держась за запал, сказал: «Десять секунд». Он ждал, ждал, ждал. Затем потянул ручку вверх, выпрямился, Довер открыл дверь. Они подняли коробку, вышли со склада и закрыли за собой дверь.
Они шли с коробкой по ангару – «Спокойно, спокойно», – говорил Чип, – через летное поле, к самолету, стоявшему у ворот номер шесть. Перед эскалаторами стояли члены, поднимающиеся на борт.
– Что здесь? – спросил член в оранжевом с дощечкой для записей, поравнявшись с ними.
– Нам велели принести сюда, – сказал Чип.
– Карл! – окликнули этого члена. Карл остановился, повернулся: «Да?» – а Чип и Довер пошли дальше.
Они поднесли коробку к заднему эскалатору самолета, поставили на землю. Чип стоял возле сканера, смотрел на ручки пуска эскалатора. Довер проскользнул сквозь очередь и встал с задней стороны сканера. Между ними шли члены, трогая браслетами мигающий зеленым сканер и ступая на эскалатор.
К Чипу подошел член в оранжевом и сказал:
– Я на этом эскалаторе.
– Только что мне сказал Карл, встать сюда, – ответил Чип. – Меня прислали из 765, помочь.
– Что случилось? – спросил Карл, тот самый член с дощечкой для записей, подходя к ним. – Почему вас тут трое?
– Я думал, что я на этом эскалаторе, – ответил член.
Воздух содрогнулся, и громкий рев раздался со стороны ангаров.
Темный столб, широкий и все увеличивающийся, встал над отсеком ангаров, и в черноте виднелось кувыркающееся оранжевое пламя. Черно-красный дождь упал на крышу аэровокзала и летное поле, из ангаров бежали члены в оранжевом, замедляя постепенно бег и оборачиваясь на столб огня.
Член с доской для записей, широко раскрыв глаза, куда-то помчался. Другой поспешил за ним.
Члены в очереди на эскалатор стояли неподвижно, глядя в сторону ангаров. Чип и Довер брали из за руки и подталкивали вперед. «Не останавливайтесь, – говорили они. – Продолжайте движение, пожалуйста. Нет никакой опасности. Самолет ждет.
Дотроньтесь и проходите. Продолжайте движение, пожалуйста».
Так они пропускали членов мимо сканера на эскалатор, и одним из этих членов был Джек. – «Красиво», – сказал он, глядя мимо Чипа, делая вид, что трогает сканер, и Рия, которая выглядела так возбужденно, как никогда за все время, что Чип знал ее, и Карл, казавшийся испуганным и мрачным, и Aазз, улыбаясь. Довер ступил на эскалатор после Базза, Чип подал ему завернутый вещмешок и повернулся к другим членам, которых оставалось в очереди семь или восемь и которые все смотрели на ангары. «Продолжайте движение, пожалуйста, – сказал он. – Самолет вас ждет. Сестра!»
– Нет никакой причины для тревоги, – произнес женский голос из громкоговорителей. – В ангаре произошла авария, но в данный момент ситуация полностью контролируется.
Чип торопил членов у эскалатора. «Дотрагивайтесь и проходите, – говорил он. – Самолет ждет».
– Члены, вылетающие следующими рейсами, пожалуйста, займите ваши места в очереди, – продолжал женский голос. – Члены, садящиеся в самолеты, продолжайте посадку. Расписание вылетов остается прежним».
Чип сделал вид, что дотронулся до сканера, и ступил на эскалатор последним. Скользя вверх с завернутым вещмешком под мышкой, он взглянул в сторону ангаров: столб дыма черный и чадящий, но огня уже нет. Он посмотрел вперед на бледно-голубые комбинезоны. «Весь персонал, кроме номеров сорок семь и сорок девять, продолжайте выполнять ваши обязанности, – сказал женский голос из громкоговорителей. Весь персонал, кроме номеров сорок семь и сорок девять, продолжайте выполнять ваши обязанности. Ситуация полностью контролируется, – Чип ступил внутрь самолета, и дверь опустилась за ним. – Расписание вылетов остается…» – члены в самолете неловко стояли, глядя на занятые места.
– Сегодня есть дополнительные пассажиры по случаю праздника, – сказал Чип. – Проходите вперед и попросите членов с детьми взять детей на колени. Все уместятся.
Члены двинулись вдоль по проходу, смотря то в одну сторону салона, то в другую.
Остальные пятеро сидели в конце салона, возле блока раздачи пирогов и напитков. Довер снял мешок с сидения рядом с собой, и Чип сел.
– Неплохо, – сказал Довер.
– Мы еще не взлетели, – ответил Чип.
Самолет наполнился разговорами: члены рассказывали другим членам про взрыв, новость распространялась от ряда к ряду.
На часах было уже 10.06, но самолет не двигался.
10.06 сменилось на 10.07.
Шестеро переглянулись и опять приняли равнодушно-скучающий вид.
Самолет мягко накренился и рванулся вперед. Вот его движение ускорилось. Свет в салоне стал менее ярким, зажглись телеэкраны.
Они посмотрели «Жизнь Христа» и выпуск «Семья за работой» годичной давности. Они пили чай и коку, но не ели, пирогов на борту не оказалось, потому что час был не обеденный, и хотя у них были завернутые в фольгу круги сыра, члены, – которые подходили налить себе чего-нибудь из напитков, могли заметить, что они едят. Чип и Довер потели в двойных мешках. Карл дремал, и Рия и Базз с двух сторон толкали его, чтобы он не закрывал глаза.
Полет занял сорок минут.
Когда на табло появилась надпись ЕВР 00020, Чип и Довер поднялись, подошли к блокам с напитками и стали нажимать кнопки, сливая остатки коки и чая. Самолет приземлился, прокатился немного и остановился. После того, как несколько десятков членов вышли, Чип и Довер сняли пустые контейнеры из-под напитков, поставили их на пол и сняли с них крышки, а Базз положил в каждый контейнер завернутый вещмешок. Все шестеро пошли к двери. Чип, прижимающий к груди контейнер, сказал пожилому члену: «Извините нас, пожалуйста», – и оттеснил его. Остальные пятеро прошли вплотную за ним.
Довер, несущий второй контейнер, сказал пожилому члену: «Вам лучше подождать, пока я сойду с эскалатора», – и тот кивнул, с выражением замешательства.
Внизу эскалатора Чип протянул руку к сканеру, загородив его от членов в зале ожидания. Базз, Карл, Рия и Джек прошли беспрепятственно, сделав вид, что коснулись сканера, Довер тоже потянулся к сканеру и кивнул члену наверху эскалатора.
Четверо направились в зал ожидания, а Чип и Довер пересекли летное поле и вошли в ворота служебной зоны. Они поставили контейнеры, вынули из них мешки и протиснулись между двумя рядами ящиков. Нашли свободное пространство у стены и сняли оранжевые комбинезоны и защитные щитки с сандалий.
Вышли из служебной зоны через дверь, с мешками через плечо. Остальные ждали возле сканера. Они вышли из аэропорта по двое – народу было почти также много, как в 91770, – и снова собрались вместе на стоянке велосипедов.
К полудню они были северней 00018. Съели круги сыра между велодорожкой и Рекой Свободы, в долине, окаймленной горами, которые поднимались до ужасающих снежных высот.
Пока ели, разглядывали свои карты. К ночи, высчитали они, смогут быть в парковой зоне в нескольких километрах от входа в тоннель.
Было чуть больше трех, когда они, подъезжая к 00013, заметили встречного велосипедиста – молоденькую девушку, почти подростка, которая выжидательно смотрела на лица едущих на север. На их лицах тоже, когда они поравнялись, появилось выражение озабоченности, членского желания помочь. Вскоре показалась еще одна велосипедистка, пожилая женщина с корзиной цветов, которая так же, чуть обеспокоенно, смотрела на их лица. Чип улыбнулся ей, когда она проезжала мимо. На велодорожке не было ничего особенного, и на дороге тоже. Через несколько сот метров велодорожка и дорога сворачивали направо и исчезали за энергостанцией.
Чип съехал на траву, остановился, оглянулся и сделал знак товарищам подъехать к нему.
Они отвели велосипеды в сторону. Были они на самом краю парковой зоны перед городом: полоса травы, столики для пикника и пологий склон горы с редкими деревьями.
– Мы никогда не доедем, если будем каждые полчаса останавливаться, – сказала Рия. Они сели на траву.
– Я думаю, что за поворотом, проверяют браслеты, – сказал Чип. – Телекомпы и комбинезоны с красными крестами. Велосипедистки так смотрели, будто пытались разглядеть больных. У них был этот самый вид – «как-я-могу-помочь».
– Вот ненависть… – проворчал Базз. Джек сказал:
– Христос и Веи, если мы начнем беспокоиться насчет выражения лиц каких-то членов, то не лучше ли просто развернуться и поехать домой?
Чип укоризненно взглянул на него:
– Проверка браслетов – это ведь не что-то невероятное, правда?
Уни, наверное, уже знает, что взрыв в 91770-не просто авария и, видимо, вычислил причину. Это самая короткая дорога из 020 к Уни – и до первого поворота осталось километров двенадцать.
– Хорошо, значит они проверяют браслеты, – сказал Джек. – А какой ненависти у нас пистолеты?
– Да! – подхватила Рия. Довер сказал:
– Если мы будем прорываться с пистолетами, за нами погонится каждый, кто едет по велодорожке.
– Тогда бросим бомбу, – сказал Джек. – Нам надо шевелиться, а не сидеть на задах, раз уж начали игру. Эти манекены все равно наполовину мертвецы, какая разница, если мы нескольких убьем? Мы же поможем всем остальным, правда?
– Пистолеты и бомбы – на тот случай, когда они будут необходимы, – сказал Чип, а не на тогда, когда мы можем без них обойтись, – он повернулся к Доверу. – Прогуляйся вон туда, посмотри, что там за поворотом.
Довер встал, пересек полоску травы, поднял что-то, бросил в корзину для мусора и вошел в лесок. Его желтый комбинезон превратился в мелькающее желтое пятно, которое вскоре затерялось на лесистом склоне.
Они отвели взгляд от леса, куда ушел Довер. Чип вынул карту.
Джек стал срывать травинки. Рия, сидя рядом с ним, смотрела на него.
– Что ты предлагаешь, – спросил Джек, – если они проверяют браслеты?
Чип поднял глаза от карты.
– Сдадим немного назад, свернем к востоку и объедем их.
Джек сорвал еще несколько травинок, отбросил их в сторону.
– Пойдем, – сказал он Рие и встал. Она вскочила, ее глаза загорелись.
– Куда вы? – спросил Чип.
– Туда, куда мы собирались, – сказал Джек, смотря на него сверху вниз. – В парковую зону у входа в тоннель. Мы будем у вас до рассвета.
– Сядьте, вы, – сказал Карл. Чип сказал:
– Вы пойдете со всеми вместе, когда я скажу. Вы согласились подчиняться в начале.
– Я передумал, – сказал Джек. – Подчиняться твоим приказам мне нравится не больше, чем Уни.
– Вы все разрушите, – сказал Базз.
– Это вы все разрушаете! – ответила Рия. – Останавливаться, возвращаться, объезжать – если собрались сделать что-то, делайте!
– Сядьте и подождите, пока Довер вернется, – сказал Чип.
Джек улыбнулся.
– Ты что, силой заставишь меня остаться? – сказал он. – Здесь, на виду у всей Семьи? – он кивнул Рие, и они подняли с травы свои велосипеды и положили мешки в корзинки.
Чип встал, кладя карту в карман.
– Мы не можем разделять группу надвое, – сказал он. – Подождите и подумайте минутку, а, Джек? Как мы узнаем, что…
– Ты только сидишь на одном месте и думаешь, – сказал Джек. – А я пойду к Уни по тоннелю, – он повернулся и пошел, ведя велосипед. Рия со своим велосипедом пошла за ним. Они направились к велодорожке.
Чип сделал шаг за ними следом и остановился, сжав зубы и кулаки. Он хотел вынуть пистолет и принудить их вернуться, но мимо проезжали велосипедисты, на траве рядом расположились какие-то члены.
– Ты ничего не можешь сделать, Чип, – сказал Карл, а Базз добавил: «Братоненавистники».
На краю велодорожки Джек и Рия сели на велосипеды. Джек помахал рукой: «Пока! – крикнул он. – Увидимся в холле на телевизоре!» Рия тоже помахала, и они покатили в сторону поворота.
Базз и Карл помахали им вслед.
Чип взял мешок из корзинки и повесил на плечо. Второй мешок он кинул Баззу на колени.
– Карл, ты останешься здесь, а Базз пойдет со мной, – сказал он.
Он пошел к лесу и понял, что идет быстро, сердито, ненормально, но – «В драку это!» – подумал он. Он шел вверх по склону туда, куда ушел Довер. «Черт их возьми!»
Базз нагнал его.
– Христос и Веи, – сказал он. – Не швыряй мешки!
– Черт их побери! – сказал Чип. – Как только я в первый раз их увидел, сразу понял, что они не подходят! Но я закрыл на это глаза, потому что я был .так ненавистнически… Черт меня побери! Это я виноват. Я!
– Может быть, нет никакой проверки браслетов и они будут ждать в парке, – сказал Базз.
Между деревьями впереди замелькало что-то желтое: Довер возвращался. Он увидел их и подошел.
– Ты прав, – сказал он. – Врачи на земле, врачи в небе…
– Джек и Рия ушли, – сказал Чип. Довер был потрясен.
– И ты не остановил их?
– Как? – Чип взял Довера за руку, и развернул. – Показывай дорогу!
Довер повел их вверх по склону меж деревьев.
– Джек и Рия не пройдут, – сказал он. – Там целый медицентр, и заграждения по бокам – не свернешь.
Они вышли из-за деревьев на каменный скат. Базз шел последним, он задыхался.
– Надо лечь, а то нас заметят, – сказал Довер. На животах они подползли к вершине каменного ската. Внизу лежал город, 00013, его белые плиты сверкали на солнце, блестели переплетающиеся монорельсовые пути, ярко вспыхивали блики от машин на кольцевой дороге. Вдоль города изгибалась река и текла дальше на север, синяя и тонкая, с красивыми прогулочными лодками и длинным караваном барж, который проплывал под мостами.
