Огненная тигрица

Ли Джейд

В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность. Секс – это не игрушка, а колдовской космический акт, и от отношения к нему зависит наше благополучие и даже само существование. Прочтите этот роман, и возможно, ваша жизнь волшебным образом изменится!

 

От автора

Каждая глава начинается краткой инструкцией по применению иглотерапии. Эти инструкции имеют чисто познавательный характер. Собранные из разных источников, они скорее представляют собой краткие советы и не могут заменить квалифицированную консультацию врача.

Любая биологически активная точка на вашем теле – это чувствительный вход. Когда эти точки заблокированы, вы неправильно воспринимаете собственные ощущения и получаете искаженную информацию об окружающем мире.
Акупрессура для влюбленных. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук

 

Глава 1

10 сентября 1898 г., Шанхай, Китай

Шарлотта Викс мчалась по коридору третьего этажа за своим младшим братом. К несчастью, в свои шестнадцать лет Уильям бегал так быстро, что его трудно было догнать. Однако же по умственному развитию подростка можно было сравнить с семилетним ребенком. Весьма упрямый и своевольный, он никого не хотел слушать.

– Уильям! – снова позвала его Шарлотта и, влетев в комнату слуги-китайца, резко остановилась.

Она стояла как вкопанная, наблюдая необычное зрелище.

«Какой огромный пенис у Кен Джина, – подумала девушка. – Просто потрясающий пенис». Она отчаянно пыталась переключить внимание на что-нибудь другое, но не могла оторвать глаз от слуги. Интересно, почему полураздетый Кен Джин стоит на коленях? И это среди белого дня! Зачем он воткнул над своим огромным органом три здоровенные иголки? Словно завороженная, она смотрела на этот орган, позабыв обо всем на свете.

Конечно же, Шарлотта ни о чем не стала спрашивать. Задавать подобные вопросы было просто нелепо. Несмотря на известную развращенность нравов, царившую в Шанхае, – а их семья в этом отношении не была исключением, – Шарлотте не полагалось слишком много знать о мужских половых органах и о том, как мужчины ими пользуются. Ей также не полагалось знать, что Кен Джин, благодаря своему огромному пенису, ублажает добрую половину ее приятельниц.

Уильям, естественно, не был таким стеснительным.

– Мама говорит, что это нельзя трогать, – громко заявил брат, показывая пальцем на темно-красную вздыбленную плоть. – Она говорит, что за это можно попасть в ад и гореть в вечном огне вместе с дьяволом, – добавил он и нахмурился. – Но она ничего не сказала про иголки.

Кен Джин предпочел промолчать. Он быстро вскочил на ноги и натянул брюки. Потрясающее зрелище закончилось, а иголки, наверное, вонзились еще глубже в его тело.

Боже мой, – переводя дыхание, тихо произнесла Шарлотта. – Неужели это не больно? – Она часто заморгала, испугавшись собственных слов. Конечно же, это больно. Овладев собой, девушка схватила за руку своего странноватого братца и стыдливо отвернулась от залившегося краской китайца.

Нельзя врываться в чужую комнату, Уильям, – поучительно сказала она долговязому подростку. – Даже если это комната слуги. Невежливо так поступать, – добавила Шарлотта, подумав: «Кто знает, что ты там можешь увидеть?» – Угомонись сейчас же. Пусть Кен Джин приведет себя в порядок, а потом мы пригласим его прийти к нам в гостиную, не так ли? Девушка попыталась вытащить брата из комнаты, но ей не удавалось это сделать: мальчик так вымахал, что был намного выше и сильнее ее. Видя, как упирается Уильям, она поняла, что не сможет заставить его покинуть комнату слуги. Во всяком случае, сейчас ей никак не удастся оторвать его от первого помощника отца. Честно говоря, Шарлотте нравился этот молодой китаец. Он был очень умным и самостоятельно вел многочисленные деловые переговоры отца, в то время как беспутный глава семейства и ее набожная мать жили в разных концах дома. Кен Джин помогал Шарлотте держать в подчинении всех слуг в доме и управляться с ее слабоумным братом. К тому же все друзья отца единодушно признавали, что слуга очень красив и весьма искусен в разнообразных постельных утехах. Шарлотта ничего не могла сказать относительно последнего, но то, что он был привлекательным парнем, не вызывало у нее никаких сомнений. Кен Джину, высокому, мускулистому молодому человеку с широкими плечами, было лет двадцать восемь – двадцать девять. Свои густые черные волосы, аккуратно зачесанные назад, он заплетал в великолепную косичку. Его крепкое тело казалось безупречным. Шарлотта частенько задумывалась над тем, почему китайские мужчины так щедро одарены природой. Или, может быть, она просто ничего не знает об этой стороне жизни? Кроме того, ее собственный опыт знакомства с мужскими половыми органами ограничивался тем, что она помогала своему младшему брату принимать ванну. Возможно, молодой и здоровый Кен Джин был абсолютно нормальным, а ее брат, наоборот, каким-то недоразвитым? Наверное, этим все и объясняется.

– Тебе нельзя здесь чесать, – со знанием дела продолжил Уильям и показал на себе, что он имеет в виду. – А то будет еще хуже.

Кен Джин послушно кивнул в ответ. После того как он снова надел брюки, яркий румянец на щеках и увеличивающееся темно-красное пятно на его все еще вздутых брюках свидетельствовали о том, что произошло, что-то непристойное.

– Одна из иголок поранила тебя, – осторожно заметила Шарлотта. В ее голове мелькнула мысль, что она совершенно не умеет управлять собой. Вместо того чтобы заняться своим братом, она во все глаза смотрит на истекающего кровью слугу. Итак, ей нужно постараться взять себя в руки.

– Ну же, Уильям. Кен Джин придет к нам в гостиную, – сказала она и, улыбнувшись, подумала: «Будем надеяться, что до этого момента он не умрет от потери крови».

– Но няня говорила, что он поведет нас в парк, – пытался подольститься к ней Уильям. Шарлотта кивнула.

– Да, конечно, дорогой. Но парк, как ты понимаешь, находится на улице, и мы не сможем туда попасть, если останемся здесь.

Уильям в недоумении хлопал ресницами. Он всегда так делал, когда не понимал, что ему говорят. Резко повернувшись к Кен Джину, мальчик неожиданно спросил:

– Зачем ты воткнул иголки в живот?

Шарлотта вздохнула. Иногда брат проявлял невообразимую бестактность, интересуясь вещами, которые его совершенно не касались. Но хуже всего было то, что ей самой ужасно хотелось услышать ответ на вопрос, невинно заданный Уильямом. Кен Джин снова поклонился, и иголки вонзились еще глубже.

Я лечусь, господин Уилл, – ответил он своим низким, приятным голосом.

Да, Уильям, – согласилась Шарлотта. – Китайцы таким способом лечатся. А сейчас давай…

Я хочу посмотреть, – с присущим ему упрямством настаивал Уильям.

В следующее мгновение девушка с ужасом увидела, что ее долговязый братец – Уильям в свои шестнадцать вытянулся до метра восьмидесяти с небольшим – неуклюже двинулся вперед, чтобы руками достать до брюк Кен Джина.

– Это уже слишком! – возмущенно воскликнула Шарлотта. Слава богу, ее крик подействовал, и Уильям тотчас остановился.

– Идите в гостиную, юноша. Немедленно! – строго приказала она.

Уильям еще с минуту в нерешительности топтался на месте. И в этот момент Кен Джин нарушил молчание. Он всегда был чрезвычайно вежлив и обходителен.

– Я буду очень рад повести вас в парк, господин Уильям, но позвольте мне надеть подходящие для этого туфли, – ровным голосом произнес он. Брат, нахмурившись, посмотрел на босого Кен Джина. Шарлотта заметила, что у китайца красивые ноги. Не правда ли, это странно – обращать внимание на ноги слуги? Но они действительно были красивыми – гладкая кожа, ни одного волоска, длинные изящные пальцы. Это были ноги настоящего мужчины, совсем не похожие на волосатые ноги портового грузчика.

– Хорошо, – наконец согласился Уильям и, повернувшись на каблуках, резко выбежал из комнаты. После этого он быстро расстегнул брюки и, морщась от боли, увидел, что медицинские иголки уже достаточно глубоко вошли в тело. Вытаскивая их, он ощутил такую жгучую боль, как будто прикоснулся к раскаленным углям. И все же, несмотря на это, его дракон вытянулся во весь рост, как гордое животное. Наверное, раньше он слишком осторожно стимулировал себя. Вероятно, внезапное вторжение мисс Шарлотты оказало благотворное влияние: иголки, достаточно глубоко вонзившиеся в «море жизненной энергии», наконец разбудили дремавший в нем мужской огонь. Он решил, что, скорее всего, так и есть, а иначе и не объяснишь тот факт, что его дракон вдруг снова обрел былую силу.

Из коридора донесся какой-то шум, и Кен Джин начал осторожно вытаскивать иголку, которая глубже других впилась в тело. Она прочно застряла в «воротах истока». Наверное, молодой господин изнывает от нетерпения. И молодая мисс… Его дракон вздрогнул, словно проявляя интерес к происходящему, и Кен Джин почувствовал, что мужской огонь явно усилился. И совсем не важно, что послужило тому причиной. Признаться, Кен Джину действительно было все равно. Слава богу, что появилась хоть какая-то перемена к лучшему. Это, по крайней мере, означало, что его мужская сила не была совершенно истощена, чего так опасался Кен Джин.

С его стороны было верхом неосмотрительности делать свои упражнения среди бела дня. Да, он принял некоторые меры предосторожности, вернувшись в свою комнату, однако прекрасно знал, что молодой хозяин без всякого стеснения мог войти в любую комнату и закрытая дверь не являлась для него преградой. В свои шестнадцать лет этот ребенок был таким сильным и подвижным, что запросто мог оттолкнуть в сторону и опередить горничную или свою сестру. И все же, несмотря на пережитый конфуз, Кен Джин был вполне доволен результатом. Даже после того как он извлек последнюю иголку, его мужское достоинство оставалось вздыбленным и горячим. Его дракон снова стал сильным, хотя уже больше года не проявлял такую мощь.

Кен Джин улыбнулся, испытывая удовлетворение от полученного результата. Эту радость не омрачало даже осознание того, что его обновленная сила доставит ему еще больше неприятностей. Похоже, что чрезмерно любопытная мисс Шарлотта не успокоится и начнет донимать его странными вопросами или же будет наблюдать за ним исподтишка.

Его дракон снова поднялся: ему явно нравилось женское внимание, независимо от того, что это была за женщина. К счастью, Кен Джин прекрасно себя контролировал. Для него дочь хозяина ничем не отличалась от других, жадных до наслаждений, перезревших белых женщин. По крайней мере, он пытался убедить себя в этом.

А сейчас ему нужно было переодеться. Поскольку он знал, что придется облачиться в европейский костюм, Кен Джин выбрал брюки самого свободного покроя. Жаль, что он не может носить брюки, похожие на те, что носил в юности. Он улыбнулся, вспомнив широченные штаны, подвязанные веревкой, в которых обычно ходили грузчики-кули, В таких брюках мужчина чувствует себя свободно и ничто не сковывает его движений. Даже создается впечатление, что ты ходишь по улицам голый.

Но сейчас, когда он стал уважаемым человеком, занимающим должность первого помощника хозяина, это, конечно, недопустимо. По его внешнему виду люди судят о социальном положении и богатстве его господина, и поэтому приходится соблюдать определенные формальности. Кен Джин осторожно натянул брюки, щадя свой половой орган. Ткань мягко скользила по коже, усиливая возбуждение, и молодой человек, закрыв глаза, наслаждался нарастающим огнем. Он снова мысленно представил себе рыжеволосую мисс в тот момент, когда она ворвалась в его комнату. Ее зеленые глаза были широко открыты от ужаса, щеки заливал яркий румянец, а сочные ярко-красные губы влажно блестели… Несомненно, эта женщина обладала сильной энергией инь, хотя сама, конечно, об этом даже не подозревала. Кен Джин уже не придерживался традиционного взгляда китайцев на белых, считая их людьми-духами, но по-прежнему был уверен, что они совершенно не разбираются в природе своих собственных страстей и влечений. Его удивляло, что белые мужчины свободно выражают свои сексуальные желания, в то время как женщины обычно таят это в себе, и поэтому живительная река их женской энергии со временем пересыхает. Исключение составляют только те из них, которые становятся обычными проститутками. Он уже достаточно насладился женской энергией подруг Шарлотты. Они не столь сдержанны в своих желаниях, как она, и стремятся познать притягательную сторону жизни.

Когда он в первый раз увидел мисс Шарлотту, ему с большим трудом удалось побороть желание одарить ласками фонтан ее женственности. Он ласкал бы его до тех пор, пока этот фонтан не забил бы в полную силу. Но тогда все его силы и старания были направлены на то, чтобы получить место первого помощника в этой семье. Он вспомнил, как помогал ее пьяному отцу войти в дом. Ему пришлось практически нести его на себе. Открытый интерес к дочери мистера Викса уж никак не помог бы ему достичь своей цели. Но искушение до сих пор осталось. Особенно сильно оно проявлялось сейчас, когда мисс Шарлотта повзрослела и превратилась в цветущую, но разочарованную девушку, обреченную на одиночество и подверженную порывам собственных импульсивных желаний.

К сожалению, он не может ей помочь. Если он потеряет эту работу, то вся его семья просто умрет с голоду. Кен Джин вздохнул. Скоро настанет тот день, когда мисс Шарлотта утратит невинную свежесть юности. Сейчас ей уже двадцать пять, и если мать не позаботится о судьбе дочери, то окончательное увядание Шарлотты не за горами. Но такова участь всех невинных белых женщин, и у него нет времени, чтобы рассказать этому варварскому племени белых людей правду о том, что такое энергетические потоки человека.

Кен Джин посмотрел на часы, стоявшие на столе. Ему нужно было спешить, ведь он собирался повести господина Уильяма в парк на прогулку. К счастью, работы в порту закончились и ему уже не нужно наблюдать за отгрузкой товаров и проверять товарные накладные. Отец Шарлотты сейчас находился в своем любимом борделе, а мать молилась. Ему оставалось только разобраться с обычной почтовой перепиской, пришедшей в Китай вместе с воцарением европейцев. Для того чтобы у него хватало сил справляться со всеми этими делами, ему нужно постоянно укреплять свою слабеющую энергию кви. Кен Джин надел туфли, такие же, как носят белые, и вышел из комнаты. Он удивился, почувствовав, что его дракон не спрятался, а оставался в возбужденном состоянии. Спускаясь по лестнице, он при каждом шаге ощущал его тяжесть. Кен Джин улыбнулся: как чудесно снова почувствовать себя молодым и полным сил. Это было довольно приятное ощущение, однако он понимал, что ему не стоит так открыто радоваться столь неожиданной перемене.

Кен Джин! Кен Джин! – кричал молодой хозяин, подпрыгивая от нетерпения. – Ты уже надел свои туфли?

Да, господин Уильям. Мы сейчас пойдем с вами и вашей сестрой в парк. Господин Уильям побежал к двери. Его сестра появилась через минуту. На ней была шляпа, полностью скрывавшая ее золотистые волосы. Кен Джин ощутил прилив мужской энергии в крови, заметив, что ее щеки все еще горели румянцем, а взгляд был прикован к его дракону. Потом она виновато отвела глаза в сторону. Женское любопытство и девическое смущение. Как же его дракону нравится эта потрясающая смесь!

В какой именно парк вы хотите пойти, мисс Шарлотта? – спросил Кен Джин, довольный своей выдержкой. Его голос звучал спокойно, хотя в этот момент он думал о ее упругих грудях. У нее

были полные груди, похожие на спелые плоды манго. Такие груди просто созданы для того, чтобы их ласкали мужские руки. Они были в меру упругими, но в то же время мягкими, чтобы с наслаждением целовать и мять их, не боясь, что останутся синяки. Эти сочные груди излучали теплую, сладкую женскую энергию.

Честно говоря, Кен Джин, я хотела бы, чтобы ты отвел меня в дом Крейнов. Я думаю, что Джоана уже вернулась. Если вы с Уильямом часок погуляете в парке, то на обратном пути сможете меня забрать, – сказала она.

Пристально посмотрев на нее, Кен Джин понял, что девушка не на шутку разволновалась.

– Мисс Джоана вернулась домой? – задал он довольно глупый вопрос. Ему вдруг стало страшно.

Глаза мисс Шарлотты блестели от возбуждения.

– Я узнала об этом от Сьюзен, которая, в свою очередь, услышала новость от Томаса, знакомого с китайцем, поставляющим овощи шеф-повару Крейнов. Джоана вернулась вчера днем, – уточнила она, а потом, понизив голос так, чтобы не услышал Уильям, добавила: – Она вернулась с мужем-китайцем.

Кен Джин вздрогнул. Это просто невероятно! Он знал, чем в последнее время занималась подруга Шарлотты и где именно она находилась. Занятия мисс Джоаны не имели ничего общего с браком. Конечно, священные союзы иногда заключаются между партнерами, но мисс Джоана никак не могла выйти замуж за принца Маньчжурии, ставшего монахом Шаолиня. Это было немыслимо. Просто омерзительно. Однако он не сомневался, что слухам, которые распространяли слуги-китайцы, вполне можно было верить.

Кен Джин вдруг понял, что ему срочно нужно что-то предпринять, и повернулся к лакею, стоявшему рядом с ним.

– Пойди и приведи сюда Мей Ли и ее сына, – распорядился он. – Скажи ей, что она будет сопровождать господина Уильяма на прогулку в парк.

Из прихожей донесся топот: Уильям прыгал от радости. Его карие глаза просто светились от счастья.

– Сейчас придет Хи Би? Можно Хи Би пойдет с нами в парк? – спросил он.

Кен Джин слегка поклонился ему.

– Конечно, господин Уильям, – вежливо ответил он. Это полностью совпадало с его планом. Шестилетний Хи Би был самым подходящим компаньоном для господина Уильяма. Они вдвоем прекрасно проведут время, и если кому-нибудь доведется наблюдать за ними со стороны, то ему и в голову не придет, что не Хи Би развлекает Уильяма, а наоборот, Уильям развлекает этого ребенка. Тем временем у Кен Джина будет время разузнать все, что ему нужно, в доме Крейнов.

Мисс Шарлотта, конечно, удивилась, услышав его распоряжение, но возражать не стала. Что ж, все складывается как нельзя лучше. Уильяма известие о прогулке в компании с Хи Би привело в восторг, а у девушки будет достаточно времени, чтобы навестить свою лучшую подругу. Значит, он сделал все правильно. Как же наивны эти белые люди! Хотя, может быть, сейчас она просто думает о чем-то другом. От удовольствия на его лице появился румянец. Китаец снова поймал взгляд мисс Шарлотты, устремленный на его брюки. Заметив, что Кен Джин смотрит на нее, она покраснела и поспешно отвернулась.

Все довольно быстро уладилось, и в скором времени он и мисс Шарлотта уже поднимались по лестнице дома Крейнов. Старый мистер Йи встретил их у двери. Как и полагалось дворецким во всех приличных домах, он вежливо поклонился и обратился к ним по-английски. Он говорил медленно и с сильным акцентом.

– Госпожи Джоаны нет дома, – доложил старик.

Мисс Шарлотту явно расстроило это сообщение, но она быстро смекнула, что в доме произошли какие-то перемены.

– Госпожа Джоана? – спросила она, сделав ударение на первом слове. – Она вышла замуж?

– Дай-иге, – ответил дворецкий, что на официальном шанхайском диалекте означало «да». Этот звук был больше похож на ворчание, чем на утвердительный ответ. Значит, Джоана все-таки вышла замуж или, по крайней мере, убедила в этом своих родителей. Но где же она сейчас?

Мисс Шарлотте больше всего на свете хотелось узнать именно это, и она довольно бесцеремонно вошла в дом, на ходу развязывая шляпку.

– В таком случае, я думаю, мне следует подождать ее. Я посижу в ее комнате. Пить чай я не буду, – заявила она. Шарлотта уже почти подошла к лестнице, когда мистер Йи подскочил к девушке, пытаясь остановить ее. Старый дворецкий забежал вперед и преградил ей дорогу. Страдающий подагрой старик проявил при этом необыкновенную прыть.

– Эйде, мисс Шарлотта! Она уехала.

Шарлотта замерла от неожиданности. Казалось, что даже ее золотистые локоны, выбившиеся из прически при быстрой ходьбе, внезапно застыли.

– Уехала?

– Дай-иге. Сегодня утром они с мужем уехали верхом на лошадях, – уточнил старик. По его голосу было понятно, что он не одобряет поступок своей госпожи.

– Но куда они могли поехать?

Мистер Йи не ответил. Однако Кен Джин догадался, что дворецкий чего-то недоговаривает. Если бы мисс Шарлотта оставила их вдвоем, он наверняка смог бы узнать правду. Но девушка неподвижно стояла на месте и с таким удивлением смотрела на мистера Йи, как будто бы у того на голове выросли рога.

Внезапно она оживилась. Резко кивнув старику, так что при этом несколько прядей упало ей на лицо, Шарлотта сказала:

– Очень хорошо. Тогда я должна оставить ей записку. Джоана вернется и прочитает ее.

Мистер Йи поклонился и жестом предложил пройти в библиотеку. Шарлотта улыбнулась.

– Я должна оставить ей записку. Мы всегда так делали, когда были детьми, – говорила она, на ходу снимая перчатки. Казалось, девушка обращалась к самой себе, а не к мистеру Йи. – Именно так мы и поступали, будучи маленькими девочками, – добавила она и помчалась вверх по лестнице.

Кен Джину очень хотелось последовать за ней. Он подозревал, что как у Шарлотты, так и у Джоаны в комнате был особый тайник. Расположение этого тайника тщательно скрывалось от родственников и слуг. О нем знали только девушки, ведь они были лучшими подругами с тех пор, как десять лет назад Джоана приехала в Шанхай.

Успела ли Джоана – новоиспеченный детеныш шанхайской тигрицы – оставить записку своей закадычной подруге? Какие секреты она могла открыть в этой записке? Кен Джину оставалось только молиться, чтобы у этой белой девушки хватило здравого смысла сохранить в тайне все, что касается ее личной жизни. Однако белые люди совершенно не могут сдерживать свои порывы, особенно такие молодые, как она. Кен Джин покачал головой. Он опасался, что может произойти наихудшее. Ведь он ясно видел, что старика Йи так и распирает от желания поделиться с ним новостями.

Когда старый дворецкий предложил выпить с ним чаю, он понял его намек и тут же принял приглашение, хотя знал, что Шарлотта долго не задержится. Она не из тех девушек, которые, набросав несколько строк, потом много раз перечитывают записку, даже если это послание адресовано ее самой близкой подруге. Значит, у него мало времени и нужно будет побыстрее все разузнать.

Дом Крейнов – огромное белое здание, – как и другие дома, в которых проживали европейцы, был построен в лучших английских традициях. Уклад жизни в этом доме тоже был типично английским, и поэтому Кен Джин удивился, увидев, что мистер Йи привел его не в свою личную комнату, а в кухню. Они сели за огромный деревянный стол и стали ждать, когда вскипит чайник, стоявший на гигантской плите. Вокруг них суетились слуги. Здесь были повар-англичанин и два лакея-китайца, флиртовавшие с судомойкой, которая, судя по ее внешности и поведению, совсем недавно приехала из деревни. Еще две горничные постоянно сновали туда-сюда. По их вульгарным манерам Кен Джин безошибочно определил, что девушки принадлежали к самым низшим слоям шанхайского общества. Хуже их могли быть разве что дешевые шлюхи, обитающие в обветшалых лачугах.

Когда Кен Джин вошел в кухню, повисло неловкое молчание, которое, впрочем, длилось не более минуты. Мистер Йи распорядился приготовить чай и сел за стол. Сейчас он напоминал отдыхающего мандарина, если, конечно, так можно назвать человека, восседавшего на обычном деревянном стуле посреди английской кухни. Пока кипятилась вода, он насыпал заварку в чайник, стоявший на столе. И как только повар-англичанин ушел в винный погреб, слуги с особым оживлением принялись обсуждать последние сплетни и слухи.

– Я никогда не привезу свою жену в Пекин, – сказал один из лакеев. – Это очень опасно…

– Это слишком далеко, – прервал его другой лакей, меняя свечи на кухонном алтаре. – Каждому хочется, чтобы все можно было сделать быстро и при этом далеко не ходить.

Это была пошлая шутка, и все присутствующие восприняли ее соответствующим образом. Горничные засмеялись, а судомойка густо покраснела и даже прогнала этих двух девиц от алтаря.

– Все эти белые просто ненормальные, – сетовал первый лакей. – Почему именно отец должен уезжать из дома? Надо было вышвырнуть этого парня вон…

– Он ее муж, – резко оборвала его судомойка. У нее был сильный акцент. – И отец больше не имеет решающего слова.

– Мужчина всегда имеет решающее слово в своем доме, – с жаром возразил ей лакей. – Ему следовало бы выпроводить их обоих из дома. Дочь, которая думает, что может сама выбирать себе мужа, заслуживает именно такого обращения.

Одна из горничных подошла ближе и ущипнула не в меру разгорячившегося лакея за щеку.

– Мудрый отец обычно приветливо встречает своего зятя, пытается разузнать о нем побольше и только потом уже решает, что ему делать. Вот как обязан вести себя хозяин дома. Его кожа может быть белого цвета, но он не должен быть глупцом. Белые люди знают, как использовать своих друзей.

– Белые люди могут извлечь пользу из чего угодно, – пробормотал другой лакей, очевидно выразив расхожее мнение.

Вода закипела, и мистер Йи заварил чай так, как того требует обычай. За несколько минут, проведенных в кухне, он не произнес ни слова. Молчал и Кен Джин. Они делали вид, что простo пьют чай. Конечно же, мистеру Йи хотелось поделиться последними домашними новостями. Но он был в этом доме дворецким и поэтому не мог принимать участия в пересудах. Значит, Кен Джин должен узнать обо всем, что происходит в доме, из болтовни суетившихся вокруг них слуг.

К счастью, у Кен Джина было одно преимущество. Он уже знал, откуда и с кем приехала мисс Крейн. Он также знал, что она стала ученицей тигрицы и что ее партнером был бывший монах Шаолиня. Из услышанных им сплетен он понял, что молодая мисс вернулась домой, объявив монаха своим мужем. Видимо, ее отец взбунтовался и отрекся от них обоих, что никого в доме не удивило, поскольку девушка заслужила такое наказание за свое непослушание. Но где сейчас находятся любовники?

– Думаешь, что хозяин поймает их? – спросила судомойка дрожащим от страха голосом. – Он убьет их, а потом съест?

Все так и грохнули от смеха. Они ведь уже достаточно давно общались с белыми и знали, что англичане, вопреки бытовавшему убеждению, не едят своих отпрысков.

– Хей, – смеясь, произнес один из лакеев. – Мистер Крейн найдет дочь и зятя, а генерал Кэнг полакомится их задницами. – Он зарычал, широко раскрыв глаза и понизив голос. – Империя Квинг безжалостна к своим врагам.

Девушка, испугавшись, выдавила из себя:

– Но хозяин… Что, если генерал Кэнг поймает его?

Лакей весьма красноречиво ответил ей. Оскалившись, мужчина разыграл целую пантомиму, изображая, как он вырывает зубами сердце и поедает его.

– Хороший хозяин – это мертвый хозяин. Благодарите Бога, что у генерала было очень мало времени, чтобы заняться еще и нами.

В комнате повисла зловещая тишина. Очевидно, все обитатели дома Крейнов питали откровенную неприязнь к генералу Кэнгу, влиятельному маньчжурскому офицеру. А это, конечно, означало, что Крейнам скоро придется уехать из Китая и все их слуги останутся без работы. Несчастная судомойка наконец осознала, какое мрачное будущее ожидает ее.

– Но у меня нет другой работы! – завопила она в отчаянии. У мистера Йи ее тоже не было. Именно в этот момент он заговорил, справляясь о дворецком семьи Виксов.

– Расскажи мне, как здоровье мистера Ценга? Я знаю, что последний месяц он сильно кашлял, – сказал он.

