Мартовский Копенгаген был сер, уныл и тёмен настолько, что Лиам чувствовал себя почти хорошо. Суета, связанная с переездом, изрядно утомила, но оно того стоило. Музеи столицы, библиотеки и коллекционеры, чьи заказы он выполнял раньше, теперь оказались в непосредственной близости, что позволяло брать больше работы, не связываться с дорогостоящими почтовыми пересылками и получать даже самые редкие экземпляры – такие, какие не отправляют почтой из опасений, что они рассыплются бесценным вековым прахом по дороге.

Чердачный этаж старинного дома напротив дворца короля Кристиана, понравился Лиаму ещё на фотографиях, которые показывала Агнете. Сестра подготовила немало вариантов, но Лиам выбрал почти мгновенно. Кажется, она даже обиделась, решив, что он ткнул пальцем наобум, но ему и в самом деле приглянулся дом на Вей Штранден 10. В итоге Лиам оказался прав: мастерская вписалась идеально. Единственный недостаток – выходившие на юг и восток окна – легко сгладился, стоило только повесить светонепроницаемые шторы. Никакого солнца – простое правило. Если придерживаться его, жизнь становилась сносной.

Первая неделя целиком ушла на обустройство и отдых. К концу месяца Лиам уже наведался в Королевскую библиотеку и подписал пару контрактов на реставрацию: недавно обнаруженная в частной коллекции неизвестная до сих пор гравюра Лорихса и двухтомник Шиллера издания позапрошлого века перекочевали на его рабочий стол – и Хедегор поздравил себя с почином.

На новом месте было непривычно. Незнакомые запахи, незнакомый дневной шум, мешавший засыпать. От беспокойной суеты улицы и винного ресторана на первом этаже Лиама заслонил тихий, этаж второй, который занимала нелюдимая студентка, пропадавшая на учёбе от рассвета до заката. К ней почти не заходили друзья, и с редкими посиделками на двоих-троих, случавшимися у неё, Лиам вполне мог ужиться.

Когда не спалось, он наблюдал за дневным городом через линзы телескопа. Но даже так глаза быстро утомлялись. Родители подложили сыну здоровенную свинью, соединив по любви или по глупости свои гены. Кто задумывался о таких вещах раньше? Кто задумывается о них сейчас?…

Лиам вздрогнул и вернулся к работе. Осторожно переворачивая страницы, он оставлял закладки на тех местах, где листы склеились под воздействием влаги, пыли и времени. Часы мелодично пробили шесть утра. Лиам как раз закончил возиться с первым томом. Удовлетворённо выдохнув, он встал из-за стола, выключил лампу и убрал книгу в чехол. Небо начинало окрашиваться в предрассветный серый. Сняв перчатки, Лиам прошёлся по квартире и задёрнул шторы. У последнего окна он задержался. Несколько минут разглядывал резко очерченные на светлом фоне силуэты: крыши домов с печными трубами, крыши часовен с крестами, крыши дворцов со шпилями и флагами… Когда в глазах стало нарастать напряжение, он сдвинул портьеры, отрезав доступ свету, и отвернулся.

Ещё одна ночь минула. Там, за стенами дома, мир поднимал голову, потягивался, сонно бормотал голосами редких пешеходов и двигателями машин. А Лиам собирался спать.

Приняв душ, он добрёл до кровати, лёг на спину, вытянув руки вдоль тела, и устало прикрыл глаза.

Сколько помнил себя, альбинос жил в другой плоскости, где был «он» и не было «всех остальных». В плоскости, которая лишь изредка соприкасалась с «их» измерением. Он сам не мог решить, хорошо это или скверно. Да и какая разница? – изменить здесь ничего не выйдет. Благодаря капиталу родителей отпрыск Хедегоров получил образование на дому. Так что жизнь не сталкивала лбами его и «всех остальных» чаще, чем по минимуму. Что было, несомненно, к лучшему.

Частные учителя, частные врачи, частные товарищи для общения… Частную девушку, у которой в один момент сдали нервы, заменили частные проститутки – родители были очень заботливы. Порой чрезмерно. Внимательны к любой мелочи… До тошноты. С годами у Лиама – это было неизбежно – развилась фобия к их всеобъемлющей, всеподчиняющей любви.

Как только смог обеспечивать себя, он сбежал. Не в том смысле, что скрылся и разорвал все связи. Увольте. Он не желал причинять родителям неудобства, вынуждая их волноваться. Исчезнуть – было бы верхом неблагодарности и эгоизма. Нет-нет… Он сбежал в независимую жизнь. Обозначил границы личного, куда не стало хода никому. Со временем всё утряслось, уравновесилось, вошло в колею – и семья отпустила выродка. Возможно, даже вздохнула с облегчением.

Лиам нашёл занятие себе по нраву, позволяющее зарабатывать хорошие деньги и вести затворнический образ жизни. Преодолеть первую ступень на пути к самостоятельности помогли рекомендательные письма учителя – уважаемого мастера-реставратора. Дальнейшее восхождение по карьерной лестнице Лиам осилил сам. Сейчас он заслуженно восседал наверху, пользуясь всеми преимуществами завоёванного положения. Его имя было известно среди людей искусства, коллекционеров всякой ветоши, букинистов и даже на уровне государственных заказчиков. Но лишь имя. Кто скрывался за фасадом знаменитого реставратора-листовика-переплётчика , знали очень немногие. И с тех была взята подписка о неразглашении.

О, деньги, деньги. Всё в вашей власти.

Лиам криво улыбнулся уже на грани сна и позволил дрёме утащить себя в мягкий, беззвучный мрак.

* * *

Будильник на смартфоне не сработал почему-то. Наверное, сбился после обновления. Лиам проснулся позже, чем планировал: до назначенной встречи оставалось полтора часа. Суетясь, он занялся завтраком. Яичница уже шкварчала на раскалённой сковороде, когда под рукой вдруг не оказалось соли. Соображая, куда мог подевать солонку, он прошёлся по квартире, по пути распахивая окна, чтобы проветрить комнаты. Пропажа нашлась на журнальном столике в гостиной. Лиам вспомнил, что обедал вчера перед телевизором, пока смотрел ночной повтор репортажа о кинофестивале в Тампере. Впопыхах схватив солонку-мельницу за крышку, Лиам чертыхнулся и замер, глядя на художественно рассыпавшиеся по ковру кристаллики. Во время переезда солонка треснула, и крышка еле держалась. Он совсем позабыл об этом.

Бессильно зарычав, Лиам сбегал на кухню – убрал сковороду с плиты. Взгляд коснулся электронных часов, стоявших на холодильнике: «23:05».

– Та-ак…

Давиться безвкусной глазуньей он был не намерен, уйти по делам, оставшись голодным – тем более.

Взяв из шкафа стоявший там без дела стакан для виски, Лиам стиснул челюсти и направился к соседке.

Под кадыком уже намертво встал холодный ком – то мерзкое чувство, которое возникало всякий раз, когда Лиаму приходилось знакомиться с людьми. Наверное, любой урод сталкивался с такой неприятностью, как обращённый на тебя голый, ничем не прикрытый «взгляд-первых-секунд». Лиам посмотрел на свою руку, державшую стакан. Через стекло было видно, как побелели подушечки пальцев, прижатые к стенке. Надо же. И впрямь побелели. Хотя куда ещё им было белеть?…

Резко выдохнув, будто собрался нырять, Лиам вышел из квартиры.

Ноги принесли его к чужой двери. Он несколько секунд смотрел на «шоколадные» плитки её поверхности, имевшей тот густой тёмно-коричневый цвет, какой получается после многослойной обработки морилкой. Наконец, занёс руку, неприятно поразившись контрасту белой кожи на этом тёмном фоне, и постучал… Кулак сам собой разжался, и ладонь зачем-то погладила шершавые рёбра филёнок. Лиаму показалось, дерево будет тёплым. Но нет – холодное, твёрдое. Враждебное. Рассеянный взгляд наткнулся на кнопку звонка. Мысленно цыкнув своей тупости, Лиам вдавил белую горошину и прислушался к неожиданно забавному «тилинь-тилинь».

Минуту с той стороны не доносилось никаких звуков, и Лиам уже отвернулся, собираясь уходить, когда вдруг расслышал шаги босых ног. Замок щёлкнул, дверь без скрипа повернулась на смазанных петлях. Ему отворили на всю ширину, легкомысленно и бесстрашно. Он никогда не открыл бы дверь вот так, как это сделала… она. Лиам коснулся взглядом густых каштановых волос, завязанных на затылке бесформенным узлом, оглядел худощавую узкобёдрую фигуру, уловил что-то напомнивший ему сладко-молочный запах… а потом Она подняла глаза – и начавшее оживать любопытство Лиама тотчас издохло в зародыше.

Вот он. Тот самый взгляд, возвращающий на землю, не дающий забыть, кто ты для них – для нормальных.

Обычно люди быстро справлялись с потрясением и надевали маску: вежливости, участия, безразличия – кому что ближе к телу. Лиам ждал, когда соседка спохватится. Но та и не думала брать себя в руки – таращилась на него во все глаза. Ему уже стало тошно наблюдать, насколько сильно он поразил её воображение, но девушка как раз сморгнула и пробормотала:

– Привет. В смысле, добрый вечер. Хотя уже ночь…

Лиам неожиданно для себя едва не хмыкнул на это чуднóе приветствие, но вовремя сдержался, чувствуя, как губы раздвигает улыбка.

– Прошу прощения, что я так поздно, – начал он и снова сделал то, чего не делал никогда, тем более при первой встрече – протянул руку: – Лиам. Лиам Хедегор. Ваш сосед сверху.

Руку приняли и довольно крепко пожали. Лиам сказал бы, по-мужски, если бы знал, как ощущается мужское рукопожатие. Мягкая ладонь оставила на коже приятное тепло.

– Фрэя Кьёр, – представилась соседка.

Да, верно. Кьёр. Эту фамилию он видел на почтовом ящике. «Надо бы уже и своё имя шлёпнуть на дверной звонок с почтой».