Они заглянули вниз. Под ними был каменный полукотел, дно которого представляло собой закругленную площадку, где надвое разветвлялась велодорожка. Одна шла с севера от энергостанции, поворачивала, проходила под дорогой с проносившимися на большой скорости машинами, и вела в город; другая пересекала площадь, шла вдоль речного изгиба, вдоль восточного берега, снова подходя близко к дороге. Перед развилкой барьеры разделяли подъезжавших велосипедистов на три ряда, каждый ряд проезжал перед группой членов в комбинезонах с красным крестом, стоявших у маленьких необычного вида сканеров. Три члена в антигравитационных поясах висели в воздухе параллельно земле, по одному над каждой группой врачей. В ближней части площадки стояли две машины и коптер, и еще другие члены в комбинезонах с красным крестом стояли вдоль дорожки, ведущей из города, поторапливая едущих оттуда велосипедистов, когда они притормаживали, чтобы посмотреть на очередь к сканерам.
– Христос, Маркс, Вуд и Веи, – сказал Базз.
Чип, глядя вниз, подтянул к себе мешок и открыл его.
– Они, должно быть, где-то в очереди, – сказал он. Он нашел бинокль, поднес к глазам и настроил.
– Вот они, – сказал Довер. – Видишь мешки в корзинках? Чип прошелся биноклем по очереди и нашел Джека и Рию, они медленно ехали рядом между деревянными барьерами. Джек смотрел вперед, его губы шевелились. Рия кивнула. Оба они держались за руль только левой рукой, правые руки обоих были в карманах.
Чип передал бинокль Доверу и потянулся к своему мешку.
– Мы должны помочь им пробиться, – сказал он. – Если им удастся проскочить мост, они, быть может, смогут затеряться в городе.
– Они собираются стрелять, когда будут около сканеров, – сказал Довер.
Чип дал Баззу бомбу с синей ручкой и сказал:
– Сними ленту, и будь готов дернуть ручку, когда я тебе скажу. Попробуй кинуть ее ближе к коптеру: убьем сразу двух зайцев.
– Кидай раньше, чем они начнут стрелять, – сказал Довер.
Чип взял у него бинокль и снова посмотрел на Джека и Рию.
Повел биноклем по членам перед ними: примерно пятнадцать велосипедистов оставалось между ними и сканерами.
– У них пули или лазерные лучи? – спросил Довер.
– Пули, – сказал Чип. – Не беспокойся, я хорошо рассчитаю, – он смотрел на очередь медленно двигающихся велосипедистов, прикидывая их скорость.
– Они, может быть, все равно будут стрелять, – сказал Базз. – Просто, для удовольствия. Ты видел, как Рия смотрела?
– Приготовься, – сказал Чип. Он ждал, пока Джек и Рия не окажутся за пять велосипедов от сканеров. – Давай, – сказал он.
Базз дернул ручку и кинул бомбу – незаметно, вбок, размахнувшись. Бомба ударилась о скалу, запрыгала вниз и подкатилась прямо под бок коптера. «Назад», – сказал Чип. Он еще раз взглянул в бинокль на Джека и Рию, за два велосипеда от сканеров, напряженных, но уверенных, и скользнул вниз, между Баззом и Довером. «У них такой вид, как будто на вечеринку собрались», – сказал он.
Они ждали, прижавшись щеками к камню, и вот проревел взрыв, и каменный скат содрогнулся. Внизу треснул и заскрежетал металл. Наступила тишина, только горький запах повис в воздухе, а потом голоса, тихо, громче и громче.
«Эти двое», – прокричал кто-то.
Они придвинулись к вершине ската.
Велосипеды Джека и Рии неслись по мосту. Другие остановились, велосипедисты поставили одну ногу на землю, смотря в сторону коптера – наклонившегося на бок и дымящегося. Несколько членов в комбинезонах с красным крестом бросились догонять беглецов. Три члена, парящие в воздухе, развернулись и полетели к мосту.
Чип поднес к глазам бинокль – к согнутой спине Рии, и Джека перед ней. Они бешено крутили педали в двухмерной плоскости, но казалось, что совсем не удаляются. Поднялся сверкающий туман, который частично скрыл велосипедистов от глаз Чипа.
Парящий сверху член направил вниз цилиндр, извергающий густой белый газ.
– Он попал в них! – сказал Довер. Рия остановилась, не слезая с велосипеда, Джек оглянулся на нее через плечо.
– В Рию, но не в Джека, – сказал Чип.
Джек остановился, направив пистолет вверх. Пистолет вздрогнул, потом еще раз.
Член в воздухе скособочился («тр», «тр» прозвучали выстрелы), извергающий белый газ цилиндр выпал из его рук.
Члены во все стороны бросились от моста – на велосипедах; выпучив глаза, бежали по, боковым дорожкам.
Рия села на землю рядом с велосипедом. Подняла голову, лицо ее было влажное и блестящее. Над ней в дыму неясно виднелись комбинезоны с красным крестом.
Джек с пистолетом в руке широко раскрыл глаза, рот его открылся, округлившись; закрылся и снова открылся в блестящем тумане. («Рия!» – услышал Чип тихо и далеко), Джек поднял пистолет (Рия!) и выстрелил, выстрелил, выстрелил.
Еще один член в воздухе («тр» «тр» «тр») скособочился и уронил свой цилиндр. На дорожке под ним показалось красное, потом еще больше красного.
Чип опустил бинокль.
– Противогаз! – сказал Базз. У него тоже был бинокль.
Довер лежал, уткнувшись в руку.
Чип сел и стал смотреть без бинокля на узкий опустевший мост, по которому мчался, вихляясь, далекий велосипедист в бледно-голубом, а за ним в воздухе – член, державшийся от него на расстоянии; на двух мертвых или умирающих членов, медленно поворачивающихся в воздухе, их сносило, ветром; на членов в комбинезонах с красным крестом, идущих теперь растянувшейся на ширину моста цепью, и как один из них помог подняться женщине в желтом возле упавшего велосипедиста, обнял ее за плечи и повел к площадке.
Велосипедист приостановился, оглянулся на членов в комбинезонах с красным крестом, потом снова рванул вперед, перегнувшись через руль. Член в воздухе подлетел к нему и поднял руку. Столб густого белого дыма вылетел из нее и коснулся велосипедиста.
Чип поднес к глазам бинокль.
Джек, в серой морде противогаза, наклонился влево в сверкающем тумане и поставил на мост бомбу. Потом он нажал на педали, юзанул, завалился набок и упал. Он приподнялся на локте, велосипед лежал у ног. Вещмешок, выпавший из корзинки, оказался рядом с бомбой.
– Ой, Христос и Веи, – сказал Базз. Чип опустил бинокль и аккуратно намотал ремешок бинокля на перемычку между окулярами.
– Сколько? – спросил Довер, глядя на Чипа.
– Три, – сказал Чип.
Взрыв был ясный, громкий и сильный. Чип смотрел, как Рия идет прочь от моста с членом в комбинезоне с красным крестом, который ведет ее. Она не обернулась на взрыв.
Довер, глядевший вниз с колен, повернулся к Чипу.
– Полный мешок, – сказал Чип. – Он сидел с ним рядом, – Он положил бинокль в вещмешок и закрыл его. – Нам надо выбираться отсюда. Спрячь бинокль, Базз. Пойдем.
Он не хотел смотреть, но перед тем, как они ушли со склона, посмотрел.
Середина моста была черная и неровная, парапет по краям был взорван и выворочен наружу. За пределами почерневшего пространства лежало велосипедное колесо и какие-то другие небольшие ошметки, к которым медленно направлялись члены в комбинезонах с красным крестом. Кусочки бледно-голубого лежали на мосту и плыли по реке.
Они вернулись к Карлу и сказали ему, что случилось, потом все четверо сели на велосипеды и проехали несколько километров на юг, там они въехали в парковую зону, нашли ручей, попили и ополоснулись.
– А теперь мы вернемся? – спросил Довер.
– Не все, – сказал Чип, – не все. Они с удивлением посмотрели на него.
– Да, я говорил, что мы вернемся, – в случае, если кого-то поймают, – продолжал Чип. – Я хотел, чтобы, пойманный был в этом уверен и соответственно отвечал бы на допросах.
Возможно, сейчас Рия это и говорит, – он взял сигарету, которую они пустили по кругу. Несмотря на риск, что кто-то почует запах дыма, отнесенный ветром, затянулся и передал сигарету Баззу. – Один из нас вернется, – сказал он, – по крайней мере, я надеюсь, что только один пойдет – взорвет бомбу или две между этим местом и побережьем и возьмет лодку, чтобы все было так, будто мы придерживаемся плана. Остальные спрячутся в парковой зоне, проберутся ближе к 001 и подойдут к тоннелю через две недели или что-нибудь около того.
– Хорошо, – сказал Довер, а Базз добавил:
– Я всегда думал, что не имеет смысла так легко сдаваться.
– Нас троих хватит? – спросил Карл.
– Мы этого не узнаем, пока не попробуем, – ответил Чип. – А хватило бы шести? Возможно, все может сделать и один, а может, и двенадцать не справятся. Но после того, как мы зашли так далеко, я, в драку, хочу это выяснить.
– Я с тобой, я просто спросил, – сказал Карл. И Базз сказал:
– Я тоже с тобой.
– Я тоже, – сказал Довер.
– Хорошо, – сказал Чип. – Трое в любом случае лучше, чем один, уж это я знаю. Карл, ты пойдешь назад. Карл жалобно посмотрел на него.
– Почему я?
– Потому что тебе сорок три, – ответил Чип. – Извини, брат, но я не могу придумать никакой другой причины, чтобы решить, кто вернется.
– Чип, – сказал Базз, – я думаю, что будет лучше, если я тебе скажу, что вот уже несколько часов у меня болит нога. Я могу вернуться, могу идти дальше, но – в общем, в любом случае, я подумал, что тебе это надо сказать.
Карл дал Чипу сигарету. От нее осталось сантиметра два, Чип ткнул окурок в землю.
– Хорошо, Базз, пожалуй, так будет лучше. Пойдешь ты, но сначала побрейся. Нам всем лучше побриться, на случай, если нарвемся на кого-нибудь.
Они побрились, а затем выбрали для Базза маршрут к ближайшей точке побережья. Он должен заложить бомбу в аэропорту 00015 и еще одну, когда окажется около моря. Базз оставил себе еще две бомбы – на всякий случай, а остальные отдал Чипу.
– Если повезет, ты будешь у лодки завтра ночью, – сказал Чип. – Убедись, что никто не считает по головам, сколько в ней народу. Скажи Джулии, и Лайлак тоже, что мы будем там по крайней мере две недели, а может, и дольше.
Базз попрощался со всеми за руку, пожелал им удачи, сел на велосипед и уехал.
– Какое-то время мы побудем здесь, будем спать по очереди, – сказал Чип.
– А ночью пойдем в город за пирогами и комбинезонами.
– За пирогами, – сказал Карл, а Довер добавил:
– Это будут долгие две недели.
– Нет, – сказал Чип. – Я сказал: «две недели» на случай, если его поймают. Мы все сделаем за пять или шесть дней.
– Христос и Веи, – сказал Карл, улыбаясь, – ну ты и скрытный
Глава 3
Они пробыли на этом месте два дня – спали, ели, брились и тренировались в драке, играли в детские игры «в слова», рассуждали о демократическом правительстве, о сексе, о пигмеях экваториальных лесов, – а на третий день, в воскресенье, двинулись на север. Не доезжая до 00013 они остановились и взошли на вершину склона, откуда была видна площадка под горой и мост. Мост был наполовину починен и перегорожен барьерами. Вереницы велосипедистов пересекали площадь в обоих направлениях, не было ни докторов, ни сканеров, ни коптеров, ни машин. Там, где тогда стоял коптер, виднелся прямоугольник свежего розового покрытия.
Сразу после обеда они проехали мимо 001 и издалека бросили взгляд на белое здание Уни за Озером Всеобщего Братства. Они въехали в парковую зону за городом.
Вечером, в сумерках, спрятав велосипеды в прикрытой ветками впадине, с мешками на плече, они прошли за сканер в конце парковой зоны и ступили на травяные склоны у подножия Горы Любви. Они шли быстро, в ботинках и зеленых комбинезонах, с висящими на шеях биноклями и противогазами.
В руках они держали пистолеты, но когда темнота сгустилась, а склон стал каменистее и не такой пологий, они положили пистолеты в карманы. Время от времени останавливались, и Чип, прикрывая фонарик рукой, светил на свой компас.
Они подошли к первому из трех предполагаемых мест начала тоннеля, разделились и начали искать вход, осторожно пользуясь фонариками. Они не нашли входа.
Они направились к второму предполагаемому месту, в километре на северо-восток. Месяц выглянул из-за склона горы, слабо осветив его, и они внимательно оглядели склон, пока пересекали каменистое подножие.
Склон стал ровным – но только на той полоске, по которой они шли, – и они поняли, что идут по дороге, по старой и поросшей кое-где кустами дороге. Сзади них она поворачивала к парковой зоне, впереди уходила в складку горы.
Они переглянулись и вынули пистолеты. Сойдя с дороги, пошли, держась склона, тихим шагом, выстроившись в цепочку – впереди Чип, затем Довер, потом Карл, – придерживая мешки, чтобы они не стучали, с пистолетами в руках.
Они подошли к складке и стали ждать, напряженно прислушиваясь.
Из-за поворота не доносилось ни звука.
Они выжидали. Затем Чип оглянулся на товарищей, взял противогаз и надел его.
Остальные сделали то же самое.
За поворотом начиналось большое гладкое пространство, а напротив, у подножия отвесного склона виднелось черное, круглое, плоское – начало большого тоннеля.
Тоннель казался абсолютно незащищенным.
Они сняли противогазы и стали смотреть на вход в тоннель в бинокли. Они изучили гору над ним и, сделав несколько шагов вперед, осмотрели закругляющиеся стены отвесного ската и овальный просвет неба, как крыша нависших над площадкой.
– Базз, должно быть, хорошо сделал свое дело, – сказал Карл.
– Или плохо, и попался, – сказал Довер. Чип перевел бинокль на вход в тоннель. Он порос бледно-зеленым кустарником.
– Такое же ощущение, как от тех синих лодок на берегу, – сказал Чип. – Вот, прямо так, открытый тоннель…
– Ты думаешь, он ведет обратно на Свободу? – спросил Довер, а Карл засмеялся.