Кен Джин кивнул в ответ. На самом деле мистер Ценг был на двадцать лет моложе мистера Йи и отличался отменным здоровьем. Однако Кен Джин не мог после печальных событий, которые произошли в этом доме, хвастаться, что у Виксов все идет хорошо. Разве может он разбивать надежды мистера Йи и разуверять старика в том, что у него не будет новой работы?

– А-а, – запинаясь, произнес Кен Джин. – Вы правы. Мистер Ценг уже не так молод, как когда-то. Он ужасно кашляет, и кашель никак не проходит. Молодой господин все время прячется, когда слышит этот отрывистый сухой кашель, и гости боятся приходить в наш дом. – Кен Джин помолчал и после паузы продолжил: – Но вы, мистер Йи, уже много лет работаете у белых людей. Вы понимаете, что они совершенно не разбираются в истинной природе вещей. Мистер Вике даже не догадывается, какое несчастье может принести больной дворецкий.

– Конечно, конечно, – кивая в ответ, пробормотал мистер Йи. Судя по выражению его лица, он отлично понял, что имел в виду собеседник. Скорее всего, ему не удастся получить работу в доме Виксов. – На самом деле белые люди – варвары, – проскрипел он и встал со стула. – Наверное, нам пора посмотреть, закончила ли мисс Шарлотта писать письмо. Не стоит заставлять ее ждать нас. К тому же молодых особ нельзя оставлять надолго одних. Это опасно для их умственного здоровья.

Теперь Кен Джин мог соглашаться с ним без всякого притворства. Он и сам считал, что белые почти не контролируют своих дочерей; но здесь, в этом доме, ему не следовало высказывать вслух свое мнение. Да и мистер Йи тоже не имел такого права, но старику можно было простить его ворчание. Ведь он уже почти лишился средств к существованию. Остается только надеяться, что старый дворецкий успел скопить приличные сбережения. Как известно, в его возрасте трудно найти новую работу. Они вернулись в гостиную как раз вовремя. Мисс Шарлотта медленно спускалась по лестнице. Кен Джин молча ждал ее, слегка наклонив голову. Поведение китайца полностью соответствовало его положению. Он уже давно выработал привычку внимательно наблюдать за всем, что происходило вокруг, и при этом вести себя тише воды, ниже травы, как и подобает слуге. Он заметил, что девушка чем-то явно расстроена. Наверняка молодая мисс что-то узнала.

(Письмо, доставленное специальным курьером.) 9 июля 1881 года

Уважаемая тигрица Тэн Ши По!

Пишу Вам с почтением и непомерным стыдом. С прискорбием сообщаю Вам о том, что к Вам в дом послали большое зло. Не я послала его; оно исходит от моей свекрови. Почтенный возраст лишил ясности ее разум. Зло скоро прибудет к Вам: это демон в обличье мальчика. Его имя Кен Джин. Он поведает Вам печальную историю и при этом будет отчаянно рыдать и скрежетать зубами от злости.

Он лжет!

Я снова повторяю, что все, рассказанное этим демоном, наглая ложь! Кен Джин – жестокий демон, который не имеет никакого отношения к нашему дому. Гоните его прочь от себя! Ни при каких обстоятельствах не присылайте его назад к нам.

Примите мои извинения, Вен Квай Ксиу

Многие люди получившие травму, подвержены эмоциональному стрессу. Это называется «страхом желчного пузыря». Используются следующие точки: GB 34 Йанглйнггуен (точка расположена на тыльной стороне голени, немного ниже малоберцового мыщелка) и LV 3 Тейчонг (эта точка расположена на тыльной стороне стопы в углублении между первой и второй плюсневыми костями).
Энциклопедия китайской медицины. Фрэнк Чат, Калифорния

 

Глава 2

У Шарлотты просто голова шла кругом. Ей казалось, что у нее в мозгу находятся раскаленные угли. Внешне она казалась спокойной, но внутри у нее все бурлило от… чего? В комнате Джоаны она нашла свитки с китайскими иероглифами и изображениями обнаженных мужчин и женщин. Их половые органы были очень хорошо видны! Девушка глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться, но ее голова буквально раскалывалась на части. Эти обнаженные тела оказались достаточно крупными. К тому же все было нарисовано цветными красками!

И еще ее поразило то, что органы на свитках выглядели почти так же, как настоящий член Кен Джина, который она видела всего час назад. Ей даже стало интересно, может ли его пенис делать что-нибудь из того, что изображено на этих свитках. А если бы ей суждено было стать его партнершей, неужели она выглядела бы такой же безмятежно счастливой, как те женщины на рисунках? Кроме того, Шарлотта совершенно не понимала, как та женщина на рисунке смогла засунуть в рот такую огромную штуку. Но при этом она выглядела счастливой и даже, казалось, гордилась этим. Наверное, и в самом деле от мужских половых органов исходит нечто удивительное.

Когда она спускалась по лестнице, сумка больно ударила ее по ноге, и это вывело Шарлотту из задумчивости, вернув к реальности. В сумке лежали три завернутых в шелк пергаментных свитка. Шарлотта ясно осознавала, что именно она несет. Ей пришлось почти целых двадцать минут размышлять над тем, стоит ли ей брать с собой свитки с фривольными картинками. Несомненно, Джоана хотела, чтобы она их нашла, потому-то подруга и спрятала их в тайник, о котором знали только они вдвоем. Уже много лет они оставляли здесь свои дневники, записки друг для друга и небольшие кусочки лент. Все это началось с тех пор, как Шарлотта и Джоана стали лучшими подругами. Тогда им было по десять лет. Раньше это была всего лишь детская игра. Но ни одна маленькая девочка не положила бы в тайник подобные свитки, потому что она просто не поняла бы, что на них написано. И ни одна приличная женщина никогда бы не стала их читать.

Шарлотта остановилась на последней ступеньке лестницы, ведущей в холл. Какое же это разочарование – осознать, что ты просто испорченная девушка. Конечно, Шарлотта прочитала эти свитки. По крайней мере, столько, сколько смогла. Ведь пергамент, завернутый в дорогой шелк, такой ветхий, да и написано все по-китайски.

Где Джоана нашла свитки? Судя по всему, это очень ценные древние рукописи. И когда ее лучшая подруга, глубоко эрудированная и серьезная девушка, стала на путь безудержного разврата, который царит в Шанхае? Может быть, муж дал ей свитки? Но зачем он это сделал? Они ведь не стали бы заниматься подобными вещами. Конечно же, стали бы, ведь они, в конце концов, супруги. А не этим ли занимаются все супружеские пары? Неужели Джоана делала все, что нарисовано на этих свитках? Неужели все?..

Шарлотта вдруг с ужасом осознала, что ей придется вернуть свою находку. Наверняка свитки могут понадобиться Джоане и ее мужу. По всей видимости, древние рукописи являются чем-то вроде учебного пособия для супружеских пар. Поэтому Джоане, в отличие от Шарлотты, свитки еще будут нужны.

Черт возьми, ей столько раз могли сделать предложение руки и сердца! Она давно могла бы стать замужней дамой и у нее были бы собственные свитки. Но ни один из тех льстецов и распутников, которых она знала, так и не решился позвать ее замуж. Кроме того, стоило только упомянуть об Уильяме, который обязательно будет жить вместе с ней, как все претенденты на ее руку в ужасе разбегались. И если у нее нет мужчины, который бы помог прочитать эти свитки, значит, ей нужно вернуть их обратно.

Однако Джоаны здесь нет, и, следовательно, подруга не может ими пользоваться, а такие старинные свитки, каковыми являются эти, не должны пропадать без применения. Шарлотта подумала, что некоторые позы из тех, что изображены на этих рисунках, ей не повредят… В общем, она сможет повторить кое-что из нарисованного и не потеряет девственности. К тому же, если Джоана оказалась в греховном царстве плотских наслаждений, значит… пришло время и самой Шарлотте немного познакомиться со всем этим. Она обязательно оставит необычные свитки у себя.

– Что-то случилось, мисс Шарлотта? – спросил Кен Джин. От неожиданности девушка вздрогнула и быстро обернулась.

Ее нервы были взвинчены до предела.

– Что? О нет, – сказала она упавшим голосом. – Я просто… Я думала, что… Конечно, я сейчас не могу… Я имею в виду… – Постепенно придя в себя, Шарлотта плотно сжала губы и остановилась на полуслове. После паузы она сдержанно произнесла: – Со мной все в порядке. Спасибо за беспокойство, Кен Джин.

«Интересно, его орган тоже выделяет серебристый туман, как на тех рисунках?» – внезапно подумала девушка. Ее приятельницы никогда не говорили об этом, но…

Она посмотрела на старого мистера Йи, дворецкого Джоаны, и заставила себя мило и безмятежно улыбнуться, как будто ничего не произошло.

– Я оставила Джоане записку. Я написала, что мне очень нужно с ней встретиться, – вскользь пояснила она, совершенно уверенная в том, что ее голос звучит абсолютно спокойно. – Когда она вернется?

Мистер Йи низко поклонился.

– Я не знаю, мисс Шарлотта, – ответил он. – Но я прослежу за тем, чтобы она немедленно получила вашу записку, как только вернется.

– Конечно, конечно, – пробормотала Шарлотта. – Но куда она могла уехать? Если это недалеко, тоя не против присоединиться к ней.

Мистер Йи покачал головой.

– Эйе, нет, мисс Шарлотта. Я не знаю, где она находится.

– Но вам ведь наверняка известно когда она уехала.

Дворецкий снова поклонился ей, но не сказал пи слова.

– Она была одна?

В ответ – очередной поклон и молчание. Черт возьми, наверное, ей так ничего и не удастся выяснить о своей лучшей подруге. Неужели у всех китайских мужчин такие большие и красные пенисы? Даже у старых слуг? Или на этих рисунках все несколько преувеличено?

– Может быть, я могу поговорить с ее отцом? – теряя терпение, резко спросила Шарлотта. – Когда вернется мистер Крейн?

И вновь вежливый поклон старого дворецкого. Неудивительно, что с годами мистер Йи стал таким сгорбленным. Интересно, а члены у китайских мужчин тяжелые или нет?

– Мистер Крейн уехал по делах, – сказал он. – Я не знак", когда он вернется, – добавил он.

Шарлотта не поняла, хотел ли он выразить свою печаль по этому поводу или его озабоченность была показной. Она так и не смогла уловить, что именно в его словах было важным, а что просто плодом ее воображения. Сейчас ее беспокоило только одно: как она без помощи Джоаны сможет прочитать эти проклятые свитки. Ведь подруга могла бы перевести эти рукописи.

– Пожалуйста, мистер Йи, я немедленно должна поговорить С Джоаной.

Когда ей в ответ отвесили еще один низкий поклон, Шарлотта почувствовала нарастающее раздражение. По всей вероятности, поклониться по-китайски означает просто пожать плечами и старик ей ничем не поможет.

– О-о, все хорошо, – резко произнесла девушка, окончательно теряя терпение. – Когда Джоана вернется, обязательно известите меня, мистер Йи. Обязательно, – четко повторила она и замолчала. – Если мне сообщат, что Джоана вернулась, моя благодарность будет просто безграничной. – Шарлотта пристально посмотрела на морщинистое лицо старика. Понял ли дворецкий, что она имеет в виду? Дошло ли до него, что она готова заплатить ему, если он передаст ей какие-нибудь известия о подруге?

– Мне крайне важно узнать что-нибудь о Джоане. И я не поскуплюсь…

– Извините меня, мисс Шарлотта, – перебил ее Кен Джин, – но нам уже пора идти за Уильямом.

Шарлотта неодобрительно покосилась на помощника своего отца. Его пенис был такого же размера, как на тех рисунках. Но, может бытьон какой-то необыкновенный мужчина?

– Нам нужно прямо сейчас забрать Уильяма? Я думала, – смутившись, произнесла она.

– Вы, наверное, правы, мисс Шарлотта, – снова прервал ее Кен Джин. В его голосе звучала трогательная забота. – Мы должны справиться о вашем брате, не случилось ли с ним чего-нибудь плохого, – пояснил он, потупив взгляд.

Шарлотта капризно поджала губы. Ее не так-то легко обмануть. Кен Джину наверняка не нравилось, что она донимает своими вопросами мистера Йи, хотя Шарлотта расспрашивала старика весьма тактично. Китайцы всегда защищают друг друга, Но ей просто необходимо узнать, где Джоана. Она должна перевести эти свитки! Поэтому нужно, чтобы мистер Йи понял, чего она добивается.

Решив пойти на хитрость, Шарлотта достала из своей сумочки золотую гинею. Невольно поморщившись при мысли, что ей придется понести расходы, она, однако, быстро взяла себя в руки. Что же остается делать, если ей как можно быстрее нужно все выяснить? Девушка вложила монету в руку старика.

– Как только вы что-нибудь узнаете, мистер Йи… Я очень, беспокоюсь о судьбе своей подруги, – с неподдельной искренностью, произнесла она.

Старый дворецкий неотрывно смотрел на нее. В его глазах показались слезы. Он кивнул головой.

– Да, да, мисс Шарлотта, мы все очень беспокоимся, – сказал он.

– Мы уже опаздываем, мисс Шарлотта, – напомнил ей Кен Джин. – Господин Уильям будет волноваться.

– Господин Уильям сейчас просто на седьмом небе от счастья. Для него нет лучше развлечения, чем играть с Хи Би, – грубо ответила она, не в силах больше сдерживать свое раздражение.

С чего это вдруг Кен Джин стал таким пунктуальным? Неужели он не понимает, что она еще не закончила свой разговор с мистером Йи? Девушка снова повернулась к старому дворецкому. Старик молчал, делая вид, что ничего не понимает. Она вздохнула. Что ж, наверное, она зря потратила гинею.

– Очень хорошо, – сказала Шарлотта и повернулась к Кен Джину.

Он стоял, смиренно опустив глаза. Однако молодая госпожа прекрасно знала, что он не такой уж покорный, каким хочет казаться. Ей не раз приходилось наблюдать за тем, как он управлялся с ее пьяным отцом. Китаец частенько силой укладывал ее родителя в кровать, хотя был ниже его ростом. И все это он проделывал так ловко и быстро, что ни разу не потревожил в связи с этим ни ее мать, ни Уильяма, ни саму Шарлотту. Честно говоря, она не знала ни одного человека среди китайцев и англичан, который мог бы так стойко и отчаянно бороться с жизненными трудностями, и понимала, что это чрезвычайно ценное качество для мужчины. Однако она не позволит ему так же легко управляться и с ней самой.

– Вот теперь мы можем идти, Кен Джин, – вскинув подбородок, сказала она с некоторым пренебрежением. Изображая оскорбленное достоинство, девушка все же понимала, что не стоит слишком переигрывать, тем более что в ее сумке лежали свитки весьма сомнительного содержания.

Мистер Йи подал ей шляпку. Шарлотта всем своим видом показывала крайнее недовольство. Влажный шанхайский воздухпревратил ее волосы в массу спутанных завитков. Станет еще хуже, когда она засунет свои непослушные кудряшки в шляпку. Но этого требовали правила приличия, и ей придется им следовать. Она неторопливо надела шляпку. Такие тонкости необходимы, когда несешь свитки с изображениями голых мужских органов. Шарлотта едва сдерживалась, чтобы не засмеяться. Усилием воли девушка подавила этот порыв, понимая, как глупоона будет выглядеть, если истерически расхохочется. Тогда все захотят узнать, что она несет.

Именно поэтому Шарлотта решила принять особые меры предосторожности, когда садилась в экипаж. До этого она не обращала особого внимания на сумку – та просто висела у нее на руке, болтаясь из стороны в сторону, потому что в ней действительно не было ничего важного. Так, всякая ерунда, которой обычно интересуются девушки. Однако когда она села в экипаж, из-за привычной уже небрежности сумка ударилась о сиденье и перевернулась.

В общем-то, ничего ужасного не произошло. Сумка просто свесилась с сиденья, и содержимое наполовину высунулось наружу. Но девушка чуть не онемела от страха. "Не бояться! – мысленно приказала она себе. – Там нет ничего необычного"; Она поспешно засунула старинные свитки поглубже в сумку и так туго затянула на ней шнурок, что он порвался. Будь эта сумка трижды проклята!

Шарлотта посмотрела на Кен Джина. Китаец спокойно обошел экипаж, чтобы сесть на свое место и взять вожжи. В тот момент, когда содержимое сумки чуть не выпало на пол, он стоял позади нее и мог заметить свитки. Она прищурилась, пытаясь всмотреться в его лицо. Оно, как всегда, оставалось невозмутимым – никаких признаков по поводу того, что он увидел нечто непристойное. Стоит ли так волноваться, ведь Кен Джин обычный слуга-китаец. Если он решится рассказать об этом, то ему просто никто не поверит. К тому же он, прости Господи, втыкает в себя иголки. Кто серьезно отнесется к россказням такого человека?

Все поверят, вот в чем дело. Слуги, независимо от их национальности, обычно сплетничают между собой, и почти все люди охотно верят тому, что они болтают. Она могла поклясться, что Кен Джин ничего не заметил, но разве можно быть в этом абсолютно уверенной?

Шарлотта не знала, что и подумать. Стараясь не выдавать своего волнения, она спокойно сидела рядом с ним в экипаже, крепко-накрепко прижав к себе сумку и чувствуя, что ее пальцы уже онемели. Господи, нужно хоть немного расслабиться… Кен Джин сел на свое место и привычным движением взял в руки вожжи. Его лицо, как и прежде, было непроницаемым, да и в его поведении не было ничего особенного. Он явно не заметил ее беспокойства. А если предположить, что он все-таки что-то заметил? Кен Джин мог увидеть, что в ее сумке лежат свитки, завернутые в выцветшую шелковую ткань голубого цвета, на которой вышиты полустершиеся от времени сцены из сельской жизни. Рисунки на внутренней стороне свитков, естественно, не были видны. В конце концов, на них могут быть любые китайские иероглифы. Возможно, это сочинения Конфуция о том, как подобает вести себя женщине. Более скучных наставлений мир еще не знал. Они с Джоаной когда-то весело смеялись над этими правилами.

Шарлотта вздохнула с облегчением. Она в безопасности. Никто на всем белом свете не знает, что у нее в сумке. Скоро она будет дома. Она заставит Уильяма принять ванну, а Мей Ли будет ему помогать. Она даже разрешит Хи Би принимать ванну вместе с братом. Водные процедуры займут не меньше часа. Все будут при деле, и она сможет уединиться в своей спальне, закрыть на ключ дверь и внимательно рассмотреть непристойные свитки Джоаны, не боясь, что ей помешают. Это произойдет очень скоро. Внезапно девушка заметила, что они едут в другом направлении.

Кен Джин пребывал в растерянности. Он не знал, что и подумать, когда случайно увидел содержимое сумки мисс Шарлотты. Ему до сих пор не верилось, что к ней могли попасть столь редкостные свитки. Это была древняя копия бесед Желтого Императора с Ясной Богиней, остроумные ответы и учебные материалы, собранные первой тигрицей при прямом попечительстве Богини Радуги. Или все-таки он ошибся? Нет, только эти и никакие другие свитки, чей возраст насчитывает более трех тысяч лет, были завернуты в голубой шелк. На ткани была вышита совершенно безмятежная на первый взгляд сцена из сельской жизни. Но если присмотреться более внимательно, то станет понятно, чем занимаются люди, расположившиеся под деревьями, на лоне природы. Как эти свитки могли оказаться у мисс Шарлотты?

Ответ напрашивался сам собой. Мисс Джоана проходила курс обучения в школе тигрицы, и там, вероятно, к ней каким-то образом попали ценные рукописи. Кен Джин непременно должен увидеть эти запечатленные на свитках откровения. Он был одним из немногих людей в Шанхае, которые могли бы опознать древние рукописи и определить, чьей собственностью они являются.

Да, мисс Джоана, по-видимому, забрала их с собой, когда покинула школу тигрицы, но Небесам было угодно, чтобы сегодня утром она срочно уехала. По какой-то причине она оставила свитки дома, а мисс Шарлотта их нашла. Ему следует вернуть драгоценные свитки законным владельцам – школе и тигрице Ши По. И он непременно сделает это, если, конечно, удастся убедить дочь своего хозяина отдать ему столь необычную находку.

Кен Джин украдкой посмотрел на девушку. Боже, ее женская энергия просто била ключом! Ее сочные губы были ярко-красного цвета, на щеках горел румянец, а дыхание стало прерывистым. Очевидно, она успела рассмотреть рисунки на этих свитках, и ее страстная натура вырвалась на свободу. Теперь она ни за что не расстанется с ними добровольно.

Он без труда мог бы забрать их у нее – ему хватило бы для этого ловкости, силы и изобретательности. К тому же он мог бы предложить ей развлечения не хуже, чем те, о которых говорится в этих свитках. Но белые люди никогда не знают наверняка, чего они хотят, и предпочитают руководствоваться своими эмоциями. Первого помощника белого господина могут уволить без всяких объяснений, просто поддавшись сиюминутной прихоти. На его памяти такое происходило уже не раз. Не стоит также забывать о том, что превыше всего его хозяин ценит мир и согласие в своей семье. А спокойствие в семье Виксов поддерживается исключительно усилиями мисс Шарлотты. И если Кен Джин хоть чем-нибудь обидит эту девушку, то семья просто распадется, а он, в свою очередь, разорится и пойдет по миру. Поэтому ему следует хорошенько все обдумать, прежде чем пытаться забрать у мисс Шарлотты свитки. Он не должен обидеть ее и уж тем более не должен рисковать своим местом главного помощника в компании Викса. Но у него есть всего двадцать минут. Именно столько времени займет дорога до школы тигрицы.

– О Кен Джин! – воскликнула молодая мисс и требовательно спросила: – Куда мы едем?

– В одну школу, мисс Шарлотта.

– В школу? Но почему…

– Мне кое-что удалось узнать от слуг, мисс Шарлотта. О мисс Джоане.

Это сразу же привлекло ее внимание. Она выпрямилась и даже немного разжала руки, сжимавшие сумку.

– Что ты узнал? Немедленно расскажи мне!

Кен Джин поклонился ей. Ему нужно выиграть время. Он должен подразнить девушку, разжигая ее любопытство и при этом не посвящая в детали того, что на самом деле произошло с мисс Джоаной.

– Слуги в доме господина Крейна уверены, что она училась в одной не совсем обычной школе.

– Правда? – быстро спросила Шарлотта.

– Слуги, конечно, не знают наверняка, в какой именно школе. Мисс Джоана была такой скрытной.

– Да, Джоана всегда что-нибудь изучала, – подтвердила она, посмотрев на сумку со свитками и плотнее прижав ее к своей юбке.

– Это единственная известная мне школа, в которую тайно могла поступить белая девушка. И здесь она, вероятно, встретила…

– Своего мужа-китайца! – перебила его Шарлотта. – Ну конечно! Я подслушала разговор горничных. Они болтали, что у Джоаны муж – китаец, – сказала она, уверенно кивнув. Девушка не на шутку разволновалась и густо покраснела. – Только представь себе такое – выйти замуж за китайца! Я даже не могу в это поверить. – Она шумно вздохнула. – Но если кто-то и мог на такое решиться, то это Джоана. Она всегда испытывала особый интерес ко всему китайскому…

А Кен Джин никак не мог понять другого – почему китаец согласился жениться на белой? Неужели ему настолько нравятся пухленькие ляжки белых женщин, что он ради этого даже решил жениться на англичанке? Кен Джин невольно пожал плечами.

Мисс Шарлотта повернулась и осмотрелась вокруг.

– Где находится эта школа? Наверняка не на английской территории и не на территории другой иностранной концессии. Ведь тогда не было бы никакого смысла держать все в секрете.

Кен Джин не ответил. Несмотря на то что мисс Шарлотта была женщиной, да к тому же еще и белой, она обладала острым умом. Она вмиг сообразила, что эта школа, скорее всего, должна быть местной, китайской. Так оно на самом деле и было. Скоро ей придется закрыть лицо и спрятать под шляпу свои золотистые локоны. Они уже въехали на территорию той единственной части Шанхая, которая все еще принадлежала Китаю. Мисс Шарлотта глубоко вздохнула, как бы принимая важное решение.

– В какую именно школу мы едем, Кен Джин? Что Джоана там изучала?

– Вы должны спросить об этом директора школы, – мягко ответил он. Кен Джин безгранично доверял тигрице Ши По. Только она сможет справиться с этой крайне любопытной белой женщиной.

– Но Кен Джин, ты ведь должен что-нибудь знать. Что…

– Теперь вам следует молчать, мисс Шарлотта. Скоро мы будем на китайской территории.

– Но…

– Или вы хотите отказаться от этой затеи и вернуться?

– Конечно нет. Но…

– Тогда вам следует надеть шляпу и сидеть очень тихо.

– Я не могу понять, почему наши страны…

– Прошу вас, мисс Шарлотта.

Она замолчала и потом так тяжело вздохнула, что даже экипаж закачался. Кен Джин сделал вид, что его это не удивило. Интересно, когда ее природная энергия снова проявит себя каким-нибудь образом? Она обязательно должна заговорить или беспокойно заерзать на сиденье, или, может быть, ей даже захочется прикоснуться к нему просто потому, что бренная оболочка женщины уже не сможет вмещать энергию кви, которая так и бурлит внутри нее. Он надеялся, что она сможет минуты три посидеть спокойно. Как раз столько времени им понадобится, чтобы проехать через ворота и удалиться на пять домов от того места, где находятся солдаты.

Мисс Шарлотта уже начала проявлять нетерпение, и он строго посмотрел на нее. Она сразу успокоилась и плотно сжала губы. Он удовлетворенно кивнул. Ему очень не хотелось, чтобы она снова заговорила. Лучше бы эта привлекательная девушка, разволновавшись, случайно прикоснулась к нему. Стоило ему только представить ее изящные белые пальцы на своей коже, как даже сквозь рубашку и пиджак он почувствовал жар проснувшегося желания. Кен Джин не мог понять, почему ему так нравились белые руки с длинными, не покрытыми лаком ногтями, но это всегда возбуждало его.

Наверное, все это началось той памятной ночью. Именно тогда он поднял глаза и впервые увидел перед собой рыжеволосую богиню, облаченную в воздушные белые одежды. Кен Джин наблюдал за тем, как она помогала своему отцу войти в дом. В ту минуту Шарлотта показалась ему божественно красивой. С тех самых пор только белые женщины могли распалить столь сильный огонь желания в его крови.

Когда они проехали через ворота, он снова строго посмотрел на нее. Взгляд Кен Джина словно говорил ей: нужно молчать. Девушка кивнула в ответ. Ее глаза цвета нефрита были широко раскрыты, и Кен Джин почувствовал, что его дракон в нетерпении зашевелился. Господин Уильям как-то рассказал ему о том, что у белых людей есть легенды о драконах. Они считают, что драконы являются хранителями богатств – золота, бриллиантов и изумрудов. При этом мальчик ни разу не упомянул о нефрите. Но именно в этом, самом драгоценном из всех китайских камней, сосредоточена огромная сила. Когда камень пронизан светом, от него начинает исходить сияние необыкновенной красоты. Глаза мисс Шарлотты светятся так же, как и драгоценный нефрит. Обычно тусклые, темно-зеленые глаза девушки иногда неожиданно вспыхивают, излучая восхитительный внутренний свет. Она словно оживает, и кажется, будто ее глаза сияют, как нефрит в лучах солнца.

Кен Джин очень любил свет ее глаз. Он даже провел своеобразное расследование. Ему хотелось понять, что именно заставляет ее глаза светиться, и довольно быстро выяснил, что они начинают сиять, когда мисс Шарлотта радуется, глядя на своего брата. Обычно это происходило, если мальчик вел себя должным образом и не доставлял никому хлопот. Глаза мисс Шарлотты также светились счастьем при встрече с ее лучшей подругой Джоаной. Этот волшебный свет возникал в глазах девушки и в тех случаях, когда происходило нечто необычное. Сегодня утром, ворвавшись в его комнату в тот момент, когда он делал свои упражнения, она застыла на месте, и Кен Джин сразу заметил, как у нее загорелись глаза. И сейчас они тоже сияли, ведь они путешествовали по незнакомой для нее китайской части Шанхая.