Лиам покрутил в руках стакан и в двух словах объяснил, зачем пришёл. На подвижном лице Фрэи мелькнула тень. Девушка неуверенно кивнула и взяла стакан из рук Лиама, легко задев его холодные пальцы своими – тёплыми. От этого прикосновения у него на руке поднялись волоски. Хедегор провёл по ним ладонью, снимая щекотку. Что тут скажешь? Его слишком редко касались.

Уже почти завернув за угол, где, как предполагал Хедегор, находилась кухня, Фрэя оглянулась.

– Почему не заходите?

Вопрос сбил с толку. Разве это не очевидно, что если тебя не приглашали, ты должен ждать снаружи? Видимо, в мире Фрэи Кьёр – нет, не очевидно.

Получив короткий логичный ответ, девушка промычала что-то неразборчивое и ушла.

Пока она возилась, Лиам рассматривал отражавшуюся в зеркале кушетку и поворот коридора. За кушеткой темнел дубовым боком старинный буфет. «Наверняка, – подумалось Хедегору, – с резными пилонами и с выгнутыми желтоватыми стёклами в латунной решётке ромбиком». Такая мебель была в доме родителей на половине отца. Такая мебель дико смотрелась в этой квартире, обставленной современными гладкими и ровными – безликими вещами.

Лиам вздрогнул, когда в зеркале появилась Фрэя и, раскрыв древнее нутро столового шкафа, принялась рыться на полках. Он тихонько фыркнул: найти соль оказалось не такой уж банальной задачкой.

Ничего не отыскав наверху, девушка распахнула нижние дверцы, наклоняясь. Ткань пижамных штанов натянулась, и Лиам проследил линию бедра до ягодицы, а заметив, как отвисла просторная футболка с низким вырезом, пожалел, что смотрит сбоку.

Фрэя что-то нашла и отступила от шкафа, держа в одной руке стакан с солью, а другой прижимая к груди пузатую пластиковую банку с синей крышкой. Когда она показалась в коридоре, Лиам оценил всю прелесть того, как она пристроила эту странную банку – ровно между грудей – отчего под материей футболки явно проступили их очертания. На такое количество мелких эротических приятностей он этим вечером никак не рассчитывал. Глаза жадно уплетали подкинутую им пищу, лишённые подобных радостей последний год. Скрипнув зубами, Лиам вынудил себя отвести взгляд и натянул улыбку вежливости, принимая стакан с солью.

– Благодарю. Ещё раз, простите.

– Всё в порядке, – Фрэя пожала плечом, отставляя банку на комод в прихожей.

– Тогда спокойной ночи, – Лиам, досадуя на себя самого, отвернулся. Тридцатипятилетний мужик! А стоило увидеть по-домашнему растрёпанную, пахнущую молоком девчонку – и кровь от головы отхлынула, будто ему семнадцать. Воздержание давало о себе знать. На мгновение он даже подумал, не заказать ли девушку на вечер, но тут же отмёл эту идею. Дрянной осадок, накопившийся за годы платных свиданий, в конце концов, отравил всё желание связываться с леди, «влюблявшимися» в него строго на оговорённое время и исключительно за деньги.

Уже уходя, он оглянулся – Фрэя надевала кроссовки.

– Гуляете перед сном? – сорвалось само собой.

– Надо вынести мусор, раз уж… – она не договорила.

Раз уж кое-кто разбудил, выволок из постели и заставил перерыть всю кухню в поисках соли. Лиам дёрнул уголком рта, обронив скупое:

– Ясно, – и, не желая продлевать натянутый диалог, ступил на лестницу.

Поднявшись к себе, он задержался у двери и, немного помедлив, нажал звонок. Нелепое тилинькание точно такое же, как этажом ниже, разнеслось по квартире. Фыркнув второй раз за вечер, он переступил порог и затворил дверь.

* * *

На встречу он всё же опоздал, но клиент отнёсся с пониманием. Они работали вместе уже четыре года. Этот человек – обладатель солидной коллекции старинных морских и сухопутных карт – был одним из немногих, кто знал Хедегора в лицо. Приняв заказ и обсудив предварительный гонорар, Лиам получил из рук в руки плоскую коробку с каталонским портуланом шестнадцатого века и покинул виллу. Около трёх ночи он уже вернулся домой и до рассвета просидел над гравюрой Лорихса, пока не довёл её до ума. Завтра останется только упаковать и договориться с музеем, когда подъехать и сдать экспонат. Записав в график новую задачу и отметив предполагаемые две недели на работу с картой, Лиам удовлетворённо кивнул. Дела продвигались в соответствии с планом. День в день, час в час.

Вся жизнь его была подчинена правилам и шла по расписанию. В его случае, следовать заданному графику – было единственным способом выжить.

Смартфон ожил, пронзительно запиликав. Странно – этот будильник не сбился.

Быстро приведя в порядок рабочий стол и выключив лампу, Лиам достал из шкафа аптечку, подкатил к дивану стойку для переливания и сходил на кухню за подготовленным пакетом донорской крови. Правильной крови с правильным количеством гемоглобина.

Охватив плечо жгутом, он быстро нашёл вену, протёр кожу спиртом, ввёл иглу катетера чуть ниже локтевого сгиба, закрепил пластырем, ослабил жгут, повозился с пакетиком для забора крови, воткнул в катетер иглу с трубкой и проследил, как густая тёмная жидкость заполняет ёмкость до нужной отметки; остановив кровоток, он подвесил пакет с эритроцитной массой на крючок стойки, сменил иглу в катетере, вторую иглу на другом конце трубки воткнул в пробку капельницы и повернул зажим в нужное положение.

Вытянувшись на диване, Лиам, наконец, глубоко вздохнул и смежил веки.

С герром Ольсеном – лечащим врачом Хедегоров – приключилась истерика, когда Лиам заявил, что будет самостоятельно проводить переливание в домашних условиях. Закон Дании, как и любой другой страны, запрещал подобное. Но деньги снимали многие запреты. Почти все. Или абсолютно… все. В конце концов, кому есть дело до богатого урода, решившего рисковать жизнью, только бы избежать визитов в клинику, изнурительной череды одних и тех же тестов и докучливого контроля? Лиам взял на себя всю ответственность в случае фатальных последствий от процедуры. Подписал пару бумажек со всякими «Мне известно, что…» и «Не имею претензий, в случае если…»

Ему делали переливание несчётное количество раз. У него был персональный проверенный и перепроверенный донор, а последовательность действий стала настолько рутинной, что он, казалось, может воспроизвести её с закрытыми глазами. И кроме того… даже если однажды что-то пошло бы не так… Лиам не стал бы сожалеть.

Он лежал на диване, вытянув руки по швам – эта поза вошла в привычку, тело само принимало её даже во сне – и бездумно смотрел на трёх белоснежных скалярий, зависших в прозрачной воде аквариума. Голубая подсветка окрашивала их тела и серую гальку на дне в бледные оттенки лазоревого.

«Почему животные-альбиносы так красивы, – спрашивал он себя иногда, – в то время как люди… в то время как я…» – здесь он всегда обрывал фразу, не желая додумывать мысль. Жалеть себя было гадко. Злиться Лиаму нравилось куда больше, хоть и не имело смысла. Но, сам едва ли заметив, он уже в который раз двинулся по натоптанной, замкнутой в кольцо дорожке одних и тех же вопросов, не имевших ответа.

Кто решил так злобно пошутить и затянул в одном существе уродливый узел бракованных генов? Этому ненасытному экспериментатору словно бы всё казалось мало, всё будто бы недостаточно занимательно. И вот он – итог: альбинизм, гемофилия и болезнь Гюнтера – три лика персонального кошмара Лиама Хедегора длиною в жизнь.

С младенчества, едва диагноз был определён, Лиама оградили от мира, создав вокруг него иную реальность – плоскость, сдвинутую относительно общей системы социальных координат на двенадцать часов, на минус бесконечность контактов, на плюс бесконечность ограничений-предписаний-медикаментов. Ультрафиолет был губителен для его тела, причинял боль и запускал процесс саморазрушения. Лишь благодаря родителям, которые отнеслись к проблеме серьёзно и поставили на уши именитых врачей, а потом неукоснительно следовали всем рекомендациям, Лиам ещё сохранил человеческий облик. Хрящевые ткани лица и конечностей не успели значительно измениться, переливание крови позволяло поддерживать минимально необходимое количество гема в крови и замедляло накапливание порфирина, а горсти таблеток удерживали его разум по эту сторону нормальности.

Из-за плохой свёртываемости крови о детских забавах можно было не мечтать. Ни тебе бега, ни лазания по деревьям, ни беззлобной потасовки с друзьями – каждый ушиб перетекал в опасную гематому, царапины кровили слишком долго, а банально подвернув ногу, легко было заработать кровоизлияние в сустав.

Худощавый от природы, в зеркальном отражении Лиам напоминал себе ленточного червя: мягкое, белое, длинное тело. Дрянь ещё та… Родители так тряслись над ним всё детство и юность, что ни о каком виде спорта, кроме лечебной гимнастики, и речи не заходило. Однажды, действуя тайно, пока отец с матерью и Агнете были в недельном отпуске, он купил многофункциональный тренажёр и с яростью набросился на своё немощное тело. Но уже на второй тренировке вывихнул плечо – просто не удержал слишком тяжёлый вес; неподготовленные мышцы и слабые суставы не вынесли нагрузки.

Больница, пункция, вывод крови из сустава, недвусмысленная реакция родителей на его «безответственность и эгоизм» – мигом отбили у подростка тягу к спорту. И хотя врачи объяснили горемыке, что если нанять тренера и подойти к делу с умом, то даже из такого вдоль и поперёк больного задохлика, вроде него, можно слепить человека – желание что-то делать с собой уже умерло и реанимации не подлежало. Зато неудача со спортом подтолкнула Лиама приложить все усилия в другой области, где он и преуспел. В деле реставрации стародавней бумажной продукции ему не было равных, и осознание этого факта дарило чувство удовлетворения. Почти счастья. Почти.