– Там могут быть пятьдесят ловушек, которые мы заметим, когда будет слишком поздно. – Чип опустил бинокль. Карл сказал:
– Может быть, Рия ничего им не сказала.
– Когда тебя расспрашивают в медицентре, ты говоришь все, – ответил Чип.
– Но даже если она и не сказала, разве не могли его хотя бы прикрыть? Мы же для этого инструменты с собой брали.
Карл сказал:
– Может быть, им до сих пор пользуются.
Чип еще раз внимательно посмотрел на начало тоннеля.
– Мы всегда можем повернуть назад, – подал голос Довер.
– Конечно. Что ж пойдем… – сказал Чип.
Они снова надели противогазы и медленно пошли через открытое пространство. Не появилось никаких облаков газа, не сработала никакая сирена, в воздухе не показалось никаких членов в антигравитационных поясах.
Они подошли к входу в тоннель и посветили внутрь фонариками. Отблески света вспыхивали на высокой пластиковой с уходящими вдаль линиями округлости тоннеля, вплоть до того места, где тоннель, казалось, кончался – нет, изгибался вниз под углом. В тоннель входили две металлических колеи, широкие и плоские, между ними оставалось около двух метров .не покрытого пластиком скалистого пола.
Они оглянулись на площадку перед входом и посмотрели на верхний край тоннеля. Шагнули в тоннель, сняли противогазы и принюхались.
– Ну? – сказал Чип. – Готовы?
Карл кивнул, а Довер, улыбаясь, сказал:
– Пошли.
Они еще немного постояли, а потом зашагали по черному камню между колеями.
– А воздух-то будет нормальный? – спросил Карл.
– У нас противогазы, если что, – ответил Чип. Он осветил фонариком часы.
– Без четверти десять. Мы должны быть там около часа ночи.
– Уни не будет спать, – сказал Довер.
– Пока мы его не усыпим, – отозвался Карл.
Тоннель немного изогнулся вниз, и они остановились, всматриваясь в пластиковую округлость тоннеля, отблескивающую все дальше и дальше, и дальше в мрачную черноту.
– Христос и Веи, – прошептал Карл. Они снова пошли между колеями более скорым шагом, выстроившись в ряд.
– Надо было взять велосипеды, – сказал Довер. – Съехали бы с горки.
– Давайте говорить как можно меньше, – сказал Чип. – И только светить одним фонариком. Сейчас твой, Карл.
Они шли молча, вслед за фонариком Карла. Бинокли сняли с шеи и положили в мешки.
Чип чувствовал, что Уни прислушивается к ним, записывает вибрацию от их шагов или тепло их тел. Смогут ли они преодолеть оборону, которую Уни обязательно выставит, победить его членов, устоять перед его глазами? (Годны ли на что-нибудь противогазы? Джек упал потому, что надел противогаз слишком поздно, или было бы все равно, если бы он надел его раньше?).
Ну что же, время задавать вопросы прошло, сказал себе Чип. Пришло время идти вперед. Они встретят то, что их там поджидает, и приложат все усилия, чтобы добраться до холодильной установки и взорвать ее.
Сколько членов придется им ударить или убить? Может быть, ни одного, подумал Чип, может быть достаточно пригрозить пистолетом, чтобы их не тронули. (Готовые помочь лишенные эгоизма члены, видящие, что Уни в опасности? Нет, никогда).
Ну что же, придется пойти на это, другого пути нет.
Чип перенесся мыслями на Лайлак – на Лайлак и Джана, и на их комнату в Нью-Мадриде.
В тоннеле стало холодно, но дышалось легко.
Они продолжали идти в пластиковую округлость тоннеля, которая отблескивала в чернейшую черноту, с уходящими в глубь колеями. «Вот и мы, – думал он. – Теперь. Мы делаем это».
Через час они остановились передохнуть. Сели на металлические полосы, разделили поровну пирог, пустили по кругу контейнер с чаем.
Карл сказал:
– Я бы руку отдал за немного виски.
– Я тебе куплю ящик, когда мы вернемся, – сказал Чип.
– Ты свидетель, – сказал Карл Доверу. Они посидели несколько минут, отдохнули и снова пошли. Довер шел по колее.
– Ты выглядишь вполне уверенным, – сказал Чип, направив на него свой фонарик.
– Да, уверен, – ответил Довер. – А ты нет?
– И я, – сказал Чип, снова направив свет вперед.
– Я бы чувствовал себя увереннее, если бы нас было шестеро, – сказал Карл.
– Я тоже, – отозвался Чип.
«Довер какой-то смешной, – думал он, – уткнулся в руку, когда Джек начал стрелять, а теперь, когда ему самому, возможно, придется убивать, весел и беспечен. Но, может быть, это маска, чтобы скрыть волнение? Или, просто двадцать пять или двадцать шесть… сколько ему там лет – сами за себя говорят.
Они продолжали идти, перекидывая мешки с плеча на плечо.
– Ты уверен, что эта штука когда-нибудь кончится? – спросил Карл Чипа.
Тот поднес фонарик к сверкнувшим часам.
– Одиннадцать тридцать, – сказал он. – Мы одолели половину пути.
Они продолжали идти в пластиковой округлости. Стало чуть теплее.
Снова остановились. Без четверти двенадцать. Но обнаружили, что не могут усидеть на месте, поднялись и пошли.
Впереди в темноте блеснул свет, Чип вытащил пистолет.
– Подожди, – сказал Довер, тронув его за руку. – Это мой свет. Посмотри!
– он выключил и включил свой фонарик.
Выключил и включил, и отблеск света в темноте пропадал и снова появлялся.
– Это конец тоннеля, – сказал Довер. – Или что-то лежит на колеях.
Они пошли быстрее. Карл тоже вынул свой пистолет. Отблеск света, слегка качаясь вверх и вниз, казалось, оставался от них на том же расстоянии, маленький и слабый.
– Он движется прочь от нас, – сказал Карл.
Но потом, внезапно, он стал ярче, приблизился.
Они остановились, надели и закрепили противогазы и продолжали идти. К стальному диску-стене, перегораживающей тоннель до самого верха.
Они подошли близко, но не прикоснулись к диску. Он должен был убираться вверх, как они заметили: серии ровных вертикальных царапин бежали по нему, а внизу был вырезан так, чтобы плотно садиться на колеи.
Они опустили на шею противогазы, и Чип поднес часы к свету фонарика Довера.
– Без двадцати час, – сказал Чип. – Мы хорошо дошли.
– Или тоннель продолжается с той стороны диска, – сказал Карл.
– Ты еще будешь об этом думать, – сказал Чип, кладя пистолет в карман и снимая с плеча мешок. Он поставил его на каменный пол, встал перед ним на колено и развязал.
– Подойди ближе со светом, Довер, – сказал он. – Карл, не трогай.
Карл кивнул на стенку:
– Ты думаешь, она под током?
– Довер? – произнес Чип.
– Спокойно, – сказал Довер.
Он отступил на несколько метров в глубину тоннеля и направил на Карла и Чипа фонарик. В луче виднелся конец дула его лазерного пистолета.
– Без паники, вам не сделают ничего плохого, – сказал он. – Ваши пистолеты не работают. Брось пистолет, Карл. Чип, покажи мне руки, потом заложи их за голову и встань.
Чип изо всех сил всматривался в темноту над светом. Там была мерцающая полоска – коротко подстриженные светлые волосы До-вера.
Карл спросил:
– Это шутка или что?
– Брось пистолет. Карл, – продолжал Довер. – И мешок тоже поставь. Чип, покажи мне свои руки.
Чип протянул пустые ладони, заложил руки за голову и встал. Пистолет Карла звякнул о камень, и мешок тоже брякнул.
– Что это? – спросил Карл Чипа. – Что он делает?
– Он шпион, – сказал Чип.
Лайлак была права. Шпион в группе. Но Довер? Это просто немыслимо. Такого не могло быть.
– Руки за голову, Карл, – сказал Довер. – Теперь повернитесь оба, лицом к стене.
– Ты, братоненавистник, – сказал Карл. Они повернулись к стальной стене.
– Довер, – сказал Чип. – Христос и Веи…
– Ты, ублюдок, – сказал Карл.
– Вам не сделают ничего плохого, – повторил Довер. Стена скользнула вверх – и длинная бетонная комната открылась перед ними, колеи доходили до половины комнаты и кончались.
В дальнем конце комнаты виднелась двустворчатая дверь.
– Шесть шагов вперед и остановиться! – скомандовал Довер. – Ну, давайте. Шесть шагов.
Они прошли шесть шагов и остановились. Пряжки ремней от вещмешков звякнули сзади.
– Пистолет смотрит на вас, – сказал Довер снизу, он нагнулся за мешками. Чип с Карлом переглянулись. В глазах Карла был вопрос, Чип покачал головой.
– Все в порядке, – сказал Довер, голос снова исходил с высоты его полного роста. – Прямо!
Они прошли через комнату с бетонными стенами, и половинки двери в конце комнаты скользнули в стороны. За дверью показались белые кафельные стены.
– В дверь и направо, – сказал Довер.
Они вошли в дверной проем и повернули направо. Перед ними открылся длинный коридор с белыми кафельными стенами, кончающийся у простой стальной двери, рядом с которой стоял сканер. Правая стена коридора была сплошь облицована кафелем, левая прерывалась расположенными через равные промежутки стальными дверями, их было десять или двенадцать, у каждой свой сканер, с промежутками метров по десять.
Чип и Карл шли рядом по коридору, держа руки на затылке.
«Довер!» – думал Чип. Первый человек, к которому он пошел!
А почему бы и нет? Так резко анти-УниКомповски он говорил в тот день на катере ПИ! Это Довер сказал ему и Лайлак, что Свобода – это тюрьма, что Уни разрешил им попасть в нее!
– Довер! – сказал Чип. – Какой ненависти можешь ты…
– Спокойно! – предупредил Довер.
– Тебя не затормаживают, тебя не лечат?
– Нет.
– Тогда – как? Почему?
– Вы увидите через минуту, – сказал Довер.
Они подошли к двери к конце коридора, и она резко открылась вбок. За дверью расстилался другой коридор: шире первого, не так ярко освещенный, с темными стенами, без кафеля.
– Вперед, – сказал Довер.
Они прошли через дверной проем и остановились, вытаращив глаза.
– Вперед, – повторил Довер.
Они пошли дальше.
Что это был за коридор? Пол покрыт ковром, ковром золотого цвета, толще и мягче чем все те, которые Чип когда-либо видел и по которым ему приходилось ходить в своей жизни. Стены из сверкающего полированного дерева, с нумерованными дверями с золотыми ручками (12,11) по обе стороны. Между дверьми висят картины – красивые, явно до-Объединенческие: сидящая со сложенными руками женщина, улыбающаяся, как будто знает что-то важное; город под холмом, со зданиями с окнами, под странным небом в тучах; сад; полулежащая женщина; мужчина в доспехах. Приятный аромат плавал в воздухе, резкий, сухой, который невозможно было никак описать.
– Где мы? – спросил Карл.
– В Уни, – ответил Довер.
Перед ними была открытая двустворчатая дверь, за ней лежала комната, задрапированная красным.
– Идите дальше! – сказал Довер.
Они прошли через дверь в обитую красным комнату, она оказалась очень большой, широко расходящейся в стороны, и члены, люди сидели и улыбались, и начинали смеяться, смеялись и вставали с мест, и некоторые аплодировали; молодые люди, старые люди вставали со стульев и диванов, смеялись и аплодировали, аплодировали, аплодировали, они все аплодировали! – и руку Чипа кто-то потянул вниз – смеющийся Довер, – и он посмотрел на Карла, который посмотрел на него, в изумлении, а они все аплодировали, мужчины и женщины, пятьдесят, шестьдесят человек, бодрые и живые, в шелковых, а не паплоновых комбинезонах, зеленых-золотых-синих-белых нарядах и высокая и красивая женщина, чернокожий мужчина, женщина, похожая на Лайлак, человек с белыми седыми волосами, которому, должно быть, было за девяносто; аплодировали, смеялись, смеялись, аплодировали…
Чип обернулся, и Довер, усмехаясь, сказал:
– Вы не спите, – и, Карлу: Это на самом деле все происходит.
– Что это? – сказал Чип. – Что это за драка? Кто они?
Смеясь, Довер ответил:
– Они программисты, Чип! И вы тоже ими станете! Ох, если бы вы могли видеть ваши лица!
Чип, выпучив глаза, посмотрел на Карла и снова на Довера.
– Христос и Веи, о чем ты говоришь? – сказал он. – Программисты умерли! Уни… он работает сам по себе, у него нет…
Довер смотрел куда-то за Чипа, улыбаясь. Тишина заполнила комнату.
Чип обернулся.
Человек в улыбающейся маске, похожей на Веи (наяву ли это все происходит?) приближался к нему пружинящей походкой, в красном шелковом комбинезоне с высоким воротником.
– Ничего не работает само по себе, – произнес он голосом высоким, но сильным, губы его улыбающейся маски шевелились, как настоящие. (Но маска ли это? – желтая кожа туго натянутая на острые скулы, блестящие глаза-щели, остатки седых волос на желтом черепе?) – Ты, должно быть, Чип, с зеленым глазом, – сказал человек. улыбаясь и протягивая руку. – Тебе придется рассказать мне, что было не так с именем «Ли», что тебе захотелось его поменять.
Вокруг них поднялся смех.
Протянутая рука была нормального цвета и молодая. Чип взял ее («Я схожу с ума», думал он), и рука сильно схватила его руку, больно стиснула на мгновение костяшки пальцев.
– А ты Карл, – сказал человек, поворачиваясь и снова протягивая руку. – Вот если бы ты поменял свое имя, я бы тебя понял, – смех стал громче. – Пожми руку, – сказал человек, улыбаясь. – Не бойся.
Карл пожал.
Чип сказал:
– Вы…
– Веи, – сказал человек, его глаза-щели засверкали. – Отсюда и выше – да, – он дотронулся до высокого ворота своего комбинезона. – Отсюда и ниже, – сказал он, – я – несколько разных членов, главным образом Иисус РЕ, который победил в десятиборье в 163 году, – он улыбнулся Чипу и Карлу. – Ты когда-нибудь играл в мяч, прыгал через веревочку? «Веи, Вуд, Христос и Маркс; только Веи жив сейчас». Это до сих пор правда, видите. «Устами младенцев».