Девушка кашлянула, собираясь что-то сказать ему. Кен Джин покачал головой, давая ей понять, что следует хранить молчание. Он чуть не рассмеялся, услышав в ответ тяжелый вздох разочарования. И все-таки он был вознагражден за свое терпение. Мисс Шарлотта машинально провела рукой по его ноге. Она хотела окликнуть его, и ей пришлось наклониться вперед. Наверное, ей так не терпелось поделиться с ним своими мыслями, что она не заметила, как положила руку на его ногу и даже сильно сжала ее. Твердая хватка мисс Шарлотты была похожа на хватку тигрицы, которая держит свою добычу. Однако это прикосновение показалось ему таким восхитительным, что он даже блаженно закрыл глаза от испытываемого наслаждения.

Но это волшебство, естественно, длилось недолго. Наконец она заговорила низким, чуть хрипловатым голосом. Таким голосом обычно говорят возбужденные женщины. Кен Джин понимал, что мисс Шарлотта еще не знает, почему женщина сразу же начинает волноваться, если рядом с ней находится возбужденный мужчина.

– Расскажи мне об этой школе, Кен Джин, – прошептала она. Голос девушки и ее рука, которая все так же лежала на его ноге, разожгли в нем настоящий огонь. Мужская энергия Кен Джина забурлила, и это мешало ему управлять экипажем. Тем не менее он контролировал свои чувства, понимая, что ему следует внимательно смотреть на дорогу, чтобы ни с кем не столкнуться и никого не задавить. К несчастью, он шевельнулся и согнул ногу, которой касалась ее рука. Шарлотта мгновенно почувствовала, как напряглись его мышцы, и наконец осознала, что невольно сжимала рукой его ногу. Девушка в ужасе отшатнулась. Теперь она неподвижно сидела рядом с Кен Джином, неестественно выпрямив спину и гордо подняв голову. Он подавил вздох разочарования и заговорил полушепотом:

– Расслабьтесь и немного пригнитесь, мисс Шарлотта.

– Что, прости? – слегка повернувшись к нему, спросила она.

– Расслабьтесь, – повторил Кен Джин. – Китайские женщины не такие высокие, как вы, – пояснил он.

На самом деле ее ни при каких обстоятельствах нельзя было принять за китаянку. Одежда молодой мисс, да и сам экипаж, в котором они ехали, свидетельствовали о том, что она англичанка. И как бы она ни скрывала свое лицо и волосы, ей никого не удастся обмануть. Но если бы она наклонилась чуть вперед, чтобы принять устойчивое положение, ей снова пришлось бы опереться на его ногу.

Он понимал, что, заигрывая с белой девушкой, ведет себя совершенно неподобающим образом. Только отъявленные развратники прибегают к таким уловкам, желая заставить девушку прикоснуться к своему бедру. Это просто глупо, и к тому же она – дочь его хозяина. Не стоит плевать в колодец, из которого пьешь воду. Он сейчас пытается разжечь свою угасающую мужскую энергию с помощью невинной белой девушки. Как же низко он пал!

Похоже, очень низко, потому что Кен Джин довольно ухмыльнулся, когда мисс Шарлотта снова наклонилась, приблизившись к нему, и положила свои длинные белые пальцы на его ногу. Если бы он смог слегка продвинуться вперед, то ее рука оказалась бы прямо на его бедре.

– Кен Джин, ты должен объяснить, куда мы едем, – прошептала она.

– Мы уже приехали, – стараясь скрыть разочарование, произнес он и, подавшись вперед, натянул поводья.

К сожалению, его уловка не удалась. Мисс Шарлотта уже выпрямилась, отстранившись от него, и прижала руку к груди. Ей хотелось осмотреться вокруг.

Что ж, ничего страшного не произошло. Правда, его дракон был уже достаточно возбужден, и когда Кен Джин остановил экипаж и выпрыгнул на мостовую, сразу почувствовал некоторую неловкость, потому что воспылавший желанием дракон вытянулся во всю длину. В то же время Кен Джин был несказанно рад: утренняя процедура иглоукалывания помогла ему освободить энергию, и теперь он снова готов был продолжать прежнюю, счастливую, жизнь. Вот уже больше года Кен Джин ощущал слабость и половое бессилие, а сейчас его дракон ожил и испытывает желание. И совсем не важно, что в данную минуту ему трудно идти. Главное, что он снова стал полноценным мужчиной.

Кен Джин протянул руку, чтобы помочь мисс Шарлотте выйти из экипажа. Во всяком случае, он намеревался сделать это, но девушка не стала ждать его помощи. Когда он обошел лошадь, она уже выходила из экипажа, и ему пришлось просто спокойно стоять, наблюдая за тем, как покачиваются из стороны в сторону ее полные бедра. О, какая огромная женская энергия сосредоточена в дочери мистера Викса! Повезет же тому, кто станет ее мужем, если, конечно, у этого мужчины хватит мудрости, чтобы пробудить в ней ответное желание. Вот она уже спустилась, и теперь Кен Джину придется проводить ее к дому знаменитой тигрицы Ши По.

– Кен Джин, – прошептала она. – Где мы? Что мне следует сказать?

– Наверное, вам стоит оставить свою сумку в экипаже. Я могу замкнуть ее в багажном отделении…

– Нет, – твердо заявила она, прижав к себе сумку. – Я возьму ее с собой.

– Как вам будет угодно, – ответил он, думая о том, как заставить ее расстаться с этими свитками. Не следует оставлять их в руках у непосвященных.

Они подошли к внешним воротам и ударили в гонг. В доме тигрицы был принят особый этикет. Она была великим учителем, и гостей здесь всегда встречали с особой тактичностью и любезностью. Кен Джин был уверен, что их немедленно впустят в дом.

Однако он ошибся. Никто не вышел к внешним воротам; Кен Джин и его белая спутница вынуждены были стоять на улице и ждать. "Как некстати", – мелькнуло в голове Кен Джина, который понимал, что они стали объектом пристального внимания прохожих.

Шарлотта плотнее закуталась в шаль, прикрыв ею даже лицо. Но все было бесполезно. Закутайся она с головы до ног в какую-нибудь плотную накидку, все равно не стала бы похожей на китаянку. От девушки исходил густой аромат розы и лаванды, которым пропиталась ее кожа. Только белые женщины пользуются духами с цветочным запахом.

Кен Джин снова ударил в гонг, чувствуя, что его дракон просто изнывает от нетерпения. Он молча проклинал того ленивого слугу, из-за которого терял драгоценное пламя, зажегшееся в нем сегодня утром. Пробормотав что-то, Кен Джин с раздражением толкнул ворота. Честно говоря, он не надеялся, что это поможет, поскольку в доме тигрицы на всех дверях были сложные европейские замки. К его удивлению, тяжелая дверь распахнулась, и мисс Шарлотта быстро юркнула внутрь. Он сразу же последовал за ней.

Оказавшись во дворе, Кен Джин едва сдержался, чтобы не закричать от страха и изумления. Повсюду царил полнейший беспорядок: на земле валялись черепки от разбитых керамических горшков, а декоративные растения, которые в них росли, были сломаны и раздавлены. Кен Джин потянул носом воздух и ощутил какой-то сильный запах.

– Что здесь произошло? – голос мисс Шарлотты казался почти шепотом в этом густом и неподвижном воздухе. – Тут пахнет, как… как…

– Как в казарме или в конюшне. Она открыла рот от удивления.

– Но зачем английским…

– Это солдаты Цинь, – раздраженно бросил он. Белые варвары почему-то уверены, что регулярная армия может быть только у них.

Мисс Шарлотта смущенно втянула голову в плечи.

– Конечно, конечно. У меня просто все в голове помутилось, – сказала она, пристально глядя ему в глаза. – Но зачем ваши солдаты приходили сюда?

– Я не знаю, – солгал он. – Давайте посмотрим…

Из гостиной, размахивая руками, выбежала Маленькая Жемчужина. Ее прическа растрепалась, а глаза были широко раскрыты от ужаса. Заметив их, она резко остановилась, но продолжала нервно жестикулировать.

– Кен Джин! – закричала она и быстро перевела взгляд на мисс Шарлотту. Потом она снова посмотрела на него. Некоторое время женщина стояла, попеременно глядя то на него, то на нее. Наконец ее лицо стало непроницаемым, а сама Маленькая Жемчужина словно окаменела. – Какой приятный сюрприз, – медленно произнесла она.

Кен Джин хотел было ей ответить, но мисс Шарлотта и здесь опередила его. Девушка шагнула вперед и, как обычно делают европейцы, протянула руку, чтобы поздороваться с ней.

– Я прошу извинить нас за вторжение, – вежливо сказала она, – но мы…

– Она не понимает по-английски, мисс Шарлотта, – вмешался Кен Джин. И прежде чем та успела оправиться от смущения, он заговорил сам: – Наверное, мне придется объясниться с ней от вашего имени.

Ему очень не хотелось, чтобы мисс Шарлотта начала изъясняться на шанхайском диалекте. Честно говоря, она довольно сносно для белой женщины владела этим языком, но Кен Джин прекрасно знал, с какой снисходительной жестокостью может вести себя Маленькая Жемчужина, если ее хоть чем-нибудь обидеть. Он опасался, что ее злоба может выплеснуться на дочь его хозяина.

Кен Джин двинулся вперед, чтобы увести Маленькую Жемчужину подальше от мисс Шарлотты, но ему это не удалось. Девушка словно прилипла к нему и шла сзади, едва не наступая ему на пятки.

– Я прошу извинения за то, что мы вынуждены побеспокоить тебя, – сказал он Маленькой Жемчужине. – Но что здесь произошло и где тигрица?

Он вел обеих женщин через гостиную во внутренний дворик. Ему казалось, что там ему удастся ускользнуть от мисс Шарлотты и поговорить с Маленькой Жемчужиной с глазу на глаз. Но женщины явно не хотели ему подчиняться. Маленькая Жемчужина продолжала стоять на месте, скрестив руки на груди. Ее энергия была явно отравлена тем, что здесь произошло.

– Будь добра, Маленькая Жемчужина, – уговаривал он ее.

– Зачем ты привел сюда еще одну белую шлюху?

Кен Джин просто обомлел. Если эта женщина была не в духе, то только молчание могло защитить от ее гнева. К несчастью, мисс Шарлотта стояла за его спиной и все слышала. Ошарашенная таким приемом, она тоже молчала. Но это напряженное молчание не могло длиться долго. Ему нужно вмешаться и сказать что-нибудь.

– Пожалуйста, разреши представить тебе дочь моего хозяина, – с подчеркнутой любезностью произнес Кен Джин. – Это мисс Шарлотта Викс. – Казалось, что в воздухе послышался треск электрического разряда, когда он назвал это иностранное имя.

Маленькая Жемчужина изобразила на своем лице самую обворожительную улыбку и почтительно поклонилась. При этом она обратилась к нему по-китайски:

– У меня нет времени для твоих сексуальных игрушек. Здесь ты не сможешь барахтаться между вонючими жирными окороками. По крайней мере, не сегодня.

Кен Джину оставалось только молиться, чтобы мисс Шарлотта не догадалась, что "вонючими жирными окороками" называют белых любовниц или их толстые бедра. Он шагнул вперед и невероятным усилием воли заставил себя говорить спокойно и вежливо.

– Я должен поговорить с тигрицей Ши По. Это очень важно.

– Ее здесь нет, – огрызнулась Маленькая Жемчужина и повернулась, чтобы уйти.

И Кен Джин сделал то, что считалось недозволенным. Повинуясь порыву, он грубо схватил ее за руку.

– Где Ши По?

Маленькая Жемчужина с такой яростью посмотрела на него, что он тут же отпустил ее.

– Здесь нет тигрицы! Здесь никого нет! – со злостью воскликнула она. – Мы разлетелись на все четыре стороны. – Но ее гнев быстро иссяк, и последние слова она произнесла уже шепотом. – Только я осталась, да еще несколько слуг.

Кен Джин нахмурился, пытаясь отделить правду от вымысла.

– Генерал Кэнг был здесь вчера, – стараясь сохранять самообладание, ровным голосом сказал он. Об этом он слышал от своего друга-дракона Фу Де. – Но генерал уехал, и теперь все должно быть хорошо.

– Ошибаешься, – пробормотала Маленькая Жемчужина. Она указала рукой на разоренный двор. – Все это не вчера случилось. Генерал проявил неслыханное уважение.

– Среди бела дня?.. – спросил Кен Джин.

Маленькая Жемчужина кивнула, и он увидел, что в ее глазах заблестели слезы.

– Ши По и ее муж уехали. После ужина их никто не видел. Итак, на них напали среди ночи. И Маленькая Жемчужина осталась, чтобы собрать все, что уцелело. Это означает, что…

– Они что-нибудь забрали?

Маленькая Жемчужина с досадой посмотрела на него и всплеснула руками.

– Они все забрали! А то, что осталось, осквернили или уничтожили.

Лицо Кен Джина потемнело от негодования. Потеря была невосполнимой, но он, по крайней мере, знал, что некоторые священные рукописи сохранились. Их плотно сжимала в руках подозрительно притихшая мисс Шарлотта. Пусть они у нее и останутся. Во всяком случае, после всего, что здесь произошло, древние свитки будут в большей безопасности у белой женщины, а не в школе тигрицы. После такого тщательного обыска могут уцелеть только крысы.

Кен Джин низко поклонился Маленькой Жемчужине, пытаясь одновременно выразить уважение и поддержку. Ведь у нее уже не будет ни того, ни другого. Она всегда приходила в бешенство, если ее беспокоили. Ему остается лишь надеяться, что когда-нибудь эта женщина обретет покой, но сейчас он ничем не может ей помочь.

– Я разузнаю об этих солдатах все, что будет в моих силах, – пообещал ей Кен Джин.

Маленькая Жемчужина презрительно засмеялась и плюнула на землю, как раз возле его ног.

– Ты весь пропах бледнолицыми людьми! – крикнула она. – Не суй свой нос туда, где ты можешь только навредить. Твое вмешательство принесет скорую смерть тем, кого я люблю. – Отвернувшись, она тяжело поплелась прочь.

Кен Джин закрыл глаза, чувствуя, что у него просто кровь стынет в жилах. Маленькая Жемчужина сказала: "…тем, кого я люблю". Как будто бы он не питал такую же любовь и преданность к семье Тэн. Но Маленькая Жемчужина не хочет понять этого, потому что он лишился ее доверия еще много лет назад.

– Боже мой, да она просто злющая маленькая ведьма, – услышал он голос мисс Шарлотты, которая стояла позади него. Она говорила вполне спокойно, без тени раздражения. Теплота ее голоса, в котором не было даже намека на обвинение, облегчила его боль. Но девушка тут же спросила: – Почему она ненавидит тебя?

Кен Джин покачал головой и смущенно потупился.

– Вы все неправильно поняли, – солгал он. – Она ненавидит белых. Мне не следовало приводить вас сюда. Я вынужден попросить у вас прощения.

Шарлотта резко взмахнула рукой, давая понять, что не верит ему.

– Ерунда! – с пылкостью возразила она. – Эта женщина ненавидит тебя. Правда, я ей тоже не особо понравилась. Да это и понятно, ведь она приняла меня за любовницу, – криво улыбнувшись, заявила девушка.

Кен Джин вздрогнул. Очевидно, мисс Шарлотта поняла абсолютно все…

– Она плюнула на твои ноги, – продолжала его спутница, – и назвала меня "еще одной белой шлюхой". – В зеленых глазах Шарлотты снова загорелся огонек. Эта девушка отличалась недюжинным умом, что являлось редким качеством для человека любой национальности, включая и его собственную. – Почему, Кен Джин? Ты часто приводишь сюда белых женщин, чтобы… развратничать с ними? – спросила она. Похоже, ее это больше заинтересовало, чем напугало.

Кен Джин поднял голову, чтобы прямо и открыто посмотреть ей в глаза, в которых продолжал гореть яркий огонь.

– Я не имею ничего общего со шлюхами, мисс Шарлотта. Ни с белокожими, ни с китаянками. Маленькая Жемчужина говорит так потому, что ее собственная энергия инь отравлена, – объяснил он. Ему очень не хотелось упоминать о том, почему она стала отравленной.

Шарлотта ответила не сразу. Некоторое время она молча смотрела на него, и он, признаться, чувствовал себя не очень уютно под ее пристальным взглядом. В конце концов девушка вздохнула и повернулась к двери.

– Я думаю, что ты прав, – сказала она, когда они вышли на улицу. – Наверное, кто-то должен поплатиться за то, что всех этих женщин назвали шлюхами.

После ее слов у него просто дыхание перехватило. И все-таки, несмотря на это, Кен Джин, сохраняя спокойствие, бросился к ней, чтобы помочь сесть в экипаж. По его лицу она, вероятно, поняла, что он чего-то боится, и остановилась на полпути.

– Мужчины всегда считают себя слишком умными, – сказала Шарлотта, закатив глаза. Не услышав его ответа, она заговорила снова: – Я знаю, что ты переспал со всеми белыми женщинами в Шанхае. – На ее щеках разлился яркий румянец. Глаза девушки светились, излучая восхищавшее его сияние. – Со всеми, кроме меня, – неожиданно добавила она.

(Письмо, которое было зажато в кулаке десятилетнего Вен Кен Джина и доставлено Тэн Ши По.)

9 июля 1881 года

Дорогая тигрица, сестра Ши По!

Моя невестка сошла с ума. В моего сына вселился демон. Пожалуйста, ради любви к нашему общему делу примите этого мальчика и защитите его. Я буду посылать деньги – столько, сколько смогу, – на его содержание. Ведь у него самого нет ни гроша. Пожалуйста, прошу Вас, позаботьтесь о моем внуке. Он очень умный мальчик. Он принесет Вам много пользы.

С глубоким прискорбием, Вен Ей Мен

Для того чтобы избавиться от головокружения, нужно прижать точку, которая находится приблизительно на 2,5 сантиметра ниже наружной лодыжки.
Тонг Синг. Книга китайской мудрости, доктор Чарльз Уиндридж

 

Глава 3

Она снова сделала это. Шарлотта открыла рот, и из него вырвались непристойные слова. Опустив веки, девушка вздохнула. Как будто бы это так легко – держать рот на замке, когда тебя так и подмывает высказаться. Ей просто необходимо было объясниться. Но что можно сказать слуге, который сидит рядом с ней и упорно молчит? Он даже не взял в руки поводья. Сидит молча, уставившись на подрагивающие уши лошади.

– Я прошу прощения, – выпалила Шарлотта. – Мне не следовало так резко выражаться, особенно на улице, – виновато произнесла она. Болтая на шанхайском диалекте, девушка делала вид, что она ничем не отличается от жителей китайской части города. К несчастью, две проходившие мимо женщины услышали ее слова и поняли, о чем она говорила. Они повернулись как по команде и уставились на Шарлотту. Ее лицо стало пунцовым от смущения. Господи, ей было так стыдно, что у нее даже руки покраснели.

– Это совсем не то, что вы подумали, – поспешила она объяснить незнакомкам. – Кен Джин – очень скромный человек, очень порядочный. Ну… как мужчина, я имею в виду. Не…

Ее речь прервал пронзительный вопль ужаса. Одна из женщин, очень юная, почти девочка, с приятным круглым лицом и обветренными губами, издала этот странный звук, похожий не то на крик, не то на стон.

– Это правда! – крикнула Шарлотта. Ей очень хотелось поскорее прекратить этот спектакль. – Он хороший человек. Я сказала только то, что слышала от своих подруг. Он…

Девушка замолчала, так и не договорив. Она поняла бесполезность своей попытки что-либо объяснить им, тем более что женщины не слушали ее. Они просто продолжали громко кричать. То ли они ругались, то ли произносили молитвы – понять было невозможно. Они очень быстро говорили по-китайски, и Шарлотте удалось уловить смысл всего лишь нескольких слов – "дьявольский дух" и "огненный язык". Или, возможно, они сказали "огненная голова". Скорее всего, последнее, потому что она услышала, как Кен Джин чертыхнулся и набросил на ее голову шаль. Она обронила ее во дворе дома и совершенно забыла о том, что ей нужно прикрыть свои рыжевато-золотистые волосы.

– О да, – взволнованно произнесла Шарлотта, обращаясь к раскричавшимся женщинам. – Мои волосы. Они очень яркие, но…

– Замолчите! – прошипел Кен Джин, схватив поводья. Лошадь послушно пошла вперед. Китаянки продолжали идти вслед за ними, пронзительно визжа.

– Но я пытаюсь им все объяснить…

– Вам не следует этого делать, – грубо оборвал он ее по-английски.

– Но ведь из-за меня пострадала твоя репутация! Я не могу…

– Им нет никакого дела до того, спал я с женщинами или нет, – мрачно произнес Кен Джин, наблюдая за тем, как вокруг них собирается толпа. Люди показывали на них пальцами, кричали и что-то быстро тараторили по-китайски.

– И все-таки…

– Это все из-за вас! – рявкнул он. – Англичанка, которая говорит по-китайски, вызывает у них ненависть. Они думают, что вы вторглись на их территорию.

Девушка изумленно посмотрела на него, а потом повернулась к разбушевавшейся толпе.

– Но я ни в чем не виновата. Как…

Он кивнул ей, подыскивая нужные слова.

– Вы не вторгались. Вы просто завладели. Они думают, что вы завладели китаянкой.

– Что?

– Они думают, что вы высосали ее мозг. А иначе как вы можете так хорошо говорить по-китайски?

Лошадь бежала все быстрее, оставляя позади собравшихся зевак, но пронзительные вопли людей до сих пор еще звучали в ушах Шарлотты.

– Они думают, что я высосала мозг китаянки, только потому, что я хорошо говорю по-китайски? Значит, я, белая женщина, высосала чей-то мозг?

– Да!

Шарлотта ошеломленно тряхнула головой.

– Но я учила китайский язык вместе с Джоаной. Мы занимались с преподавателем.

– Я знаю, – голос Кен Джина звучал довольно резко.

– И они думают…

– Что вы призрак. Мисс Шарлотта, прошу вас, говорите, пожалуйста, по-английски.

– О Боже, – произнесла она, переходя на родной язык. – Но всем известно, что я говорю по-китайски. Мои знания в каком-то смысле даже прославили меня.

– Это у вас дома так считают, но мы сейчас находимся здесь, на китайской половине Шанхая, – сказал он. Словом «здесь»Кен Джин обозначил место, расположенное всего в каких-нибудь двух милях к востоку от ее дома. Жители этого района никогда не видели белого человека, который мог говорить на шанхайском диалекте.

Шарлотта обиженно поджала губы. Девушку раздражала собственная глупость. Однако все это просто не укладывалось у нее в голове.

– Ты имеешь в виду, что им все равно, что ты… что ты… – Она замолчала, не решаясь закончить фразу. Почему ей так трудно сказать это по-английски? Ведь ее отец вел распутную жизнь, Да и все его друзья тоже развратничали. Но она не могла произнести это вслух в присутствии Кен Джина. Это означало бы, что она в этом открыто признается. – Значит, их не удивляет, что ты проводишь время с белыми женщинами, но они пришли в ужас оттого, что я могу говорить по-китайски?

Они уже отъехали от беспокойной толпы и повернули на улицу, заполненную повозками с овощами. Здесь сновали женщины с корзинами для продуктов; многие несли в руках кур, держа их головами вниз. Шарлотта посмотрела на одну из несчастных птиц, привязанную за лапы к металлической петле. Эта курица, как и девять других таких же птиц, висевших одна над другой, была еще жива. Женщина спешила отнести их на рынок. Курица не двигалась и не кудахтала, она просто висела вниз головой, как банан в связке, совершенно не подозревая, что скоро окажется на бойне, а затем попадет на прилавок вместе с другой живностью. Чего только на этих прилавках не было: и живые скорпионы, и рыба, и лупоглазые кальмары, плавающие в ведре с водой. А под прилавками висели утки вперемежку с черными угрями. Неужели среди всего этого хаоса белая женщина, говорящая по-китайски, была такой заметной фигурой, что из-за нее поднялся ужасный крик?

Шарлотта вздохнула. Эти китайцы просто ненормальные. Она повернулась к Кен Джину.

– И все же, со сколькими белыми женщинами нужно переспать, чтобы так прославиться?

Помощник отца пристально посмотрел на нее, и ей показалось, что его лицо, которое всегда нравилось ей из-за своего золотисто-коричневого оттенка, неожиданно побледнело. Кен Джин открыл рот, собираясь что-то сказать, но не произнес ни звука. Его внимание отвлекла лошадь, которая изменила свой обычный темп.

Пока Кен Джин управлял лошадью, Шарлотта никак не могла успокоить свое не в меру разыгравшееся воображение. Мысли в ее голове проносились одна за другой, закручиваясь в каком-то бешеном вихре, и ей ужасно хотелось высказать их вслух. Девушка пыталась заставить себя отвлечься и отбросить их в сторону, но это было выше ее сил. Слишком долго она пребывала в неведении. Ей казалось несправедливым, что Кен Джин посвящал так много времени обучению ее подруг, а она до сих пор толком ничего не знает о половых отношениях между мужчиной и женщиной. В конце концов, он ведь ее слуга.

– Интересно, эти люди еще больше разозлились бы, если бы узнали, что ты проводил ночи с китайскими женщинами? – спросила она. – Ты прославился своими выдающимися способностями среди английских леди, но часто ли китайцы наслаждаются тем, что… Ну, ты понимаешь, что я имею в виду… С кем ты чаще общаешься – с китаянками или с европейскими женщинами? И почему ты почти не устаешь? София уверяла меня, что ты неутомим, но, должно быть, она просто преувеличивала. Ни один человек не сможет выдержать так долго. Или, может быть, китайские мужчины все такие сильные? Итак, я хочу, чтобы ты и меня всему этому научил.

Шарлотта замолчала. Ей нужно было отдышаться после столь длинной речи. Девушка не осмеливалась смотреть на него, но когда она все-таки повернулась к нему, у нее невольно вырвался громкий удивленный возглас. Кен Джин неподвижно сидел на своем месте и сосредоточенно управлял экипажем. В городе было так многолюдно, что ему приходилось постоянно следить за тем, чтобы не столкнуться с другой повозкой или снующими по улице прохожими. Неужели он пропустил мимо ушей все, что она сказала?

– Кен Джин! – требовательно позвала она. – Я хочу, чтобы ты научил меня… – Шарлотта осеклась на полуслове, прекрасно понимая, что ей придется называть вещи своими именами. – Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, – сказала она, опустив глаза.

Девушка нервно теребила руками лиф платья. Затем она с силой прижала руки к коленям и внезапно почувствовала боль. Ее мягкие бедра были здесь совершенно ни при чем – просто она сильно ударилась тыльной стороной ладони о твердый конец свитка. Она поморщилась от боли, но даже эта боль не могла заставить ее замолчать. Возмущенная тем, что ее слуга явно не обращает на нее внимания, она еще больше разозлилась. Он должен услышать ее! Ей вряд ли еще раз представится возможность оказаться с ним наедине в китайской части Шанхая. Ведь здесь никто, кроме него, не понимает, о чем она говорит.

– У меня есть свитки, – услышала она свой собственный голос, – с рисунками. Я не понимаю, что там написано. Там все по-китайски. Джоана, конечно, поняла бы, о чем они, ведь она столько всего прочитала. Но мне нужно, чтобы кто-нибудь перевел эти рукописи. Это подготовит меня к тому, что я хочу сделать. И ты мне должен помочь, – сказала Шарлотта и замолчала. – Или, может быть, мне сначала нужно сделать еще что-нибудь? – спросила она после небольшой паузы. – София ни о чем таком не упоминала. На самом деле она говорила про всякие неприятные звуки. Кстати, она всегда издает какие-то звуки? Неужели они так важны? Она рассказывала, что произносила что-то вроде «хм-м» и «ви-и», а еще нечто похожее на икание. Может, это было "умф"?

Кен Джин закрыл ей рот своей ладонью. У него была большая мозолистая рука. Эти мозоли приятно щекотали ей губы. Но самым восхитительным было то, что он низко наклонился к ней и начал шептать ей на ухо. Его теплое дыхание заставило ее задрожать.

– Вы перегрелись на солнце, мисс Шарлотта. Когда мы приедем домой, я дам вам стакан холодного лимонада, и все очень быстро пройдет, – сказал он.