Да чего ещё ему было хотеть? Лиам знал только такую жизнь, во тьме, в изоляции от общества. Как он мог желать иного? Иное было чуждо и опасно. Иное лежало вне его зоны комфорта.

Разве что…

Временами, ему хотелось коснуться солнца. Держать горячий свет в руках и не испытывать боли. Иногда оно снилось ему. И это было почти чудесно. Почти.

* * *

Следующей ночью в паузах между работой Лиам понемногу разбирался со всякими мелочами. Подписал звонок, закинул в почтовый ящик ресторана записку с заказом и просьбой о доставке. Раздумья над тем, как отблагодарить соседку за соль, заняли не больше минуты. Хорошее вино всегда было правильным выбором: сама не выпьет, так передарит – Лиаму было не интересно. Он просто не любил оставаться должным кому-либо.

В полдень его разбудил телефон – звонили из ресторана. Как Лиам и ожидал, такая форма заказа сбила работников с толку, и они воспользовались оставленным в записке номером, чтобы подтвердить существование «герра Хедегора из квартиры двумя этажами выше». Досадуя, что не обозначил допустимое время для звонков, Лиам уже не смог уснуть и провёл остаток дня, наблюдая в телескоп за городом. Видел Кьёр, перебежавшую дорогу перед велосипедистами и остановившуюся у перил набережной. Она обернулась и подняла лицо, посмотрев на его окна как раз в тот момент, когда он навёл объектив на её глаза. Кажетcя, она заметила блик – между бровей пролегла вертикальная складка – и Лиам задёрнул шторы. Даже на расстоянии ему с трудом удавалось выдерживать прямой взгляд. Хотя Фрэя не могла его видеть.

В пятницу после закрытия ресторана парень в форме официанта доставил заказанную бутылку «Совиньон Блан», получил оплату и удалился, пряча глаза. Проводив его взглядом, Лиам поймал себя на том, что идея заказать вино именно в этом ресторане кажется ему всё менее удачной. Теперь ещё и работники винной лавки будут знать, что на последнем этаже прямо над их головами обитает белокожий выродок: «Чудо чудное, вот бы глянуть одним глазком». Моральные установки современного общества не позволяли нарушать личное пространство человека, но ничто не способно было удержать людей от перемывания костей друг другу, а уж кому-нибудь вроде альбиноса со странностями… О да, утро в ресторане, когда официантик выйдет на работу и примется делиться впечатлениями, будет горячее некуда.

Пав жертвой приступа мизантропии, Лиам решил повременить с визитом вежливости к соседке. Он зайдёт к Фрэе завтра. Или послезавтра… Когда станет уверен в том, что контролирует мимику и нервы.

* * *

В доме Торстена Фрэйма тикали часы. Казалось, разнообразным тиканьем напитан воздух, пронизаны стены, тиканью подчинено каждое движение хозяина, и сама жизнь Фрэйма подразделена на часы и четверти, когда десятки ходиков разражаются звоном, боем и стуком молоточков.

Старик Торстен собирал часы последние лет двадцать или дольше. В трёхэтажном доме не осталось свободных поверхностей – стены, витрины, полочки и подоконники были увешаны и уставлены часами. Каждое утро Фрэйма начиналось с того, что он выпивал чашку кофе и шёл заводить часы, на что требовалась уйма времени. Пока была жива Лизбет, супруги тянули эту лямку вместе, теперь же овдовевшему Фрэйму приходилось управляться со всей коллекцией самому.

Итак, ежедневно он заводил почти четыре сотни механизмов разной степени хитрости, дважды в неделю пушистой метёлкой смахивал с экспонатов пыль, и, наконец, раз в полгода проводил ритуал полирования, занимавший порою до пяти дней.

При этом ни один аукцион, ни одна тематическая выставка не ускользали из поля зрения старика Торстена. Он всюду успевал, был в курсе самых свежих новостей в мире коллекционеров, иногда даже создавал эти новости, становясь их центральной фигурой. Уму непостижимо, как он находил время для всех этих дел! Ещё и умудрялся, как он сам говаривал, «скучать вечерами».

Увлечение деда привлекало Лиама с юных лет. Он смутно помнил, как появились первые ходики – латунные круглые часы на коротких растопыренных ножках, с молотком, дёргавшимся между двумя полукружьями колокольчиков. Кажется, Торстен купил их на каком-то аукционе в Риме во время отдыха. С тех пор с каждым визитом к деду Лиам наблюдал растущее число экспонатов и слушал растущее число историй о том, откуда были добыты те или иные часы, в чём заключалась их особенность, под рукой какого мастера они родились и к какой эпохе технического прогресса принадлежали. Трепет к вещам старинным и редким уже тогда зародился в душе мальчишки, и Лиам, повзрослев и разочаровавшись во многих вещах, всё же не утратил этого чувства благоговения и восторга перед раритетом, которое в будущем сыграло не последнюю роль при выборе им профессии.

Переехав в Копенгаген, Хедегор смог навещать деда чаще, что и делал с удовольствием. Ночи Лиама не были пресыщены общением, и он не стремился что-либо менять в этом аспекте своей жизни. Тем более теперь, когда знакомый с детства, всегда открытый для него, уютно и мирно тикающий дом Торстена стал так близок.

* * *

Лиам мог доехать на машине, но предпочитал ходить пешком. Дорога занимала чуть более четверти часа. Дед жил в Кристиансхавн вблизи бывшего бастиона то ли Льва, то ли Слона – Лиам никак не мог запомнить. Трёхэтажный дом с фасадом антрацитового цвета и белыми оконными рамами здорово выделялся среди нелепого цветного ряда соседних домов: жёлтый, красный, оранжевый – чёрный – голубой, красный. В темноте, особенно когда в окнах не горел свет, дом и вовсе выглядел провалом в бездну. Он напоминал Лиаму его самого среди людей: симпатичный, страшненький, красавчик – выродок – обычный, симпатичный… Это сравнение отчего-то всегда веселило Хедегора. Хотя нельзя было сказать, что он любил иронизировать на тему своей инаковости.

Напротив этого, не похожего ни на один другой, чёрного дома весной цвела сирень. Дерево, росшее у соседей во внутреннем дворе, словно бы устав, прилегло на плоский скат крыши гаража и раскинуло ветви так далеко, что пушистые гроздья цветов свешивались с карниза на стороне улицы. Ночью они выглядели совсем иначе, чем на фотографиях или в фильмах, захваченные в замкнутое кольцо кадра при свете дня. Если остановиться, не доходя до дома, и взглянуть на фонарь через гроздья сиреневых цветов, то можно было полюбоваться на пронизанные холодным светом аметистовые лепестки. Лиам всегда останавливался, когда гостил у деда.

Сейчас сирень не цвела – было слишком холодно. Но Лиам, зная, как она выглядит в мае, не смог просто пройти мимо: присмотрелся к завязи бутончиков, втянул горьковатый, пока ещё едва уловимый запах – и только тогда приблизился к двери.

Торстен, отворив на стук, впустил внука и похлопал по плечу, когда тот шагнул от порога к лестнице. Лиам стянул капюшон и дёрнул молнию толстовки: пока шёл, вспотел, а у деда в доме было натоплено – от изразцовой печи в прихожей растекались душные волны жара.

– Не вздумай забросить старика – я уже привык видеть тебя каждую неделю, парень.

Лиам чувствовал, что дед усмехается, хоть и не видел его лица, поднимаясь по лестнице.

– Разбаловал Фрейма вниманием, – растягивая слова, продолжал дурачиться Тор. – Если вдруг пропадёшь, не знаю, как буду коротать вечера.

– Куда мне пропадать? За работой разве что… И то – не повод.

Торстен ничего не сказал, но Лиам, почувствовав минорную ноту в этой тишине реплики, оставленной без ответа, оглянулся: дед хмурился.

– Что?

– Эх, парень, мы оба знаем, что я бы перетерпел вечерок-другой, если бы у тебя нашёлся повод не прийти.

Лиам дёрнул щекой в пародии на улыбку и отвернулся, продолжив подниматься. До сих пор Торстен ни разу не позволил себе ни намёка, ни полунамёка на проблемы Лиама с общением. Хотелось надеяться, что эта фраза не была началом череды бессмысленных разговоров об очевидных, неприятных и непоправимых реалиях существования Хедегора. В противном случае у Лиама появится не повод, а причина не приходить.

Как видно, Торстен подумал примерно о том же, потому что не стал продолжать сокрушаться об одиноком и предоставленном самому себе внуке. Вместо этого он предложил кофе, увлекая гостя по тикающему коридору в тикающую столовую.

– Как твой первый заказ на новом месте?

– Уже взялся за второй.

– Мне нравится твой подход! Ты, как ястреб, – Тор прищурил глаз, поднял руку к груди и выпрямил ладонь наподобие копья, – видишь цель, настигаешь, – рука выстрелила вперёд, – берёшь следующую.

Лиам рассмеялся, качая головой.

– Что это за выверт такой? Тебя покусал писатель?

Торстен хохотнул, выставляя на стол кувшинчик с молоком и сахарницу.

– После укуса часовщика меня ничем другим не прошибёшь. Иммунитет.

Он открыл буфет и озадачено хмыкнул; просмотрел полки – чертыхнулся.

– Кофе кончился. Твою ж… Какао есть. Будешь?

Лиам фыркнул, но согласился. Пока дед подогревал молоко, он подтянул к себе газету, лежавшую на краю стола. Страница, на которой остановился Торстен, привлекала взгляд громким названием статьи: «Череда убийств в Христиании . Справится ли коммуна без помощи полиции?»

– Что у них там, в вольном городе?

– Люди пропадают.

– Тут написано – убийства.

– Эта газетёнка жёлтая, как лимон, – отмахнулся Торстен. – Трупов нет. Не нашли пока.

– Думаешь, найдут?

Фрэйм пожал плечами.

– Если их разобрали на части и сплавили по течению одним из каналов, то вряд ли.

Лиам неопределённо хмыкнул и отложил газету, а дед как раз поставил на стол ковшик с разогретым молоком.