Проходите, садитесь, вы, наверное, устали. Почему вы не могли спуститься на лифте, как все остальные? Довер, приятно видеть тебя снова. Ты провел все очень хорошо, кроме этого случая на мосту в 013.
Они сидели на глубоких и удобных красных стульях, пили бледно-желтое, с терпким привкусом вино из блистающих стаканов, ели сладко затушенные кубики мяса и рыбы, и кто знает что, принесенное на восхитительных белых тарелках молодыми членами, которые улыбались им с восхищением – и пока они сидели, ели и пили, они разговаривали с Веи.
С Веи!
Сколько лет этой желтой голове с растянутой кожей, живой и говорящей, этому чудовищу на гибком туловище в красном комбинезоне, которое легко потянулось за сигаретой, небрежно закинуло ногу за ногу? Его последний юбилей – сколько лет со дня рождения: двести шесть, двести семь?
Веи умер в возрасте шестидесяти лет, через двадцать пять лет после Объединения. За несколько поколений до постройки Уни, который запрограммировали его «духовные наследники», которые умерли, разумеется, в шестьдесят два года. Так учили Семью.
И вот он сидит – пьет, ест, курит. Мужчины и женщины стояли вокруг него, он, казалось, не замечал их.
– Все эти острова сначала были бастионами первых неизлечимых, а затем, как ты говоришь, «больничными изоляторами», в которые мы позволяли неизлечимым «убежать», хотя мы и не были так добры в те дни, чтобы предоставлять лодки, – Веи улыбнулся и затянулся сигаретой. – Потом, однако, – сказал он, – я нашел островам лучшее применение, и теперь они служат нам, простите меня, заповедниками дикой жизни, где могут возникнуть и утвердиться естественные лидеры, в точности так, как сделали вы. Теперь мы предоставляем лодки и карты довольно косвенным образом и «пастухов», как Довер, которые сопровождают возвращающихся членов и предотвращают насилие настолько, насколько возможно. И предотвращают, разумеется, последнее задуманное насилие, разрушение Уни – хотя обычная цель – это витрина для посетителей, так что реальной опасности все равно нет.
Чип сказал:
– Я не знаю, где я.
Карл, накалывая кубик мяса на маленькую золотую вилку, сказал:
– Спишь в парковой зоне, – и мужчины и женщины рядом рассмеялись.
Веи, улыбаясь, сказал:
– Да, это отнюдь не успокаивающее открытие, я уверен. Компьютер, который, как вы думали, был неизменный и неконтролируемый хозяин Семьи, на самом деле слуга Семьи, контролируемый такими же членами, как вы – предприимчивыми, думающими и неравнодушными. Его цели и образ действий изменяются постоянно, в соответствии с решениями Высшего Совета и четырнадцати педсоветов. Мы наслаждаемся роскошью, как видите, но на нас лежит ответственность, которая более не оправдывает эту роскошь. Завтра вы начнете учиться.
Сейчас, однако, – он подался вперед и ткнул сигарету в пепельницу, – очень поздно, благодаря вашему пристрастию к тоннелям. Вас проводят в ваши комнаты, я надеюсь, вы найдете их достойными такой далекой прогулки, – он улыбнулся и встал.
Чип и Карл встали вместе с ним. Веи протянул Карлу руку.
– Поздравляю, Карл, – сказал он. – И тебя, Чип, поздравляю. Мы давно подозревали, что раньше или позже ты придешь. Мы рады, что ты не разочаровал нас. То есть, я рад; трудно не говорить так, как будто Уни тоже способен чувствовать, – он отвернулся, и вокруг них столпились люди, которые жали их руки и говорили:
– Поздравляем, мы не думали, что вы доберетесь раньше Дня Объединения, это ужасно, правда, когда вы входите, а все тут сидят. Поздравляем! Вы привыкните к тому, что здесь есть, поздравляем!
Комната была большая и бледно-голубая, с широкой бледно-голубой шелковой постелью с множеством подушек, с большой картиной, изображающей плавающие водяные лилии, со столом, на котором стояли закрытые тарелки и графины, с темно-зелеными креслами и с вазой белых и желтых хризантем на длинном бюро.
– Тут красиво, – сказал Чип. – Спасибо. Девушка, которая привела его сюда – обычного вида член лет шестнадцати или около, в белом паплоне – сказала:
– Сядь, и я сниму твои… – она указала на его ступни.
– Ботинки, – сказал Чип, улыбаясь. – Нет, спасибо, сестра, я могу сделать это сам.
– Дочь, – сказала она.
– Дочь?
– Программисты – наши Отцы и Матери, – сказала она.
– Ох, – произнес Чип. – Хорошо. Спасибо, дочь. Ты можешь идти.
Она удивленно и обиженно посмотрела на него.
– Я должна остаться и заботиться о тебе, – сказала она. – Мы обе, – она кивнула в сторону открытой двери за кроватью.
За дверью горел свет, доносился звук бегущей воды.
Чип заглянул в комнату.
Это оказалась бледно-голубая ванная, большая и сверкающая; еще одна девушка в белом паплоне, стоя на коленях перед наполняющейся ванной, болтала рукой в воде. Она обернулась и сказала:
– Привет, отец.
– Привет, – ответил Чип.
Опершись рукой о косяк, он оглянулся на девушку, снимающую покрывало с кровати и тут же перевел взгляд на ту, что была в ванной.
Она улыбнулась ему снизу вверх, с колен. Чип продолжал стоять, держась рукой за косяк.
– Дочь… – сказал он.
Глава 4
Он сидел в кровати – кончил завтракать и потянулся за сигаретой – когда раздался стук в дверь. Одна из девушек открыла, и вошел Довер, улыбающийся, чистый и порывистый, одетый в желтый шелк.
– Как дела, брат? – спросил он.
– Замечательно, – ответил Чип, – замечательно. Другая девушка зажгла Чипу сигарету, взяла поднос с посудой и спросила, хочет ли он еще кофе.
– Нет, спасибо, – ответил Чип и обратился к гостю. – Ты хочешь кофе?
– Нет, – отказался Довер. Он сел в темно-зеленое кресло и откинулся на спинку, положив локти на подлокотники, сцепив руки на животе и вытянув ноги.
Улыбаясь Чипу, спросил:
– Прошел шок?
– Драка, нет, – сказал Чип.
– Это давний обычай, – сказал Довер. – Ты сам с удовольствием примешь в этом участие, когда придет следующая группа.
– Это жестоко, это просто жестоко, – сказал Чип.
– Подожди, ты будешь смеяться и аплодировать вместе со всеми.
– Как часто приходят группы?
– Иногда годами не приходят, – сказал Довер, – а иногда одна за другой. В среднем получается один с чем-то человек в год.
– И у тебя была связь с Уни все это время, братоненавистник? Довер кивнул и улыбнулся.
– Телекомп размером со спичечную коробку. По крайней мере, я держал его в спичечном коробке.
– Негодяй, – сказал Чип.
Девушка с подносом вышла, а другая поменяла пепельницу на ночном столике, взяла свой комбинезон со спинки стула и пошла в ванную.
Довер проводил ее взглядом, а потом вопросительно взглянул на Чипа.
– Хорошая была ночь?
– М-ммм, – промямлил Чип. – Как я понял, их не лечат…
– Не по всем параметрам, это уж точно, – сказал Довер. – Я надеюсь, ты не обижаешься на меня, что я Не намекнул ни о чем во время пути. Правило железное: никакой помощи кроме той, что от тебя просят, никаких предложений, ничего; держаться с краю насколько возможно и пытаться предотвращать кровопролития. Я даже не должен был говорить всю эту ерунду на катере – насчет того, что Свобода – это тюрьма, но я просидел там уже два года, и никто даже и не думал попробовать что-нибудь сделать. Ты теперь понимаешь, почему мне хотелось как-то сдвинуть все с мертвой точки.
– Да, конечно, – сказал Чип.
Он стряхнул пепел с сигареты в чистую белую пепельницу.
– Я пришел так рано, чтобы ты не сказал об этом Веи, – продолжал Довер. – Ты обедаешь с ним в час.
– Карл тоже?
– Нет, только ты. Я думаю, он тебя планирует ввести впоследствии в Высший Совет. Я приду без десяти и отведу тебя к нему. Здесь ты найдешь бритву – такая штука, вроде карманного фонарика. После обеда пойдем в медицентр и начнем принимать средство против бороды.
– Здесь есть медицентр?
– Здесь есть все, – сказал Довер. – Медицентр, библиотека, спортзал, бассейн, театр, даже сад, да такой, что ты поклянешься, что он наверху. Я тебе после все покажу.
Чип спросил:
– И здесь мы… живем?
– Все, кроме нас, бедных пастухов, – сказал Довер. – Я поеду на другой остров, но не раньше, чем через шесть месяцев, спасибо Уни.
Чип тщательно затушил сигарету.
– А что, если я не захочу оставаться? – сказал он.
– Не захочешь?
– У меня жена и ребенок, надеюсь ты помнишь?
– Ну, у многих такая же ситуация, – сказал Довер. – Здесь у тебя более серьезная обязанность, Чип, обязанность перед всей Семьей, включая членов на островах.
– Приятная обязанность, – сказал Чип. – Шелковые комбинезоны и две девушки сразу.
– Это только вчера, – ответил Довер. – Сегодня тебе повезет, если будет хотя бы одна. – Он выпрямился в кресле. – Послушай, я знаю, что здесь есть… поверхностная привлекательность, которая заставляет все это казаться… спорным. Но Семья нуждается в Уни. Подумай, как обстоят дела на Свободе! И Семья нуждается в не лечимых программистах, которые управляют Уни и… – ну, Веи объяснит это лучше меня. И один день в неделю мы все равно носим пап-лон. И едим пироги.
– Целый день? – спросил Чип. – Правда?
– Верно, верно, – сказал Довер, вставая. Он подошел к стулу, где лежал зеленый комбинезон Чипа, поднял его и пощупал карманы.
– Здесь все? – спросил он.
– Да, – сказал Чип. – Включая несколько снимков, которые я хотел бы сохранить.
– Извини, ничего из того, с чем ты пришел, – сказал Довер. – Тоже правило, – он поднял с пола ботинки Чипа. – Каждый сначала чувствует себя немножко неуверенно. Ты будешь гордиться, что ты здесь, когда приобретешь правильный взгляд на вещи. Это обязанность.
– Я запомню, – сказал Чип.
В дверь постучали, и девушка, которая унесла поднос, вошла с синим комбинезоном и белыми сандалиями. Она положила все на кровать.
Довер, улыбаясь, сказал:
– Если хочешь паплон, то это можно устроить. Девушка посмотрела на него.
– Драка, нет, – сказал Чип. – Я думаю, я так же достоин шелка, как все здесь.
– Достоин, – сказал Довер. – Достоин, Чип. Увидимся без десяти час, хорошо? – он направился к двери, перекинув через руку зеленый комбинезон и держа ботинки. Девушка заторопилась открыть перед ним дверь.
Чип спросил:
– Что случилось с Баззом?
Довер остановился и обернулся с видом сожаления.
– Его поймали в 015, – сказал он.
– И вылечили? Довер кивнул.
– Тоже правило? – спросил Чип. Довер снова кивнул, повернулся и вышел.
На обед были тонкие бифштексы, приготовленные в чуть приправленном специями коричневом соусе, маленькие коричневые луковицы, нарезанный ломтями желтый овощ, которого Чип не встречал на Свободе – «Тыква», сказал Веи, – и прозрачное красное вино, которое было не такое вкусное, как желтое вино накануне вечером. Они ели золотыми ножами и вилками с тарелок с широкой золотой каймой.
Веи, одетый в серый шелк, ел быстро, отрезая кусочки от бифштекса, поднося их на вилке к своему окруженному морщинами рту, и совсем недолго жуя, прежде чем проглотить пищу и снова поднять вилку. Иногда он приостанавливался, отпивал вина и прижимал к губам желтую салфетку.
– Это все существовало, – сказал он. – Какой был смысл разрушать?
Комната была большая, красиво обставленная в до-Объединенческом стиле: белая, золотая, оранжевая, желтая. В углу комнаты два члена в белых комбинезонах ждали у сервировочного стола на колесиках.
– Конечно, сначала это кажется не правильным, – сказал Веи, но окончательные решения должны приниматься неполучающими лечений членами, а не получающие лечений члены не могут и не должны прожить свою жизнь на пирогах, телевизоре и «Марксе за работой», – он улыбнулся. – Даже и на «Веи разговаривает с химиотерапевтами», – добавил он и отправил в рот кусок бифштекса.
– Почему Семья сама не может принимать за себя решения? – спросил Чип.
Веи прожевал и проглотил кусок.
– Потому что она неспособна на это, – сказал он. – То есть на то, чтобы принять разумное решение. А без лечений – ну что ж, у тебя был пример на твоем острове – она мнительна и глупа, и агрессивна, чаще всего руководствуется эгоизмом, нежели чем-либо другим. Эгоизмом и страхом, – он взял с вилки лук.
– Она пришла к Объединению, – сказал Чип.
– Ммм, да, – сказал Веи, – но после какой борьбы! И какой хрупкой структурой было Объединение, пока мы не поддержали его лечениями! Нет, Семье надо помогать быть полностью гуманной – сегодня лечениями, завтра генной инженерией, а за нее надо принимать решения. Те, у кого есть для этого сила и интеллект, тоже должны выполнять свой долг.
Уклониться от него было бы преступлением против своего вида, он отправил в рот еще один кусок бифштекса, поднял руку и поманил прислуживающих членов.
– И часть этого долга, – сказал Чип, – убивать членов в шестьдесят два года?
– Ах, это, – произнес Веи и улыбнулся. – Всегда основной вопрос, который задают непременно с суровым видом.
Два члена подошли к ним, один с графином вина, другой с золотым подносом, который он держал ближе к Веи.
– Ты смотришь только на одну часть картины, – сказал Веи, беря большую вилку и нож и снимая бифштекс с подноса. Он задержал в воздухе бифштекс, с которого капал сок. – На что ты отказываешься посмотреть, – сказал он, – это на неисчислимое количество членов, которые бы умерли раньше шестидесяти двух, если бы не покой, стабильность и благополучие, которое мы им даем. Подумай на секунду о массе, а не об индивидуумах внутри массы, – он положил бифштекс на тарелку. – Мы добавляем немного больше лет к средней продолжительности жизни Семьи, чем отнимаем у нее, – сказал он. – Намного, намного больше лет, – он полил бифштекс соусом и взял луку и тыквы. – Чип? – спросил он.