Она не ответила. Да и как она могла это сделать, если он продолжал зажимать рукой ее рот. Шарлотта сидела молча, вдыхая запах его кожи и сладковатый аромат ладана. Она поняла, что этим запахом пропиталась и вся одежда Кен Джина. Его густые темные волосы были заплетены на затылке в тугую косичку, и эта косичка, свесившись через плечо, щекотала ей шею.

– Вы понимаете меня, мисс Шарлотта? – спросил он. – У вас жар из-за того, что вы долгое время находились на солнце и насмотрелись фривольных картинок. – Она вдруг почувствовала, что он потянул к себе сумку со свитками и попытался забрать ее. – Скоро вы будете дома, с Уильямом. Вы примете холодную ванну и выпьете стакан лечебного чая. Я приготовлю его для вас. Вы просто забудете обо всем, что с вами сегодня произошло.

Его голос завораживал ее, а тепло, исходящее от тела мужчины, только усиливало охватившее девушку смятение. В висках у нее стучало. Каждый раз, когда Кен Джин наклонялся к ней, у нее голова шла кругом. Казалось, что-то трещало, искрилось, горело у нее внутри. А сейчас он был очень, очень близко. В какой-то момент он отстранился от нее и убрал свою руку с ее рта. Другой же рукой он тянул к себе свитки.

Шарлотта не сопротивлялась. Она уже почти сдалась, следуя требованиям нравственности. Все-таки нужно уметь подавлять свои греховные порывы и проявлять сдержанность и целомудрие. Свою первую брачную ночь она встретит чистой и непорочной. Кен Джин, наверное, хочет, чтобы она забыла все, что сегодня увидела и услышала, и продолжала жить своей скучной, добропорядочной и пустой жизнью.

– Нет! – неожиданно крикнула девушка и, схватив свитки, вновь прижала их к себе. – Они мои, и если ты не объяснишь мне, что в них написано, то я найду кого-нибудь другого, кто сделает это вместо тебя.

Кен Джин продолжал тянуть к себе ее сумку, и она заметила, что его карие глаза стали темными как ночь. Когда же он заговорил, в его словах чувствовалась некая зловещая сила:

– Вы не в себе, мисс Шарлотта. Я думаю, что по возвращении домой мне придется попросить вашу мать вызвать врача.

Девушка затряслась от страха. Это была настоящая угроза. Если мать обнаружит свитки, то первое, что она сделает, – это сожжет древние рукописи. Потом миссис Викс пошлет за врачом, чтобы тот пустил ее дочери кровь и таким образом избавил от порочных мыслей, а после этого закажет большую мессу за спасение заблудшей молодой души. Шарлотта просто не может допустить, чтобы мать вмешалась во все это.

Она закусила губу и глухо произнесла:

– Этот мужчина уже ушел.

Кен Джин нахмурил брови. Он, конечно, не понял ее. Тогда Шарлотта махнула рукой в сторону улицы.

– Ну, тот, с бамбуковыми тростями, – пояснила она. – Мужчина, который переходил улицу. Он уже ушел. Мы можем ехать дальше.

Кен Джин посмотрел на улицу, кивнул и снова взялся за поводья. Однако он держал поводья одной рукой. Шарлотта рассчитывала, что он задействует обе руки, чтобы управлять экипажем, но ошиблась. Одной рукой он крепко сжимал сумку, а другой продолжал управлять лошадью.

– Эти свитки принадлежат Джоане, Кен Джин. Я не отдам их тебе, – с твердостью в голосе заявила она.

– Эти свитки принадлежат тигрице Ши По, мисс Шарлотта, и ни один чужеземец никогда их не видел.

Девушка гордо выпрямилась.

– Я видела! – воскликнула она. – Джоана тоже видела их. Я бы сказала, что много чужестранцев…

– Нет! – грубо закричал Кен Джин и с силой дернул сумку на себя. Но он вцепился в нее только одной рукой, а Шарлотта – двумя, поэтому сумка осталась у нее.

– Ты разорвешь их! – закричала девушка. Подняв глаза, она увидела его упрямо сжатые губы. – Если ты скажешь матери, что я больна, то я не премину рассказать ей, что сегодня утром ты возил меня в бордель. И я видела твой… твой… Ну, ты понимаешь… И в нем торчали иголки! А потом…

– Меня уволят, – закончил он за нее и, повернувшись, посмотрел на девушку в упор. Его лицо ничего не выражало, оно было каким-то пустым, как и его голос. – Вы этого хотите? Хотите, чтобы меня уволили?

Шарлотта почувствовала, что не может говорить, и закашлялась.

– Конечно нет, – помедлив, ответила она. – Но я хочу знать то, что давно известно Софии и Джоане, – сказала она, чувствуя, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы. – То, что известно всем, кроме меня.

Кен Джин вздохнул. Его вздох был очень тихим и больше походил на скрип ветки, раскачиваемой ветром, но Шарлотта все-таки услышала его. Ей захотелось узнать, о чем же он сейчас думает. Он вел себя так по-китайски. Она внимательно стала рассматривать его лицо. Это занятие захватило ее, и она даже не услышала, о чем он ей говорит. А когда она наконец поняла, что Кен Джин обращается к ней, ей пришлось усилием воли заставить себя отвлечься от своих мыслей.

– Что ты сказал? – спросила она.

Они подъезжали к воротам, за которыми начиналась английская часть города, и Шарлотта уже не надеялась, что он заговорит с ней. Кен Джин остановил экипаж и повернулся к ней лицом.

– Я сказал, что буду вас учить, – негромко произнес молодой человек. Затем Кен Джин прищурил глаза, и девушка поняла, что он собирается сообщить что-то важное. – Но вы не должны никому об этом рассказывать – ни вашим родителям, ни Софии, ни даже вашей лучшей подруге Джоане. Вы меня понимаете?

Шарлотта сглотнула и медленно кивнула головой в знак того, что согласна, хотя совершенно не понимала, на что именно она соглашается. Когда же Кен Джин отвернулся от нее и снова взялся за поводья, девушка выдернула сумку из его руки.

– Свитки останутся у меня, – заявила она, выпрямившись. – Я хочу удостовериться, что ты будешь учить меня правильно.

Кен Джин вошел в спальню и посмотрел на свой старый деревянный стол. Его поверхность, покрытая небольшими щербинами и чернильными пятнами, напоминала лицо человека, перенесшего оспу. Ящики выдвигались с трудом, а один из углов стола просто раскололся на щепки. Тем не менее он любил это огромное чудовище.

Ему нравились внушительные размеры стола, которые обеспечивали необходимый простор для работы. На столешнице было достаточно места, чтобы разместить все бумаги и бухгалтерские книги, а также прочий хлам; Кен Джин мог свободно положить на стол локти, легко дотянуться до того места, где лежали его счеты, и при этом не заляпать чернилами какой-нибудь важный документ. Этот большой неказистый стол был чрезвычайно удобным. И это был его стол.

В каком-то смысле Кен Джин был похож на этот стол. По европейским меркам его нельзя было назвать красивым, но это не мешало белым женщинам наслаждаться его огромным членом и тем, как он искусно им владел. Их не особо заботило его грубое обращение; по правде говоря, некоторым из них это даже нравилось. Главное, что они требовали, – это сохранить их девственность, а все остальное уже не имело значения. Он заставлял их женскую энергию бить фонтаном и пил ее как воду, а они при этом сохраняли свою невинность.

Все было просто великолепно до тех пор, пока любовные занятия не стали истощать его самого. Кен Джин почувствовал, что утрачивает собственную энергию. Когда он начинал свои упражнения с Маленькой Жемчужиной, его мужская энергия была очень мощной, но сейчас она почти иссякла. Кен Джина перестал возбуждать восхитительный аромат женщины, жаждущей мужской ласки, а его дракон за последний год так ослабел, что он даже перестал обнажаться перед подругами Шарлотты.

Он никак не ожидал, что Шарлотте захочется познать то, чему он учил белых женщин. Богиня, которую он увидел много лет назад, наконец снизошла до того, чтобы прийти в его спальню и выказать желание познать чувственное наслаждение, давно изведанное всеми ее приятельницами. Ему нужно благодарить судьбу за этот подарок, ведь стоит появиться мисс Шарлотте, как его ослабевшая мужская плоть моментально возбуждается. Какая неожиданная удача! Она пришла к нему в тот самый день, когда перед ним забрезжила надежда на то, что его поникший дракон вновь восстановит свою былую силу.

Но Кен Джин почему-то не чувствовал особой радости – наоборот, ему казалось, что он стал жалким, немощным стариком, и от этого ему было немного грустно.

Все, однако, так странно! Сегодняшнее утро принесло ему надежду на лучшее. Уснувший было дракон снова пробудился к жизни, денежные вложения оказались удачными, и он даже получил благоприятные известия о том, что его племянник делает успехи в учебе. Но все это произошло утром. А сейчас, всего через каких-нибудь три часа, он узнал о том, что его наставники Ши По и ее муж Куй Ю в тюрьме, священные свитки в руках варваров, а дочь хозяина требует, чтобы он оказал ей весьма пикантные услуги. Если об этом станет известно, то его просто уволят.

Воистину, беда не приходит одна.

Кен Джин с отвращением поморщился, подумав о том, как переменчива судьба. Ему придется собрать свою волю в кулак, чтобы пережить надвигающийся шторм. Он машинально стащил с себя пиджак, рубашку и галстук. Он никак не мог понять, зачем белые люди надевают на себя столько всякой нелепой одежды, со всеми этими пуговицами и шнурками. Ведь под ней кожа почти совсем не дышит. Но его хозяин настаивает, чтобы он одевался на европейский манер, и Кен Джин вынужден подчиняться. Сейчас же он может расслабиться. Ему нужно активизировать свою жизненную энергию. Кен Джин запер дверь на замок и невольно усмехнулся, вспомнив, что сегодня утром он тоже думал, что закрыл ее, но, как оказалось, замок на его двери был неисправен. Затем, вытащив свои инструменты, он оголил грудь и стал на колени в проходе между столом и кроватью.

Опустившись на коврик с изображением небесного дракона, Кен Джин поставил колени на его живот, а ступни ног – вдоль висящего, покрытого шипами хвоста. Ему пришлось расстегнуть пояс, чтобы не разорвать еще одну пару брюк, чего он, конечно, не мог себе позволить. После этого, спустив брюки на бедра, Кен Джин осторожно воткнул иголку в точку под названием "море энергии", которая находится на три пальца ниже пупка. Сделав два глубоких вдоха, он поднял руки и прижал большие и указательные пальцы обеих рук к точке "ворота сознания".

Когда чресла горят огнем, а разум открыт для восприятия, то до Небес подать рукой.

Дыхание мужчины было таким глубоким, что отдавалось эхом. Но именно это свидетельствовало о том, что он достиг священного предела. Кен Джин закрыл глаза и начал свой обычный внутренний осмотр. Сегодня он был чересчур рассеянным, и поэтому ему пришлось приложить усилие, чтобы сконцентрироваться. Начав с головы и постепенно опускаясь до пальцев ног, он мысленно обследовал свое тело. Оно было сильным, ничего нигде не болело. Все его энергетические каналы были открыты, и по ним свободно текла энергия. И только один канал был явно заблокирован. Ветер, огонь, вода, дерево и металл соединялись в его теле в правильной пропорции.

Кен Джин обратил внимание на заблокированный канал, который находился в области таза, у самого основания дракона. Упражнения, которыми он занимался утром, открыли его, и некоторое количество бережно хранившейся мужской энергии свободно вытекло. Его дракон снова ожил и задышал. Такого с ним не происходило уже больше года. Честно говоря, эта проблема возникла много лет назад, наверное еще в раннем детстве. Он не знал, в чем причина этого явления, но с годами канал забивался все сильнее и сильнее, а его дракон заметно слабел.

Сначала Кен Джин думал, что запасы его мужской энергии просто очень малы, и сосредоточился на том, чтобы очистить энергию. Он заботливо накапливал и очищал свою мужскую силу посредством воздержания и медитаций. Он пил настои целебных трав и старательно выполнял специальные упражнения. Через двадцать дней его мужская энергия приобрела такую исключительную чистоту, какая бывает только у самого преданного верующего. Но, к несчастью, она иссякла. Ее просто не стало.

Позже Кен Джин понял, что количество мужской энергии соответствует количеству женской и что именно женская энергия укрепляет силу мужской. И тогда он окружил себя женщинами. Он заигрывал с ними, соблазнял их – словом, делал все, чтобы насытиться их живительными соками. И его мужская сила увеличилась… ненадолго.

А три года назад канал вообще закрылся. Мужская энергия Кен Джина оставалась чистой и сильной, но она не доходила до его дракона. Его орган медленно поднимался и быстро ослабевал. А в последний год он вообще не подавал никаких признаков жизни. Но сегодня утром все изменилось после того, как он нечаянно вогнал иголки в свое "море жизненной энергии".

Неужели ему наконец-то удалось открыть канал, по которому течет его мужская энергия? Кен Джин горячо молился о том, чтобы это было правдой, и даже начал заниматься укрепляющей медитацией. Ему нужно использовать все средства, чтобы закрепить новое достижение. Ему вновь понадобятся особые травы, глубокая медитация и женская энергия – очень много женской энергии, – для того чтобы усилить свою обновленную мужскую силу. Он должен добиться, чтобы ворота, через которые эта сила поступает к дракону, всегда оставались открытыми. Для этого ему будет нужна женская энергия мисс Шарлотты, причем в большом количестве.

Стоило только подумать об этом, как у него возникло странное двойственное чувство. Казалось, он одновременно испытывал сильное возбуждение и не менее сильное отвращение. Однако в таком деле нельзя сомневаться. Ему нужна ее энергия, чтобы укрепить собственную силу. Мисс Шарлотта сама вызвалась отдать ему свои живительные соки, и ему просто необходимо воспользоваться этим шансом. Ни о чем другом не стоит задумываться. Сейчас самое важное для него – это восстановить мужскую силу.

В этот момент, словно подчиняясь его желанию, в комнату осторожно вошла мисс Шарлотта. Он услышал, как шелестят ее юбки, как она тщетно пытается закрыть за собой дверь. Увидев его стоящим на коленях, девушка удивленно вздохнула.

Кен Джин быстро опустил руки, загораживая себе путь к Небесам, и открыл глаза, невольно ища свою жертву. На Шарлотте было то же самое темно-оранжевое платье, что и утром, и до ужаса тугой корсет. У этого хлопчатобумажного платья были странные рукава, которые делали ее плечи похожими на больших жирных петухов. Но, несмотря на смехотворный наряд девушки, он просто не мог оторвать взгляд от ее лица, лучившегося улыбкой. Она стояла перед ним, и ему казалось, что ее переполняет энергия.

Некоторое время Кен Джин молчал. Все ее желания были понятны без слов. Он начал осторожно вынимать иголку из точки "море жизненной энергии", как всегда поворачивая ее взад и вперед, чтобы продлить стимуляцию.

– О, продолжай, продолжай! – крикнула она, шагнув вперед. – Я пришла, чтобы научиться и этому тоже.

Посмотрев на нее, Кен Джин почувствовал, что все его существо – тело, энергия и даже душа – сосредоточились в одной точке. В той самой точке, из которой может быть направлен импульс, причем туда, куда он пожелает.

– Я готовлюсь для того, чтобы обучать вас, – сказал он.

– А-а, – произнесла Шарлотта. Похоже, она ничего не поняла. – Значит… эта мутная жидкость выходит оттуда? – спросила она, указав на иголку.

Он остановился, и иголка сама выскользнула из его тела.

– Мутная жидкость?

Девушка кивнула. Ее внимание было приковано к маленькой капельке крови, выступившей на его коже.

– Я имею в виду туман, – помедлив, пояснила она на шанхайском диалекте. – На свитке нарисовано какое-то облачко, которое появилось из мужского… – Она замолчала, и ее лицо вспыхнуло ярко-красным румянцем. – Оно появляется оттуда? Тебе ведь нужно сделать дырочку для того, чтобы…

– Вы неправильно поняли, – резко оборвал ее Кен Джин, удивившись тому, что теряет самообладание. Ему совершенно незачем было пускаться в объяснения, но он все-таки не удержался. – Иголки усиливают возбуждение и помогают избавиться от плохой энергии, – сказал он, переходя на английский. Он использовал слова, которые обычно употреблял его отец. – Речь идет о плохом настроении или болезни. Но я не об этом собираюсь говорить с вами, – заявил он.

Шарлотта звонко рассмеялась и, явно нервничая, опустилась перед ним на колени.

– Прекрасно. Похоже, сейчас ты не в самом лучшем расположении духа. Наверное, ты воткнул свою иголку не в ту точку.

Кен Джин скрипнул зубами и заставил себя успокоиться. Прежде чем продолжить разговор, он аккуратно сложил иголки на стол. Это заняло довольно много времени.

– Повторяю, что сегодня я не буду рассказывать об этом. – Он вздохнул. Внешне молодой человек оставался совершенно спокойным, несмотря на то что всего минуту назад закончил сеанс иглотерапии. – Судя по всему, вы уже готовы выслушать мои наставления?

Девушка с интересом наблюдала за тем, как он складывал свои инструменты. В ее глазах светились веселые огоньки. Но когда она услышала его слова, ее веселость вмиг испарилась.

– Да, – ответила Шарлотта, кивнув головой. – Я готова.

Кен Джин молчал, думая о том, что, дав согласие, подвергает себя огромному риску и риск этот гораздо больше, чем выгода, которую он собирается извлечь из этой затеи.

– Вы знаете, что замок на моей двери сломан и сюда могут войти?

Она снова кивнула ему.

– Уильям принимает ванну, и я уже распорядилась, чтобы после этого он пообедал в детской. Мама раздает брошюры вместе со святым отцом, а папа… – сказала Шарлотта, пожав плечами, – в общем, ты знаешь, что мой отец пьет в своем клубе и вряд ли вернется сегодня домой.

– Ваш отец сейчас на пристани, он следит за своими капиталовложениями, – солгал Кен Джин.

– Да, я, признаться, предполагала, что ты скажешь именно это, но не стоит меня обманывать. Я знаю всю правду. И всегда ее знала…

Кен Джин сомневался в том, что она действительно знает всю правду. Женщина, которая называет семяизвержение при половом акте "мутной жидкостью", не может понимать, до какой степени распутства дошел ее отец. До того как Кен Джин начал работать в этом доме, мистер Викс часто приводил своих любовниц домой, в то время как миссис Викс ночевала в миссии. Мисс Шарлотта тогда была еще маленькой девочкой. Но она всегда отличалась отменным умом и сообразительностью и, к сожалению, многое успела познать. Кен Джину, к счастью, удалось убедить своего хозяина, что ему не стоит заниматься дома своими любовными утехами, но, очевидно, было уже поздно, и развратное поведение главы семейства имело свои негативные последствия. У мисс Шарлотты и всех ее подруг, которые приходили в их дом, возник нездоровый интерес к сексуальным отношениям между мужчинами и женщинами. И только благодаря строгим наставлениям матери мисс Шарлотта не оказалась у его двери еще много лет назад.

Девушка пронзительно посмотрела на него, и он отметил про себя, насколько серьезным стало выражение ее лица.

– Нам никто не помешает, – с уверенностью заявила она и, похоже, была права.

Он вздохнул и жестом указал ей на кровать.

– Очень хорошо. Прошу вас, устраивайтесь поудобнее, – сказал он.

Шарлотта бросила на него удивленный взгляд и не сдвинулась с места. Она так и продолжала стоять на коленях на его коврике.

– Устраиваться? Что вы имеете в виду?

Он посмотрел на нее, пытаясь сосредоточиться. Это было нетрудно. Мисс Шарлотта и впрямь была красивой девушкой. Ее груди находились как раз на уровне его рук. Ее талия была чрезвычайно тонкой благодаря странному, сделанному из китового уса приспособлению, которое носят все белые женщины; ее юбка обвилась вокруг ее согнутых ног как соблазнительный огонь энергии инь, манящий познать секреты, скрытые под ней.

– Вам придется снять корсет. Он мешает вам свободно дышать.

Шарлотта густо покраснела. Ее лицо, казалось, пылало ярким пламенем. Она промолчала в ответ и даже не шелохнулась.

Кен Джин до боли сжал кулаки, чувствуя, что ужасно устал от всех этих игр, в которые играют европейские женщины. По крайней мере, в школе тигрицы все совершенно открыто выражали свои желания. Никаких обсуждений, никаких иллюзий – только упражнения, и ничего больше. Исключая, конечно, те случаи, когда это были не просто упражнения. Однако он тут же вспомнил о Маленькой Жемчужине и понял, что начинает злиться. Чуть помедлив, Кен Джин заставил себя снова посмотреть на Шарлотту; на прекрасную мисс Шарлотту, сверкающую как солнце на ясном небе; на блудницу Шарлотту, стоявшую на коленях у его ног.

Блудница? Такая участь не для нее! Изумленный приступом внезапной ярости, Кен Джин взял ее за руки и быстро поднял с колен. Шарлотту никак нельзя было назвать слабой особой, но он был явно сильнее ее. К тому же она буквально онемела от удивления и даже не пыталась сопротивляться под его пристальным взглядом. Кен Джин говорил довольно резко и вел себя нарочито грубо, но, несмотря на это, по его телу прокатилась теплая волна дрожи. Он держал ее руки в своих руках, и его просто опалял жар, исходивший от нее.

– Вы девственница или шлюха? – заговорил он по-английски, четко произнося каждое слово, чтобы она его правильно поняла.

Девушка наклонила голову. Ему показалось, что ее совсем не шокировал его вопрос.

– А разве нельзя быть и тем, и другим одновременно? Молодой человек нахмурился, решив, что, наверное, недостаточно ясно выразил свою мысль.

– Это просто невозможно! Была ли Дева Мария блудницей, а вавилонская блудница – девственницей?

Шарлотта не ответила. Вместо этого она медленно согнула руки, пытаясь высвободиться из его хватки. Она смотрела на него так, как часто смотрела на юного Уильяма. В ее загадочном взгляде затаилось смешанное чувство превосходства и любопытства. Наконец она заговорила:

– Ты согласился обучать меня, Кен Джин. Это никак не повредит моей… моей девственности?

Он покачал головой.

– Вашей девственности ничего не угрожает, – заверил он ее, осознавая, что не сказал бы так о ее милом характере. Ангельская чистота Шарлотты постепенно исчезнет, как исчезает облачко сизого дыма. Ему следовало бы просто выгнать ее, но его дракон уже зашевелился, проявляя интерес. И в нем была такая сила, которой Кен Джин уже давно не ощущал. Как же он может заставить себя остановиться?

Наверное, ему придется помочь ей освободить некоторое количество накопившейся женской энергии, но не более того. Кен Джин мысленно остановил боль, сдавившую его горло, и отбросил всякие сомнения. Это было равносильно тому, как если бы ему отрезали руку, но он не стал отказываться от принятого решения, хотя понимал, что это заставит его сделать один шаг назад.

– Очень хорошо. Раздевайтесь и ложитесь на кровать, – произнес он несколько изменившимся голосом. Сейчас молодой человек говорил громче, но его голос звучал спокойно и уверенно. Шарлотта, очевидно, не уловила этой перемены и, склонив голову, нахмурилась.

– Почему я должна сделать это? Мне кажется, что ты должен снять… – начала она, указывая на нижнюю часть его костюма.

Он даже вздрогнул от изумления. Почти все белые женщины предпочитали, чтобы он оставался одетым во время того, как он насыщался их женской энергией. Кроме всего прочего, он был простым слугой, выполняющим необычную работу, а слугам надлежит быть одетыми. Шарлотте же, как ему показалось, хотелось создать иллюзию половой близости, и он подчинился, поспешив снять с себя брюки.

После этого он повернулся к ней и обнаружил, что она спокойно смотрит на него испытующим взглядом. Или, может быть, не совсем спокойно, потому что в ее глазах вспыхнул огонь, а над верхней губой выступила испарина. Кен Джин заметил, как легкое волнение пробежало по ее телу. И хотя все эти признаки были почти неуловимы, девушка казалась такой взволнованной и оживленной, что создавалось впечатление, будто комната наполнилась ее энергией и стало слышно легкое потрескивание, похожее на электрический разряд.

Но еще более странным было то, что его дракон ответил на призыв женской энергии инь. Аромат женщины был так силен, что он легко мог уловить его в воздухе. Смешанный запах мускуса и цветов, которые очень любят европейцы, представлял собой земное и одновременно божественное сочетание. Это было странно и в то же время восхитительно, и его дракон так вытянулся, что его голова почти высунулась из трубы. Шарлотта даже подалась вперед, чтобы дотронуться до него. Словно зачарованная, она смотрела на него, и ее рука совершенно не дрожала.

Кен Джин чуть не запрыгнул на стол, стараясь избежать ее прикосновения.

– Что вы делаете? – в недоумении спросил он. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Изучаю.

Молодой человек выпрямился.

– Ваше обучение предполагает нечто иное, – сказал он, втянув голову в плечи и смешно поклонившись. – Пожалуйста, ложитесь на кровать.

Девушка посмотрела на кровать и пожала плечами. Потом, наклонившись, она подобрала свои юбки и неуклюже взобралась на его маленькое ложе. Усевшись на колени, Шарлотта тяжело вздохнула, вероятно, потому, что в таком положении тугой корсет приподнял ее грудь выше, чем обычно. Поведя плечами, она поправила его и тряхнула головой. При этом завиток волос, выбившийся из прически, упал ей на щеку. Она с раздражением сдула его со щеки и посмотрела на мужчину, удивленно выгнув бровь.

– Не понимаю, чем это может помочь, – съязвила она и, опустив глаза, уставилась на его дракона, быстро набирающего силу. – Ты высокого роста, что нехарактерно для китайцев. Но в самом деле, Кен Джин, ни один мужчина… А не лучше ли мне сесть на пол?

Девушка говорила мягким, чуть заискивающим голосом, но достаточно громко. Именно так она часто разговаривала с юным Уильямом. При этом дракон молодого человека сжался от ужаса.

– Снимайте одежду, – сказал Кен Джин, на этот раз так настойчиво, как он обычно делал, чтобы заставить непослушного брата Шарлотты повиноваться его приказам. – И ложитесь на спину.

Нахмурившись, она повернулась к нему.

– На спину? Но зачем?

– Так предписывает инструкция.

– Но на свитке все нарисовано совсем по-другому!

Кен Джин шагнул к ней, собираясь задрать ее юбки. В конце концов, она сама настояла на том, чтобы он научил ее премудростям любовных утех, а теперь всячески мешает своему совращению. И вдруг его осенило. Какой из свитков она прочитала? Какую рукопись она изучает?

– Что именно было написано на том свитке? – скрывая волнение, спросил он.

Шарлотта покраснела сильнее, но краска стыда сделала ее еще прекраснее.

– Честно говоря, я не смогла прочитать, что там написано.

– Тогда опишите рисунок. Что…

– На нем изображена женщина, которая стоит на коленях перед мужчиной. Она… – Смутившись, девушка рукой указала на член Кен Джина.

– Играла на нефритовой флейте? – осведомился он, но, увидев, что она озадаченно смотрит на него, заговорил по-английски: – Она держала во рту его дракона? Я имею в виду его длинного Джона?

В ответ мисс Шарлотта энергично закивала головой.

– Именно этому вы хотите научиться? – требовательно спросил он. – Научиться воровать мужскую энергию? Научиться впитывать в себя живительную эссенцию ян, пока мужчина, слабый и истощенный, полностью находится в вашей власти?

Она вздрогнула, и ее груди слегка качнулись.

– У меня создалось впечатление, что те мужчины сами горели желанием… – Шарлотта запнулась, с трудом подбирая подходящие китайские слова, – отдать свою энергию.

– Конечно, некоторые мужчины ведут себя именно так. Это невежественные, распутные и безнравственные люди, – жестко сказал Кен Джин, потянувшись за своими брюками. – Но я не такой.

– Тогда чему же ты собираешься меня обучать? Если не этому, то… – растерянно произнесла она. И тут на девушку как будто бы снизошло озарение, и в ее глазах появился особый свет. – Ведь ты собирался сделать со мной то же самое, не так ли? Ты собирался питаться моим ян…

– Ян – это мужская сила, – оборвал он ее, надевая брюки. Это было непросто, потому что его дракон явно не хотел прятаться. – Женская сила называется "инь".

