Царевич
(Б. Ахмадулина)
Глубина
(Е.Винокуров)
Плач охотника по двум неубитым зайцам
(А.Вознесенский)
Было -
четыре пары пушистых лап, четыре пары тонких и элегантных, восемь изящных спринтерских ног, как у Брумеля или Плисецкой;
Было -
две лебединых шеи, два брюха виолончельных, две мощных спины - два висячих цепных моста - зеркальное отраженье знаменитого Бруклинского моста, так свободно парящего между башней Эйфеля и туманными скалами Эльсинора;
Было -
две пары ажурных ушей, серебристых и чутких, как радиолокаторы, установленные на крыше Эмпайр билдинг;
Было -
два смежных мини-хвоста, опалово-перламутрово-белых, грустных, но стремительных, как проходная пешка Бобби Фишера в королевском гамбите;
Было…
А было -
два любящих сердца, два нежных предсердья, хотя и не лишенных некоторой сентиментальности, одна пара левых и одна пара правых желудочков, две пары легчайших легких, приближавшихся к среднему весу, два пупочка, сладких и нежных, как руки Лолобриджиды, и это не считая всего остального, а если считать, то получится свежей парной зайчатины 2 раза по 8 кг, или всего 16 кг по 1 р. 29 к. за 1 кг в среднем - итого 2811 г, если перевести в голландские гульдены…
Баллада о зайчике Роуфе, охотничьем сыне Баграте, Чуреке и Чебуреке
(Ф. Искандер)
Другое дерево
Киноречитатив
(Г. Поженян)
Hе про того парня
(Р.Рождественский)
Морковью дорожить умейте…
(С. Щипачев)
Alter Zayac
Поэма
(Александр Межиров)
1
2
Арфа, Марфа и заяц
(Давид Самойлов)
Рифмовник для Каина
(Арсений Тарковский)
Яр-пар
из книги «Сыр-бор»
(Виктор Боков)
Как съесть зайца
(Владимир Солоухин)
Вологодская драма
(Александр Яшин)
Заячье отступление
из поэмы «Треугольные уши»
(Андрей Вознесенский)
По угорью, по заречью…
(Александр Прокофьев)
Сухопутная баллада
(Григорий Поженян)
Косой и Селифан
Басня
(Сергей Михалков)
Элегия на смерть Джона О'Грэя,
достопочтенного зайца, эсквайра
(Самуил Маршак)
Маленький Гулливер
(Михаил Львов)
Испытание на преодоление
(Михаил Луконин)
Полезные советы
(Станислав Куняев)
Сто двадцать лет спустя
(Михаил Светлов)
Зайцы в водоеме
(Борис Слуцкий)
Каменная книга
(Арсений Тарковский)
Песенка о факире Абу-Закире
(Новелла Матвеева)
Восьмое чувство
(Леонид Мартынов)
Интервью с Вольфом Мессингом
(Роберт Рождественский)
Монолог рано вышедшего погулять
(Евгений Евтушенко)
Зайцерама
(Семен Кирсанов)
Строгая морковь
(Ярослав Смеляков)
Прощание с Ленькой Зайцевым
(Булат Окуджава)
Ключик
(Владимир Соколов)
Не в соли соль
Сонет
(Новелла Матвеева)
Похвальное слово курочке Рябе
из цикла «Сорокалетняя мужчина»
(Евгений Евтушенко)
Вместо послесловия
Вот, собственно, и все, и можно бы на этом поставить точку. Как говорится, автор сделал свое дело – автор может уходить. Но, перелистав еще раз эту книгу, автор услышал вдруг тихий, хотя и достаточно внятный голос: «Помилуйте, как же так!..»
– Как же так, – говорил этот голос (а это был конечно же внутренний голос, внутренний голос самого автора, шедший из потаенных его глубин), – как же так, в труде столь серьезном, основательном и научном – и вдруг да без послесловия! Да это ж было бы не только нарушением всех традиций, но еще и попросту проявлением неучтивости по отношению к собеседнику, благосклонному и терпеливому – все равно как уйти, с ним не простившись...
К чести нашего автора надо сказать, что он и не пытался оспаривать этой как будто бы и простой, но разумной и благородной мысли, а, напротив, тут же принялся за дело, твердо договорившись со своим внутренним голосом, что будет при этом предельно краток.
Итак, перелистав еще раз эту книгу, автор подумал, что будет не лишним напомнить благосклонному читателю две фразы из предисловия.
«Полагаю, что в этом ничего нет обидного, – писал в предисловии автор. – Впрочем, я знал, на что иду».
Так вот, автору сейчас окончательно сделалось ясно, что обидного ничего тут и не получилось. Автор и в самом деле, и вполне искренно, старался не только не обидеть никого из своих коллег и собратьев, но старался, чтобы добро вообще побеждало и торжествовало на этих страницах, и можно ли, в самом деле, найти более неоспоримое подтверждение добрых намерений автора, нежели тот красноречивый факт, что даже главного героя книги, этого маленького длинноухого неудачника, впрочем, исполненного подлинного благородства, автор старался всякий раз выручить из беды, а не отдать его в лапы коварного противника.
Что же касается того, знал ли автор и в самом деле, на что идет, – в этом он до конца еще не уверен. Тем более, что ему, автору, пришлось тут столкнуться с престранным одним феноменом: в последнее время с удивлением он стал замечать, что если кто и обижается на него порой, так это вовсе не те, на кого написал он свои пародии, а как раз те, на кого написать он их почему-либо не сумел.
Но тут уж автор должен со всею категоричностью отмести все обиды и подозренья, ибо никакой такой цели специальной у него не было и быть не могло, а если кому-то всетаки так покажется, то тут уж извините, тут уж, как сказал поэт – вот вам мое стило, и можете писать сами!
Высказав эти последние, немаловажные для него соображенья, автор с чистой совестью и с чувством исполненного долга прощается с благосклонным читателем и, поблагодарив его за терпенье, вновь удаляется под покровительство любимой им неизменно музы Эвтерпы, надеясь, как всегда, на доброту и отходчивость мягкого ее женского сердца.
Юрий Левитанский