– Нет, спасибо, – ответил Чип. Он отрезал кусок от лежавшей перед ним половины бифштекса. Член с графином вновь наполнил его стакан.
– Случайно, – продолжал Веи, разрезая бифштекс, – реальный возраст смерти ближе сейчас к шестидесяти трем, чем к шестидесяти двум. Этот возраст будет еще больше расти, по мере того, как население Земли поэтапно уменьшается, – он положил в рот кусок бифштекса.
Члены отошли в сторону.
Чип сказал:
– Вы учитываете тех членов, которые не рождаются, в вашем балансе прибавленных и отнятых лет?
– Нет, – сказал Веи улыбаясь. – Мы не забываем реальности.
Если бы эти члены рождались, то не было бы ни стабильности, ни благополучия, ни, возможно, самой Семьи, – он положил в рот кусок тыквы, прожевал и проглотил. – Я не ожидаю, что твои чувства переменятся после одного обеда, – сказал он. – Осмотрись, поговори со всеми, покопайся в библиотеке – особенно в разделах по истории и социологии. Я провожу неформальные беседы несколько вечеров в неделю – раз став учителем, всегда им остаешься, – посиди на нескольких таких встречах, поспорь, порассуждай.
– Я оставил жену и маленького ребенка на Свободе, – сказал Чип.
– Из чего я заключаю, – сказал Веи, улыбаясь, – что они не были для тебя чрезмерно важны.
– Я ожидал, что вернусь, – сказал Чип.
– Можно принять меры, чтобы о них позаботились, если это необходимо, – сказал Веи. – Довер сказал мне, что ты уже это сделал.
– Мне позволят вернуться? – спросил Чип.
– Ты не захочешь, – сказал Веи. – Ты придешь к пониманию того, что мы правы и твоя ответственность здесь, – он отпил вина и прижал к губам салфетку. – Если мы не правы в мелочах, ты сможешь однажды заседать в Высшем Совете и поправить нас, – сказал он. – Тебя, кстати, интересует архитектура или городское планирование?
Чип ответил не сразу.
– Раз или два я думал заняться проектированием…
– Уни считает, что пока ты должен быть в Архитектурном совете, – сказал Веи. – Посмотри на него изнутри. Познакомься с Мадхиром, его главой, – он отправил в рот колечко лука.
Чип сказал:
– Но я, правда, ничего не знаю…
– Ты можешь научиться, если тебе интересно, – сказал Веи, разрезая бифштекс. – Времени предостаточно. Чип кивнул.
– Да. Программисты, похоже, живут больше, чем шестьдесят два года. Даже больше, чем шестьдесят три.
– Исключительных членов следует сохранять насколько возможно дольше, – сказал Веи. – Ради Семьи, – он положил в рот кусочек бифштекса и стал жевать, глядя на Чипа своими глазами-щелями. – Хочешь услышать нечто невероятное? – спросил он. – Твое поколение программистов почти наверняка будет жить бесконечно. Разве это не фантастика? Мы, старики, должны умереть рано или поздно. Доктора говорят, что, может быть, и нет, но Уни говорит, что должны. Вы, молодые, тем не менее, со всей вероятностью не умрете.
Никогда. – Помолчав, добавил:
– Думаю, эта мысль не даст тебе покоя. И станет более привлекательной, когда ты немного состаришься.
Чип проглотил то, что было у него во рту, бросил взгляд на покрытую серым шелком грудь Веи.
– Этот член, – спросил он, – победитель в десятиборье. Он умер естественной смертью или его убили?
– Его убили, – ответил Веи. – С его разрешения, которое он дал без принуждения, даже с готовностью.
– Конечно, – сказал Чип. – Его лечили.
– Атлета? – спросил Веи. – Им дают очень мало. Нет, он был горд, что он станет… причастным ко мне. Единственное его опасение было, стану ли я держать его «в форме» – опасение, которое, я боюсь, было оправданным. Ты увидишь, что дети – обычные члены здесь – соперничают друг с другом, чтобы дать части своего тела на трансплантацию. Если ты хочешь заменить этот глаз, например, они будут проскальзывать к тебе в комнату и просить тебя об этой чести, – он взял в рот кусок тыквы.
Чип заерзал в кресле.
– Мой глаз мне не мешает, – сказал он. – Он мне нравится.
– А зря, – сказал Веи. – Если б ничего нельзя было изменить, тогда другое дело. Но терпеть несовершенство, которое можно устранить? Этого мы не должны допускать.
Совершенство – наша общая цель, она у нас одна. Мы еще не пришли к совершенству, но когда-нибудь придем. Семья уже настолько исправленная генетически, что лечения больше не нужны; команда вечно живущих программистов, так что острова было бы можно объединить; совершенство на Земле, которое «ширится, ширится, ширится, к звездам», – вилка с куском бифштекса замерла у его губ. Он смотрел вдаль перед собой и говорил. – Я мечтал об этом, когда был молод: идеальная вселенная кротких, готовых помочь, любящих, не эгоистичных.
Я буду жить, чтобы увидеть это. Я буду жить, чтобы увидеть это.
После обеда Довер провел Чипа и Карла по всему комплексу – показал библиотеку, спортзал, бассейн и сад («Христос и Веи!» – «Подождите, вы еще увидите закаты и звезды»); музыкальную комнату, театр, холлы, столовую и кухню («Я не знаю, откуда это», – сказала девушка-член, глядя, как другие члены снимают пучки салата и связки лимонов со стального транспортера. – Все, что нам нужно, приходит, – сказала она, улыбаясь. – Спросите Уни»). Всего было четыре уровня, с одного на другой можно было попасть на маленьких лифтах и по узким эскалаторам. Медицентр был на нижнем уровне. Доктора, которых звали Боровьев и Розен и которые двигались как молодые люди, несмотря на морщинистые лица, такие же старые, как у Веи, радостно поздоровались с ними, обследовали их и сделали инъекции.
– Мы можем заменить этот глаз, раз плюнуть, – сказал Розен Чипу, а Чип ответил:
– Я знаю. Спасибо, но он мне не мешает.
Пришли в бассейн. Довер плавал с высокой красивой женщиной, которую Чип заметил, когда она аплодировала накануне вечером, а сам же он и Карл уселись на край бассейна и они стали смотреть на плавающих.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Чип.
– Я не знаю, – сказал Карл. – Я, конечно, польщен, а Довер говорит, что это все необходимо и наш долг – помочь, но… я не знаю. Даже если они управляют Уни, это все равно Уни, не так ли?
– Да, – сказал Чип. – Я так же чувствую.
– Стала бы такая неразбериха, если бы мы сделали то, что хотели, – продолжал Карл, – но она сама собой бы устроилась, более или менее, – он покачал головой. – Я, правда, не знаю.
Чип, сказал он. – Любая система, которую Семья создала бы сама, была бы, конечно, гораздо менее эффективна, чем Уни, чем эти люди; этого ты не можешь отрицать.
– Нет не могу, – ответил Чип.
– Разве не фантастика, сколько они живут? – сказал Карл. – Я до сих пор не могу переварить то, что… посмотри на эти груди, а? Христос и Веи.
Светлокожая женщина с круглыми грудями прыгнула в бассейн с бортика на противоположной стороне.
Карл сказал:
– Давай поговорим попозже, хорошо? – он соскользнул в воду.
– Конечно, у нас полно времени, – сказал Чип. Карл оттолкнулся от стенки бассейна и поплыл, выкидывая руки над головой.
На следующее утро Чип, выйдя из своей комнаты, пошел по покрытому зеленым ковром коридору к стальной двери в конце его. Не успел он сделать и нескольких шагов, как услышал:
«Привет, брат», это Довер догнал его и пошел рядом.
– Привет, – сказал Чип. На ходу спросил:
– За мной присматривают?
– Только, когда ты идешь в эту сторону, – ответил Довер.
Чип сказал:
– Я все равно ничего не смог бы сделать голыми руками, даже если б и хотел.
– Я знаю, – сказал Довер. – Старик осторожен. До-Объединенческое сознание, – он постучал себя по виску и улыбнулся. – Только несколько дней, – добавил он.
Они дошли до конца коридора, и стальная дверь открылась.
За ней простирался белый кафельный коридор, член в синем дотронулся до сканера и прошел в дверь.
Они повернулись и пошли назад. Дверь прошелестела за их спинами.
– Ты увидишь его, – сказал Довер. – Возможно, он сам проведет с тобой экскурсию. Хочешь, пойдем в спортзал?
После обеда Чип заглянул в кабинеты Архитектурного Совета.
Маленький веселый старик узнал его и приветствовал – Мадхир, глава Совета. Лет ему, казалось, было за сотню; его рукам тоже – в общем, похоже, ему всему. Он представил Чипа другим членам Совета: пожилой женщине по имени Сильви, рыжеволосому мужчине лет пятидесяти или около, чьего имени Чип не дослышал, и низенькой, но хорошенькой женщине, которую звали Гри-Гри. Чип выпил с ними кофе и съел пирожное с кремом. Они показали ему планы, которые обсуждали, выкладки, которые Уни сделал для перестройки «городов Г-3». Они говорили, стоит или нет переделать планы по нескольким разным типам, задавали вопросы по телекомпу и не соглашались с ответами. Пожилая женщина, Сильви, объяснила по пунктам, почему она считает эти планы неоправданно однообразными.
Мадхир спросил Чипа, есть ли у него мнение, Чип сказал, что нет. Молодая женщина, Гри-Гри, приглашающе улыбнулась ему.
В тот вечер в главном холле была вечеринка – «С Новым Годом!» – «С У ни Годом»! – и Карл прокричал в ухо Чипу:
– Я тебе скажу, что мне не нравится здесь. Нет виски!
Разве это не облом? Если вино можно, то почему не виски?
Довер танцевал с женщиной, похожей на Лайлак (нет, даже и наполовину не такая красивая), и еще были люди, с которыми Чип вместе сидел за столом во время трапез и которых он встречал в спортзале и в музыкальной комнате, люди, которых он видел в одной или другой части комплекса, люди, которых он раньше не видел, людей было больше, чем накануне вечером, когда он и Карл вошли в холл – было почти сто человек, а одетые в белый паплон члены двигались между ними а подносами.
– С Уни Годом! – сказала Чипу пожилая женщина, которая сидела с ним за обеденным столом. Гера или Гела. – Уже почти сто семьдесят второй! – сказала она.
– Да, – ответил Чип. – Полчаса осталось.
– А, вот он! – сказала она и двинулась вперед. В дверях стоял Веи, в белом комбинезоне, вокруг него толпились люди.
Он жал им руки и целовал в щеки, его сморщенное желтое лицо треснуло ухмылкой и блестело, глаза потерялись в морщинах.
Чип отступил назад, дальше в толпу, и отвернулся. Гри-Гри махала ему рукой, подпрыгивая, чтобы видеть его за головами. Он помахал ей в ответ, улыбнулся и пошел дальше.
Следующий день, День Объединения, он провел в спортзале и в библиотеке.
Он был на нескольких вечерних беседах Веи. Они проходил в саду, в приятном месте. Трава и деревья были настоящие, звезды и луна – почти реальность, луна меняла фазы, но не положение «2 небе. Время от времени слышались птичьи трели и ду.» ветерок. Обычно на беседах было пятнадцать-двадцать программистов, которые сидели на стульях и на траве.
Говорил главным образом Веи, расположившись в кресле. Он толковал цитаты из «Живой мудрости» и искусно подводил частные вопросы к обобщениям. Иногда он уступал доводам главы Совета по Образованию, Густафсена, или доводам Боровьева, главы Медицинского Совета, или еще кому-нибудь из Высшего Совета.
Сначала Чип сидел с краю и только слушал, но потом начал задавать вопросы: почему хотя бы некоторым составным частям лечений нельзя вернуть добровольный принцип, почему человеческое совершенство не может включать в себя доли эгоизма и агрессивности; и не играет ли эгоизм, в самом деле, существенную роль в их собственном принятии «долга» и «ответственности», на которые они ссылаются. Некоторые программисты вокруг него. казалось, были озадачены этими вопросами, но Веи отвечал на них терпеливо и полно, он даже, казалось, приветствовал их, слышал его «Веи?» через вопросительные реплики других. Чип придвинулся чуть ближе к центру группы.
Однажды ночью он сел в кровати и закурил в темноте.
Женщина, лежащая рядом с ним, погладила его по спине.
– Все в порядке, Чип, – сказала она. – Так лучше для всех.
– Ты читаешь мысли? – спросил он.
– Иногда, – ответила она. Ее звали Деирдр, и она была в Совете по Колониям. Тридцать восемь лет, светлокожая и не особенно красивая, но чувствительная, стройная и приятная в общении.
– И я начинаю думать, что так лучше, – сказал Чип, – но я не знаю, убеждает меня в этом логика Веи или омары, Моцарт и ты. Не говоря уж о перспективе вечной жизни.
– Это меня пугает, – сказала она.
– Меня тоже, – отозвался Чип.
Она продолжала поглаживать его по спине.
– Мне понадобилось два месяца, чтобы остынуть, – сказала она.
– Так ты это назвала? – спросил Чип. – Остывание?
– Да, – сказала она. – И взросление. Принятие реальности.
– Тогда почему у меня такое чувство, что это называется «сдаться»? – спросил Чип.
– Ляг, – сказала Деирдр.
Он отложил сигарету, поставил пепельницу на стол и повернулся к ней, ложась рядом. Они обнимали друг друга и целовались.
– Правда, – сказала она. – Так лучше для всех, по большому счету. Мы улучшим жизнь постепенно, работая в наших советах.
Они целовались и ласкали друг друга, а затем сбросили простыню, она закинула ногу Чипу на бедро, и его напряжение легко скользнуло в нее.
Однажды утром он сидел в библиотеке, как вдруг его за плечо тронула чья-то рука. Чип обернулся и вздрогнул – перед ним стоял Веи. Он наклонился, оттолкнул Чипа и приблизил лицо к экрану.