– Инь, – повторила она, пытаясь запомнить это слово. – Значит, ты хотел забрать мою инь?

– Но ведь именно этого желают шлюхи, не так ли? – спросил Кен Джин, намеренно придавая своему голосу грубый оттенок.

– Ты считаешь, что они хотят отдать тебе свою жизненную силу? Это значит, что после всего, слабая и истощенная, я буду полностью находиться в твоей власти?

Ему не понравилось, что она отвечает его же собственными словами. Он не знал ни одного белого мужчины, не говоря уже о женщине, так мастерски владеющего искусством выражать свои мысли. И все же Кен Джин не собирался вводить ее в заблуждение.

– Да, я был уверен, что вы хотели именно этого, – угрюмо ответил он.

– И все потому, что я невежественная и распутная? Онпожал плечами. Возражать было бессмысленно. Шарлотта внезапно вскочила с кровати.

– Ты – свинья, Кен Джин, я не возьму твое ян, даже если ты будешь меня умолять об этом, – заявила она и направиласьк двери. Увидев, что он преградил ей дорогу, она презрительно скривилась. – Прочь! – В ее голосе звучало раздражение.

– Отдайте мне свитки, мисс Шарлотта, – угрожающе произнес Кен Джин. В отличие от девушки, он намеренно хотел нагнать на нее страху.

Однако на Шарлотту это не подействовало. Откинув упавшие на лоб волосы, она сделала шаг в сторону, пытаясь обойти его.

– Они останутся у меня, пока не вернется Джоана, – твердо сказала она.

Вся эта комедия уже начала действовать ему на нервы.

– Эти свитки украдены, мисс Шарлотта. Они принадлежат школе тигрицы, и я обязательно должен вернуть их.

Она гордо вскинула подбородок.

– Я тебе не верю. И даже не пытайся найти их. Я спрятала свитки в такое место, что никто в жизни не догадается, где они.

Кен Джин, конечно, сомневался в этом, но спорить не стал. Он просто не имел права злить ее. Ведь его благополучие зависело от семьи Викс. Кроме того, ему очень хотелось заполучить эти рукописи, поэтому он решил изменить тактику. Будучи весьма искушенным, молодой человек был уверен, что ни одна женщина не способна устоять перед специально обученным драконом, а о его талантах и в самом деле ходили легенды.

Он взялся рукой за галстук-бабочку, красовавшийся на шее у Шарлотты. Эта бабочка была глупой пародией на мужской галстук и предназначалась только для того, чтобы лишний раз подчеркнуть женственность его владелицы. Для Кен Джина он стал весьма полезным предметом. Ловким движением пальцев он расстегнул его, затем дернул, и галстук оказался в его руке.

– Что ты делаешь? – возмущенно закричала Шарлотта.

– Ведь вы хотели, чтобы я обучал вас. Более того, вы угрожали уволить меня, если я не сделаю этого.

– Я передумала.

Кен Джин покачал головой.

– Шлюхи не могут себе такого позволить, – сказал он и уверенно шагнул вперед. – Мне кажется, что некоторые распутницы даже мечтают, чтобы им угрожали, – сказал он и, ухмыльнувшись, добавил: – Или чтобы их принуждали, заставляли подчиняться силой. – Его низкий голос заметно охрип.

Девушка в смятении отшатнулась и отступила от него на пару шагов.

– Прекрати немедленно! Это совершенно на тебя непохоже, Кен Джин.

– Я и не знал, что вы шлюха, – как ни в чем не бывало продолжал он.

Она попятилась к кровати.

– Пропусти меня!

– Отдайте мне свитки.

– Я сейчас закричу!

Кен Джин быстро зажал ее рот рукой, чтобы она не могла дышать. Шарлотта так испугалась этого неожиданного нападения, что, запутавшись в юбках, упала на кровать, увлекая его за собой. Теперь девушка лежала на спине, а Кен Джин – на ней. Он был крупным мужчиной, с сильными, тренированными руками. Он знал, как заставить женскую энергию струиться бурным потоком. Он так же хорошо знал, как остановить и охладить этот поток. Именно это он и собирался сейчас сделать. Еще сильнее прижав свою ладонь к ее рту, чтобы она едва могла дышать, Кен Джин, почти касаясь губами ее уха, начал нашептывать всяческие угрозы.

Он придавил ее своим весом, и девушка почувствовала, как его дракон, ставший невероятно сильным, упирается в ее юбку. Пламя, горевшее в ее алой пещере, обжигало его адским огнем и сводило с ума. Она раздвинула ноги, и он еще плотнее прижался к ней. Их разделяли только ткань его брюк и тончайшее кружево ее юбки. И, слава богу, что это легкое препятствие удержало его от проникновения в ее пылающую пещеру. И все же он явственно ощущал влагу и аромат, исходивший от нее. Казалось, их тела почти слились воедино. Кен Джин продолжал лежать на ней, давая почувствовать силу мужского органа, который, словно демонстрируя свое могущество, стал твердым, как металлический прут.

– Вот что делают со шлюхами, – едко произнес он, заметив, как тяжело она дышит после его атаки. – Вот чему учат свитки. Именно такую жизнь выбрала для себя ваша подруга. – Он не сказал, что выбор, который сделала Джоана, возможно, приведет ее к гибели. Ему не хотелось пугать мисс Шарлотту и причинять ей боль. Позже она все равно узнает об этом и будет страдать. – Такая жизнь не для вас. А сейчас отдайте мне свитки, – потребовал он.

– Но, – задыхаясь, произнесла она, – Кен Джин… Девушка попыталась высвободиться. Ее лицо горело ярким румянцем, глаза были широко раскрыты, спина стала твердой и неподвижной. Кен Джин в последний раз с силой навалился на нее. Его намерение было вполне понятным, несмотря на то что их разделяла тонкая ткань одежды. Продолжая свое наказание, он все сильнее и сильнее нажимал на точки под названием "круг наслаждения".

Мисс Шарлотта надолго запомнит то, что он сейчас делает, и то, что она ощущает. Она уже почти достигла пика наслаждения, и Кен Джин чувствовал это по ее напрягшемуся телу. Мисс Шарлотта – очень гордая девушка, но и она вынуждена будет сдаться. Того потребует ее женское естество, особенно если мужчина так умело проявляет свое превосходство. Это неизбежно, и Кен Джин, как настоящий мужчина, наслаждался мигом победы.

Потом она обхватила его ногами и, содрогнувшись, выгнула спину. Мощный фонтан женской энергии забил с такой силой, что она, помимо собственной воли, издала громкий сладострастный вопль.

16 июля 1881 года

Уважаемая Вен Квай Ксиу!

Благодарю Вас за предупреждение. Демон Кен Джин действительно появился на пороге моего дома. Как Вы и настаивали, я прогнала его. Однако когда он ушел, на душе у меня стало неспокойно. В нем не было ничего демонического – напротив, он показался мне совершенно нормальным, весьма смышленым мальчиком. Может быть, демон, который вселился в Вашего сына, улетел в поисках более достойной жертвы? Не хотите ли Вы, чтобы я осмотрела мальчика? Кроме того, я могла бы узнать больше о его демонических способностях. И если демона в нем больше нет, то, возможно, Вы согласитесь, чтобы Вашсын вернулся?

С надеждой, тигрица Тэн Ши По

P. S. Насколько я поняла, Ваш муж занимается иглоукалыванием. Вам несказанно повезло! Жаль, что мой супруг не обладает такими талантами. Однако мы посвящаем свое время изучению растений. И хотя мои познания в этом довольно скромны, у меня есть рецепт, который помогает прояснить ум пожилой женщины. Не могли бы Вы передать его Вашей свекрови? Он поможет восстановить мир в Вашей семье. И, пожалуйста, попросите ее сообщить мне, помогло ли ей это средство.

Многоуважаемая бабушка Вен Ей Мен!

Я не так давно начала применять это средство. Больная находится в моем доме, и поэтому я могу наблюдать за ее состоянием. Пока что этот чай ей очень помогает.

С уважением, тигрица Тэн Ши По

(К письму был приложен рецепт для прояснения разума. На самом деле это снадобье известно всем тигрицам. Оно помогает обрести силу молодым драконам.)

Для лечения бессонницы: перед сном совершите неторопливую прогулку, сделайте легкий самомассаж, а потом помассируйте точку Юнь чуань, которая находится в центре стопы.
Тонг Синг. Книга китайской мудрости, доктор Чарльз Уиндридж

 

Глава 4

Когда последние сладостные волны прокатились по ее телу, Шарлотта почувствовала слабость и изнеможение. Однако это ощущение быстро исчезло, и если бы не было Кен Джина, который все еще лежал на ней, то она начала бы дрожать от холода. Но он был рядом, и ей показалось, что его присутствие является приятным дополнением ко всему тому, что она только что испытала.

– Теперь я понимаю, что имела в виду София, когда говорила, что это лучше делать вдвоем, – пробормотала девушка, скорее обращаясь к себе самой, чем к нему.

– Ваша энергия инь достигла вершины! – изумленно воскликнул Кен Джин. – Но я не пытался… Немногие тигрицы… – Он замолчал, делая глубокий вдох. – Разве такое возможно? Почему у вас такая податливая и отзывчивая инь?

Шарлотта прищурилась, пытаясь понять, о чем он говорит. Она, конечно, ничего не поняла, но сейчас ей было так хорошо, что слова молодого человека не имели для нее никакого значения.

– Благодарю тебя, Кен Джин. Но ведь это совсем не то, чему ты хотел меня научить, не правда ли? – спросила она. Он слегка отстранился и медленно встал на ноги. Она увидела, как он вдруг зевнул, широко открыв рот.

– Вы не должны знать об этом! – с осуждением в голосе сказал он. Она оперлась на локоть и нахмурилась.

– Почему? Ведь это именно то, что ты собирался сделать сегодня днем, не так ли? Ты решил, что таким образом должен окончиться мой урок.

Кен Джин молчал. Он пристально смотрел на Шарлотту, переводя взгляд с лица девушки на ее живот, а затем снова на лицо. Он открыл рот, потом закрыл его и опять широко открыл. Шарлотта тем временем села на кровати, выпрямив спину. Она со всей тщательностью принялась поправлять свою одежду – не потому, что с ней что-то было не в порядке, а по той простой причине, что ей нужно было чем-то занять свои руки.

– Это было восхитительно! – воскликнула она и мечтательно повторила: – Правда, восхитительно, Кен Джин. Но… – Она пронзительно посмотрела на него и, увидев, как побледнело лицо мужчины, быстро опустила глаза. – Признаться, я сюда не за этим пришла и не этому хотела научиться. Честно говоря, я хочу узнать как можно больше о мужском теле. О своем теле я уже все знаю.

– Неужели? – не сдержавшись, едко спросил Кен Джин. – Вы в этом уверены? – Потом, сделав глубокий вдох, он заговорил более спокойно: – Вы поняли, что сейчас произошло?

На губах Шарлотты заиграла снисходительная улыбка.

– Ты и вправду думаешь, что все женщины в этом городе совершенно ничего не понимают в таких делах? Ты уверен, что мы ничего об этом не знаем? Мне уже двадцать пять лет! – заявила она, грациозно опуская ноги с кровати. – Послушай меня, Кен Джин. Мой отец исчезает из дому на долгое время, а тем временем моя мать читает бесконечные проповеди о том, как ужасны плотские наслаждения. Да, я знаю девушек, которым ничего не известно о половой жизни, но мои родители возбудили во мне любопытство к подобным вещам давным-давно, когда я еще играла в куклы.

– Ваша мать призывает к сдержанности и скромности!

– Моя мать убеждена, что наслаждения подобного рода – это ловушка дьявола, – сказала Шарлотта, усмехнувшись. – Все, что я об этом слышала, было весьма забавно.

– Но как…

– У моей подруги Стейси есть одно приспособление. Оно помогает лечить мигрень.

Судя по тому, как молодой человек уставился на нее, он ничего не понял.

Девушка тряхнула головой. Ей не хотелось выдавать секреты своей подруги.

– Стейси научила меня, как эту штуку можно использовать, – пояснила Шарлотта.

Он сделал шаг вперед. Обычно спокойного и уравновешенного Кен Джина сейчас просто распирало от злости.

– Чему она научила вас? – крикнул он.

Шарлотта с раздражением посмотрела в его сторону. Ей уже начало надоедать его недовольство.

– Почему ты злишься? – спросила она.

Кен Джин прищурился и неожиданно замер на месте.

– Я не злюсь, – возразил он, пытаясь сохранять самообладание.

Он, конечно же, злился – это было явно видно. Шарлотта вздохнула. Мужчины открыто и страстно предаются удовольствиям, но им даже в голову не приходит, что женщины тоже могут найти способы наслаждаться жизнью. Как, однако, жаль, что Кен Джин в этом смысле такой же, как и остальные мужчины.

Шарлотта вдруг вскочила на ноги и заговорила. Ее голос звучал твердо и повелительно:

– Кен Джин, мои личные дела тебя не касаются.

Он, казалось, оторопел от неожиданности и остановился. Она тоже замерла на месте. Так они и стояли друг против друга – слуга и госпожа, англичанка и китаец. Однако…

– Вы хотите узнать больше, – произнес он низким и до жути спокойным голосом. – А я хочу вернуть священные свитки.

– Они священные? – спросила она, капризно выпятив губу.

Помедлив, он нехотя кивнул. Шарлотта, конечно, догадывалась, что он не испытывал никакого желания рассказывать ей об этом. Вздохнув, он сел на кровать и жестом пригласил ее сесть рядом.

– Пожалуйста, мисс Шарлотта, не могли бы вы просто выслушать меня?

Он вел себя сейчас совершенно по-другому, и ей нужно было привыкнуть к этой перемене, чтобы правильно оценить ее. До этого они сражались друг с другом по разные стороны баррикады, а сейчас Шарлотте показалось, что он хочет стать ее другом. Или, по крайней мере, установить с ней нормальные отношения. Поведение Кен Джина сбило ее с толку, и она села рядом с ним – просто потому, что больше не могла стоять. Что задумал этот китаец?

– Мисс Шарлотта, – начал он, – свитки, которые вы нашли, – это учебные пособия. Они показывают дорогу на Небеса, но эта дорога несколько необычна.

Она почувствовала, как от смущения ее лицо залил яркий румянец.

– Только китайцы могут сделать занятия сексом предметом изучения, – пояснил он, не сводя с нее глаз. Девушка задумалась.

– Мы, англичане, не пишем подобных инструкций. Мы просто… – сказала она и замолчала, пытаясь подобрать пристойное слово, чтобы обозначить им то, чем занимается ее распутный отец.

– Вы просто удовлетворяете похоть, – помог ей Кен Джин. Она уже открыла рот, чтобы возразить ему, опровергнув столь грубое заявление, но он поднял руку, останавливая ее.

– Вы уверены, что знаете, чем именно занимается ваш отец? – спросил он. Девушка, не скрывая досады, отвернулась от него и глухо произнесла:

– Мы, англичане, никогда не обсуждаем подобные вещи.

– Тем не менее вы прекрасно осведомлены об их существовании.

Шарлотта кивнула. Да, конечно, ей известно о развлечениях отца. Болтливые шанхайские торговцы сплетничают об этом на каждом углу. Кроме того, героические похождения ее родителя обсуждались даже среди тех подруг Шарлотты, которые находились под строгим присмотром семьи.

– То, чем занимается мистер Вике, называется удовлетворением плотских желаний, – продолжил Кен Джин. Его голос звучал довольно ровно, несмотря на то что он говорил о непристойностях. – Он подобен животному на пастбище, которое бездумно удовлетворяет свои примитивные инстинкты. – Кен Джин протянул руку к Шарлотте, и она ощутила на своей разгоряченной щеке прикосновение его холодных, немного шершавых пальцев. Он повернул ее лицо к себе и сказал: – Нет, то, что делает ваш отец, нельзя назвать извращением. Он просто не имеет понятия о том, как правильно это делать.

– Мама уверена, что отец – развратник. Она говорит, что из-за этого и Уильям… слаб умом. Поэтому она постоянно молится. – Опомнившись, Шарлотта закусила губу. Она удивилась, что с такой искренностью говорит об этом простому слуге. А с другой стороны, с кем еще она может поделиться мыслями о наболевшем? Ведь рядом с ней не посторонний человек, а Кен Джин, который вот уже десять лет живет в их доме. Наверняка он не только в курсе всего, что происходит в семье, но и знает обо всем даже больше, чем она. Когда он заговорил, в его глазах читалось сострадание.

– Я не понимаю тех богов, которым поклоняются белые, – произнес Кен Джин. Шарлотта пожала плечами. На самом, деле ей не хотелось продолжать этот разговор.

– Я думаю, что их никто не понимает, – сказала она.

– Такова природа богов. – Продолжая держать девушку за подбородок, Кен Джин провел большим пальцем по ее губам.

Шарлотта сидела неподвижно, ошарашенная неслыханной вольностью с его стороны. Но ведь она позволила ему уже гораздо больше. Кроме того, у нее не было сил остановить его. Она замерла, словно ее околдовали, и наслаждалась этим восхитительным ощущением. Почему ее губы с такой готовностью и силой отозвались на простое прикосновение мужской руки?

Кен Джин тоже разволновался: он прерывисто дышал от возбуждения, его глаза округлились. Он еще раз провел пальцем по ее губам. Его движения были плавными и медленными, и она снова почувствовала едва ощутимую шероховатость кожи на его пальце. Ей даже захотелось лизнуть его языком. Легкий трепет перешел в лихорадочную дрожь.

– Вы это чувствуете, мисс Шарлотта? – спросил он с каким-то благоговейным ужасом. – Вы чувствуете, как пылают инь и ян?

Его палец скользнул в ложбинку между ее нижней губой и подбородком. И внезапно он неожиданно ущипнул ее. Эта резкая боль разожгла в ней настоящий пожар: лицо девушки запылало, дыхание участилось, а внизу живота она вдруг ощутила трепещущий огонь.

Прежде чем она смогла заговорить, Кен Джин облизал свой большой палец и снова провел им по тому же месту, очертив влажный круг. После мягкого прикосновения она почувствовала блаженную слабость, а от его близкого дыхания ее лицо раскраснелось еще больше. Затем он наклонился к ней и прижался губами к ее губам.

Ей следовало отстраниться от него, и умом она понимала, что пора пресечь непозволительную дерзость со стороны слуги. Но все ее существо взбунтовалось против этого. Вместо того чтобы оттолкнуть его, Шарлотта придвинула свое лицо ближе к его лицу, давая ему возможность провести языком еще один любовный круг. Она вздрогнула, чувствуя, что ее соски затвердели. А потом Кен Джин впился в ее губы жадным поцелуем, и она испугалась, что вот-вот потеряет сознание. Шарлотта была так возбуждена, что, когда он отстранился от нее, она невольно потянулась за ним, не желая отпускать от себя. Ей хотелось сказать, чтобы он не останавливался, но она лишь издала едва слышный вздох, и только.

– Я открыл "ворота близости", мисс Шарлотта. Это гармонизирует наши души, делает их созвучными друг другу. Вы ощущаете изменения в своем теле? – осведомился он по-китайски.

Она поняла его, отметив про себя, что чужой язык придал его словам больше силы и значения.

– Да, – слабым голосом произнесла она. – О да.

– Именно это я изучаю, – сказал Кен Джин.

Биение ее сердца было созвучно ритму его голоса. Она совершенно не понимала, как такое могло произойти. Стоило этому мужчине один раз прикоснуться к ней, и она уже готова во всем ему подчиняться. Такого с ней еще никогда не было.

– Этот путь ведет к наивысшему наслаждению, которое не имеет ничего общего с простым удовлетворением плотских желаний, – продолжал Кен Джин. – Это то, чего не суждено познать вашему отцу, и то, чего совершенно не понимает ваша мать.

– Я хочу научиться этому, – вырвалось у нее. Шарлотта даже не поняла, что она сейчас сказала и как такая мысль вообще могла прийти ей в голову. А главное, как она осмелилась произнести это вслух? Но девушка совершенно не сомневалась в том, что страстно желает именно этого.

– Ваша мать проклянет вас, – сказал Кен Джин.

Она широко раскрыла глаза, чувствуя, что огонь, горевший у нее внутри, не утихает.

– Нет, – прошептала Шарлотта. – Моя мать проклянет тебя.

Он побледнел и отшатнулся от нее. Казалось, своим движением он лишил ее чего-то ценного, и она, не отдавая себе отчета, схватила его за руку.

– Научи меня, сделай это, – волнуясь, заговорила она. – Научи, и я смогу защитить тебя. Моя мать никогда не узнает об этом. – В глубине души Шарлотта, конечно, понимала, что выдает желаемое за действительное. На самом деле ей вряд ли удастся ему помочь, если госпожа Вике узнает, что слуга совратил ее дочь. Но можно найти способ, как сохранить все это в тайне.

– Отдайте мне свитки, мисс Шарлотта, и я покажу вам, как сделать первые шаги на этом пути.

Она покачала головой, не желая уступать.

– Ты проведешь меня по этому пути до конца.

Кен Джин улыбнулся, и девушке показалось, что он насмехается над ней.

– Только просвещенные знают этот путь, – с некоторым высокомерием заявил китаец, чувствуя, как волна желания прокатилась по его телу. Длилось это всего несколько секунд.

Кен Джин снова коснулся лица Шарлотты. На этот раз он прижал два пальца к ее губам, а потом медленно, но уверенно засунул их ей в рот. Пусть мисс Шарлотта попробует их на вкус. Касаясь языком его мозолистой кожи и ногтей, она, похоже, была не прочь сжать губы и полностью втянуть пальцы в рот.

– Отдайте мне свитки, мисс Шарлотта, и я покажу вам этот путь.

Он снова провел пальцами по губам девушки, а потом прижал их к ее зубам. Это движение вызвало настоящий взрыв чувств, и по телу Шарлотты побежали сладостные волны. Она и не подозревала, что приятные ощущения могут возникнуть даже у основания зубов, на тыльной стороне языка и в горле. А ведь он засунул ей пальцы в рот только по первую костяшку. Она медленно провела рукой по предплечью Кен Джина, взяла его за запястье и быстро протолкнула пальцы мужчины еще глубже в рот. Это был почти бессознательный порыв, и она не понимала, что делает. Ей просто хотелось познать его на вкус. И потом, это было так восхитительно – почувствовать его прикосновение там, куда он сам не смог бы достать. И если одни только пальцы Кен Джина порождают столь невероятные ощущения, то какое, должно быть, чудесное наслаждение она получит, если у нее во рту окажется его пенис? Эта мысль вызвала сильнейший трепет во всем ее теле.

– Отдайте мне свитки, мисс Шарлотта.

Она почти не слышала его слов. Она думала о том, какой сильной дрожью будет охвачено тело, когда он будет ласкать ее в тех местах, до которых еще не дотрагивался. Она представляла, какой жаркий трепет возникнет у нее в горле, а потом жгучие волны возбуждения опустятся ниже, достигнув ее лона.

Но Кен Джин резко убрал руку, так и не дав ей познать до конца всю прелесть этой любовной игры.

– Отдайте мне свитки, мисс Шарлотта, – еще раз повторил он.

Она глубоко вдохнула. Он уже возымел над ней такую власть, что только невероятным усилием воли ей удалось развеять любовное наваждение.

– А что, если не отдам? – поинтересовалась она. Ее голос был хриплым и резким.

– Тогда я больше не буду вас учить.

Мысли Шарлотты лихорадочно заметались. Она пыталась что-то придумать.

– Ты мне не нужен. Я научусь всему благодаря свиткам, – улыбаясь, ответила она.

Однако ее ответ совершенно не убедил Кен Джина.

– Пара свитков, на которых находятся несколько инструкций из середины курса? Вы не так глупы, чтобы поверить, будто наставления, изложенные на бумаге, могут заменить учителя.

Шарлотта, конечно, понимала это. Она уже просмотрела все рисунки и даже пыталась прочитать некоторые китайские иероглифы, но в них не было и малейшего намека на то, что ей довелось только что испытать.

– Если я отдам тебе свитки, ты не будешь меня учить, потому что это очень опасно для тебя. Если моя мать узнает…

Он сидел, аккуратно сложив руки на коленях. Она не могла оторвать взгляд от его рук, пытаясь понять, что за неведомая сила в них таится. Неужели он может влиять на нее даже на расстоянии? Неужели он может прикоснуться к ней, находясь в противоположном углу комнаты? Насколько сильны его способности? Девушка подняла глаза и посмотрела на Кен Джина. Над верхней губой китайца висела капелька пота. Окинув его взглядом, она обратила внимание на то, что мужской орган Кен Джина находился в возбужденном состоянии и выпирал из-под брюк. Судя по всему, ему тоже было небезразлично то, что здесь произошло. Возможно, ему так же сильно хотелось поделиться с ней всем тем, чему она страстно желала научиться.

– Сначала ты передашь мне свои знания, – заявила она, – а после этого я отдам тебе свитки. – Шарлотта усмехнулась, подумав о том, что у нее будет достаточно времени, чтобы снять со свитков копии и перевести тексты.

Кен Джин молчал, не спуская с нее своего внимательного взгляда. Его лицо было абсолютно спокойным, но он, похоже, едва сдерживал возбуждение. Девушка видела, как под широкими ладонями китайца неистово подрагивал вздыбившийся член. Он был невероятно большой, и она сразу же вспомнила то, что видела сегодня утром. Должно быть, Кен Джин очень сильно хотел ее. В какой-то момент ей вдруг стало совершенно ясно, что он будет обучать ее. Этого требовала его возбужденная плоть.

Китаец, как обычно, вздохнул и медленно поднялся. Наблюдая за его осторожными движениями, Шарлотта поняла, почему он так себя ведет. Он просто не хотел случайно наткнуться на что-нибудь. Ухаживая за своим братом, она заметила, что мужской член в возбужденном состоянии очень чувствителен, а потому с ним нужно весьма аккуратно обращаться. Она действительно успела многое познать, когда Уильям достиг половой зрелости. Подросток начал заниматься мастурбацией и обычно делал это везде, где ему вздумается и когда вздумается. Мать шлепала Уильяма по рукам, а часто и по его возбужденному пенису. Шарлотта догадалась, что Кен Джин пытался уберечь свой орган от подобной мучительной пытки.

– Мы можем начать завтра, – предложила она, постаравшись придать своему голосу такую нежность, на какую только была способна. – В удобное для тебя время.

Она едва сдержалась, чтобы не улыбнуться от удовольствия, когда увидела, что Кен Джин поклонился в знак согласия. Но уже в следующее мгновение ей стало грустно. Ведь теперь все опять встало на свои места. Кен Джин вновь превратился в послушного слугу, который просто выполняет приказ своей хозяйки. Шарлотта поняла, что проиграла.

Кен Джин выпрямился и подошел к двери.

– Жаль, что мы так и не поняли друг друга, мисс Шарлотта, – с грустью произнес китаец. – Прошу вас позволить мне вернуться к своим обязанностям. Когда ваш отец возвратится Домой, он потребует отчета в том, что я успел сегодня сделать, – объяснил он.

Шарлотта смущенно опустила глаза. Ей все еще не верилось, что она потерпела поражение. Девушка тоже встала и медленно направилась к двери.

– Значит, я приду к тебе завтра днем, да? – осведомилась она. – И мы продолжим наши занятия.

Молодой человек покачал головой.

– Нет, мисс Шарлотта. Мне очень жаль, но я не могу выполнить вашу просьбу.

– Не понимаю. Ты ведь не собираешься просто прекратить… Я хочу сказать, что ты наверняка хочешь продолжить мое обучение, но в другое время, не правда ли? – Последние слова прозвучали громко и резко, будто их произнес капризный ребенок. Это было действительно ужасно, ведь она уже давно стала взрослой.

– Нет, мисс Шарлотта, не хочу, – сказал Кен Джин и снова низко поклонился ей. – Приятного вам дня.

Через минуту она уже стояла за закрытой дверью его комнаты.