Наполнив чашку и ухнув туда пару ложек какао, Хедегор замер – память подкинула пару картин: взлохмаченные каштановые волосы, банка с синей крышкой, прижатая к груди, рассеянный взгляд серых глаз… Улыбнувшись, Лиам начал медленно помешивать напиток.

«Так вот, чем от тебя пахнет, Фрэй-йа».

Всё ещё улыбаясь, он подумал, что надо было, судя по всему, вместо вина дарить какао и набор полосатых трубочек. Что ж, идея полежит до следующего раза.

– О чём замечтался?

– Да так, неважно… Запах какао навеял.

– Воспоминания о детстве что ли?

– Вроде того.

– Ну, давай допивай и пойдём, покажу тебе новинку. То есть – старинку. Мне за неё знатно пришлось побороться на аукционе у Брюна . Был там один… с деньгами и неуёмным желанием потягаться со мной за эти часики.

Лиам потянул из кружки тёплое-сладкое-густое, заставил себя проглотить. Нет. С детства ничего не изменилось – он по-прежнему терпеть не мог молоко. Не спасла даже шоколадная нотка какао. Отставив напиток, он кивнул Торстену:

– Показывай добычу.

Фрэйм ухмыльнулся, глянув на полную кружку, и поднялся из-за стола.

– В следующий раз обещаю кофе, – посмеиваясь заверил он и повёл внука знакомиться с новым предметом коллекции.

* * *

Вернувшись от деда, Лиам сразу лёг спать, хотя до рассвета было ещё около часа.

Посреди дня его подкинуло с кровати; по телу ползали обрывки приснившегося кошмара. Он не мог вспомнить суть – только ужас, давивший на сознание. Мокрый от пота, на дрожащих ногах он метнулся к комоду за таблетками. Такие сны приходили, только когда он забывал принять лекарства или когда наступала пора увеличить дозу. Сегодня он не пропустил приём…

Заснуть снова не получилось, и Лиам усадил себя за карту, хотя несвойственная ему лень буквально тащила прочь от рабочего стола, куда угодно: хоть к телевизору, хоть за книгу, хоть обратно в кровать – лежать и расчерчивать пустым взглядом потолок. Усталость сморила его через полчаса – или это лекарство подействовало? – и он, даже не став убирать инструменты, только прикрыв портулан тканью, ушёл досыпать.

Его разбудил гром. Взглянув на часы, Лиам закрыл слипающиеся глаза, недовольно морщась. «Половина шестого. Будь неладна эта гроза!» Таблетки уволокли его разум в такую глубокую и тёмную безмятежность, что покидать её было почти больно.

За окнами бушевало, хлестало водой в стёкла. Просвет между неплотно сдвинутыми занавесками вспыхивал холодным белым. Молнии били где-то совсем близко, ослепительно ярко – и гром лупил сразу за ними.

– О, боже мой, ну что за день…

Пришлось подниматься. Проветрить Лиам не решился, хотя от духоты уже начинала болеть голова. Приняв душ с едва тёплой водой, он поплёлся на кухню, сделал бутерброд с сыром, зажевал его на сухую и, открыв шкафчик, задумчиво уставился на коробку с чаем и пакет с кофе, выбирая между ними. Взгляд сдвинулся левее – там стояла бутылка вина, приготовленная для соседки.

– Отнеси её уже, – рыкнул он и решительно снял вино с полки.

Не дав себе ни секунды на раздумья, Лиам вдавил кнопку звонка. Гром рявкнул за стенами дома, будто голодный злобный зверь. Сосчитав до десяти, Хедегор снова позвонил. Не успел он отдёрнуть руку, как в замке заскрёбся ключ, и дверь отворилась: неуверенно, лишь на две трети – не то что в прошлый раз. Как быстро Кьёр отучилась доверять гостям! – хватило одного его визита.

Настороженный взгляд затрепетал под взглядом Лиама – прямым и угрюмым.

«Она не может смотреть мне в глаза», – неожиданно осознал Хедегор, не уверенный пока, какие чувства вызвало в нём это открытие.

Под кожей на скулах Фрэи разгорался румянец, из квартиры тянуло знакомым ароматом.

«Какао…»

Близость этой девчонки что-то меняла внутри Лиама, а её открывшийся только что страх поднял тёмную волну в крови, утопившую под собой сомнения, фрустрации и комплексы. Потому что Хедегор чувствовал: этот страх никак не связан с отвращением или брезгливостью. Это было что-то гораздо темнее и глубже. Иррациональное и притягательное.

– Здравствуйте, Фрэя, – тягуче произнёс он, пробуя на вкус странное ощущение своей власти над её реакциями.

– Привет, – глухо пробормотала она и закашлялась.

Проследив движение её взгляда по себе: сверху вниз и к руке с бутылкой – он протянул вино:

– Это вам. В благодарность.

Руки Фрэи взлетели в неловком движении, подхватывая бутылку. Ладонь правой легла под дно, а пальцы левой сомкнулись на горлышке прямо под кистью Лиама, и он поспешно убрал руку, избегая прикосновения.

– Зайдёте? Одна я не стану ведь. Вряд ли даже открою… А с вами по бокалу можно было бы.

Лиам опешил.

Она звала его в гости? И, похоже, искренне, а не как зовут «для галочки», уверенные в отказе. По её виду скорее можно было предположить, что она не слышит себя саму и не понимает, что говорит. С одной стороны, это выглядело забавно, с другой же… Лиам был уверен: Фрэя пожалеет, что впустила его, едва опомнится и приведёт спутанные мысли в порядок. Таким сумбурным приглашением точно не стоило пользоваться.

– Я не пью… вина. Доброго вечера, Фрэя, – изобразив улыбку, неожиданно раздосадованный тем, что вынужден был отказаться, Лиам убрался к себе.

* * *

Настроение продолжало сползать по наклонной. Сегодня Хедегору предстоял плановый визит к доктору: опрос, осмотр, анализы, отчёт о принимаемых лекарствах. Лиам поморщился, вспомнив, что снова увеличил дозу успокоительного. Он прямо видел уже, как Оливер бросает на него короткий взгляд над оправой очков и возвращается к писанине, делая пометку в истории пациента Хедегора на поле регресса.

До назначенного времени оставалось около двух часов. Минус двадцать минут на автомобиле, чтобы добраться до клиники. Итого: есть целый час, чтобы поработать. Лиам любил своё дело. В процессе реставрирования присутствовал только один недостаток: совершая заученные манипуляции, невозможно было вытеснить из головы посторонние мысли. Наоборот – они толпились и наползали друг на друга, пока не заполняли собой всё.

Лиам стиснул зубы, проводя кисточкой по шершавой поверхности карты. Регресс. Мерзкое словечко. Он не знал, сколько штрихов на этой шкале отделяло его от метки «Реабилитационные меры». Что если этот шаг – последний, и Ольсен настрочит в отчёте рекомендацию на повторный курс психиатрической стабилизации?

Частный пансионат, обнесённый бетонным забором, видеокамеры повсюду, комната-палата с зарешёченным окном, медперсонал с закостеневшими улыбками на лицах; медленное снижение дозы привычных успокоительных, приступы галлюцинаций, бессонница, метания в четырёх стенах между четырьмя углами в холодном поту тела, в горячке разума… И наконец, долгожданное ощущение того, что этот вал откатывается, оставляя его потрёпанное едва дышащее тело на берегу, раздавленным, обессиленным, в ошмётках перемолотой скорлупы, бывшей когда-то его защитой от вторжений извне. И сразу за этим беседы с психиатром, который, улыбаясь, станет сдирать эти жалкие остатки его щита – разглядывать на свету клочки сущности Лиама Хедегора, проверяя на годность. И кто знает, к каким выводам придёт он после? Появится ли в карточке пациента заключение: «Безопасен для себя и общества» – или четыре угла комнаты в коробке здания лечебницы, стиснутой с четырёх сторон забором охраняемого периметра, станут всем его миром?

* * *

Чёрт! Он будто чувствовал!

Оливер Ольсен одарил Хедегора взглядом над толстой оправой очков и покрутил ручку, не спеша писать заключение.

– Лиам, ты уверен, что хочешь повысить дозу? Подумай, может быть, ты в состоянии справиться без дополнительных таблеток?

И Лиам, похолодев, медленно кивнул.

– Я… Думаю, да. Я справлюсь.

Ольсен настороженно и в то же время облегчённо выдохнул.

– Хорошо. Но если вдруг что… Ты понимаешь.

– Конечно.

Конечно, понимает! Весьма остро и чётко.

Сидя на кровати со стаканом воды в одной руке и упаковкой таблеток в другой, он решался. Начнёт принимать по три – и через две недели окажется перед выбором: сидеть следующую неделю без лекарства или идти к Ольсену за новым рецептом раньше срока. В последнем случае вскорости можно будет ждать извещение почтой о принудительном лечении в закрытом «пансионате». Ещё он мог бы начать курс понижения дозы сам: выпить сейчас полторы таблетки и приготовиться к муторным снам, галлюцинациям и приступам раздражительности, растянутым во времени на месяцы.

Лиам поднялся и прошёл на кухню. Располовинив таблетку ножом, он добавил к ней одну целую и проглотил, запивая водой.

Выбор сделан. Теперь требовалось одно – удержаться на этом канате, протянутом через пропасть.

* * *

Первый толчок случился неожиданно скоро и оказался сокрушительным.

Во вторник вечером раздалась трель телефона. Звонил Торстен. Едва услышав его речь: сбивчивую, с придыханием, неразборчивую из-за волнения – Лиам рванул из дома. Благо, солнце уже зашло. Добежав до парковки за мостом, где оставлял машину, он прыгнул в свою Хонду Родстер и отъехал, пристёгиваясь.

У дома Фрэйма стояли полицейские машины. Синие огни мигалок хаотично мельтешили, рвали тьму и били по чувствительным глазам Лиама. Вскинув руку к лицу, он торопливо преодолел путь по узкому переулку, представился полицейским и наконец-то попал в дом.