Через секунду он сказал:
– Ну что ж, ты напал на нужного человека, – он еще одно мгновение смотрел на экран, затем выпрямился, отпустил плечо Чипа и улыбнулся. – Почитай Либмана тоже, – сказал он. – И Окиду, и Маркуза. Я напишу список книг и дам тебе в саду сегодня вечером. Ты придешь?
Чип кивнул.
Дни Чипа превратились в скучную рутину: утро – в библиотеке, после обеда – в Совете. Он изучал методы строительства и планирования среды, изучал чертежи силуэтов фабрик и устройство коммуникаций в жилых зданиях. Мадхир и Сильви показывали ему чертежи строящихся зданий и зданий запланированных на будущее; городов, какие они есть, и (пластиковые макеты) какими они могут когда-то стать. Он был восьмым членом Совета, из остальных семи трое склонялись к тому, чтобы отклонить проекты Уни и изменить их, и четверо, включая Мадхира, к тому, чтобы принять без рассуждений.
Официальные заседания проводились по пятницам после обеда, в другое время в кабинетах редко бывало больше четырех-пяти членов. Однажды там были только Чип и Гри-Гри, и они в итоге оказались переплетенными между собой на диване Мадхира.
После Совета Чип шел в спортзал и в бассейн. Он ел вместе с Деирдр и с Довером, и с женщиной, которая была с Довером в тот день, и с теми, кто присоединялся к ним – иногда Карл, который был в Транспортном Совете и смирился с вином.
Однажды в феврале Чип спросил Довера, можно ли связаться с тем, кто заменил Довера на Свободе, узнать, в порядке ли Лайлак и Джан и заботится ли о них Джулия, как она обещала.
– Конечно, – сказал Довер. – Никаких проблем.
– Так ты сделаешь это? – спросил Чип.
Довер промолчал.
Через несколько дней он разыскал Чипа в библиотеке.
– Все хорошо, – сказал он. – Лайлак живет дома, покупает продукты и платит за квартиру, так что Джулия, должно быть, держит слово.
– Спасибо, Довер. Я беспокоился.
– Тамошний человек будет за ней присматривать, – сказал Довер. – Если ей что-нибудь будет нужно, деньги можно послать по почте.
– Это замечательно, – сказал Чип. – Бедная Джулия поддерживает семьи, когда это совсем не обязательно. Если бы она знала, с ней бы случился припадок.
Довер улыбнулся.
– Случился бы, – сказал он. – Но конечно, не все, кто ушел оттуда, добрались сюда, так что в некоторых случаях это необходимо.
– Правда, – сказал Чип. – Я не подумал.
– Увидимся за обедом, – сказал Довер.
– Да, – сказал Чип. – Спасибо.
Довер ушел, а Чип наклонился над экраном визира. Он поставил палец на кнопку переворачивания страниц и через секунду нажал ее.
Он начал говорить на заседаниях Совета и задавать меньше вопросов на беседах с Веи. Пустили подписной лист, чтобы сократить число дней, когда едят унипироги, до одного в месяц; он поколебался, но подписал. Он перешел от Деирдр к Блэки, к Нине и обратно к Деирдр; слушал в малых холлах сплетни насчет секса и шутки насчет членов Высшего Совета; следовал всем идиотским увлечениям вроде делания бумажных самолетиков и разговаривания на до-Объединенческих языках.
Однажды утром он проснулся рано и пошел в спортивный зал.
Там был Веи, который прыгал через коня и махал гирями, блестящий от пота, с рельефными мускулами и тонкой талией, в черном соспендолии и с чем-то белым вокруг шеи.
– Еще одна ранняя пташка, доброе утро, – сказал он, прыгая в одну и в другую, в одну и в другую сторону; вращая гирями по отдельности и вместе над своей головой с пучками седых волос.
– Доброе утро, – ответил Чип. Он подошел к стене, снял халат и повесил на крючок. Другой халат, синий, висел через несколько крючков.
– Ты не был на беседе вчера вечером, – сказал Веи. Чип повернулся к нему.
– Была вечеринка, – сказал он, сбрасывая сандалии. – День рождения Патьи.
– Все в порядке, – сказал Веи, прыгая и вращая гирями. – Я просто так заметил.
Чип ступил на мат и начал бег на месте. Белое вокруг шеи Веи было плотно сидящей шелковой повязкой.
Веи перестал прыгать, бросил гири и взял полотенце, висевшее на параллельных брусьях.
– Мадхир боится, что ты будешь радикалом, – сказал он, улыбаясь.
– Он и половины не знает, – ответил Чип. Веи смотрел на него, по-прежнему улыбаясь, вытирая полотенцем свои большие мускулистые плечи и под мышками.
– Ты так работаешь каждое утро? – спросил Чип.
– Нет, раз или два в неделю, – ответил Веи. – Я не спортсмен по натуре, – он перекинул полотенце за спину. Чип перестал трусить на месте.
– Веи, я хочу с тобой кое о чем поговорить.
– Вот как? А в чем дело? Чип сделал к нему шаг.
– Когда я только попал сюда, – начал он, – и мы обедали вместе…
– Да? – поощрил его Веи. Чип прокашлялся и сказал:
– Ты сказал, что если я захочу, я смогу заменить глаз. И Розен сказал то же самое…
– Да, конечно, – кивнул Веи. – Ты хочешь это сделать? Чип посмотрел на него неуверенно.
– Я не знаю, это кажется такая… суета, – сказал он. – Но я постоянно помню об этом…
– Это не суета – исправить недостаток, – сказал Веи. – Небрежение – не сделать этого.
– Можно мне поставить на глаз линзу? – спросил Чип. – Коричневую линзу?
– Да, можно, – сказал Веи, – если ты хочешь спрятать недостаток, а не устранить его.
Чип сказал после некоторого раздумья.
– Хорошо… Я хочу, чтобы это сделали.
– Договорились, – сказал Веи и улыбнулся. – Мне два раза меняли глаза. Первые несколько дней видно нечетко, потом все приходит в норму. Пойди в медицентр сегодня же, до обеда. Я скажу Розену, чтобы он сам это сделал, как можно скорее.
– Спасибо, – поблагодарил Чип.
Веи повесил полотенце на свою замотанную белым шею, по вернулся к параллельным брусьям и, подтянувшись, выпрямил руки.
– Помалкивай об этом, – сказал он, передвигаясь на руках между брусьями, – а то дети начнут тебе надоедать.
Все было сделано, Чип посмотрел в зеркало; оба его глаза были карие. Он улыбнулся, отступил на шаг и снова шагнул к зеркалу. Он смотрел на себя с одной стороны и с другой, улыбаясь.
Когда он оделся, то опять посмотрел в зеркало.
Деирдр, в холле, сказала:
– Потрясающе! Ты выглядишь великолепно! Карл, Гри-Гри, посмотрите, какой у Чипа глаз!
Члены помогли им облачиться в тяжелые зеленые пальто с капюшонами. Они застегнули пальто, надели толстые зеленые перчатки, и член распахнул дверь. Двое – Веи и Чип – вошли.
Они шли рядом по проходу между стальными стенами блоков, дыхание выходило паром из ноздрей. Веи говорил о температуре внутри блоков памяти, об их весе и числе. Они свернули в более узкий проход, где стальные стены протянулись перед ними, сходясь у далекой поперечной стены.
– Я был здесь ребенком, – сказал Чип.
– Довер мне говорил, – ответил Веи.
– Тогда он напугал меня, – сказал Чип. – Но в нем есть какое-то… величие, в этом порядке и точности. Веи кивнул, его глаза заблестели.
– Да, – сказал он. – Я ищу поводов, чтобы приходить сюда.
Они свернули в боковой проход, прошли мимо колонны и повернули в длинный узкий коридор между стоящими спинами друг к другу рядами стальных блоков памяти.
Снова в одних комбинезонах, они смотрели в широкую огороженную парапетом яму, круглую и глубокую, где находились стальные и бетонные сооружения, соединенные синими рукавами, а более толстые синие рукава уходили вверх к низкому ярко светящемуся потолку. («Я подумал, что тебя особенно интересует холодильная установка», – сказал Веи, улыбаясь, и Чипу, похоже, было неловко). Рядом с ямой стояла стальная колонна, за ней была еще одна огороженная яма с синими рукавами, и еще одна колонна, и еще одна яма. Комната была огромная, прохладная и тихая. Приемо-передающая аппаратура составляла две длинных стены этой комнаты со сверкающими красными огоньками; члены в синем вытаскивали и заменяли вертикальные панели с двумя ручками, блестящие черным и золотым. Четыре реактора под красными чехлами стояли в конце зала, а за ними, за стеклом, полдюжины программистов сидели за круглым пультом, читая что-то в микрофоны, переворачивая страницы.
– Hу вот, – сказал Веи.
Чип смотрел во все стороны. Он потряс головой и выдохнул.
– Христос и Веи, – сказал он.
Веи счастливо засмеялся.
Они еще немного постояли, походили, посмотрели, поговорили с некоторыми членами, а затем покинули зал и пошли по белым кафельным коридорам. Стальная дверь открылась перед ними, и они прошли в нее и пошли рядом по коридору с ковром, начавшимся за дверью.
Глава 5
В начале сентября 172 года группа из семи мужчин и женщин в сопровождении «пастуха» по имени Анна отправилась с Андаманских островов в Заливе Стабильности нанести удар и уничтожить Уни. Объявления об их продвижении делались в столовой программистов во время каждой трапезы. Два члена группы «провалились» в аэропорту МОР 77120 (покачивание голов и вздохи разочарования), и еще двое на следующий день в аэропорту в ЕВР 46209 (покачивание голов и вздохи разочарования). Вечером в четверг, десятого сентября, трое оставшихся – молодые мужчина и женщина и мужчина постарше – вошли один за другим в главный холл, держа руки за головой, озабоченные и испуганные. Коренастая женщина, вошедшая за ними, ухмыляясь, положила револьвер в карман.
Трое глупо уставились в зал, и программисты встали с мест, смеясь и аплодируя. Были среди них и Чип с Деирдр.
Чип смеялся громко, аплодировал сильно. Все программисты громко смеялись и сильно аплодировали, пока вновь пришедшие не опустили руки с недоумением глядя друг на друга и на своего смеющегося и аплодирующего пастуха.
Веи, в отделанном золотом зеленом комбинезоне, подошел к ним, улыбаясь и пожимая руки. Программисты зашикали друг на друга. Веи дотронулся до своего воротника и сказал: «Отсюда и выше, в любом случае. Отсюда и ниже…» Программисты смеялись и шикали друг на друга. Они подошли ближе, чтобы услышать, поздравлять.
Через несколько минут коренастая женщина выскользнула из толпы и вышла из холла. Она повернула направо и пошла по узкому идущему вверх эскалатору. Чип пошел за ней.
– Поздравляю, – сказал он.
– Спасибо, – ответила женщина, оглядываясь на него и устало улыбаясь. Ей было около сорока, лицо грязное, под глазами круги.
– Когда ты пришел? – спросила она.
– Месяцев восемь назад, – ответил Чип.
– С кем? – женщина ступила на эскалатор. Чип ступил на эскалатор следом за ней.
– С Довером, – сказал он.
– О, – сказала она. – Он еще здесь?
– Нет, – ответил Чип. – Его услали в прошлом месяце. Твои люди ведь не с пустыми руками пришли?
– Лучше бы с пустыми, – сказала женщина. – Мое плечо онемело, я его не чувствую. Эти мешки… Я оставила их у лифта. Сейчас заберу, – она сошла с эскалатора.
Чип пошел за ней.
– Я тебе помогу их оттащить, – сказал он.
– Ничего, я возьму мальчика, – сказала женщина, поворачивая направо.
– Нет, я с удовольствием тебе помогу. Они шли по коридору мимо стеклянной стены бассейна. Женщина заглянула туда и сказала:
– Вот там я и буду через пятнадцать минут.
– Я к тебе присоединюсь, – сказал Чип. Женщина взглянула на него.
– Хорошо, – сказала она.
Навстречу им по коридору шли Боровьев и член.
– Анна! Привет! – сказал Боровьев, глаза светились на его увядшем лице. Член, девушка, улыбнулась Чипу.
– Привет! – сказала женщина, здороваясь с Боровьевым за руку. – Как ты?
– Прекрасно! – ответил Боровьев. – О, да у тебя усталый вид.
– Так и есть.
– Но все в порядке?
– Да, – сказала женщина. – Они внизу. Я собираюсь отделаться от мешков.
– Отдохни! – сказал Боровьев.
– Я и собираюсь, – ответила женщина, улыбаясь. – Шесть месяцев.
Боровьев улыбнулся Чипу и, взяв члена за руку, прошел мимо них. Женщина и Чип свернули к стальной двери в конце коридора. Миновали арку, ведущую в сад, там кто-то пел и играл на гитаре.
– Какие у них были бомбы? – спросил Чип.
– Сырые, пластиковые, – сказала женщина. – Кидаешь – и взрывается. Я с удовольствием их выброшу в мусорный ящик.
Стальная дверца уползла вбок, они вошли, повернули направо. Белый кафельный коридор со сканерами перед дверями протянулся перед ними.
– В каком ты совете? – спросила женщина.
– Подожди секунду, – сказал Чип, останавливаясь и беря ее за руку.
Она повернулась к нему, и он ударил ее кулаком в живот.
Потом цепко схватив за лицо сильно ударил головой о стену.
Она стала падать вперед, он снова ударил ее о стену и отпустил. Она сползла по стене вниз – кафель треснул, тяжело опустилась на пол и легла на бок, колено вверх, глаза закрыты.
Чип шагнул к ближайшей двери и открыл ее. Там был туалет.
Придерживая дверь ногой, он потянулся и взял женщину под мышки. В коридор вошел член, мальчик лет двадцати, выпучил от удивления глаза.
– Помоги мне, – сказал Чип.
Мальчик подошел, лицо его побледнело.
– Что случилось? – спросил он.
– Возьми ее за ноги, – сказал Чип. – Она потеряла сознание.
Они внесли женщину в туалет и положили на пол.
– А нам не стоит отнести ее в медицентр? – спросил мальчик.
– Подождем минуту, – сказал Чип. Он встал на одно колено около женщины, залез в карман ее желтого паплонового комбинезона и вытащил ее пистолет. Он направил его на мальчика.
– Повернись лицом к стене, – сказал он. – Ни звука.
Мальчик безропотно повернулся лицом к стене между стульчиками.