Кен Джин уставился на захлопнувшуюся за Шарлоттой дверь. Он стоял, широко расставив ноги и твердо сжав руками бедра. Его дракон был твердым, как шантаньский клен. В общем, чудесный выдался денек. Тогда почему же он стоит как истукан, стиснув от злости зубы?

Решив, что сейчас ему следует думать только о работе, Кен Джин подошел к письменному столу. Ему нужно было сделать несколько записей в бухгалтерской книге, сверить товарно-транспортные накладные с корабельными отчетами и написать целый ворох писем для мистера Викса. В общем, ничего особо срочного, но все это требовало времени и его внимания. Если не возникнет какого-нибудь неотложного дела, то он просидит за этой работой до глубокой ночи.

Выпрямив плечи, Кен Джин сел на стул и широко расставил ноги, чтобы к его органу поступал воздух. Он открыл бухгалтерскую книгу и… пустыми глазами уставился на ровные колонки чужеземных цифр. Неожиданно для самого себя он решил, что сегодня не будет делать никаких арифметических подсчетов для белых людей. Его кви находилась в таком беспорядке, что он не мог заниматься делом, требующим особой аккуратности и старания.

Значит, ему нужно переключиться на что-нибудь другое. Он займется письмами. Кен Джин задвинул бухгалтерскую книгу под счеты и вытащил специальную почтовую бумагу, которой обычно пользовался мистер Викс. Китаец презрительно скривил губы: эта бумага имела странный запах, а на ощупь была такой гладкой и холодной, что почти не впитывала чернила, даже если писать хорошей китайской кисточкой. Из-за этого ему приходилось пользоваться иностранной чернильной авторучкой, изготовленной из металла. Она была слишком маленькой и твердой, и он с трудом удерживал ее в руке.

Нет. Он возьмет в руки кисточку и напишет письмо своим родственникам. К тому же он еще не ответил на письмо брата. Таким образом, ему удастся с пользой провести время. И это будет по-китайски, в отличие от всего того, чем ему приходится заниматься целыми днями.

Кен Джин отложил ручку в сторону, но так и не взял кисточку. Он медленно сжал руку в кулак и стиснул зубы. Счеты, кисточка, чернильный камень, канцелярские принадлежности, бухгалтерская книга, ручка… Чего он хочет? Что он должен сделать? Терпеливые и уравновешенные мужчины выбирают золотую середину, но, когда дракон играет возле пасти тигрицы, тигрица хватает упавшую нефритовую дудочку. Бухгалтерские книги или письма? Золотая середина или игра тигрицы? Белый или китаец?

Кто он? Его китайская семья отреклась от него, и ему пришлось стать европейцем, чтобы получить работу и не умереть с голоду. Теперь китайцы снисходят до разговора с ним только в том случае, если им нужны деньги; белые же используют его как переводчика и управляющего, но относятся к нему с явным пренебрежением, как к простому слуге. Кто же он такой и каково его жизненное предназначение?

Кен Джин почувствовал, что его дракон наконец-то успокоился, но в голове у него все равно была полнейшая неразбериха. Его кви слабела. Схватив транспортные накладные, он быстро вышел из дома, сделав вид, что направляется в порт.

На самом деле он не знал, куда ему идти. Или, точнее, просто не мог выбрать, куда именно ему нужно пойти. У него достаточно много неотложных дел, да к тому же ему предстоит кое-что обдумать.

Может, ему следует вернуться в школу тигрицы, чтобы помочь Маленькой Жемчужине? Или закрыться в своей комнате и позаниматься там? Он даже подумал, что было бы неплохо посетить какое-нибудь публичное заведение вместе с женщиной, которая охотно выполнит все его желания, и он получит много энергии инь. Нет, это все не то. Ничто не сможет успокоить его мятущийся дух.

В конце концов Кен Джин решил, что нужно помочь супругам Тэн. Можно взять экипаж Виксов и поехать в тюрьму. Он прикинул, что половину имеющихся у него денег ему придется потратить на подкуп охранников, чтобы получить возможность зайти в камеру к тигрице, а вторую половину – чтобы вытащить ее из тюрьмы. Однако молодой человек понимал, что для освобождения ее мужа понадобится гораздо больше денег и времени, и надеялся на то, что Куй Ю – очень благородный человек – потребует, чтобы Ши По освободили первой. Кен Джин достал свой маленький кошелек, рассчитывая, что там достаточно денег.

Вскоре он понял, что у него их просто ничтожно мало. Через несколько часов он потратил две трети имевшейся у него суммы только на то, чтобы выяснить, действительно ли супругов Тэн содержат там, где он предполагал, то есть в шанхайской военной резиденции. Оставшаяся часть ушла на то, чтобы узнать о неподкупности некоторых охранников. Итак, все напрасно. Ему даже не удалось повидаться со «шлюхой» Ши По и ее мужем Куй Ю, "любителем всего чужеземного". Так их здесь называли.

Короче говоря, его оставили последние силы и он потратил все, что имел, усвоив очередной жизненный урок. Ему следовало остаться в своей душной комнате в доме Виксов, где царствовала пребывающая в хаосе энергия кви, а противоречивые желания странным образом уживались друг с другом. Что теперь делать? Куда идти?

Он не вернется в их дом. Не вернется он и в школу тигрицы. Много часов подряд Кен Джин бесцельно ездил по улицам Шанхая. Он так и не решил, что ему следует предпринять далее, пока не наступила ночь и город не погрузился в сон. К несчастью, он совершенно обессилел от борьбы с самим собой и, осознав, что не сможет больше противиться своим желаниям, поехал по привычному для него пути.

Еще до того, как он оказался на территории английской части Шанхая, Кен Джин понял, что готов подчиниться мисс Шарлотте. Он так ослабел, что уже не мог сопротивляться зову ее пылающей кви. Да, он хотел забрать у нее свитки. Но еще больше ему хотелось ощутить аромат ее инь, почувствовать, как энергия девушки, нежно касаясь мужского начала, заставляет его раскрыться в полную силу. Без нее он все время будет чувствовать себя слабым и одиноким.

Вернувшись в дом Виксов, Кен Джин быстро прошел в свою комнату и взял инструменты. А потом, стараясь не нарушить тишину спящего дома, он осторожно поднялся по лестнице. Легко прокравшись в комнату мисс Шарлотты, молодой человек быстро закрыл за собой дверь и подошел к ее кровати. Возле нее стоял умывальник – идеальное место для того, чтобы разместить инструменты. Кен Джин быстро разложил их так, чтобы все необходимое было под рукой, и повернулся к мисс Шарлотте.

Девушка спала. Ее красновато-золотистые волосы разметались по белой подушке, как яркие языки пламени. Бросив на нее пронзительный взгляд, он протянул руку, чтобы взять металлический инструмент. Терпеливые и уравновешенные мужчины выбирают золотую середину. Но что сделает нетерпеливый мужчина? Когда дракон играет возле пасти тигрицы, тигрица хватает упавшую нефритовую дудочку.

Нет! Его дракон никогда не окажется возле ее рта. Эта девушка не тигрица, и она не завладеет его излившейся энергией ян. Не уверенному в своих силах мужчине следует укреплять себя любыми возможными средствами – он даже может красть женскую энергию.

Решительным движением Кен Джин вдруг прижал ладонь ко рту мисс Шарлотты. Испугавшись, девушка резко открыла глаза, но закричать не успела. Свободной рукой он сорвал с нее покрывало. Он чувствовал, что она задыхается, но у него не было другого выхода, иначе бы она своим криком разбудила весь дом. Наклонившись, он грубо зашептал ей на ухо:

– Тем, кто ступил на путь тигрицы, скорее требуется мужество, а не скрытность, сила, а не желание. Вам, мисс Шарлотта, достанет храбрости, чтобы пойти по этому пути? У вас хватит силы, чтобы взять мою энергию ян, когда ваша энергия инь заструится подобно полноводной реке?

Она не понимала его. Да и как она могла понять? Несмотря на то что сегодня ей легко удалось достичь пика наслаждения, она все еще оставалась девственницей-чужестранкой. К тому же появление Кен Джина в ее спальне среди ночи было таким неожиданным…

– Знайте же, мисс Шарлотта, что перед вами мужчина, который не идет на компромиссы, – с некоторой торжественностью произнес китаец. – У меня множество пороков, моя душа раскололась на тысячи бесформенных частиц. Только одна сила поддерживает мою энергию кви, только она может успокоить хаос, царящий во мне. – Кен Джин чуть отстранился от нее и увидел, что зеленые глаза девушки округлились от страха. – Вы хотите узнать, что это такое, мисс Шарлотта? Мы называем это "плодом бессмертия". Вы хотите стать на пути познания?

Кен Джин так крепко держал ее, что она не могла даже шевельнуться. Он только слегка ослабил руку, которой зажимал ее рот, чтобы девушка могла дышать. К его удивлению, ей удалось издать какой-то звук. Это был не вздох и не всхлипывание, а вразумительный ответ.

– Ше, – хрипло произнесла она, что по-китайски означало "да".

– Я говорю о том, что называется "женским дождем", мисс Шарлотта, флюидом наслаждения. И поверьте, я достаточно много об этом знаю.

Ее глаза расширились еще больше, и он, почувствовав, что она почти не дышит, убрал руку, чтобы дать доступ воздуху. Пока Шарлотта пристально смотрела на него, Кен Джин выпрямился и повернулся к стене, на которой висел газовый светильник. Когда он быстрым движением руки зажег его, разгоревшиеся языки пламени отбросили мягкий красноватый свет на ее постель. Шарлотта продолжала молчать, и китаец, отвернувшись от нее, начал медленно снимать рубашку и галстук.

– Мне нужна ваша энергия, мисс Шарлотта. Я непременно должен ее получить.

– Свитки… – прошептала она глухим голосом и замолчала. Прежде чем она заговорила снова, ей пришлось прокашляться. – А как же свитки? – спросила она.

Кен Джин махнул рукой, как бы давая понять, что сейчас это не столь важно для него.

– Они помогут вам сделать всего несколько шагов, я же способен показать весь путь до конца.

Девушка тряхнула головой и продолжала неподвижно лежать, даже не пытаясь поправить ночную сорочку.

– Но ты говорил, что они нужны тебе, – напомнила она.

– Я заберу их сегодня. После того как сделаю то, о чем вы недавно просили.

Шарлотта закусила губу, и Кен Джин понял, что ей доставляет удовольствие торговаться с ним. Однако он решительно дал ей понять, что не пойдет ни на какой компромисс. В конце концов девушка опустила голову и кивнула в знак согласия.

– Что я должна сделать? – прошептала она.

– Попытайтесь успокоиться и не кричать, – ответил он и протянул руку, чтобы взять бритву.

10 сентября 1881 года

Уважаемая тигрица Тэн Ши По!

Тот рецепт, который Вы мне прислали, оказался чрезвычайно полезным. У меня с души просто камень упал, и мне больше не хочется ссориться со своей невесткой.

К несчастью, у меня много других недугов, которыми обычно страдают женщины преклонного возраста. Мне кажется, что крики моего самого младшего внука (у этого мальчика руки загребущие, а глаза завидущие) раздражают меня до крайней степени. Этот ребенок – новый наследник всего имущества моего сына, но я уверена, что он просто убивает мои самые лучшие надежды. Нет ли у Вас рецепта, который поможет успокоить мои муки, убедит мой стареющий разум в том, что все снова пойдет на лад?

С надеждой, Вен Ей Мен

28 сентября 1881 года

Многоуважаемая бабушка Вен Ей Мен!

Я была несказанно рада, узнав о том, что мой простой рецепт успокоил Вашу разгневанную душу. Конечно, я понимаю, каково это – иметь крикливых внуков. Разумеется, это действует на нервы пожилым людям.

Мой новый помощник переписал для Вас великолепный рецепт. Он очень смышленый мальчик, и у него прекрасные способности к каллиграфии. Он – внук моей троюродной сестры. У нее дома случилось несчастье, и она не может больше содержать его. Поэтому он приехал ко мне и теперь будет у меня жить и учиться. Мои сыновья в нем души не чают. Он навел образцовый порядок в моем доме, где всегда царила неразбериха. Я очень рада, что мне так повезло с ним, но я с не меньшей радостью верну его в семью. Я горжусь тем, что и он любит меня. Возможно, через некоторое время Ваш внук перестанет кричать и займет подобающее ему место в Вашей семье. Но пока этого не произошло, пожалуйста, примите мои глубочайшие заверения в том, что все будет хорошо.

Не кажется ли Вам странным, что одно несчастье внесло разлад в жизнь целой семьи? А тем временем, пожалуйста, применяйте этот рецепт для успокоения духа. Я прилагаю его к своему письму.

С уважением, тигрица Тэн Ши По

(К письму был приложен рецепт для успокоения души. Но на самом деле этот рецепт хорошо известен всем тигрицам. Его часто применяют для увеличения объема и силы здорового дракона.)

Для того чтобы избавиться от излишней потливости, с силой прижмите или помассируйте точку, которая находится на расстоянии трех цуней от лучезапястной складки и расположена с лучевойстороны руки.
Тонг Синг. Книга китайской мудрости, доктор Чарльз Уиндридж

 

Глава 5

Шарлотта уже была готова закричать. Во всяком случае, в такой ситуации ее мать ничего другого от нее бы и не ожидала. Ей нужно позвать на помощь, чтобы спасти свою честь, свою бессмертную душу. Ей нужно потребовать, чтобы этот сумасшедший китаец оставил ее в покое и вышел из комнаты. Это необходимо сделать немедленно, ведь он стоит рядом с ней и держит в руке бритву. Другой рукой он уже ухватился за подол ее ночной сорочки. Но вместо этого она затаила дыхание, наблюдая за тем, как он аккуратно провел бритвой по сорочке, разрезав ее на две половины.

Ей определенно следовало закричать, а она лишь чуть слышно всхлипнула. Причем не как ребенок или испуганный щенок, а издав резкий звук, похожий на нервный смех. И все же это был не смех. Когда Шарлотта приподнялась на кровати, он заставил ее снова лечь, слегка коснувшись рукой ее плеча.

Она могла бы вырваться и убежать, чтобы навсегда избавиться от него. Но она не сделала ни того, ни другого и только плотнее вжалась в подушку. Ее ночная сорочка была застегнута на все пуговицы почти до самого подбородка и туго обхватывала ее шею. Кружевные рукава плотно обтягивали руки до самых запястий. Но ниже рук теперь все было открыто. Благодаря бритве Кен Джина ее колени оголились, и прохладный воздух, проникший под рубашку, касался тех частей тела, которые все еще были скрыты от взора мужчины.

Ей действительно нужно было остановить этого странного китайца. Мать наверняка придет в ужас, если ей когда-нибудь попадется на глаза разрезанная сорочка дочери. Она, скорее всего, сначала закажет большую мессу за спасение души Шарлотты, а затем отправит ее в монастырь. Утром ей обязательно нужно сжечь эти лохмотья. К счастью, у нее целая дюжина таких сорочек.

Прохладный воздух ласкал ее бедра. Ночная сорочка уменьшалась на глазах, постепенно обнажая ее тело. Шарлотта беспокойно задвигала ногами, но Кен Джин положил руку на ее колено, как бы успокаивая девушку. При этом он продолжал пристально смотреть ей прямо в глаза. И хотя в комнате было темно, его невозмутимый, твердый взгляд проникал ей в самую душу.

– Не двигайтесь, – предупредил он.

Какую-то долю секунды Шарлотта пребывала в замешательстве.

– Я ведь останусь девственницей, не так ли? – задыхаясь, прошептала она. – И не будет никакой крови, да? – Огонь светильника отражался на лезвии бритвы, и она с отчаянием всматривалась в его лицо, пытаясь понять, волнуется ли он. В полутемной комнате трудно было разглядеть выражение на лице китайца, но ей показалось, что он нахмурился.

Кен Джин воспользовался этой паузой, чтобы поговорить с ней. Любуясь белой кожей девушки, блестевшей в свете газовой лампы, он спросил:

– Вы собираетесь закричать?

Несмотря на то что его низкий голос звучал спокойно, ее сердце бешено заколотилось в груди. Она все еще находилась под впечатлением сегодняшнего происшествия и, честно говоря, чувствовала себя такой же сильной, как и он. К собственному изумлению, она не боялась его.

Шарлотта медленно вдохнула. Кен Джин, склонившись над ней, продолжал орудовать своей бритвой. Вскоре она поняла, что он добрался до ее живота. Рубашка стала такой короткой, что едва прикрывала бедра, полностью обнажая ее интимное место. Все это время он неотрывно смотрел ей в глаза, не обращая внимания на то, как трещала по швам ночная сорочка. С каждым взмахом бритвы она становилась все короче и короче. Похоже, бритва была очень острой, потому что Кен Джин с необычайной легкостью срезал с сорочки все до единой пуговицы.

Оставшаяся часть сорочки плотно обтягивала грудь девушки, и поэтому он не смог поднять ее еще выше. Шарлотта отчетливо ощутила, как холодная сталь скользит вверх по ее телу, вызывая приятное возбуждение. Наконец Кен Джин остановился, прижав лезвие к ложбинке между ее грудями.

– Вы будете сопротивляться? – спросил он.

– Нет, – быстро и довольно громко произнесла она. Кен Джин едва заметно улыбнулся.

– Тогда не будет никакой крови, – ответил он. Шарлотта кивнула. Ворот сорочки так сдавил ей шею, что она почти задыхалась и с трудом могла повернуть голову.

– А как же моя девственность? – осведомилась она после небольшой паузы.

Ее живот был полностью обнажен, и Шарлотта почувствовала, что дрожит. Прерывисто дыша, она ощутила, как плотно натянутая ткань царапает затвердевшие соски при каждом ее вдохе. Она понимала, что скоро все закончится: от сорочки ничего не останется и она будет лежать перед Кен Джином полностью обнаженной. Ей придется предстать голой перед своим слугой.

Лезвие бритвы продвинулось дальше, почти к самому ее горлу. Воротник на сорочке был сделан из тонкого шитья, и кружево щекотало ей подбородок. Именно это место Кен Джин целовал и гладил сегодня днем. Стоило Шарлотте лишь вспомнить о прикосновении его губ, как ее сердце неистово забилось, словно хотело выпрыгнуть из груди. Лицо девушки запылало, а внутри разлилась приятная истома.

– Выгните спину, – потребовал он.

Повинуясь этому приказу, Шарлотта прижала пятки к матрасу. Но уже в следующее мгновение она поняла, что не сможет выгнуть спину. Она продолжала смотреть на него, и он остановился, пытаясь понять, в чем дело. Его лицо по-прежнему было невозмутимым, а движения – достаточно уверенными. Похоже, он ей ничем не поможет.

Стоит ли ему доверять? Может, ей лучше просто спокойно лежать и смотреть в потолок, что бы он ни сделал?

Шарлотта облизала пересохшие губы. Все, что произошло между ними днем, так и стояло у нее перед глазами. Ее тело уже пылало огнем, а ведь он еще даже не дотронулся до нее. Он просто разрезал на куски ее ночную сорочку. Ей отчаянно захотелось снова пережить все эти восхитительные ощущения и познать намного больше. Доверяет ли она ему настолько, чтобы ни минуты не сомневаться в том, что он не лишит ее девственности и не навредит ни ее телу, ни ее душе?

Нет, тысячу раз нет! Такого доверия не достоин никто. Итак, скорее всего, Кен Джин – человек ненадежный, но ведь только он может научить ее всем этим чудесным и таким соблазнительным вещам. Эти доводы пересилили все сомнения девушки. Она снова опустила голову на подушку и закрыла глаза. Пусть ее проклянут родные и друзья, но она во что бы то ни стало познает премудрости любовной игры.

Тем временем бритва Кен Джина передвинулась к самому горлу Шарлотты. Легкая ткань сорочки натянулась, сдавив ей шею, и треснула с тихим, шелестящим звуком. Куски разорванной ткани соскользнули с нее, и девушка почувствовала, что ткань, упав с плеч, зацепилась за ее соски. Теперь она была полностью голой, исключая руки. Шарлотта невольно улыбнулась. Сейчас она ощущала такую свободу!

И тут Кен Джин прикоснулся к ней. Должно быть, он отложил бритву в сторону, чтобы приступить к главному. Она почувствовала, как его пальцы нежно заскользили от шеи вверх, к подбородку. Два пальца – по одному с каждой стороны – нежно касались ее кожи.

– Это место называется "точкой приветствия", – пояснил Кен Джин. – Нажимая на нее, можно гармонизировать вашу энергию кви с энергией неба и земли.

Спина Шарлотты была напряжена, и, чтобы расслабиться, она медленно опустилась на постель. Как приятно было снова лечь на мягкий матрас. Пальцы мужчины, ласкающие ее шею, рождали неповторимые ощущения. Шарлотте трудно было объяснить, что именно она чувствовала сейчас. Она понимала только одно: благодаря этому молодому человеку все чудесным образом изменилось. Все теперь стало лучше. Шарлотта довольно улыбнулась, чувствуя, как его пальцы заскользили вниз и остановились на гортани.

Кен Джин снова коснулся пальцем сначала одной стороны шеи, а потом другой. Но на этот раз он сделал круговое движение.

– Это "точка бегущей воды". Она увеличит поток вашей энергии инь.

Шарлотта не смела даже пошевелиться, опасаясь, что он уберет от нее свои руки. Он всего лишь прикоснулся к ее гортани, а она уже ощутила, как блаженное тепло разлилось по всему ее телу. О да! У нее было такое чувство, будто кровь заструилась по венам с бешеной скоростью и что все вокруг стало каким-то… влажным.

Кен Джин медленно переместил свои руки еще ниже. Она облизала губы и посмотрела ему в глаза. Он тоже неотрывно смотрел на нее, стараясь даже не моргнуть. Руки мужчины, большие и крепкие, опускались все ниже и ниже. Легкие прикосновения его пальцев напоминали прикосновение перышка или травинки. Дойдя до ее грудей, он остановился. Теперь он касался ее обеими руками, всеми десятью пальцами. Шарлотта не думала, что у него такие широкие ладони. Ее груди полностью поместились в них. Она отметила про себя, что руки Кен Джина были намного холоднее ее разгоряченного тела.

Он слегка приподнял ее груди, по-прежнему нежно и мягко прикасаясь к девушке. Его руки скорее гладили, чем сжимали ее груди, и она почувствовала внутреннюю дрожь, когда они плавно переместились к соскам. Извиваясь, они скользили по телу девушки, как будто хотели узнать, какова же ее кожа на ощупь. Он продолжал ласково притрагиваться к ней, исследуя ее тело, а она просто лежала, затаив дыхание, и дрожала от возбуждения, предоставив всю себя этому восхитительному осмотру.

Кен Джин наклонился еще ниже, и его лицо оказалось почти у самого лица Шарлотты. От удивления она широко раскрыла глаза. Поцелует ли он ее? И хочет ли она, чтобы он сделал это?

У нее не было ни времени, ни желания задумываться над этим, особенно сейчас, когда он обхватил ее груди своими руками. Он то сжимал, то снова отпускал их, не прикасаясь к соскам.

Потом он опустил голову, и она почувствовала, что он коснулся губами ее шеи. Странно, но это несколько огорчило ее, хотя его прикосновение было очень волнующим и приятным. Кен Джин целовал ее шею в тех местах, которых он раньше уже касался. Как же они называются? Шарлотта не запомнила их названий, да это на самом деле было не столь важно. Мужчина сосал ее кожу, пытаясь гармонизировать (или как там он говорил?) и увеличить поток энергии инь. Какая ей разница, ради чего он это делает. Главное, что этот сумасшедший китаец способен дарить ей такие чудесные ощущения. Шарлотта отметила про себя, что при этом он выполнял несколько странный ритуал, поочередно касаясь каждой из четырех точек. Она дрожала от возбуждения, едва не теряя сознание. У нее еле-еле хватило сил, чтобы слегка повернуть голову, но она сразу же была награждена за это: Кен Джин обвел языком все точки, расположенные с левой стороны.

Наконец он приподнялся.

– Вы чувствуете, как усилился поток? – спросил он. "Должно быть, он спрашивает о погоде", – решила Шарлотта и молча кивнула в ответ, не в силах произнести ни слова.

– Тогда я продолжу, – сказал Кен Джин.

Он снова наклонил голову и обхватил губами ее левый сосок. Потом, проведя языком вокруг соска, он сжал его губами и потянул вверх. Она подумала, что сосок сейчас выскочит из его рта, но этого не произошло. Затем он ослабил хватку, и сосок медленно выскользнул.

– Вы останетесь девственницей, – пробормотал Кен Джин, едва касаясь губами ее кожи.

Шарлотта уже и забыла, о чем только что спрашивала его, но после этих слов почувствовала облегчение. Честно говоря, она уже ничего не боялась. Она останется почти непорочной и сможет выйти замуж, когда придет время. В следующее мгновение девушка вновь забыла обо всем на свете. Руки Кен Джина медленно скользили вниз по ее телу. Он уже не целовал ее сосок; ее веки отяжелели и сомкнулись, так что теперь она не видела его. И все же Шарлотта ощущала на своей коже его легкое, трепещущее дыхание. Значит, он по-прежнему рядом с ней. Она уже поняла, что сейчас он сожмет губами ее правый сосок.

Кен Джин убрал руки с ее груди. Сейчас одной рукой он упирался в кровать, поддерживая свое тело, а другой продолжал ласкать ее, опускаясь все ниже и ниже. Затем он слегка приподнял руку, и она почувствовала, как его большой палец продвигается к ее пупку. Дойдя до него, палец скользнул в пупочную выемку, а потом в этом месте, один за другим, собрались остальные пальцы и замерли. В тот же миг его губы сжали ее правый сосок. Шарлотта вдруг осознала, что глубоко дышит, поднимая свою грудь навстречу губам Кен Джина и с нетерпением ожидая его прикосновения. И сейчас, когда он сжал ее сосок, она вздохнула с облегчением.

Его роскошная, густая черная коса, перекинувшись через плечо, упала ей на руку. Это была желанная гостья, и девушке захотелось коснуться ее. С тех пор как он начал работать в их доме, ей всегда хотелось погладить эту шелковистую красавицу. И вот сейчас наконец-то она сможет сделать это. Но когда Шарлотта подняла руку, чтобы погладить его косу, Кен Джин вдруг резко отстранился от нее. Его тело тяжело надавило ей на живот, так что она попыталась втянуть его.

– Не двигайтесь, – повелительным тоном произнес он. От удивления Шарлотта часто заморгала.

– Но…

– Ведь вы хотите научиться, не так ли? Или вы передумали? Она кивнула, хотя ей было совершенно непонятно, почему он так грубо с ней разговаривает. Слова, звучавшие в этой обстановке слишком жестко, совсем не были похожи на его нежные прикосновения.

– Тогда не шевелитесь. Я буду руководить всеми вашими действиями.

Ее рука упала на матрас. Кен Джин пристально смотрел на нее, ожидая, пока она осознает, что он имел в виду.

– Но почему? – спросила Шарлотта. Ее голос звучал как-то по-детски жалобно.

Лицо мужчины заметно смягчилось, и она даже заметила на, нем краску стыда, но он быстро взял себя в руки.

– Это путь тигрицы, мисс Шарлотта. И он уготован не для тех, кто слаб душой.

– Ты на самом деле не знаешь, – с укоризной сказала она. – Ты не знаешь, что…

Кен Джин прервал обвинительную речь девушки, прижав палец к ее губам.

– Мне нужна ваша энергия инь, – хрипло прошептал он. – Вы желаете научиться, не более того. Может быть, вы передумали? – снова спросил он.

– Нет, – на одном дыхании выпалила Шарлотта, хотя понимала, что ей следовало бы отказаться, поскольку Кен Джин явно опасен для нее. Но все было так захватывающе, так чудесно, что он казался ей обворожительно опасным. – Я хочу научиться, – твердо заявила она.

Он кивнул и снова занялся своим делом, наклоняясь к ее соску. В какой-то момент ей показалось, что ее осматривает врач. И все же это слишком отличалось от визита к врачу. Особенно сейчас, когда он вновь дотронулся до нее. Сначала Кен Джин касался ее всеми пальцами руки, но потом убрал с пупка большой палец и три других пальца. Теперь, касаясь ее только одним пальцем, он нажимал на крошечную точку, находящуюся между пупком и самым интимным местом женщины.