Торстен отыскался на втором этаже. Он сидел в кресле, сжимая в руках стакан с водой, и глядел в одну точку. Старик не обращал внимания на осматривавших дом полисменов и появления внука не заметил. Но как только Лиам присел рядом с ним на корточки, безмолвно спрашивая, Торстен вздрогнул, схватил его за руку и, захлёбываясь словами, заговорил:

– Я вернулся домой, а тут половину вынесли. Окно выбито. И часы… Швейцарские – Бланпен, Шопар! Английскую школу подчистую выгребли: Долтер, Грехем, Фромантель! Эти – новые, что… тебе показ… тож… – старик вдруг начал запинаться, потом вовсе замолчал и побледнел.

Лиам, увидев, как у Торстена повело глаз и уголок рта – явный признак инсульта – вскочил и метнулся к комоду на поиски игольницы, попутно крича полицейским, чтобы вызывали скорую. Чудом открыв сразу нужный ящик, он вернулся к деду и сделал проколы на подушечках пальцев и мочках, позволяя крови течь, чтобы снизилось давление в капиллярах.

Патрульные предложили довезти до больницы, чтобы не ждать карету скорой помощи. Они всё равно торчали здесь без дела, едва подъехали криминалисты. Погрузив полубесчувственного Торстена в полицейскую машину, Лиам поехал следом на своей.

* * *

Он провёл в больнице всю ночь.

Рассветное солнце зажгло горизонт и стало медленно заползать в палату. Светлые жалюзи лишь едва приглушали его ослепительное сияние, в просветы между лентами уже били прямые лучи. Лиам, убедившись, что состояние деда стабилизировалось, и объяснив врачу своё положение, договорился о следующем визите на время вне приёмных часов – после заката. Уладив все мелкие вопросы, он поспешил домой.

Натянув капюшон посильнее, сжав края ткани в кулаке, чтобы прикрыть лицо, он рванул к парковке. Как назло, выезд заблокировал мусоровоз. Щурясь от света и уже ощущая на запястьях жжение, Лиам плюнул на всё, протиснулся между забором и вонючим монстром к Хонде и юркнул внутрь. Обыскав бардачок, он выудил тёмные очки, с облегчением надел их и сжался в комок, пряча руки и лицо от солнечных лучей, бивших прямо в лобовое.

Чёртов мусоровоз не уезжал. Он стоял вдоль длинного ряда контейнеров больничного комплекса и, кажется, только начал расправляться с ними. Прислушиваясь к шуму и отсчитывая перевёрнутые баки по характерному удару о борт кузова, Лиам проклинал свою недальновидность. Почему он не затонировал стёкла?! Откуда взялась идиотская уверенность, что тонировка никогда не пригодится – ведь он выезжает исключительно ночью? Сейчас эта мотивация казалась бредом.

Позади раздался рёв мотора – мусоровоз отъехал. Бросив взгляд на своё отражение в зеркале заднего вида и разглядев красные пятна на лбу, Лиам зашипел от досады, завёл машину и сдал назад, мечтая поскорее повернуться спиной к потоку ультрафиолета, проникавшего сквозь стёкла.

Он домчал до дома в два раза быстрее, чем рассчитал навигатор, бросил машину прямо у подъезда, нагло проигнорировав знак, запрещающий парковку. Лучше выплатить штраф, чем, испытывая едкую боль, мчать на своих двоих триста метров по улице, залитой утренним солнцем.

Захлопнув за собой дверь подъезда, Лиам прислонился к ней и осторожно провёл пальцами по щекам – кожа горела, будто вместо крема после бритья он использовал табаско.

Поднявшись к себе, он застыл на пороге – воздух квартиры был наполнен солнцем, повсюду искрил отражённый от поверхностей свет. Чертыхаясь, Лиам побежал задёргивать шторы. Накануне он выскочил из дома сломя голову – было не до окон.

Когда комнаты погрузились в милосердный полумрак, он присел на кровать и потёр слезящиеся глаза. В висках нарастала боль, будто кто-то проколол кожу и начал медленно вдавливать иглы прямиком в мозг. Застонав, Лиам поплёлся в ванную. В зеркале отразилось перекошенное мученической гримасой лицо. Едва он увидел эту мину, его перекосило ещё сильнее – в отвращении. Взгляд начал цепляться за детали: по лбу, носу и щекам уже расползлось воспаление. Жгло с каждой минутой сильнее. Порфирины, скопившиеся под кожей, вступили в реакцию с ультрафиолетом, и процесс запустился.

Расширенными глазами Лиам наблюдал, как на лице проступают алые точки, как разрастаются микроскопическими очагами боли многочисленные язвы. Хотя в сравнении с тем, что творилось на руках, это были мелкие неприятности. Тыльная сторона ладоней всё больше напоминала сплошную рану.

Морщась и шипя, он снял толстовку. Контраст белой кожи предплечий и воспалённой красной кожи на кистях выглядел дико. Будто Лиам влез в экстравагантные перчатки. От этой мысли у него вырвался нервный смех. Отыскав на полке шкафчика обезболивающее, он глотнул таблетки, запил водой из-под крана, и осторожно, двумя пальцами, вытянул из кармана штанов телефон. Первый звонок Ольсену. Второй – сестре. Этим вечером навестить деда в больнице уже не выйдет, разве что присоединиться к нему, заняв соседнюю палату.

– Ох, нет. Ни за что. К чёрту больницы, – переглянувшись с отражением, Лиам набрал Оливера.

Тот отозвался быстро, пообещав приехать в течение получаса.

С сестрой разговор, напротив, вышел долгим и эмоциональным. Она хотела мчать к Лиаму сейчас же – еле удалось её успокоить и отговорить. Присутствие одного человека в своём доме Хедегор ещё мог вынести, но двоих сразу – вряд ли. В итоге с Агнете условились повидаться в субботу, и Лиам с облегчением положил трубку. Оставалось надеяться, что Ольсен подлечит его за пару дней настолько, чтобы у сестрёнки при виде красавца-брата не расшалились нервы.

* * *

Агнете опоздала часа на полтора. Открыв ей дверь, Лиам оторопел, в течение некоего абсурдного мгновения пытаясь вспомнить, не мог ли он после давно забытого «прошлого раза» заказать себе на этот день девушку, подписавшись на… кхм, абонемент. Но разодетая в красное с чёрным длинноногая брюнетка, со вздохом покачав головой, сняла парик, затем сеточку, удерживавшую белокурые локоны её настоящих волос – и Лиам сквозь зубы выругался.

– Что за маскарад, сестричка? – посмеиваясь, поинтересовался он, пропуская её в квартиру.

– Вхожу в образ, – отмахнулась она. Отставив пухлую, плохо вязавшуюся с «образом» матерчатую сумку, Агнете развернулась и приобняла Лиама. – Нас задержали, как видишь, и я, не переодеваясь, поехала к тебе. Да и… Роб говорит, я играю Кароль неестественно, – она закатила глаза, отстраняясь. – Мне на самом деле надо привыкнуть к этой внешности, перенять манеры, то да сё. Вот, тружусь.

Лиам кивнул.

Агнете, балансируя на одной ноге, стянула красный лакированный ботфорт, затем избавилась от второго и, подхватив сумку, прошла за сводным братом в гостиную. Сев в кресло возле журнального столика, она распустила тесёмки на горлышке своей хипповатой торбы и начала деловито выкладывать «гостинцы»: таблетки, мази, бинты, две упаковки пластыря, коробку шприцов и скрученный рулоном пакет ампул с гемоглобином – это явно от Ольсена… Всё пытается убедить Лиама, что переливание крови необязательно и вполне достанет инъекций. Хедегор не считал нужным сообщать врачу о причинах своего пристрастия к опасной и малоэффективной процедуре. Зачем кому-нибудь знать, что собственная кровь Лиаму кажется ядом? Что терпеть её бег по венам рано или поздно становится выше его сил, и тогда ему просто необходимо выпустить её из тела… Хотелось бы полностью и навсегда.

– Ох, Лиам.

Он сфокусировал взгляд на сестре – та смотрела на него с сожалением. Отлично понимая, по поводу чего у Агнете такое скорбное выражение лица, Лиам качнул головой.

– Не надо. Пойдём, выпьем. Чаю.

Они засиделись допоздна. Агнете осмотрела квартиру, любопытствуя, как братец устроился на новом месте, потом кормила рыбок, потом разглядывала уже начинавший подбешивать Лиама портулан – отмерянный на работу с картой срок истекал, а сделано было чуть. Они долго разговаривали. Сестра рассказывала новости из дома родителей, немного внимания уделила себе, и большую часть времени выводила на откровенность вяло сопротивлявшегося Лиама.

Ему скоро предстояла поездка в Испанию в Бильбао. Учёные местного научно-исследовательского центра занимались вопросом лечения порфирии, разрабатывали новые лекарства. Хедегора должны будут положить на стационарное обследование и провести ряд терапевтических процедур, чтобы выработать для него персональную стратегию поддержания здоровья.

И вот Агнете завела любимую тему: «А давай представим, что там будет».

Лиам любил сестру, но терпеть не мог, когда его пытались накормить пустыми надеждами. Едва воспрянувшее настроение его снова начало стремительно портиться.

В самом деле, откуда такая восторженность от этой поездки, к чему радужные ожидания? В чудеса, творимые экспериментальным лекарством, Лиам не верил. В успех операции по пересадке костного мозга – тоже едва ли. Он почти не сомневался, что восемьдесят процентов восторгов по поводу что первого, что второго – это лишь результат рекламы, развёрнутой жаждущими тендеров учёными. Хедегор был убеждён, что милостей от жизни лучше не ждать и испытать приятное удивление, чем ждать, а в итоге оказаться раздавленным, когда этот каток проедется по всем твоим чаяниям и планам.