Чип встал, переложил пистолет из руки в руку и, держа его за обмотанный лентой ствол, поднял с силой, опустил рукоятку на коротко остриженную голову мальчика. Удар кинул мальчика на колени. Он повалился вперед, на стену, а затем вбок, уткнувшись головой в вертикальную трубу, в его коротких черных волосах заблестело красное.
Чип отвернулся, взял пистолет на изготовку, большим пальцем откинул предохранитель, и направил пистолет на заднюю стенку туалета: красная нитка, протянувшаяся из него разнесла вдребезги кафель и выбила из-под него пыль.
Чип сунул пистолет в карман и, придерживая его, перешагнул через женщину.
Он вышел в коридор, тщательно закрыл за собой дверь и быстро зашагал, сжимая рукоятку пистолета в кармане. Дошел до конца коридора и повернул вместе с коридором налево.
Идущий навстречу член улыбнулся и сказал:
– Привет, отец.
Чип кивнул, проходя мимо.
– Да, сын, – сказал он.
Нужная дверь была впереди в правой стене. Он подошел к ней, открыл и вошел. Закрыл за собой дверь и остановился в темном ,холле. Он вынул пистолет.
Напротив, под еле-еле светящимся потолком, стояли розовые, коричневые и оранжевые блоки памяти для посетителей, золотой крест и серп, часы на стене – 9.33 Чет 10 Сент 172 Г. О.
Он пошел налево, мимо других витрин, темных, спящих, постепенно теряющихся в темноте, чем дальше были от света, что падал из открытой двери.
Он вошел в холл.
На полу в центре лежали три вещмешка, пистолет и два ножа. Еще один вещмешок лежал около дверей лифта.
Улыбаясь Веи откинулся на спинку кресла и затянулся сигаретой.
– Поверьте мне, – сказал он, – что все так себя чувствуют в этот момент. Но даже самые строптивые, осуждающие нас, постепенно понимают, что мы мудры и что мы правы, – он посмотрел на программистов, стоявших вокруг стульев. – Разве это не так, Чип? – спросил он. – Скажи им, – он оглядывался улыбаясь.
– Чип вышел, – сказала Деирдр, и кто-то добавил:
– За Анной. Другой программист сказал:
– Плохо дело, Деирдр… – а Деирдр, обернувшись, ответила:
– Он вышел не за Анной, он просто вышел, он сейчас вернется.
– Немного уставший, конечно, – съязвил кто-то. Веи посмотрел на свою сигарету, подался вперед и затушил ее в пепельнице.
– Каждый здесь подтвердит, что я говорю, – сказал он вновь пришедшим и улыбнулся. – Извините меня, хорошо? – сказал он. – Я скоро вернусь. Не вставайте, – он поднялся, и программисты расступились перед ним.
Одну половину мешка заполняла солома, другую, отделенную от первой деревянной перегородкой – проволока, инструменты, бумаги, пироги. Чего только не было. Чип прощупал один, другой отсек с соломой и тут его пальцы наткнулись на что-то твердое. Он вытряхнул из отсека солому и вынул тяжелый беловатый шар, похожий на глиняный. Шар уместился на ладони, к нему прилипли соломинки. Он положил его на пол, и вынул еще два – один отсек был снова пуст, – и он достал четвертый.
Он вынул деревянную рамку из одного мешка, отложил ее в сторону, вытряхнул солому, инструменты, все, что там было и четыре бомбы вместе. Открыл еще два мешка, вынул бомбы из них и положил к тем, четырем, – пять из одного мешка, шесть из другого. Осталось место еще для трех бомб.
Он поднялся на ноги и направился к мешку у лифта. Какой-то звук из холла заставил его резко развернуться – он оставил пистолет на полу возле бомб, – но дверной проем был темный и пустой, и звук (шуршание шелка?) больше не повторился. Если он вообще был. Может, это звук его собственных шагов, который отразился от стены?
Не отрывая глаз от дверного проема, Чип отступил к мешку, поймал его лямку и быстро перенес его к другим мешкам, снова опустился на колени и пододвинул к себе пистолет. Он открыл мешок, вытряхнул солому, вынул еще три бомбы и положил их к остальным. Три ряда по шесть. Он накрыл их соломой и закрыл мешок, затем продел руку в лямку и поднял мешок на плечо. Он осторожно поднял мешок, скользя им по бедру. Бомбы в мешке тяжело осели.
Пистолет около мешков тоже был лазерный, он выглядел новее, чем тот, что был у Чипа. Чип поднял его и открыл. На месте генератора был камень. Он положил пистолет, взял один из ножей – с черной ручкой, до-Объединенческий, лезвие истонченное, но острое – и опустил его в правый карман. Взяв работающий пистолет и придерживая мешок пальцами снизу, он встал с колен, переступил через пустой мешок и тихо пошел к дверному проему.
За ним были темнота и тишина. Чип подождал, пока привыкнут глаза и он станет видеть отчетливее и пошел налево. Огромный телекомп выступал из витринной стены (он был сломан, разве нет, когда Чип был здесь раньше?), он прошел мимо него и остановился. Кто-то лежал впереди около стены, неподвижно.
Но нет, это были носилки, двое носилок с подушками и одеялами. Те одеяла, в которые Папа Джан и он завернулись. Очень возможно, что те же самые.
Он остановился на секунду, вспоминая.
Затем пошел дальше. К двери. К двери, в которую его протолкнул Папа Джан. И сканер возле двери, первый, мимо которого он прошел, не дотронувшись. Как он тогда испугался!
«Теперь тебе не надо толкать меня, Папа Джан», – подумал он.
Он приоткрыл дверь, заглянул на площадку – ярко освещенную, пустую – и вошел.
И вниз по лестнице, в прохладу. Теперь быстро, а то мальчик и женщина наверху могут скоро придти в себя и поднимут тревогу.
Он прошел мимо двери на первый уровень блоков памяти.
И на второй.
И дошел до низа лестницы, до двери на нижний уровень. Он уперся в нее правым плечом, взял пистолет наизготовку и повернул ручку левой рукой.
Медленно приоткрыл дверь. В полумраке светились красные, а от одной из стен приемо-передающего оборудования.
Низкий потолок тоже слабо светился. Он открыл дверь пошире.
Перед ним была огороженная холодильная яма, уходящие вверх синие рукава, за ними – колонна, яма, колонна, яма. В другом конце комнаты виднелись реакторы, красные чехлы двоились в темном стекле комнаты программистов. Ни души, закрытые двери, тишина – только воющий звук, низкий и непрерывный. Он открыл дверь еще шире, сделал за дверью шаг в зал, и увидел вторую стену оборудования, которая переливалась красными огоньками.
Он прошел дальше в зал, поймал край двери за собой и отпустил дверь, чтобы она захлопнулась. Опустил пистолет, большим пальцем скинул лямку вещмешка с плеча и мягко поставил мешок на пол. Его горло было сжато, голова запрокинута. В челюсть уперся локоть в зеленом шелке, сильные пальцы ломали шею, душили его. Рука с пистолетом была как замком схвачена мощной рукой.
– Ты, лжец, – прошептал Веи ему в ухо, – как приятно убить тебя.
Он потянул за эту руку, ударил ее свободной левой рукой, она была как мраморная, рука статуи. Он попробовал отодвинуть ногу в стойку, чтобы перекинуть Веи через себя, но тот тоже отступил назад, держа Чипа выгнутым и беспомощным, он поволок его за собой под крутящимся блестящим потолком, и рука Чипа была выкручена и расплющена, расплющена о жесткое ограждение, и пистолет выпал, звякнув, в яму. Он сделал движение назад и схватил голову Веи, нашел его ухо и повернул его. Твердая мускулистая рука еще сильней сдавила ему горло, и потолок стал розовым и пульсирующим. Он потянул свою руку вниз, за воротник Веи, просунул пальцы под повязку, намотал ее на руку, изо всех сил нажимая костяшками жесткую твердую плоть. Его правую руку отпустили, за левую схватили и потянули. Правой он поймал запястье на своей шее, оттащил руку. Глотнул горлом воздух.
Его отбросило, бросило на стену светящегося красным оборудования, порванная повязка была намотана вокруг его руки.
Он схватился за две ручки и выдернул панель, развернулся и метнул ее в приближающегося Веи. Веи отбросил ее в сторону, и продолжал приближаться, обе его руки были подняты для рубящего удара. Чип присел, выкинув вверх левую руку («Пригнись, Зеленый Глаз!» – прокричал Капитан Голд). Удары обрушились на его руку, он двинул кулаком Веи в сердце. Веи подался назад, ударив ногой. Чип отскочил от стены, сделал круг, ощупал своей онемелой рукой карман и нашел рукоять ножа. Веи рванулся к нему и обрушил удары на его шею и плечи. С поднятой левой рукой Чип рванул нож из кармана и воткнул его в середину груди Веи – воткнул наполовину, а потом, сильнее, до конца, по рукоятку в шелк. Удары продолжали сыпаться на него. Он вытащил нож и отступил.
Веи остался стоять, где стоял. Он смотрел на Чипа, на нож в его руке, посмотрел вниз на себя. Он дотронулся до своего бока и посмотрел на пальцы. Он посмотрел на Чипа.
Чип продолжал кружить, наблюдая за ним, сжимая нож.
Веи рванулся вперед. Чип ударил ножом, разрезал рукав Веи, но Веи поймал его руку в обе своих руки и повлек Чипа назад, к ограждению, прижимая коленом. Чип поймал шею Веи, нажал, нажал сильно, как только мог под порванным зеленозолотым воротником. Он отжал Веи от себя, вывернулся от ограждения и давил, продолжал давить, пока Веи держал его руку с ножом. Он заставил Веи отступать вокруг ямы. Веи ударил одной рукой Чипа по запястью, сбил руку, Чип высвободил руку с ножом и ударил Веи ножом в бок. Веи дернулся, перевалился через ограждение, полетел в яму и упал спиной на цилиндрическую стальную конструкцию. Он соскользнул с нее и сел, прислонившись к синей трубе, открыл рот, тяжело дыша, у него на коленях появилось черно-красное пятно.
Чип подбежал к вещмешку. Поднял его и быстро пошел обратно, вдоль по залу, держа мешок на руке. Положил нож в карман – нож упал, но он не стал нагибаться, – рывком открыл мешок и завернул его клапан под днище. Он повернулся и медленно пошел обратно к стене оборудования, остановился и встал лицом к ямам и колоннам между ними.
Тыльной стороной кисти вытер пот с губ и со лба, увидел на руке кровь и вытер руку о бок.
Он вынул из мешка одну бомбу, размахнулся с плеча, прицелился и швырнул ее. Она попала в центральную яму. Чип взялся за вторую бомбу. Из ямы послышалось: «плюм», но – никакого взрыва. Чип вынул вторую бомбу и швырнул ее в яму, размахнувшись сильнее.
Звук, который раздался из ямы, был более плоский и мягкий, чем от первой бомбы.
Огороженная яма осталась такой, какой была, с выходящими из нее вверх синими рукавами.
Чип посмотрел на яму и на ряды белых бомб с приставшими соломинками на дне мешка.
Он взял еще одну бомбу и швырнул ее в ближайшую яму так сильно, как только мог.
Снова «плюм».
Он подождал, и осторожно подошел к яме, подошел ближе и увидел бомбу на цилиндрическом стальном сооружении, белая лепешка белая глиняная грудь.
Высокий задыхающийся звук посыпался из дальней ямы. Веи.
Он смеялся.
«Это были три ее бомбы, бомбы пастуха, – подумал Чип. – Может быть, она что-то сделала с ними». Он подошел к середине стены оборудования и встал к ней спиной, лицом к центральной яме. Швырнул бомбу. Она ударилась в синий рукав и прилипла к нему, круглая и белая.
Веи смеялся, задыхаясь. Царапанье, еще какие-то звуки послышались из той ямы, где он был.
Чип швырнул еще несколько бомб. «Одна из них может сработать, одна из них должна сработать!» («Кидаешь – и взрывается, – сказала она. – Буду рада выкинуть их в мусорный ящик». Она бы не стала лгать. Что случилось с бомбами?) Он швырял бомбы в синие рукава и в колонны, залепил квадратные стальные колонны плоскими белыми налезающими друг на друга дисками. Он бросил все «бомбы», швырнул последнюю прямо через зал, она широко размазалась по стене с аппаратурой.
Он стоял, держа в руке пустой мешок.
Веи громко смеялся.
Он сидел верхом на ограждении ямы, держа двумя руками пистолет, направленный на Чипа. Черно-красные подтеки бежали вниз по его цепким одетым в комбинезон ногам, красное стекало на ремни сандалий. Он все смеялся и смеялся.
– Что ты думаешь? – спросил он. – Слишком холодные? Слишком влажные? Слишком сухие? Слишком старые? Слишком какие? – он отнял одну руку от пистолета, схватился за перила позади себя и слез с ограждения. Перекидывая ногу через перила, он сморщился и с шипом втянул воздух. – О-о, Иисус Христос! – сказал он, – ты и правда поранил это тело. С-с-с! Ты и правда его повредил, – он выпрямился и снова взялся за пистолет обеими руками, направив его на Чипа. – Идея, – сказал он. – Ты отдаешь мне свое, правильно? Ты повредил тело, ты даешь мне другое. Честно? И – аккуратно, экономно! Что мы сейчас сделаем: застрелим тебя в голову, очень осторожно, а затем мы дадим докторам долгую работу с нами, целую ночь, – он улыбнулся пошире. – Я обещаю держать тебя «в форме», Чип, – сказал он и пошел вперед медленными неловкими шагами, прижав локти плотно к бокам, сжимая на высоте груди пистолет, направленный в лицо Чипу.
Чип отступил к стене.
– Мне придется изменить мою речь к новичкам, – сказал Веи. – «Отсюда и ниже я Чип, программист, который почти одурачил меня своими разговорами, и новым глазом, и своими улыбками в зеркале». Однако, я не думаю, что у нас будут еще новички, риск стал перевешивать развлечение.
Чип кинул в него мешок и ринулся вперед, прыгнул на Веи и бросил его на спину. Веи закричал, и Чип, лежа на нем, стал бороться за пистолет в его руке. Красные лучи вылетели из пистолета. Чип прижал пистолет к полу. Проревел взрыв. Чип вырвал пистолет из руки Веи и освободился от него, встал на ноги, отпрянул назад, обернулся и посмотрел.