Что он делает? То же самое, что он делал с Софи и Мэрилин? Неужели он прославился среди всех девушек ее круга тем, что может доставлять удовольствие, не лишая их девственности? Шарлотта невольно улыбнулась. В конце концов, она скоро узнает обо всем сама.

Ее ноги, плотно сдвинутые, слегка дрожали. Но Кен Джин все сильнее и сильнее прижимал свой мизинец к ее животу, и девушка вскоре расслабилась. Ее ноги стали вялыми, и она даже не заметила, как слегка развела бедра. Он начал массировать ее живот уверенными кругообразными движениями.

– Как часто вы изливали свою энергию инь? – внезапно поинтересовался Кен Джин.

Она замерла, пытаясь понять, что он имел в виду, и не думать о тех восхитительных ощущениях, которые дарил ей его палец.

– Вспомните то, что произошло сегодня днем, – пояснил Кен Джин. – Вы наверняка почувствовали, как сокращается ваша матка. Сколько раз вы испытывали подобные ощущения?

Ее лицо зарделось от стыда.

– Я спросил, – требовательно повторил он, – сколько раз с вами происходило нечто подобное?

– Много раз! – выпалила она. Бывало, когда она занималась этим ежедневно. Все началось именно в тот день, когда ее подруга объяснила, что можно делать с приспособлением для лечения мигрени. Тогда ее отец ушел к своей любовнице, мать была в церкви, а Уильям занимался мастурбацией, принимая ванну. Начиная с этого самого дня, Шарлотта старалась улучить момент, чтобы уединиться и доставить себе немного удовольствия.

Кен Джин кивнул. Его вполне удовлетворил такой ответ.

– Именно поэтому вы выглядите такой юной и прекрасной, несмотря на ваш возраст, – сказал китаец, поглядывая на Шарлотту, которая смущенно уставилась на него, не понимая, что он имеет в виду. – Энергия инь, выделяющаяся при этом, помогает сохранять женское тело гибким и упругим. Правильная стимуляция может сохранить молодость и красоту женщины, – пояснил он.

– Значит, я сама себя омолаживала? – спросила Шарлотта и подумала: "Боже, неужели китайцы верят подобным небылицам?"

Кен Джин кивнул в знак согласия и снова низко опустил голову. Ее соски уже стали холодными, но он вновь согрел их. Он действовал не торопясь, согревая ее правый сосок своим горячим дыханием. Потом, взяв его в рот, он обвел вокруг него своим влажным языком и резко стиснул губами.

Шарлотта почувствовала, как жаркая волна прокатилась по всему ее телу до пальцев ног, а потом вернулась назад, к самой макушке. Но все это исчезло так же быстро, как и возникло. И снова он, приподнимая голову, медленно отпустил ее сосок. Волшебство исчезло, и Шарлотта от досады вцепилась руками в простыни.

– Кен Джин… – простонала она.

– Молчите, мисс Шарлотта, – откликнулся китаец, внимательно глядя на ее живот. Затем он медленно убрал свой палец. – Ваша энергия инь очень сильна, – сказал он. – Но она еще недостаточно чиста, и поэтому ее нельзя извлекать. Вам необходимо очиститься.

Кен Джин снова достал бритву и ремень для правки бритв. Шарлотта наблюдала за тем, как он начал точить бритву, быстро и уверенно размахивая рукой. Она приподнялась на кровати и, выпрямившись, села. Ей нестерпимо захотелось прикрыть свою наготу, но она не решилась на это. Девушка опасалась сделать что-нибудь наперекор его воле и боялась, что он просто соберет свои инструменты и уйдет. Ей не хотелось прерывать этот необычный урок, не хотелось отказываться от возможности узнать как можно больше, а главное – она почувствовала ненасытное желание испытывать столь восхитительные ощущения.

Итак, она не станет укутываться в покрывало. Вместо этого Шарлотта сняла с себя то, что осталось от ее ночной сорочки, и отбросила разорванную вещь в сторону. Кен Джин неподвижно стоял возле кровати и смотрел на нее. И только его рука равномерно поднималась и опускалась: вверх-вниз, вверх-вниз. Наблюдая, как он точил бритву о кожаный ремень, Шарлотта изо всех сил сдерживала себя, чтобы не заговорить. Девушке хотелось казаться такой же спокойной, как и он, но у нее ничего не получалось. Ей не терпелось немедленно все выяснить.

– Как я должна очиститься?

Задавая этот вопрос, она даже не надеялась получить ответ. Кен Джин внимательно смотрел на нее, как будто испытывая ее терпение. Девушка пыталась не шевелиться под его пристальным взглядом, но у нее внутри все просто бурлило, и она не могла больше молчать.

– Кен Джин… – начала Шарлотта, но он тут же прервал ее.

– В волосах обычно скапливаются болезни и микробы, поэтому их необходимо состричь, – заявил он. – Это очистит вас снаружи.

Шарлотта нервно сглотнула.

– А внутри? – почти взвизгнула она.

– Для этого есть специальные упражнения. Я научу вас. Шарлотта кивнула. Теперь она все поняла и расслабилась.

– А потом я возьму вашу энергию, – продолжил Кен Джин. – Я буду насыщаться ею, пока вы не ослабеете и не истощитесь. Ваша душа так иссохнет, что вы даже не сможете оплакать эту потерю.

Девушка побледнела от страха.

– Сегодня? – спросила она, до боли закусив нижнюю губу. – Все это – сегодня?

Он отложил в сторону кожаный ремень.

– Нет, мисс Шарлотта. Это займет много-много ночей. Она растерялась, не зная, что ей и думать. Может, ничего этого не нужно?

– Вытяните ноги, – беспрекословным тоном приказал он.

– Что? – удивленно спросила она.

Кен Джин ничего не ответил. Он просто стоял и ждал, когда она исполнит то, о чем ее попросили. Шарлотта внимательно посмотрела на китайца, потом перевела взгляд на бритву и, наконец, на то место, где смыкались ее ноги. Он собирается брить ее именно здесь'?

У нее от изумления округлились глаза. Разве можно быть такой тупицей! Конечно, здесь, где же еще… Ведь никто из прежних любовниц Кен Джина никогда не разгуливал с бритой головой. Благодаря его собственному признанию и сплетням подруг, Шарлотта знала, что у него были отношения с одной белой женщиной из Шанхая, имеющей весьма дурную репутацию, и с несколькими знатными дамами. Значит, все эти женщины… они потом ходили без…

– Мне не будет х-холодно? – запинаясь, поинтересовалась Шарлотта. – Я имею в виду, что волосы обычно сохраняют тепло.

– Вам холодно?

В ответ она лишь покачала головой. По правде говоря, ей казалось, что у нее внутри настоящий пожар.

– Тогда раздвиньте ноги, мисс Шарлотта.

– Для того чтобы ты побрил меня, – сказала она. Это был не вопрос, а утверждение. Они оба понимали, что она очень сильно нервничает. Одно дело – играть с приспособлением для лечения мигрени, и совсем другое – бриться… в таком месте. А вдруг это заметит мать? Тогда она может сказать, что ей… стало жарко. А вообще-то, с тех пор как Шарлотта стала взрослой, никто, включая мать, не видел ее голой.

Кен Джин молчал, терпеливо ожидая, когда она наконец соберется с духом. Девушка понимала, что долго ждать он не будет и, разозлившись на нее, повернется и уйдет. Как же ей сейчас надлежит поступить? Приличные женщины не бреются в таких местах. Шарлотте следует сделать так, чтобы он ушел. Ведь она – честная девушка. Она ходит в церковь, молится за здоровье своих родителей и брата. Она даже молится за китайских бедняков.

Ей уже давно нужно было позвать на помощь. Но поскольку она не решилась на это сразу, то теперь ей остается только одно – плотно сдвинуть ноги. Скорее всего, он уйдет, и они оба будут делать вид, что этого маленького приключения просто не было. Она проснется утром, приведет себя в порядок, оденется, а потом поможет одеться Уильяму. Затем они пойдут в детскую и займутся с Уильямом его уроками. Возможно, вскоре вернется Джоана, и вот тогда они поговорят с ней о ее приключениях. Шарлотта, как всегда, будет сидеть на корточках и, затаив дыхание, с завистью слушать о том, какую увлекательную жизнь ведет ее лучшая подруга, ведь с ней самой уже никогда не случится ничего интересного.

Девушка пристально посмотрела в глаза Кен Джину, а потом медленно развела ноги.

Он не выразил никакого восхищения, увидев ее интимное место. Его лицо было таким же спокойным, как и прежде. Скорее всего, он просто бесчувственный китайский чурбан, напрочь лишенный всяких эмоций. Она почувствовала, как холодный ночной воздух добрался до внутренней поверхности бедер, и это начало раздражать ее.

Шарлотта предполагала, что он даст бритву ей. В конце концов, ей несколько раз приходилось брить своего брата и она прекрасно управлялась с острыми предметами. Но Кен Джин был ее слугой. Если он просто хочет стоять здесь словно истукан и смотреть, как она будет делать это, то, черт возьми, его пора поставить на место.

Девушка подняла голову и закрыла глаза. Во всяком случае, она всегда приказывала Уильяму поступать именно так, когда брила его. Но не собирается же Кен Джин выскабливать ее лицо бритвой? Когда же она почувствовала, как кровать прогнулась под тяжестью мужского тела, то успела лишь подумать, что, скорее всего, так все и будет. Значит, уже никто не сможет помочь ей.

Она быстро открыла один глаз и увидела, что он залез на постель и сел на корточки между ее ногами. Лицо китайца по-прежнему было спокойным, хотя теперь он не мог скрыть сильную эрекцию: из-за напряженности члена натянутая ткань брюк так топорщилась, что этого нельзя было не заметить. Она прекрасно все видела, потому что Кен Джин сидел совсем близко.

Шарлотта вздохнула, чувствуя, как ею овладевает паника. Господи, что она делает! Охваченная смятением, она закрыла глаза, не желая видеть того, что происходит на ее собственной постели. Может быть, ей все-таки следует закричать? Но как тогда она объяснит все, что происходит в ее спальне? Неужели она зашла слишком далеко и уже нет пути назад? Конечно нет. И все-таки… Девушка почувствовала, как что-то холодное и влажное коснулось ее живота, и, вздрогнув, закричала от страха. Ее больше не раздражали действия Кен Джина. Все ее мысли были не более чем притворством, чтобы скрыть свой страх.

Внезапно Шарлотта ощутила какой-то странный запах. Это была смесь гвоздики, сандалового дерева, имбиря и еще каких-то экзотических ароматов. Этот запах был ей уже знаком. Она улыбнулась.

– Это пахнет масло, которым ты пользуешься. Твой одеколон, – сказала она.

Кен Джин продолжал наносить ароматную смесь на то место, которое находилось как раз между ее ногами.

– Я не пользуюсь английскими одеколонами, – возразил он.

– Французские одеколоны действительно…

– Так будет легче выбривать волосы, – перебил он Шарлотту и посмотрел ей прямо в глаза. – А аромат немного расшевелит вашу энергию кви.

Она испуганно заморгала, не понимая, о чем он говорит. Холодные капли масла просто раздражали ее. Ей не нравилось, что эта скользкая жидкость растекается по ее телу. И это масло… Девушка вдруг замерла. Ей показалось, что оно потеплело. Как только масло попадало на кожу, оно начинало постепенно нагреваться. Сначала Шарлотта ощущала лишь мягкую и приятную теплоту, но вскоре ее кожа стала гореть огнем.

– Я скоро сгорю! – удивленно вскрикнула она.

Кен Джин нахмурился и застыл, в недоумении глядя на нее. Масло уже не капало на ее тело.

– Это просто легкая стимуляция, – сказал он, пожав плечами.

Шарлотта кивнула, однако ее ноги начали дрожать.

– Нет. Это неправда, Кен Джин. Это… – задыхаясь, начала она. Как же ей описать этот пульсирующий адский огонь, пылающий между ногами? Она даже вспотела. Ей пришлось широко раздвинуть ноги, чтобы не было так горячо. – Очень жарко! Убери это! Убери, я сказала! – закричала она, прерывисто дыша.

Он немного помедлил. Ему явно не нравилась бурная реакция девушки, но после небольшой паузы его руки вновь начали двигаться в привычней темпе. Что ж, это хорошо. От этого масла можно избавиться только единственным способом – чисто выбрить кожу, а потом промокнуть его остатки.

Кен Джин начал быстро, но в то же время осторожно водить бритвой. Немного царапающие прикосновения лезвия привели к тому, что костер, которым была объята кожа Шарлотты, разгорелся еще сильнее. Ее ягодицы стали твердыми, и она невольно приподнялась над кроватью. Однако возросшее напряжение только усилило этот нестерпимый жар.

У нее еще сильнее задрожали ноги, участилось дыхание и даже закружилась голова. Она снова была вынуждена лечь. Почувствовав, что ее соски твердеют от возбуждения, Шарлотта отметила про себя, что это довольно приятное ощущение. Однако что-то было не так. Она явно нуждалась в более сильном внешнем воздействии. Ей нужна была мощная стимуляция, чтобы побороть нестерпимо жгучую силу внутри нее. Дотянувшись руками до своих сосков, девушка принялась их массировать. Она сжимала и дергала их, пытаясь возбудиться еще сильнее.

– Ваша энергия инь… просто бурлит! – воскликнул Кен Джин. В его голосе слышался благоговейный трепет и крайнее удивление, но ей уже было все равно.

– Дотронься до меня, – приказала она. – Дотронься до меня, или я закричу, – повелительным тоном повторила Шарлотта, хотя понимала, что в любой момент может сорваться на крик. Однако же ей казалось, что, по крайней мере, так будет легче сосредоточиться на чем-то другом. Например, на том, как он водит бритвой, на прикосновении его рук – да на чем угодно, только бы не думать об этой нарастающей силе, которая заставляет ее кричать и метаться.

– Попытайтесь направить свою энергию, – мягко посоветовал Кен Джин.

– Куда направить? – удивилась она.

В ответ она почувствовала его прикосновение: палец Кен Джина оказался внутри нее. От неожиданности она выпрямилась. Это волшебное ощущение потрясло ее и одновременно подарило облегчение. Ей необходимо было увидеть, что он делает. Это вызвало такое же сильное возбуждение, как и тогда, когда Кен Джин засунул ей в рот свой палец, и у нее по спине побежали мурашки.

Шарлотта попыталась отодвинуться. Ей еще никогда не приходилось испытывать такие захватывающие ощущения. Они нахлынули на нее подобно горному потоку и заполнили каждую клеточку ее тела. Девушка почувствовала такую легкость, как будто бы у нее за спиной выросли крылья. Тем временем его палец проник еще глубже. Она застонала и раздвинула бедра, но не очень широко. Ей хотелось, чтобы он не останавливался. Ей не терпелось узнать, насколько сильные ощущения он способен подарить ей.

– Дайте вашей энергии выйти наружу, мисс Шарлотта. Направьте ее ко мне. Я ее поймаю.

– Как мне это сделать? – не скрывая своего изумления, спросила она. – Я не понимаю.

– Делайте руками круговые движения вокруг ваших грудей. Девушка содрогалась всем телом; ее ягодицы напряглись, а потом снова расслабились, и она села на кровати. Шарлотта поняла, что наступает кульминация… Однако теперь все воспринималось ею по-другому. Сейчас она была с ним, и это значило для нее слишком много.

– Круговые движения, мисс Шарлотта, – напомнил Кен Джин. Видя, что она не собирается выполнять его просьбу, он слегка приподнял голову. – Повторяйте мои движения, мисс Шарлотта. Делайте так, как я показываю вам, – настойчиво произнес китаец.

Девушка не понимала его. Нижняя часть ее тела просто горела огнем, а он хочет, чтобы она…

Шарлотта вновь почувствовала прикосновение его пальца. На этот раз большой палец Кен Джина был прижат к ее интимному месту. Он скользнул выше – туда, где находился другой палец, погруженный глубоко в ее недра. Кен Джин плавно продвинул этот палец вверх, потом вниз и описал им круг вокруг самой чувствительной точки.

– Ваши руки, мисс Шарлотта. Делайте такие же движения вокруг ваших сосков, какие я делаю вокруг вашей жемчужины инь, – сказал Кен Джин. Его большой палец описал широкий круг, двигаясь против часовой стрелки.

– Нет, – простонала она. – Ты теряешь…

– Я ничего не теряю, мисс Шарлотта! Делайте то, что я вам говорю, – настаивал он. И снова его палец медленно описал круг, и сильнейший жар, волна за волной, прокатился по ее телу. Этот жар, энергия инь, ушел вглубь нее через живот, вверх по спине – во всех направлениях – и добрался именно туда, куда ей хотелось.

– Мисс Шарлотта! – позвал ее Кен Джин. В его голосе чувствовалась неподдельная тревога.

– Да, да, – ответила она, пытаясь сосредоточиться. Руки девушки лежали на груди, и она без особых усилий начала описывать круги. Ее руки двигались к центру грудей, потом по кругу внутрь, вверх над сосками и затем снова вниз. Но она сразу поняла, что эти движения не приносили облегчения. – Мне нужно больше, Кен Джин, – задыхаясь, произнесла Шарлотта.

Ее ноги были широко раздвинуты. Она полусидела-полулежала, всем телом наклонившись к нему, к его рукам, навстречу этим возбуждающим кругообразным движениям. Его голос напоминал отдаленный гром – едва различимый, но сохранивший всю свою мощь.

– Ваша энергия двигается совершенно беспорядочно. Вы Должны направить ее, мисс Шарлотта. Вы должны…

– Я не могу! – отчаянно закричала она.

– Тише! Вы весь дом разбудите!

Она нервно сглотнула и кивнула ему. Ее дыхание было тяжелым, а тело находилось во власти нестерпимого огня.

– Сосредоточьтесь! – приказал Кен Джин. Она заметила капельку пота над его бровью. Потом он склонил голову к ее разведенным бедрам. – Я заставлю вашу женскую энергию излиться, но вы должны направить ее на меня, – повторил он и лег на живот так, что его плечи, оказавшись между ее ногами, раздвинули их еще шире.

Его пальцы больше не ласкали ее интимное место, и для нее это была невосполнимая утрата. Но затем она почувствовала, как он подсунул ладони под ее ягодицы и приподнял их, впившись пальцами в ее тело по обе стороны от копчика. После этого он начал равномерно массировать сразу четыре активные точки с каждой стороны. Шарлотта испытала просто сказочные ощущения, однако этого все равно не хватало.

От разочарования у нее на глазах появились слезы.

Продолжая массировать руками груди, Шарлотта попыталась сесть удобнее, чтобы не свалиться с кровати. Время от времени она чувствовала сильнейший жар то на шее, то возле левого бедра, то у самого колена. Но ни один из этих приливов так ничем и не закончился, и это только сбило ее с толку.

– Что ты делаешь? – переводя дыхание, спросила она у Кен Джина. – Неужели этот огонь никогда не угаснет?

Не услышав ответа, девушка вдруг почувствовала что-то влажное и холодное. В ее голове все так перепуталось, что она уже ничего не могла понять. Что это? Шарлотта заставила себя успокоиться, осознавая, что ей необходимо на чем-то сосредоточиться, – например переключиться на это новое ощущение. Через мгновение до нее дошло, что Кен Джин ласкает ее языком. Язык мужчины двигался по тому же пути, который до этого прошел его палец, – по кругу и вверх. Потом он снова описал круг. Нет, скорее по форме это напоминало цифру восемь.

Прохладный воздух, влажность языка, а главное – осознание того, что он сейчас делает, ослабили ее огонь, но не погасили его.

– Кен Джин, это неправильно… – Шарлотта глубоко вдохнула, когда его язык замер, так и не закончив свою восьмерку. Он остановился как раз в том месте, где ей хотелось, и с силой прижался к ее жемчужине. Это было восхитительно. Прошла секунда… другая…. Но потом Кен Джин поднял голову.

– Отдайте мне вашу энергию инь, мисс Шарлотта. Отдайте прямо сейчас, – прошептал он.

Она едва не застонала от разочарования, поскольку даже не понимала, что такое – "инь".

– Весь этот жар, огонь, – продолжал настаивать Кен Джин, – передайте его мне.

Огонь? Он, наверное, имеет в виду пульсирующие волны, которые накатывались на нее, вызывая дрожь во всем теле, поднимаясь к голове и доходя даже до кончиков пальцев.

– Положите на лицо подушку, – сказал он.

Шарлотта в недоумении подняла голову. То, что она увидела, поразило ее до глубины души. Между ее широко разведенными ногами лежал Кен Джин. И хотя он вел себя вполне спокойно, даже расслабленно, его лицо выражало нечто странное. Глаза мужчины, темные, глубокие, при мерцающем свете комнаты казались загадочными, словно он обладал какими-то тайными знаниями, какой-то особой мудростью, и она вдруг подумала, что каждый его поступок пронизан этой мудростью. Шарлотта беспрекословно подчинилась ему.

Она схватила подушку, но все еще не могла оторвать глаз от одухотворенного лица Кен Джина. Ей хотелось видеть его, любоваться им.

– Я сейчас открою ворота, – предупредил он, многозначительно посмотрев на девушку, и в то же мгновение она почувствовала, как он большими пальцами рук раздвигает ее плоть. – Когда ваша инь хлынет бурным потоком, у вас может вырваться крик. Но вы ведь не хотите разбудить Уильяма? – спросил он.

Она кивнула в ответ.

– Тогда ложитесь на спину, накройте подушкой лицо и передайте мне огонь вашей инь, – сказал Кен Джин.

Она с готовностью подчинилась и легла на спину. Тяжелая подушка пахла сиренью и крахмалом. Когда язык Кен Джина снова начал описывать эти удивительные восьмерки, ее бросило в жар. Она попыталась сосредоточиться, чтобы запомнить каждый, пусть даже небольшой, всплеск этого жгучего пламени, полыхавшего в ней. Неужели это и есть энергия инь? И каким образом она сможет послать этот огонь ему?

Ей казалось, что это совершенно бессмысленно и что из этой глупой затеи ничего не получится. Но она не могла не повиноваться Кен Джину и поэтому мысленно приказала, чтобы каждая мельчайшая частичка бушевавшего в ее теле пламени направилась туда, где он…

Тем временем Кен Джин прикоснулся губами к верхушке этой воображаемой восьмерки и начал сосать ее жемчужину. Его губы плотно сомкнулись вокруг нежной плоти, и он слегка потянул ее. Шарлотта вдруг ощутила, что именно в этом месте находится какая-то преграда. Честно говоря, она ничего не понимала, но чувствовала, что в ней есть что-то такое, что мешает разбушевавшемуся огню прорваться наружу и не дает Кен Джину прикоснуться холодным и влажным языком к этому пламени.

Он снова потянул губами ее жемчужину. По ту сторону невидимой плотины жар разгорался с удвоенной силой, особенно после того как она начала мысленно посылать весь огонь, охвативший ее, в рот мужчины. От напряжения у нее на шее выступила испарина. Плечи Шарлотты горели огнем, и этот огонь она послала к его губам. Ее живот почти прилип к спине, и девушке пришлось втянуть его, когда огонь охватил все внутренности. Она послала это пламя к его языку…

Теперь он снова сосал ее плоть, только на этот раз еще сильнее. Шарлотта вцепилась руками в простыни, и под ее пальцами мягкая ткань собралась в два плотных узла. Ее воспаленное воображение превратило их в горящие факелы. И это пламя она тоже направила к нему. Ей нужно было сокрушить эту преграду. Она просто обязана уничтожить, сжечь все, что отделяет ее от него.

И у нее это получилось! Невидимое препятствие занялось пламенем и исчезло. А потом хлынул поток энергии.

Это был не маленький ручеек и даже не река. В одно мгновение все изменилось до неузнаваемости: тихий поток стал таким мощным, что превратился в стремительный водопад. Этот огненный поток вспыхнул в корнях волос, в кончиках ее пальцев, во рту, в сосках и прокатился по телу, сокрушая на своем пути все преграды. Он испепелял и ломал то, что мешало его движению…

Мышцы ее живота бешено сокращались. Наступил оргазм. Все естество Шарлотты содрогнулось, сжалось, и из нее хлынул поток, как будто она сама превратилась в реку огненной лавы. Эта река искрилась и горела. И Кен Джин стал тем колодцем, в который полился этот раскаленный поток.

Чем полноводнее становилась река, тем ярче и горячее было ее течение. И в этот момент Кен Джин неожиданно замер. Шарлотта почувствовала, что молодой человек в изнеможении лег на ее бедро. Он тяжело дышал, его тело дрожало.

Она протестующе застонала. Он уже не впитывал в себя ее энергию, а поток все увеличивался и увеличивался, и казалось, что от него просто невозможно избавиться. Ее ноги дрожали, мышцы живота продолжали судорожно сжиматься. Ее энергия, не нашедшая выхода, начала циркулировать по кругу.

– Нет, – всхлипывая, произнесла Шарлотта, прижав к себе подушку. – Кен Джин, пожалуйста…

Он все еще тяжело дышал, уткнувшись в ее бедро.

– Ее так много, – испуганно пробормотал он.

Тело Шарлотты все еще содрогалось, и совсем не от облегчения. Энергия бурлила внутри нее так, что ей стало плохо от нестерпимого жара и напряжения.

– Забери все это, Кен Джин. Ее так много, что она уже не вмещается во мне. Ты должен забрать ее!

Если бы она не обессилела, то заставила бы его сделать это. Она убрала подушку от своего лица. Ее руки дрожали, в ней билась неиспользованная энергия, которая не нашла выхода. Холодный воздух, который Шарлотта ощутила на своем влажном лице, ошибочно был принят ею как избавление. Неужели она плачет? Откуда могли взяться эти слезы? Ее тело напоминало факел, в ней не осталось ни капли влаги. Только пламя.

– Кен Джин! – позвала она и, к радости, снова почувствовала его прикосновение.

Он легко притронулся к ее жемчужине, а затем его пальцы погрузились в плоть. Девушка невольно подалась вперед и еле слышно всхлипнула.

Шарлотта не знала, сколько пальцев Кен Джина проникло в ее лоно, но теперь, кроме иссушающего жара, она ощущала еще и давление, как будто бы в огонь подбросили дров.

– Нет, – прошептала она.

Потом она почувствовала, что будто бы снова открылся шлюз. Кен Джин начал массировать большим пальцем самую чувствительную точку ее женского органа. Она подумала, что он просто взял и разбил ту невидимую преграду, которая мешала ее энергии излиться, и не понимала, как такое могло случиться. Но это уже не имело никакого значения. Шарлотта догадалась, что ее энергия снова потекла к его пальцу, однако теперь она циркулировала вокруг него. Ее плоть дрожала под его пальцами, и энергия инь текла сквозь его руку.

Слава богу, что ее энергия вновь начала изливаться. Мало-помалу этот нестерпимый жар исчез. Вскоре она уже могла спокойно дышать, чувствуя, как энергия продолжает струиться, покидая ее тело. Она все текла и текла, но ее поток постепенно уменьшался.

В конце концов он иссяк.

Шарлотта утомленно вздохнула. По ее телу разлилась приятная истома. Почти в одно мгновение она погрузилась в глубокий сон.

9 февраля 1889 года

Многоуважаемая бабушка Вен Ей Мен!

Я очень рада, что гай зай, которую я послала, оказалась полезной для Вас и помогла излечить боль, возникавшую у Вас по утрам. Как жаль, что Вы не можете найти эту полезную травув Пекине. Я бы, наверное, тоже не смогла покупать подобные вещи, если бы не мой трижды благословенный помощник.

Сообщала ли я Вам, что он уже покинул мой дом? Да, он начал чувствовать себя очень стесненно в моей маленькой школе. Он был словно птичка в клетке. Столько красивых женщин вокруг! Я думаю, что это отвлекало его. Поэтому он решил избавиться от искушения. Теперь он много времени проводит в порту и зарабатывает приличные деньги. Он разгружает корабли чужеземцев.

Ему очень помогает знание английского языка (это язык иностранцев), и его дела идут просто отменно. Он уже накопил достаточно денег для того, чтобы купить себе приличное жилье со всеми удобствами. Кроме того, он имеет возможность доставать для меня лучшие иностранные травы и чай. Он делает это из уважения и любви ко мне. Я его тоже люблю и считаю, что мне очень повезло, что он так долго жил в нашем доме.