Утомлённый разговором, незаметно превратившимся в монолог Агнете, Лиам отлучился в ванную. Закрыв дверь на ключ, он упёрся ладонями в столешницу по бокам от раковины и хмуро вперился в своё отражение. За прошедшие дни воспаление немного сошло, но сыпь осталась, мучая зудом. Он постоянно ловил себя на том, что тянется к лицу и трёт кожу под носом или на скулах. Этот навязчивый зуд ощущался в дёснах, в сочленении челюстей, в суставах пальцев. Со вчерашнего дня Лиама изводил монотонный гул в ушах. А ещё где-то за стенками желудка зарождалось невнятное беспокойство, поднималось по рёбрам к груди и рвалось из горла рычащим стоном. Лиам еле сдерживал его при сестре. Это всё из-за таблеток. Из-за того, что он уменьшил дозу. Сны становились всё мерзостней, и просыпаться в липком поту по нескольку раз за день уже входило в привычку. Кошмары не отличались разнообразием. Лиам видел себя. Таким, каким боялся однажды увидеть наяву.

Шум в голове вытеснил мысли, под лобной костью будто бы тлели угли. Зеркало почему-то запотело. Непонимающе нахмурившись, он провёл ладонью по холодной поверхности, но туман не пропал. Оглянувшись, Лиам понял, что мутной дымкой подёрнуто всё вокруг. Он склонился над раковиной и, смочив пальцы, осторожно потёр глаза. Проморгавшись, снова посмотрел в зеркало и нахмурился – с лицом что-то было не так, что-то неуловимо-неправильное, ускользающее мучило взгляд. На шее приподнялись волоски, когда Лиам понял, что чем дольше всматривается, тем меньше узнает себя. Стоило моргнуть – и отражение менялось. Совсем немного, и ещё немного и ещё… Кожа натянулась на скулах, ноздреватым полотном язв и шрамов, глаза налились тёмной кровью, веки, воспалённо-красные, потяжелели и обвисли, на месте носа обнажилась кость нелепым и отвратительным обрубком, а верхняя губа иссохла, открыв выползающие из дёсен кривые, словно вывороченные, зубы. Начиная подрагивать, Лиам смотрел на оживающий кошмар, тот самый, что оставлял озноб на коже и вынуждал пить успокоительные, чтобы спать без снов.

Хедегор, не веря глазам, качнул головой, а отражение голову склонило и издевательски уставилось на него исподлобья.

– Не нравится? – услышал Лиам над ухом.

– Это ложь… Этого не будет… Тебя – нет, – прошептал он.

– Я есть. Ты же есть? И я – тоже.

– Галлюцинация.

– Сам такой.

– Нет… Такой – никогда.

– Да прямо уж! Скоро. Очень скоро. Именно такой вот! И никакой другой! Это ты. Это я и – ты. Ты и ты. Я и я.

– Нет!

– Да! Да! Да-а!!! – заорало чудовище.

Лиам схватил стальной дозатор с мылом и, крепче сжав его в руке, начал бить по зеркалу, по этой не прекращающей бесноваться морде. Стекло сорвалось с креплений и ударилось о раковину, со звоном брызнув на пол, на живот и ноги Лиама, но он не почувствовал ни боли, ни влажного тепла, растекающегося под футболкой, куда угодили осколки.

За дверью кто-то кричал и колотил в дерево. Лиам больше не знал, кто это, зачем шумит, куда рвётся. Он смотрел на стену – там снова висело зеркало, и урод внутри него (или перед ним?) никуда не исчез. Лиам отступал, пока не упёрся лопатками в дверцу душевой кабины. Из страшных глаз напротив текли слезы, отражение хныкало и скулило, но продолжало смотреть, так, словно не могло отвернуться. Конечно, не могло. Ведь Лиам не отворачивается. Ведь он скулит и плачет, разглядывая себя… И за дверью тоже кто-то плачет. Тонко и жалобно, бормочет что-то умоляюще, обессилено царапает твёрдую поверхность.

Агнете!

Жар плеснул под кожу, и прояснившееся сознание охватило всю картину целиком: пустая стена над раковиной, блестящие осколки на полу, проступившие на футболке и штанах красные пятна, разбитая в кровь рука, всё ещё сжимавшая дозатор… и сестра, исходящая рыданиями под дверью в коридоре.

Лиам на негнущихся ногах шагнул к порогу и повернул ключ.

* * *

Они молчали.

Агнете сидела в кресле и наблюдала за скаляриями. Лиам полулежал на диване, с пристроенными под спину подушками.

Прошло около получаса с того момента, как он открыл дверь.

Сестра за шкирку выволокла его, не державшегося на ногах, из ванной, уложила прямо на пол в коридоре, бросилась за салфетками-бинтами-антисептиками, повынимала увязшие в его теле осколки, ловко обработала порезы и намертво забинтовала. Лиам робко пошутил о том, как лихо у неё получилось, но схлопотал подзатыльник и предупреждение: «Сейчас ты всё мне выложишь».

– Что с тобой происходит? Я не помню таких загонов, пока ты жил с нами. Ты сейчас разговаривал сам с собой! Орал на кого-то, запершись в ванной!

Лиам судорожно выдохнул и рассказал: о вернувшихся кошмарах, о попытке снизить дозу таблеток после разговора с Ольсеном и о последствиях принятого решения.

– Как же тебя теперь дома одного оставлять? Лиам, может, лучше всё-таки пережить ломку в лечебнице?

Он долго смотрел на Агнете, понимая, что за неё говорит беспокойство, что она не так уж не права или права на сто пятьдесят процентов, но он боялся вновь позволить запереть себя. Хватило одного раза. Уже тогда он был совсем не уверен, выйдет ли.

Так ничего и не ответив, Лиам отвернулся. Агнете подтянула ноги на кресло и тоже больше ничего не говорила.

Внезапно в тишине зазвонил звонок. Это было не забавное тилинькание квартирного, а резкая трель домофона. Недоумевая, Лиам поднялся, опередив сестру, и прихрамывая пошёл открывать. Недоумение только усилилось, когда на вопрос «кто там?» он получил ответ.

Полиция.

Второй вопрос уже к себе: «С чего вдруг?» – долгого поиска ответа не требовал. Лиам совсем позабыл о студентке с первого этажа.

Агнете вышла из комнаты и стояла рядом во время разговора с полицейскими. Когда её попросили подтвердить рассказ об упавшем зеркале, потерявшем сознание брате и её истерике под запертой дверью в ванную, она убедительно заявила, что именно так всё и произошло. Когда же Хедегоры показали удостоверения личности с фотографиями и одинаковой фамилией, патрульные окончательно успокоились и ушли, пожелав спокойной ночи.

– Шумно вышло, да? – зачем-то спросил Лиам.

Агнете поджала губы, бледно улыбнувшись.

– Хочешь, сходим к твоей соседке, объясним, что у нас все живы и здоровы? – предложила она.

– Не надо, – поспешно отказался он, не став заострять внимание на дурацкой оговорке про всеобщее здоровье. – Я сам. Завтра.

– Рюмку гаммеля бы сейчас, – пробормотала сестра, возвращаясь в зал.

– Ты же знаешь, мне нельзя. Я и не держу.

– М-гм.

* * *

Агнете заснула в кресле, и Лиам, кое-как её растолкав, помог перебраться на кровать. Постелив себе на диване, он лежал до утра, прислушиваясь к дыханию сестры. Она несколько раз начинала тоненько похрапывать, и он тихо свистел, ухмыляясь, когда она со вздохом переворачивалась на бок и умолкала. Комнату делила на гостиную и спальню книжная полка со встроенным аквариумом, поэтому присутствие другого человека ощущалось совершенно явно, и Лиаму было очень странно от этого ощущения.

Когда за окнами рассвело, Лиам встал и прошёлся по комнатам, привычно задёргивая шторы. Агнете спала, как ни в чём не бывало. Не став её будить, он в непривычном «не совсем одиночестве» выпил чаю. Пока пил, придумал, как объясниться с Фрэей. Да легче лёгкого! Почему сразу в голову не пришёл этот способ? Идеальный, позволяющий сохранить дистанцию и уберечь нервы. Тот, к которому Лиам прибегал всю сознательную жизнь, если надо было выйти на контакт с людьми вне круга близких – письмо.

Первая встреча с соседкой, когда он пришёл просить соли, сбила схему общения. Знакомство прошло лично, и он сам только сейчас понял, что на второй раз, когда всего лишь собрался отдать вино, зачем-то снова позвонил в эту дверь, вместо того чтобы просто оставить бутылку с запиской на пороге.

Достав из ящика лист бумаги, он подумал и аккуратно вывел всего одну фразу:

«Фрэя, прошу простить меня за доставленные вчера неудобства.
Л. Хедегор».

Перьевая ручка потекла, и он вовремя её убрал, хотя точка всё равно вышла неаккуратной. Лиам нахмурился, разглядывая одинокую строку с неудавшейся точкой на благородном поле листа верже . Эту бумагу он использовал для деловой переписки с клиентами и вряд ли стал бы тратить её на бытовую почеркушку, если бы было из чего выбирать. Но, к несчастью, другой бумаги он не держал – за ненадобностью. Теперь, видимо, придётся обзавестись. Вздохнув, он сложил лист вчетверо и направился к соседке.

На лестнице было тихо. Сойдя по скрипучим ступеням, Лиам остановился перед дверью Фрэи и особенно остро ощутил сгустившуюся тут тишину – ту, какая бывает, когда прячешься и знаешь, что тебя ищут на слух. Замер ты сам, замер тот, кто пришёл за тобой, и вы оба ждёте, кто первым даст слабину: шевельнёшься ты или уйдёт он? Лиам почти позабыл, зачем он здесь – так сильно завладело им это странное чувство.

Сбросив оцепенение, он наклонился и подсунул записку под дверь. Она сначала упёрлась во что-то, но потом проскользнула дальше, оказавшись целиком по ту сторону порога. Выпрямившись, Лиам остановил взгляд на тёмном стёклышке дверного глазка. Отчего-то смотреть туда было почти так же тяжело, как в лицо человеку.

«Что же ты себе вчера вообразила, Фрэя, что решилась вызвать полицию? Насколько испугали мы тебя криками и шумом? В этом доме не бывает шумно никогда, так что легко представить твою реакцию – будто небо рухнуло, да? Ничего страшного. Оно на месте и никуда не денется… Это всего лишь крыша твоего соседа – поехала. Но он уже вернул её на место и придерживает таблетками. Не бери в голову».