Напротив, в центре стены с оборудованием, была осыпающаяся и дымящаяся пещера – там, где прилипла бомба, которую он бросил. В воздухе плавала пыль, и широкая дуга черных обломков лежала на полу.
Чип посмотрел на пистолет и на Веи. Веи, приподнявшись на локоть, смотрел через зал, а потом перевел взгляд на Чипа.
Чип отступил в конец зала, в угол, глядя на облепленные белым пластиком колонны, на синие с белыми нашлепками рукава центральной ямы. Он поднял пистолет.
– Чип! – закричал Веи. – Это твое! Это будет однажды твое!
Мы оба можем жить! Чип, послушай меня, – сказал он, подаваясь вперед, – есть радость в обладании им, в управлении, в том, что ты – единственный. Это абсолютная правда, Чип. Ты сам в этом убедишься. Есть радость в обладании им.
Чип выстрелил из пистолета в дальнюю колонну. Красная нитка ударила поверх белых дисков, вторая попала точно в один из них. Взрыв вспыхнул и проревел, прогрохотал и продымил. Дым осел, и колонна была слегка выгнута в сторону дальнего конца зала.
Веи тяжело застонал. Дверь за Чипом начала открываться, он толчком закрыл ее и встал к ней вплотную спиной. Он стал стрелять из пистолета в бомбы на синих рукавах. Ревели взрывы, вырывалось пламя, и более сильный взрыв рванул из ямы, придавив Чипа к двери, разбивая стекла, швырнув Веи к колеблющейся стене аппаратуры, захлопывая открывшиеся было двери в другом конце зала. Пламя заполнило яму, огромный содрогающийся цилиндр желто-оранжевого, огороженный перилами и стучащийся в потолок. Чип поднял руку, защищаясь от жара.
Веи встал на четвереньки, а потом на ноги. Он пошатнулся и, запинаясь, пошел вперед. Чип выстрелил красной ниткой ему в грудь, потом еще раз, и Веи повернулся назад и заковылял к яме. Пламя охватило его комбинезон, и он упал на колени, и вперед, на пол. Его волосы загорелись, комбинезон горел.
Удары сотрясали дверь, из-за нее слышались крики.
Открылись другие двери, и вошли какие-то члены. «Назад!» – закричал Чип, направив пистолет на ближайшую колонну и выстрелил. Проревел взрыв, и колонна прогнулась.
Пламя в яме осело, а погнутые колонны прогибались с жутким скрежетом.
В зал вошли члены. «Назад!» – прокричал Чип, и они отступили к дверям. Он вжался в угол, наблюдая за колоннами, за потолком.
Дверь рядом с ним открылась. «Назад!» – закричал он, нажимая на нее.
Сталь колонн порвалась и вывернулась наружу, чушка бетона выскользнула из ближайшей колонны.
Почерневший потолок треснул, застонал, просел, посыпался кусками.
Колонны сломались, и потолок рухнул. Блоки памяти с грохотом посыпались в ямы, огромные стальные блоки врубались друг в друга и скользили, бились в стены с аппаратурой. Взрывы ревели в ближней и в дальней яме, подбрасывая блоки и сдвигая их в пламя.
Чип поднял руку, защищаясь от жары. Он посмотрел туда, где лежал Веи. На этом месте был блок, его край выступал над треснувшим полом.
Звучали новые стоны и трески – из черноты сверху, обрамленной освещенными краями проломленного потолка. И снова падали блоки, колотясь о те, которые уже были внизу и вспарывая их. Блоки памяти заполнили пролом, соскальзывая, громыхая.
И в зале, несмотря на пламя, стало прохладно.
Чип опустил руку и посмотрел на темные силуэты отблескивающих в огне стальных блоков, наваленных через провалившийся потолок. Он смотрел и смотрел, а затем он повернулся, двинулся к двери и протолкался через глядящих внутрь во все глаза членов.
Он прошел, держа у бедра пистолет, сквозь членов и программистов, сбегающихся по белым кафельным коридорам, и через других программистов, бегущих по ковровым коридорам, увешанных картинами.
– Что это? – прокричал Карл, остановившись и схватив его за руку.
Чип равнодушно сказал:
– Пойди, посмотри.
Карл отпустил его, взглянул на пистолет и на лицо Чипа, и побежал.
Чип пошел дальше.
Глава 6
Он вымылся, из баллончика распылил лекарство на ожоги на руке и несколько порезов на лице, и надел поплоновский комбинезон. Застегивая его, он окинул взглядом комнату. Он собирался взять покрывало с кровати, для Лайлак, чтобы сшила себе платье, и маленькую картинку или что-нибудь для Джулии, но теперь, однако, он не хотел ничего брать. Он положил в карманы сигареты и пистолет. Дверь открылась, и он снова вытащил пистолет. На него уставилась Деирдр, вид у нее был неистовый.
Чип сунул пистолет в карман.
Она вошла и закрыла за собой дверь.
– Это был ты? – сказала она.
Он кивнул.
Ты хоть осознаешь, что ты сделал?
– То, чего не сделала ты, – ответил он. – То, зачем ты пришла сюда, и от чего себя отговорила.
– Я пришла сюда остановить его, чтобы его можно было перепрограммировать, – сказала она, – а не уничтожить его совсем!
– Его как раз постоянно перепрограммировали, помнишь? – сказал Чип. – А если бы я оставил его и настоял на настоящем перепрограммировании – не знаю, как, но если бы я это сделал, – он бы все равно рано или поздно повернул туда же.
К тому же Веи. Или к новому – ко мне. «Есть радость в обладании им», – это были его последние слова. Все остальное было бы мудрствование. И самообман.
Она сердито отвернулась, но потом снова посмотрела на него.
– Здесь все осядет, – сказала она.
– Я не чувствую никакой дрожи, – сказал Чип.
– В общем, все уходят. Вентиляция может сломаться. Есть опасность радиации.
– Я не собирался оставаться, – сказал Чип.
Она открыла дверь, взглянула на него и вышла.
Он вышел следом за ней. Программисты спешили по коридорам в обоих направлениях, таща картины, узлы из наволочек, диктопишущие машинки, лампы. («Там был Веи! Он мертв!»
«Держись подальше от кухни, это сумасшедший дом!»). Он шел между ними. Стены были голые, только большие рамы пусто висели на них. («Сирри говорит, что это был Чип, а не новички!» «…двадцать пять лет назад, Объедини острова, у нас достаточно программистов, а он мне цитату об эгоизме»).
Эскалаторы работали. Чип поднялся на верхний уровень и пошел в обратном направлении, сквозь полуоткрытую стальную дверь, к ванной комнате, где лежали мальчик и женщина. Их там не было.
Он спустился на один уровень. Программисты и члены с картинами и узлами проталкивались в комнату, которая вела к тоннелю. Он вошел в стекающую толпу. Дверь впереди была опущена, но, должно быть, не до конца, потому что все медленно двигались вперед. («Скорее!» «Ну, двигайся, чего ты?» «О, Христос и Веи!») Кто-то схватил его за руку, Мадхир уперся взглядом в него, прижимая к груди набитую чем-то скатерть.
– Это был ты? – спросил он.
– Да, – ответил Чип.
Мадхир выпучил глаза, задрожал, вспыхнул.
– Сумасшедший! – закричал он. – Маньяк! Маньяк! Чип освободил свою руку, повернулся и пошел дальше.
– Вот он! – кричал Мадхир. – Чип! Это он! Это он все сделал! Вот он! Вот! Это он все сделал!
Чип шел впереди толпы, глядя на стальную дверь, сжимая пистолет в кармане. («Ты, братоненавистник, ты что, с ума сошел?» «Он ненормальный, он ненормальный!») Они шли вверх по тоннелю, сначала быстро, потом медленно, бесконечный беспорядочный поток темных нагруженных фигур.
Там и здесь вдоль тоннеля горели лампы, за каждой из них тянулась часть блестящей пластмассовой округлости.
Чип увидел, что Деирдр сидит сбоку, у стены. Она посмотрела на него с каменным лицом. Он продолжал идти, держа у бедра пистолет.
На выходе из тоннеля они сидели и лежали на открытой площадке, курили и ели, и разговаривали, толпясь, рылись в своих узлах, меняли вилки на сигареты.
Чип увидел на земле носилки, четыре или пять, член держал перед ними лампу, другие члены стояли на коленях.
Он положил пистолет в карман и подошел. Мальчик и женщина лежали на носилках, головы у них были перевязаны, глаза закрыты, но простыни на груди двигались. Еще на двух носилках были члены, и еще на носилках лежал – Барлоу, глава Совета по Питанию, он казался мертвым, глаза закрыты. Возле него стоял на коленях Розен, приклеивая что-то пластырем к груди под разрезанным комбинезоном.
– Они в порядке? – спросил Чип.
– Остальные – да, – ответил Розен. – У Барлоу был сердечный приступ, – он посмотрел вверх на Чипа. – Они говорят, что Веи был там, – сказал он.
– Был, – ответил Чип.
– Ты уверен?
– Да, – сказал Чип. – Он мертв.
– Трудно поверить, – Розен покачал головой, взял что-то маленькое из руки члена и навинтил это на то, что он приклеил к груди Барлоу.
Чип понаблюдал за ним секунду, затем пошел к выходу с площадки и сел, прислонившись к камню, зажег сигарету. Он скинул с ног сандалии и курил, глядя, как члены и программисты выходят из тоннеля, бродят туда-сюда, ищут места, где сесть. Из тоннеля появился Карл с картиной и с узлом.
К Чипу подошел член. Чип вытащил пистолет из кармана и положил себе на колени.
– Ты Чип? – спросил Член. Он был старший из двух мужчин, что пришли вечером.
– Да, – сказал Чип.
Человек сел на землю рядом. Ему было под пятьдесят, темнокожий, с выступающим подбородком.
– Кое-кто там готов наброситься на тебя, – сказал он.
– Я в этом не сомневался, – ответил Чип. – Но я ухожу через секунду.
– Меня зовут Льюис, – сказал человек.
– Привет, – сказал Чип. Они пожали друг другу руки.
– Куда ты идешь? – спросил Льюис.
– Обратно на остров, откуда я пришел, – ответил Чип. – Свобода. Маджорка. Майорка. Ты, кстати, случайно не знаешь, как управлять коптером?
– Нет, – сказал Льюис, – но это, должно быть, нетрудно.
– Меня беспокоит посадка, – сказал Чип.
– Садись на воду.
– Но я бы все-таки не хотел потерять коптер, если я вообще его найду. Хочешь сигарету?
– Нет, спасибо, – сказал Льюис.
Они помолчали секунду. Чип затянулся сигаретой и посмотрел вверх.
– Христос и Веи, настоящие звезды, – сказал он. – У них там внизу были фальшивые.
– Правда? – спросил Льюис.
– Правда.
Льюис обвел взглядом программистов. Покачал головой.
– Они так горюют, будто Семья утром умрет, – сказал он. – Это не так. Она родится.
– Родится ко многим бедам, тем не менее, – сказал Чип. – Они уже начались. Самолеты разбились… Льюис посмотрел на него и сказал:
– Не умерли члены, которые должны были умереть… Чип кивнул:
– Да. Спасибо, что напомнил… Льюис сказал:
– Конечно, беды будут. Но в каждом городе есть недолеченные члены. Они пишут «В драку Уни». Они-то и направят все вначале. А в конце будет лучше. Живые люди!
– Будет интереснее, это точно, – сказал Чип, надевая сандалии.
– Ты ведь не собираешься оставаться на своем острове, правда? – спросил Льюис.
– Я не знаю, – сказал Чип. – Я еще не думал что будет после того, как я доберусь туда.
– Возвращайся, – сказал Льюис. – Семье нужны такие члены, как ты.
– Правда? – спросил Чип. – Мне там заменили глаз, и я не уверен, что сделал это только для того, чтобы одурачить Веи, – он затушил сигарету и встал. Программисты оглядывались на него, он направил на них пистолет, и они поспешно отвернулись.
Льюис тоже встал.
– Я рад, что бомбы сработали, – сказал он улыбаясь. – Это я их сделал.
– Они сработали замечательно, – сказал Чип. – Кидаешь – и взрывается.
– Хорошо, – сказал Льюис. – Послушай, я не знаю ни про какой глаз, ты садись на сушу и вернись через несколько недель.
– Я посмотрю, – сказал Чип. – До свидания.
– До свидания, брат, – сказал Льюис.
Чип повернулся, покинул площадку, и стал спускаться по каменистому склону к парковой зоне.
Он летел над дорогами, где редкие движущиеся машины медленно петляли между стоявшими вдоль реки Свободы, где баржи слепо тыкались в берега; мимо городов, где монорельсовые кабины неподвижно приникли к рельсу, над некоторыми из них висели коптеры.
Когда стал увереннее управлять коптером, снизился, смотрел на площади, где бесцельно бродили и собирались члены, скользили над фабриками с остановившимися входящими и выходящими линиями, над строительными площадками, где ничто не шевелилось, кроме члена или двух, и снова над рекой; пролетел над группой членов, которые привязывали баржу к берегу, взбираясь на нее, смотрели на него вверх.
Он полетел вдоль реки к морю, удерживая коптер на небольшой высоте. Он думал о Лайлак и о Джане. Лайлак, которая в изумлении обернется от раковины (ему надо было взять это покрывало, почему он не взял?). Но живут ли они еще в той комнате? Не могла ли Лайлак, думая, что его поймали и вылечили и он никогда не вернется… выйти замуж за другого? Нет, никогда. (А почему нет? Почти девять месяцев его не было). Нет, она не сделает этого. Она…
Капли прозрачной жидкости ударили по пластиковому переду коптера и растеклись вбок. Что-то протекло наверху, подумал Чип, но затем он увидел, что небо стало серым, серым с обеих сторон, но темнее впереди, как небо на некоторых до-Объединенческих картинах. Это дождь стучит по коптеру!
Дождь! Днем! Он летел, держась за рычаг одной рукой, а пальцем другой проводил изнутри по пластику, вдоль дорожек стекающих снаружи дождевых капель.
Дождь днем! Христос и Веи, как странно! И как неудобно!
Но в этом было и что-то приятное. Что-то естественное.
Он взялся за рычаг второй рукой – «Давай не будем слишком самоуверенными, брат» – и, улыбаясь, полетел дальше.