Вкрадчивый голос в затылке умолк, тихонько посмеиваясь. Лиам сморгнул, отмирая, и счёл за лучшее скорее вернуться к себе.

* * *

Агнете не хотела оставлять брата одного, но ей пришлось. Лиам постарался быть убедительным, рассуждал трезво и спокойно, игнорируя мерзкое хихиканье, застрявшее где-то между висков. Решив бить наверняка, он напомнил, что сегодня до обеда сестре надо заехать за дедом, которого обещали выписать. Сработало. Агнете мигом переключилась на решение задачки, соображая, как впихнуть все запланированные дела в укоротившийся отрезок времени. В конце концов, сестра отчалила, пообещав заглянуть на днях.

Едва за ней закрылась дверь, Лиам бросился за таблетками.

Плевать на Ольсена, плевать на лечебницу! – это всё казалось таким далёким и не важным в сравнении с тем, что хохот из головы переместился в гостиную, и Хедегор, когда пробегал мимо, заметил краем глаза кого-то, согнувшегося перед аквариумом – водившего скрюченным пальцем по стеклу.

Лиам выхватил пластиковую банку из шкафчика в ванной, не запивая, проглотил целую таблетку, хотя ночью уже успел принять полторы, и, подумав, добавил к ней ещё две. К чёрту всех и к чёрту всё! Надо лишь продержаться до Бильбао, а там… Там ему помогут. Конечно, помогут! Должны!..

– Обязаны, с-сука!

Лиам прикусил губу, чтобы не выпустить бессильный скулёж. Всё возвращалось, всё складывалось точь-в-точь, как тогда. Неужели и закончится тем же? Неужели вновь белая комната с видом на белую стену? Только не так! Только не снова! По спине поползли холодные ручьи, и, уже догадываясь, что увидит, он медленно перевёл взгляд от раковины к стене. Там висело разбитое накануне зеркало, а в нём – ухмылялась знакомая рожа, которая открыла зубастый рот и сказала:

– Ням-ням. Давай ещё?

Саданув кулаком по отражению, он вывалился из ванной и шатаясь дошёл до кровати. Спать. Лучше спать и видеть эту мразь во сне – только бы не наяву.

* * *

Лиам проснулся под вечер, и ему было хорошо. Тихо и спокойно.

Послонявшись с полчаса без дела, распахнув окна в городские сумерки и перекусив, он сел за карту. Хедегор принял решение, что закончит портулан и пока не будет брать новых заказов.

Глаза отчего-то слезились, и Лиам несколько раз двигал регулятор яркости на рабочей лампе, приглушая свет. В затылке медленно скапливалась тяжесть, верный предвестник головной боли, но Хедегор стоически корпел над портуланом, пересиливая себя. И всё равно поработать удалось не больше часа. Что-то неожиданно то ли треснуло, то ли щёлкнуло – и в квартире погас свет. Вырубился аквариум, оба холодильника – продуктовый и медицинский – электронные часы и все блоки питания. Похоже, выбило пробки.

В нерешительности выйдя на лестничную клетку, Лиам задумался, а где, собственно, в этом доме располагался электрощит? В квартире ничего похожего не было, как и на этаже в целом. Подумав о подвале, Лиам спустился до двери Кьёр, когда свет наверху снова зажёгся – кто-то добрался до пробок раньше. Наверняка в ресторане подсуетились. Пощёлкав выключателем, Лиам хмыкнул – лампочка на площадке Фрэи перегорела. Вспомнив, что в связи с переездом припас несколько сменных, Лиам решил сделать доброе дело – и на время ощутить себя лучше, чем есть.

Вооружившись табуретом и двумя лампочками с разными размерами цоколя, он легко поменял перегоревшую и, воодушевлённый успехом, спустился ещё на этаж, чтобы проверить свет в парадной. Так и есть – та же беда. Выкрутив лампу, он сверил её с той, что осталась, и, вздохнув, снова поплёлся к себе за подходящей.

Уже спускаясь, Лиам вдруг услышал грохот, вскрик и приглушённое хныканье, а сбежав по ступеням – увидел растянувшуюся на полу соседку. Она как раз отпихнула ногой табурет, о который споткнулась в темноте.

Лиам склонился над ней и подхватил под живот, помогая встать.

– Не бойтесь, Фрэя, это я – Лиам. Простите ради бога. Мне… ужасно жаль.

Кьёр взвилась на ноги, как ошпаренная, вывернулась из его рук и рванула наугад к лестнице.

– Убьётесь! Стойте же! – крикнул он, поражаясь её прыти. К счастью, Лиам успел перехватить соседку, прежде чем та влетела головой в мраморные ступени. Фрэя рвалась из рук, как спятившая кошка, и ему пришлось стиснуть её крепче.

– Пустите! Не трогайте меня, – задушено пискнула она.

– Пущу. Вы только не бегите. Подождите хотя бы, пока я лампочку вкручу.

Медленно разжав руки, он подтолкнул Фрэю к стене. Та затихла, странно скорчившись и прижимая ладони к лицу.

Лиам вернул табурет на место, наощупь поменял лампочку – и зажмурился от вспыхнувшего света. Вот же дьявол! Кьёр успела пощёлкать выключателем, оставив его в положении «Вкл». Лиама могло хорошенько шарахнуть током, пока он попадал лампочкой в патрон! Кто знает эти старые дома и надёжность проводки?

Уже закипая, Хедегор спрыгнул с табурета и потёр глаза – казалось, их натурально выжгло! Смаргивая слёзы и красно-зелёные круги, он наконец посмотрел на Фрэю.

Соседка в ответ таращилась на него, зажимая нос вымазанными в крови пальцами.

Лиам, мигом остыв, сконфужено пробормотал:

– С меня ящик Совиньона.

– Н… Не нужно, – заикаясь, прогундела Кьёр.

Вот тогда он и заметил её ошалевший взгляд, тут же вспомнив, как выглядит сам. Ледяная волна толкнулась в горле: испуг, смущение и злость – одним глотком. Захотелось придушить девчонку за это чистейшее отвращение в её глазах, за очередное напоминание.

«Не красавчик, да. Прости уж. Был бы я милахой, может, ты и не стала бы так яростно вырываться минуту назад, а?»

– Как хотите, – раздражённо цыкнув, Лиам отвернулся, прихватил табурет и пошёл к себе.

Кьёр потянулась следом. Когда она уже отворила дверь в свою квартиру, Хедегор услышал:

– Почему вы без света были? У вас нет фонарика?

Лиам остановился. И действительно, почему? Фонарик-то…

– Есть. Я как-то не подумал о нём, – он сказал правду, сам удивляясь, как взялся менять лампочки в темноте. Просто… Просто ему хватало скудного света, проникавшего в окошки между этажами, и он не стал морочиться с поисками фонаря.

Больше Фрэя ничего не сказала.

Лиам вздрогнул, когда стукнула дверь, и ключ провернулся в замке. Дважды.

А уровень доверия прямо-таки летит вниз со свистом! Ну, здорово. Сделал добро – получай симметричный ответ. Чего застыл? Иди, скройся в своей башне, страшный зверь, и не мозоль глаза людям.

Когда поднялся на свой этаж, Лиам из любопытства выключил свет. Не сразу, но очертания предметов стали различимы: уводящие вниз ступени, ручка двери… замочная скважина? Н-да. Он, в самом деле, видел в кромешной темноте. Интересный номер. Переступив порог, он включил бра в прихожей. Свет показался слишком ярким, хотя обычно восемь ватт настенной лампы Лиама устраивали. Щурясь и смаргивая слезы, он двинулся было к ванной, чтобы взглянуть на себя в зеркало, но вспомнил, что грохнул его вчера, и в растерянности остановился.

С глазами творилось что-то странное. Даже слабый свет аквариума немилосердно бил по сетчатке. Хедегор включил камеру на смартфоне и, направив на себя, снял несколько секунд видео. Автоматическая вспышка ослепила, но он постарался не отвести взгляд. Когда мельтешение цветных пятен под веками утихло, он нажал воспроизведение.

– О боже… что это?

Его зрачки были расширены, будто он закапал по полфлакона атропина в каждый глаз. А ещё они не реагировали на свет. Совсем. Две чёрные бляхи, почти поглотившие радужку. Это вполне объясняло светочувствительность… Но кто бы ему объяснил, что случилось с самими глазами?!

«Ольсен для тебя с удовольствием разложит всё по полочками. Особенно, когда узнает, сколько ты теперь пьёшь успокоительных».

«Отравление барбитуратами», – всплыло в сознании.

«Хедегор, допрыгался».

«Отвали».

«Да щас, придурок. Твои таблетки на меня больше не действуют, сколько ни жри».

Лиам схватился за голову. Боль нарастала, распирая кости черепа. С трудом заставляя шестерёнки двигаться, он соображал, что ему делать.

«Вывести наркотик из тела!»

Как только мысль оформилась, все необходимые действия увязались в нужном порядке. Хедегор принял активированный уголь, через несколько минут выпил воды и слабительного. Не уверенный, что этого будет достаточно, зашёл в Интернет со смартфона и бегло просмотрел несколько статей о помощи при передозировке разной лекарственной дрянью. Взгляд выцепил два слова со въевшимся в подкорку смыслом «переливание крови», и Лиам, не читая дальше, достал из холодильника последний пакет эритроцитов. Положив его на стол рядом с телефоном, он задумался, звонить Ольсену или нет. Пальцы барабанили по чёрной поверхности тачскрина, взгляд залип на белой этикетке с маркировкой донорской крови.

«Звони, конечно. И пакуй чемоданы», – проскрежетал в затылке не свой голос.

Лиам скрипнул зубами и отпихнул телефон, а сам присосался к бутылке с водой, через силу пытаясь выпить как можно больше. Грохнув опустевшей бутылкой по столу, он согнулся, хватая ртом воздух. Почему-то дышать становилось всё труднее.

Почувствовав первый толчок тошноты, Лиам метнулся в ванную, где его вывернуло несколько раз кряду. Но в тот миг, когда ему стало катастрофически не хватать воздуха, лёгкие вдруг отказались сделать вдох. Хедегор согнулся над унитазом, выпучив глаза, пытаясь втянуть хоть глоток кислорода в перехваченную спазмом грудь. В отчаянии он изо всех сил ударил кулаком куда-то под солнечное сплетение, ещё раз и ещё – пока, наконец, воздушная река не полилась в горло.

Он упал навзничь, раскинув руки, и дышал. Перед глазами дёргались чёрные мушки. Сердце постепенно успокаивалось, а в быстро пересохшей гортани скапливался привкус желчи.

«Что. Это. Было?»

Лиам смотрел на потолок и видел очертания плафона. Свет не горел ни на кухне, ни в прихожей, но мозг различал эти грёбаные очертания предметов вокруг. Значит, зрачки по-прежнему расширены.

Но позвольте…

«Какая может быть передозировка от трёх таблеток? Что за дикую отраву выписывал мне Ольсен все эти годы? Почему накрыло только спустя несколько часов? Как я всё ещё двигаюсь, если дело в снотворных?… И где кома, о которой писалось в «побочных эффектах»?

«В кому захотелось? – накинь сверху».

– Я звоню Ольсену. Это финиш. Всё.

«Лечебница», – напомнил вкрадчиво голос.

– Ага.

«Нет, ты не понял. Нас запрут, и надолго. Может, насовсем».

– Да…

«Хрена с два!»

– Заткнись уже.

Лиам пошевелился, поднимаясь. На стене снова появилось зеркало – вечно некстати. Морда смотрела, не мигая, буквально просверливая дыры в хозяине «отражения».

«Ты не станешь звонить».

– Стану.

«Мудак», – выплюнуло чудовище, провожая Лиама взглядом.

Хедегор дошёл до кухни, где оставил телефон, встал у окна и, коснувшись лбом холодного стекла, прикрыл веки.

«Куда меня несёт? Так быстро, неумолимо… И остановиться не выходит, и зацепиться не за что… Кто-нибудь, дайте руку! Кто-нибудь? Есть кто живой?»

«Ну, есть, положим. Я».

Голос зашёлся хохотом под пылающей костью лба, уволакивая сознание Лиама в пустоту.

* * *

Открыв глаза, Хедегор обнаружил себя лежащим в постели. В окнах брезжило рассветное зарево. Он с минуту глядел на серые и розовые разводы в небе, прежде чем до него дошло, что глаза больше не слезятся от света. Приободрившись, он потянулся к прикроватной тумбочке за телефоном, но не нашёл его там. Оставил на кухне? Почему не взял с собой, когда пошёл спать? А когда он вообще пошёл спать? Похоже, начать надо было именно с этого вопроса. Память ответа не выдала, и Лиам направился на кухню – туда, где обрывались события вчерашнего вечера.

Смартфон отыскался на столе рядом с пакетом эритроцитов, который теперь можно было смело вышвырнуть – мёртвая кровь и часа без холодильника не выдерживает.

Взяв в руки телефон, он проверил звонки: ни исходящих, ни входящих за прошлый день. Увидев дату, удивлённо сморгнул – по всему выходило, что он отключился больше, чем на сутки. Утро, встретившее его, было утром вторника. Уже почти набрав Ольсена, Лиам обратил внимание на тянущую боль внизу живота, которая становилась всё ощутимее.

– М-м-м, – он зажмурился, вспомнив о принятой магнезии .

Общение с доктором придётся отложить до вечера. Оставалось только надеяться, что эффект от «горькой соли» исчерпает себя к этому времени.

* * *

– Лиам, ты соображаешь, что делаешь?! Если не появишься у меня в течение часа, я приеду сам!

Флегматичного Ольсена было не узнать. У Лиама уже начинало звенеть в ухе от криков, доносившихся из телефона.

– Только не начинай снова, Оливер. Мы три минуты назад договорились. Ты даёшь мне шанс, отпустив в Бильбао, а я до отъезда веду себя, как шёлковый. Зачем бы мне играть с твоим доверием? Буду через полчаса.

* * *

С мусорным пакетом в одной руке и с переносным холодильником для медикаментов в другой Лиам сбегал по ступеням, перепрыгивая через одну. Ольсен разошёлся не на шутку, и не стоило дразнить его. Хедегору с трудом удалось склонить врача к компромиссу, но чаши весов всё ещё колебались между «прикрой пациента, рискнув карьерой» и «спи спокойно, поступив по правилам». Одной пушинки, одной подробности из происшествий последних дней будет достаточно, чтобы этот спор в голове Ольсена решился не в пользу Лиама. Если бы мог, он не стал бы звонить этому зануде, но ему никак не протянуть без таблеток оставшуюся до поездки неделю, а принимать те, что были, после вчерашнего не хотелось. Оставалось обхаживать Ольсена и следить за тем, чтобы он не узнал ничего лишнего. Лиам уже предупредил сестру, чтобы молчала о разбитом зеркале и не делилась своими мыслями по поводу самочувствия брата, если Оливер спросит. На случай неожиданного визита Хедегор не поленился выдраить всю ванную комнату и сейчас нёсся выкидывать набравшийся мусор: осколки зеркала и пропавшие эритроциты.

За пару ступеней до площадки второго этажа нога Лиама соскользнула с отполированного тысячами шагов дерева… и Хедегор, попытавшись взмахнуть руками, завалился набок, подмял под себя кулёк с мусором, проехал на нём оставшиеся ступени и крепко приложился носом к перилам. Сев, он коснулся лица, ошарашено посмотрел на пальцы, испачканные в тёплом и красном. Дрожащей рукой потянулся к бедру, из которого торчало два осколка, и вытянул их, прижав ладонью проколы. Взгляд сместился на пробитый пакет с кровью, сочившийся тонкой алой струйкой.

– Не-ве-ро-ят-но… – прошептал Лиам, слизывая с губ солоноватую влагу.

Отмерев, он бросился к себе – останавливать кровотечение.

Пока справился с ранами, пока подчистил всё на лестнице и вынес-таки мусор, он опоздал безнадёжно. Ольсен не брал трубку, и Лиам решил просто ждать.

* * *

Сев в кровати, он застонал от ноющей боли во всём теле. Сначала было удивился, но потом припомнил уборку в ванной и на лестнице, когда ползал на коленях, собирая осколки, оттирая свою и донорскую кровь. Ему никогда раньше не доводилось так усиленно заниматься наведением чистоты. В доме родителей для этого существовали горничные, а по своим сорока квадратным метрам он раз в неделю проходился с пылесосом и раз в месяц со шваброй, чего вполне хватало.

Доковыляв до кухни, он искренне посочувствовал Анне и Катарине, убиравшим двадцатикомнатный особняк Хедегоров. Кто мог подумать, что это занятие так выматывает?

Просмотрев звонки на телефоне, он не обнаружил ни одного, кроме двух исходящих. От муторного чувства дежавю хотелось проблеваться. Однообразие пробуждений с пустотой в памяти на месте последних минут – или часов? – перед сном начинало здорово бесить, как заевшая пластинка, до которой никак не выходит дотянуться и разбить к чёртовой матери. Смутное беспокойство зудело под кожей, ныли свежие порезы на бедре, нос казался деревянным клином, который вбили в череп и полили кипятком, отчего он начал набухать, раскалывая больную голову.

Плавающий взгляд переместился по экрану смартфона от списка звонков к часам, и Лиам чуть не поперхнулся – начало пятого?! К Ольсену он собирался в шесть. Потом расквасил нос и часа полтора провозился с уборкой, после чего решил ждать врача дома и, видимо, уснул. Вновь проспав почти сутки.

Хедегор снова набрал Оливера, дождался автоответчика и повторил набор несколько раз. Трубку так и не взяли.

* * *

Лиам на удивление быстро оправился после передозировки таблетками, и чувствовал себя даже лучше, чем раньше. Галлюцинации прекратились, сон вернулся к норме: без кошмаров и провалов в памяти. Неделя пролетела незаметно. Уже завтра, в субботу, они с Агнете вылетали в Испанию.

В прошлую среду к Хедегору заявились знакомые полисмены. Спрашивали про кровь на лестничной клетке. Лиам едва сумел удержать ровный тон, отвечая на вопросы и пересказывая историю своего бесславного кульбита со ступеней. Пришлось упомянуть гемофилию, чтобы объяснить обилие кровопотери. Он даже пригласил полицейских в квартиру, для закрепления эффекта «мне нечего скрывать». Провожая их до двери, Хедегор скрежетал зубами от досады. Эта девчонка начинала его злить. По поводу чего ему ждать нового звоночка от неё в участок? Удивительно, как это она ему табурет в парадной простила!

Лиам завёлся тогда не на шутку. Хотел даже идти к Фрэе и требовать объяснений, но разум и привитая образом жизни сдержанность не дали ему наделать глупостей. Через пару дней Хедегор совсем отошёл. А потом приехала Агнете с новыми успокоительными и рассказала, что герр Ольсен пропал, и что у семьи теперь другой лечащий врач, фамилию которого она пока не запомнила. Последний, с кем говорил Оливер, был один из его коллег, а до этого Лиам. Хедегорам уже звонили из полиции, предупредив, что собираются по-отдельности побеседовать с каждым членом семьи.

Лиам подумал, что за всю жизнь не общался с представителями закона так много и часто, как за последние недели. И что замечательно – каждый раз по новому поводу.

Во всяком случае, теперь стало ясно, почему Ольсен так и не приехал в тот вечер. Что ни происходит – всё к лучшему. Наверное. Хотя Оливер с этим, скорее всего, не согласился бы.

«Если их разобрали на части и сплавили по течению одним из каналов, то вряд ли…» Вряд ли их найдут.

Пропал ли доктор так же, как те маргиналы из Христиании, или с ним случилось что-то другое, Лиаму сейчас казалось на удивление не важным. Важно было, что поездке в научно-исследовательский центр Бильбао ничего не угрожало. И надежда на перемены к лучшему, как бы скептически ни относился Лиам к надежде, смело пустила ростки в его душе.