Сейчас я безмерно счастлива, ведь вчера он сказал мне, что хочет стать драконом-учеником! Я уже знаю, кто будет для него прекрасной партнершей: это его ровесница, девушка по имени Маленькая Жемчужина. До того как она попала ко мне, ее жизнь тоже была полна невзгод и лишений. Я думаю, что они прекрасно поладят друг с другом.

Единственной печалью его жизни остается желание найти свою семью. Вы, наверное, помните, что он вследствие трагических обстоятельств потерял своих родителей. Но я верю, что, если каким-либо чудом ему удастся узнать, где они живут, он бросит все, чтобы вернуть себе любовь родителей, которую когда-то утратил. О, я всем сердцем желаю, чтобы это произошло как можно скорее. Ведь он такой прекрасный молодой человек. Вы случайно не знаете, можно ли найти его родителей?

Искренне ваша, тигрица Тэн Ши По

Способ быстрой нормализации давления: положите руки на затылок. Кончики третьих пальцев обеих рук прижмите к углублению, которое находится под затылочным бугром. Помассируйте эту область. Во время массажа могут возникнуть болезненные ощущения. Теперь переместитеськ наружи. Обратите внимание на мышечное уплотнение. При повышенном давлении массаж этой точки может вызывать боль. Помассируйте это место с обеих сторон. Теперь слегка наклоните вперед голову и, с силой прижав пальцы, проведите ими до основания шеи и потом дальше к плечам. Процедуру следует повторить пять раз.
Дж. В. Керни. Иглоукалывание без игл

 

Глава 6

Утром Шарлотта никак не могла проснуться. Словно сквозь пелену она слышала, как в своей комнате кричал Уильям. Наверное, весь дом слышал его громкие вопли. Он был чем-то крайне раздражен и что-то пинал ногами. Когда у него начинался припадок, его чаще всего оставляли одного и запирали в комнате, чтобы он успокоился. Много лет назад Шарлотта приказала слугам, чтобы в это время его не беспокоили. Из комнаты брата убрали бьющиеся предметы и мебель. Все думали, что со временем он научится справляться со своим раздражением. Однако прошло уже десять лет, но ничего не изменилось.

Шарлотта услышала быстрые шаги матери, которая шла по коридору. Затем открылась дверь в комнату Уильяма, и сразу же крики усилились. Несмотря на свою болезнь, Уильям прекрасно понимал, когда можно устроить истерику. Минут через Двадцать он успокоится и позволит матери обнять его. Потом еще целый час мать будет молиться и плакать над своим бедным мальчиком.

Обычно в такие минуты Шарлотта всегда была рядом с матерью. Она исполняла роль утешительницы, уверяя мать и брата, что все их очень любят и что в конце концов жизнь в доме наладится. Так продолжалось уже много лет, и Шарлотта давно Разуверилась в том, что когда-нибудь наступят перемены к лучшему. Она даже представить не могла, что ее до боли однообразная жизнь может измениться.

Перевернувшись на бок, девушка застонала. Каждое движение причиняло ей боль. Поморщившись, она все-таки улыбнулась. Господи, она и забыла, что лежит совершенно голая. Какой позор! Но до чего же это приятно – ощущать собственную наготу. Девушка широко и радостно улыбнулась. Теперь, после всего, что произошло этой ночью, ее жизнь должна стать совершенно другой.

– Митc Шарет! Митc Шарет!

Шарлотта часто заморгала и недоуменно уставилась на горничную. Эта девушка совсем недавно начала работать в их доме. Она ужасно говорила по-английски, но после четырнадцати лет жизни в Шанхае Шарлотта научилась понимать ломаный английский.

– Доброе утро, Мей Су, – сказала она. Кажется, именно так звали девушку. В Китае так много женских имен, начинающихся на «Мей», что немудрено было и перепутать. – Что…

– Пойжалуй, митс Шарет. Тва малчи.

Тва малчи? Это, наверное, означает "твой мальчик".

– Уильям? – спросила она.

– Эйе, эйе, эйе, – запинаясь, произнесла горничная и схватила Шарлотту за руку, пытаясь стащить ее с кровати. И тут девушка вспомнила о своей разрезанной на куски ночной сорочке. Она не может встать с кровати, представ перед горничной в обнаженном виде. Никто не должен видеть ее наготу. Но если Уильям действительно в беде…

Шарлотта прислушалась. Ее комната находилась рядом с детской, поэтому она слышала любой шум, доносившийся оттуда. Но сейчас там было совсем тихо. Интересно, что означает эта тишина? Честно говоря, Уильяму было свойственно создавать шум и беспорядок везде, где бы он ни появлялся. И молоденькие неопытные горничные всегда попадались на эту удочку и поднимали тревогу. Но…

– Пойди и найди Кен Джина, – резко приказала она. – Я приду прямо туда.

– Эйе, нет! – запричитала горничная, совершенно потеряв рассудок. – Тва малчи…

Шарлотта в отчаянии оперлась на локоть. Черт бы побрал эту ее наготу!

– Подай мой халат и расскажи, что произошло, – сказала она на шанхайском диалекте, надеясь отвлечь девушку. И у нее это получилось. Девушка бросилась за ее домашним халатом, а Шарлотта тем временем выпрыгнула из кровати и швырнула свою разрезанную сорочку в камин. Мей Су подлетела к ней с халатом в руках и наконец ответила на все ее вопросы.

– Мальчик, – учащенно дыша, произнесла она на своем родном языке, – не двигается. Его мать только плачет и молится. Мы незнаем…

– Иди за Кен Джином. Он разбирается в медицине, – приказала Шарлотта. Почему она решила, что он поможет в этой ситуации? Наверное, потому, что вчера она видела, как он втыкал в свое тело иголки, чтобы излечить себя от какого-то недуга, а ночью своими умелыми действиями вызвал у нее целую бурю восхитительных ощущений. А самое главное – Кен Джин был единственным в их доме человеком, который в трудные моменты всегда сохранял хладнокровие и рассудительность. В такие минуты она посылала за ним. С тех пор как молодой человек начал работать у ее отца первым помощником, он стал для нее надежной опорой во всем. Но Мей Су, качая головой, кричала все громче и громче.

– Нет дома! Ушел рано утром!

Шарлотта продолжала одеваться. Натягивая на себя домашнее платье без корсета, она почувствовала, что у нее внутри все похолодело.

– Куда он ушел? – спросила она таким спокойным и бесстрастным голосом, как будто бы ей действительно было абсолютно все равно.

– Никто не знает, – ответила девушка. – Мисс, тва мальчик, пожалуйста…

Шарлотта направилась к двери, но остановилась и, подойдя к камину, взяла коробку спичек. Она бросила ее горничной.

– Мей Су, пожалуйста, сожги мою ночную сорочку. Она мне так надоела, что, кажется, я разорвала ее ночью, – сказала она и выскочила в коридор.

Как только Шарлотта вошла в комнату Уильяма, она мгновенно поняла, что произошло. Окинув взглядом представшую перед ней картину, девушка тут же решила, что во всем виновата только она. Ее брат лежал на холодном полу, свернувшись калачиком. На его левой ноге красовался синяк, а костяшки пальцев были разбиты в кровь. На теле подростка, вероятно, были и другие повреждения: когда Уильям закатывал истерику, он полностью терял над собой контроль. По всей комнате была разбросана изорванная одежда. Каким-то чудом на одной ноге остался ботинок. Скорее всего, когда начался припадок, брат был полностью одет.

Сейчас Уильям неподвижно лежал на полу. По привычке Шарлотта в первую очередь проверила, жив ли он. Мальчик дышал и, похоже, ничего себе не сломал. Не заметила она и кровоподтеков. Наверное, он просто очень замерз. Она схватила любимое синее одеяло Уильяма и накрыла его.

Затем она повернулась к матери. Та стояла на коленях возле шкафа и молилась, сжимая в руках четки. Методично перебирая их, женщина шевелила губами, что-то беззвучно шепча себе под нос. Шарлотта знала, что мать не будет ни с кем разговаривать, пока не закончит молиться, и решила пока привести в порядок детскую. Возле нее в ожидании дальнейших приказаний топталась няня. Она стояла в тени, и девушка сначала даже не заметила ее. Няне уже не раз приходилось наблюдать истерические приступы Уильяма, и она знала, что нужно делать. К приходу Шарлотты женщина успела почти все убрать, и поэтому девушке оставалось только сложить вещи брата, а затем сесть в одно-единственное кресло, находившееся в комнате и ждать, когда мать закончит молиться. Шарлотта опустилась в большое новомодное кресло с подушками, которое было при кручено к полу, и отметила про себя, что мать, к сожалению, перебрала только половину бусин на четках, а это, соответственно, означало, что она прочитала только половину всех своих молитв. Понимая, что ей предстояло еще долго ждать, девушка огляделась по сторонам. Солнце светило уже достаточно ярко. По-видимому, утро было в самом разгаре. Уильям наверняка проснулся в свое обычное время, а ее, к несчастью, в этот момент не оказалось рядом. И поскольку, кроме нее, никто не мог справиться с его буйным темпераментом, он решил закатить истерику. Для Уильяма никогда не было важно, по какому поводу он хотел покапризничать. Причин для этого ему всегда хватало. Один раз он вышел из себя только потому, что в комнате были задернуты шторы. А однажды мальчишка разбушевался из-за того, что ему не понравился цвет одеяла, – оно было ярко-голубое. После этого мать целый месяц муштровала всех слуг в доме, доводя их просто до безумия. Она постоянно заставляла их вовремя открывать шторы, проверять, чтобы цвет белья соответствовал вкусам Уильяма, и стараться во всем угождать избалованному отпрыску Виксов. Даже стены в его комнате перекрасили именно в тот цвет, который ему нравился.

Однако Уильям был достаточно изобретателен и постоянно находил все новые и новые причины для того, чтобы устроить очередную истерику. В конце концов Шарлотта решила положить конец причудам, которые порядком всем надоели. По ее приказанию стены в комнате покрасили в бледно-голубой цвет, вынесли ковер, оставив деревянный пол абсолютно голым. Кроме того, из комнаты убрали всю мебель, включая книжные полки и оконные карнизы со шторами. Спальня Уильяма стала практически пустой, если не считать матраса, который теперь лежал прямо на полу, и постельного белья. Даже одежду Уильяма хранили в отдельной комнате.

К удивлению всех, истерические припадки Уильяма стали случаться реже.

После этого Шарлотта распорядилась, чтобы в комнату постепенно вернули мебель. Первым внесли кресло, предусмотрительно прикрутив его к полу, чтобы в один прекрасный день, когда мальчик подрастет и станет достаточно сильным, он не смог выбросить его из окна. Потом поставили книжный шкаф, ножки которого тоже привинтили к полу. В этом шкафу находились три мягкие игрушки и две книги. И еще в комнате было с полудюжины одеял различных цветов.

Как раз сейчас няня убирала одеяла с пола. Она уже поста? вила на место книги и игрушки. Сегодня с Уильямом случился сильный припадок и он даже потерял сознание. Теперь из его комнаты опять придется вынести все вещи. Пройдет не меньше недели, прежде чем он снова начнет спокойно реагировать на что-нибудь, кроме деревянного пола и своего одеяла. Шарлотта молилась о том, чтобы из комнаты не пришлось выносить его кровать. То, что ее брату приходилось спать на полу, не способствовало улучшению его здоровья. Но это было все-таки лучше, чем переживать бесконечные приступы.

Она вздохнула и посмотрела на Уильяма. Неужели это она виновата в том, что с ним произошел припадок? Шарлотта была уверена, что смогла бы предотвратить это несчастье. За годы проб и ошибок у нее выработалось некое шестое чувство, и она интуитивно чувствовала, когда у брата должен случиться следующий приступ. Девушка прекрасно знала все признаки, предшествующие припадку, и готова была остановить его. Полумрак, полное спокойствие и тишина – вот все, что было необходимо для этого. Именно так она уже много раз справлялась с бедой.

Но сегодня ее не оказалось рядом с несчастным мальчиком. Она решила поспать и предоставить матери и няне самим со всем справляться. На самом деле она пропустила самый важный момент утренней трагедии из-за того, что просто обессилела после своего ночного приключения и проспала. И вот сейчас состояние Уильяма ухудшилось. Снова ухудшилось. Приступ, был таким же сильным, как и в раннем детстве, и теперь ей придется потратить многие месяцы на то, чтобы привести его в более или менее нормальное состояние. Хотя, признаться, у нее уже не осталось никаких надежд на выздоровление брата.

Почему она не проснулась вовремя? Почему Уильям такой беспомощный? Может, это ее вина? Может, она что-то делает неправильно?

– Это все грехи твоего отца.

Шарлотта подняла глаза. Мать старалась говорить тихо, чтобы не потревожить Уильяма. Мальчик, скорее всего, еще очень долго будет спать, но на всякий случай они перешли на шепот. Уильяма ни в коем случае нельзя было пугать: обычно он очень плохо на это реагировал.

– Что сделал папа?

– Он сегодня не ночевал дома.

Значит, пьянствовал где-нибудь, как и всегда, подумала Шарлотта.

– Но Уильям не грешник, – заметила девушка. Они с матерью уже не раз заводили спор на эту тему, когда у мальчика случались приступы.

– Бог сам выбирает, как следует наказать человека, и не нам решать, кто и как будет страдать.

– А если это не так, мама? Что, если…

– Я закажу еще одну мессу, – прервала ее миссис Вике. – Может быть, благодаря этому Уильям скорее выздоровеет, – добавила она.

Женщина осторожно подползла к сыну. Она не посмела прикоснуться к нему, опасаясь, что он проснется. Но ей очень хотелось обнять его. Миссис Вике водила рукой над его спиной, плечами, головой и наконец опустила ее на свои колени.

– Прости меня, мой маленький мальчик. Я очень-очень виновата перед тобой, – глухо произнесла она.

В голосе матери звучала такая безысходность, что сердце Шарлотты просто разрывалось от боли. Она не могла больше молчать.

– Ты, мама, уже давно искупила все свои грехи. Я уверена, что Господь простил тебя, – сказала она.

Мать резко поднялась на ноги, и Шарлотта увидела, что в ее глазах стоят слезы.

– Только Господь Бог может знать, искупила ли я грехи или нет. Я много пила и не следила за собой, когда была беременна. И Господь покарал моего сына за мои прегрешения.

– Все это давно в прошлом, мама. Господь простил тебя, – повторила Шарлотта. Она готова была бесконечно молиться, чтобы в один прекрасный день мать поверила ей.

Когда-нибудь она, возможно, и поверит, но явно не сегодня. Мать снова повернулась к Уильяму.

– Его слабоумие – наказание за мои грехи. Припадок Уильяма… – Миссис Вике всхлипнула. – В этом повинен твой отец, – сказала она, покачав головой. Затем мать вздохнула и направилась к двери. – Няня побудет с ним, пока он не проснется. А тебе, Шарлотта, необходимо привести в порядок свои волосы. Аккуратность – это тоже дело богоугодное, – заметила она и, повернувшись, снова посмотрела на неподвижно лежавшего Уильяма. – Учись на моих грехах, Шарлотта, и не повторяй родительских ошибок. За твои грехи будут расплачиваться твои дети.

С этими словами она покинула комнату, и Шарлотта окончательно убедилась в том, что вся вина за случившееся лежит исключительно на ней. Отец очень часто устраивал ночные кутежи то в одной, то в другой иностранной концессии Шанхая. Однако приступы у Уильяма случались далеко не каждую ночь в отсутствие отца. Она могла припомнить как минимум с десяток случаев, когда ночные оргии родителя никак не отразились на здоровье брата. Но как часто Шарлотта проводила ночь, предаваясь пороку? И ответ на этот вопрос напрашивался сам собой!

Мысль об этом привела ее в трепет. Неужели это действительно кара Господня? Неужели именно она виновата в том, что у Уильяма снова случился приступ? Мальчик наверняка был бы в полном порядке, если бы она проснулась в тот момент, когда у него начался припадок. Однако она чересчур долго спала, поскольку очень утомилась ночью. И еще потому… что она избрала путь разврата и греха.

Шарлотта в ужасе вскочила на ноги. Она вся дрожала. Нет, этого не может быть! Болезнь Уильяма никак не связана с грехами окружающих его людей. Если бы это была правда, то на свете оказалось бы намного больше больных детей, лежащих без сознания на голом полу. И все же это не простое совпадение. Наверное, ей следует пойти вместе с матерью в церковь и отслужить молебен – в любом случае это не будет лишним. Она помолится, чтобы Господь простил ее грехи, и попросит его наставить ее на путь истинный. Потом, может быть, она снова почитает Библию.

Но, к сожалению, она уже миллион раз прибегала к подобным способам избавления от несчастий. Да и ее мать тоже. Если бы усердная молитва или Библия могли дать ответы на подобные вопросы, то Уильям сейчас был бы здоров. Шарлотта не верила, что это единственно правильный путь поиска истины. Что же тогда остается… Что?.. Где ей следует искать ответ?

Вернулась няня, и Шарлотта отослала ее из комнаты: ей хотелось остаться с Уильямом наедине. Она просидела весь оставшийся день рядом с братом, терзаясь все теми же вопросами, и не могла найти на них ответов.

Кен Джин что-то тихо бормотал себе под нос. Он чистил лошадь, которую обычно запрягали в экипаж. Это животное, как и все чужеземцы, было крупным и весьма норовистым. Но если удовлетворялись все его нужды, оно становилось спокойным, даже послушным, и жизнь снова возвращалась в свое нормальное русло. Китайцы обычно ведут себя совсем иначе. Хуже всего было то, что он, проработав на чужеземцев почти всю свою сознательную жизнь, и сам стал поступать так же, как они. А когда ему вновь приходилось превращаться в китайца, то с каждым разом это давалось все труднее и труднее.

Белых людей, которые жили в Китае, интересовали только Две вещи – деньги и секс. Для Кен Джина и то, и другое было вполне доступно, поскольку его хозяин слыл человеком богатым, а он сам обладал хорошей сексуальной потенцией. В результате Кен Джину неплохо жилось среди чужеземцев.

Китайцев же, в отличие от европейцев, интересовало другое – деньги и власть. К несчастью, Кен Джин полностью израсходовал первое и не успел приобрести второе. Поэтому китайский образ жизни стал для него неприемлемым.

Сегодня в течение нескольких долгих часов Кен Джин пытался вести себя по-китайски. Он давал взятки, угрожал, пробовал использовать свои связи для того, чтобы освободить супругов Тэн из тюрьмы. И потерпел при этом сокрушительную неудачу. Это означало, что два самых любимых им человека – тигрица Ши По и ее муж Куй Ю – будут гнить в тюрьме до конца своей короткой жизни, а он ничем не сможет им помочь.

Ругаясь последними словами, Кен Джин решил прекратить свои бесполезные попытки и побрел к дому Виксов. Сегодня он специально надел китайскую одежду и даже заплел маньчжурскую косичку, которая телепалась за его спиной, как какой-то нелепый хвост. Но все напрасно. К пленникам не пускали ни англичан, ни китайцев. К тому же еще его лучший шелковый жилет пропах лошадиным потом.

Он уже поднимался по лестнице на второй этаж, когда его заметила горничная. Эта девушка была новенькой. Он устроил ее на работу к Виксам по просьбе своего друга – дракона Фу Де. Она была миленькой и, судя по ее поведению, все еще неуютно чувствовала себя в доме англичан. Девушка вела себя очень вежливо, но, как догадывался Кен Джин, потому, что она всех смертельно боялась, а не потому, что испытывала к ним уважение. Ее речь была простой и грубоватой, без особого изящества. А в английском доме изящество имело первостепенную важность. По крайней мере, в этом англичане были схожи с китайцами.

– Что такое? – недовольно спросил он и удивился столь неожиданному проявлению раздражения.

– Мисс Шарлотта спрашивала вас. Много раз. Весь день спрашивала.

Кен Джин кивнул и последовал за девушкой. – Хорошо, я иду к ней.

Уже поднявшись на последнюю ступеньку, Кен Джин вдруг осознал, что он сказал горничной. Он заявил, что идет к мисс Шарлотте. Он действительно целый час добирался домой в надежде увидеть девушку. Но почему? Шарлотта ничем не отличалась от других молодых особ. Она отдала ему свою женскую энергию, и он получил удовлетворение. И это все.

Кен Джин вздохнул, понимая, что обманывает самого себя. Эта ночь запомнится ему навсегда. Энергия мисс Шарлотты оказалась особенной.

Он был не просто удовлетворен – то, что произошло сегодняшней ночью, ошеломило его. Кен Джин насытился энергией настолько, что чуть не утонул в ней, а она все продолжала литься, словно поток сияющего солнечного света. Его руки трепетали, когда девушка лежала рядом с ним и дрожала от возбуждения. Вот и сейчас его дракон поднимает голову в поисках ее алой пещеры. Даже рот Кен Джина увлажнился – так ему хотелось еще раз попробовать ее женскую росу.

Ему еще никогда не приходилось ощущать воздействие столь невероятной силы. Ни одна женщина – ни белая, ни китаянка – не возбуждала в нем такую ненасытность. Поэтому нет ничего удивительного в том, что его тянет к ней как магнитом. Особенно сейчас. У него сегодня был трудный день; ему пришлось пережить столько разочарований и унижений, И все-таки он не мог до конца понять природу своего влечения. Что-то здесь не так. Возможно, случилось нечто неординарное, чего ему не следовало допускать, и теперь, чтобы понять, откуда возникли эти смутные опасения, ему необходимо сосредоточиться. Но он не мог Думать ни о чем другом, кроме как о дочери своего хозяина.

Кен Джин остановился, собираясь повернуть на боковую лестницу и пойти в свою комнату. Ему нужно было сесть за свой любимый письменный стол и тщательно поразмыслить над тем, что произошло. Но его тело уже не подчинялось разуму, и вскоре он стоял перед дверью комнаты господина Уильяма.

Был глубокий вечер, солнце закатилось за горизонт, и время ужина давно минуло. Он знал, что мистер Викc сейчас в своем любимом клубе, а после этого он, скорее всего, поедет к любовнице. Миссис Викc, наверное, молится в своей комнате, а потом ляжет спать. Господин Уильям, по всей видимости, сражается с няней, которая пытается уложить его в кровать, ну а мисс Шарлотта, возможно, отправилась на какую-нибудь вечеринку.

Однако в глубине души Кен Джин надеялся, что сегодняшним вечером девушка останется дома. После такой бурной ночи, которую они провели вместе, она просто не сможет никуда пойти. То, что пришлось пережить мисс Шарлотте, наверняка стало для нее неким откровением, нарушившим привычный ход ее жизни. Он собственными глазами видел, насколько все происшедшее ошеломило ее и одновременно пробудило в ней неуемную тягу к познанию, желание пережить всепоглощающие ощущения еще раз. Она не сможет уйти сегодня из дому, потому что ей необходимо снова увидеться с ним. А если мисс Шарлотта осталась дома, то сейчас она может быть только в детской, вместе с Уильямом.

Он вежливо постучал в дверь и тихо вошел в комнату. Если бы мальчик уже спал, то она не стала бы его вызывать.

Но не успел он еще войти в комнату, как сразу же все понял. Сердце Кен Джина просто ушло в пятки. Должно быть, у мальчика вновь случился припадок. Комната была почти пустой. Шарлотта сидела на полу, прислонившись спиной к стене. Она обнимала Уильяма, который был завернут в темно-синее одеяло. Девушка тихим голосом пела ему колыбельную. Глаза Уильяма были плотно закрыты, и казалось, что он спит. В свои шестнадцать лет он был достаточно рослым и крупным, и ей, естественно, не хватило бы сил, чтобы поднять его и уложить в постель.

Кен Джин подошел к Шарлотте, наклонился и легко обхватил мальчика руками. Она, конечно, хотела помочь ему поднять Уильяма, но он понимал, что основную работу придется сделать ему. Сомкнув пальцы, Кен Джин разделил мальчика и девушку и приложил всю свою силу, чтобы поднять безвольное тело.

Ему не хотелось убирать свои руки с бедер мисс Шарлотты, от которой исходило приятное тепло, тем более что его руки находились очень близко от ее алой пещеры.

– Спасибо тебе, – прошептала она, и тихий голос девушки разбудил его дракона.

Кен Джин выпрямился, держа мальчика на руках. Шарлотта тоже встала, хотя ей было довольно трудно подняться: похоже, она уже давно сидела здесь, держа брата на руках, и ее ноги сильно затекли. Кен Джин пристально смотрел на нее, не в силах оторвать от нее взгляд. Девушка двигалась медленно и осторожно, пытаясь размять онемевшие ноги. Он не сводил с нее глаз, чувствуя, что его дракон пробуждается, а в крови рождается неуемное желание.

Потом Шарлотта прошла через детскую в спальню Уильяма. Кен Джин последовал за ней и теперь стоял позади нее и смотрел, как она наклонилась над кроватью Уильяма, чтобы взять простыни и одеяла. Матрас лежал на полу, и она опустилась на колени, чтобы постелить мальчику. Она стояла, чуть подавшись вперед, и ее бедра были приподняты. Кен Джин замер у нее за спиной с Уильямом на руках, думая о том, что сейчас Шарлотта стоит в позе тигрицы, готовящейся к прыжку.

Жаркая волна желания прокатилась по всему телу мужчины, а его дракон так напрягся и отвердел, что это даже причиняло ему боль. Внезапно Кен Джину стало стыдно за себя. Однако это зрелище доставляло ему удовольствие. Когда Шарлотта приготовила постель для брата и встала, он осторожно положил его. Но, едва он сдвинулся с места, как понял, что все теперь будет по-другому. С этого момента каждое его движение было наполнено благоговейным трепетом. Теперь его уделом станет поклонение и любое движение в ее присутствии будет выражать глубокое уважение и почтительность. Для него Шарлотта стала богиней инь, и он с нетерпением ждал, когда они смогут продолжить свои занятия.

Когда мальчика уложили, плотно укутали одеялом и прикрыли дверь в его спальню, Шарлотта наконец смогла вздохнуть с облегчением. Они вышли в коридор, и девушка, осмотревшись вокруг, указала глазами на гостиную. Как он и предполагал, она спросила:

– Могу ли я поговорить с тобой, Кен Джин?

– Конечно, мисс Шарлотта, – ответил он, низко поклонившись.

Они подошли к двери гостиной, и он открыл дверь, пропуская ее вперед. Шарлотта подошла к своему любимому креслу, которое стояло возле камина. Кен Джин, словно зачарованный, смотрел на свою богиню, и его душа восторженно пела. Как же он не замечал этого раньше? Как же он не видел, что энергией инь пропитан каждый ее вдох, каждое грациозное движение? Как жаль, что он так долго пребывал в неведении… И хвала Господу, что сейчас он прозрел.

Кен Джин подождал, пока она сядет. Если бы можно было, то он стал бы перед ней на колени. Однако он продолжал стоять, пока Шарлотта не приказала ему сесть. Он не подчинился. Вместо этого он опустился на колени перед горкой угля и начал разводить огонь. Шарлотта молча сидела, пока он работал. Он знал, что девушка взяла в руки шитье. Она вышивала прекрасный узор на жилете для своего брата. Это, конечно, несколько странный подарок для мальчика, который мог стянуть с себя брюки когда угодно и где угодно, если ему становилось жарко. Но семья есть семья. Даже чужеземцы понимают, что сын – это надежда всей семьи, невзирая на то, какой он на самом деле.

– Расскажи мне о китайской медицине, Кен Джин.

Голос Шарлотты вывел его из задумчивости. Молодой человек смотрел на огонь, пытаясь отрегулировать пламя так, чтобы в комнате стало тепло. Услышав мелодичный голос, он встал и подошел к девушке. Он не смел даже прикоснуться к ней. Девственницы должны первыми решиться на такое.

– Что вы хотите узнать, мисс Шарлотта?

Его дракон снова напрягся, выпирая из-под брюк, а в крови забурлила горячая энергия ян. Он не знал, как долго это будет продолжаться. Даже во время тренировок с Маленькой Жемчужиной ему никогда не удавалось добиться такой сильной эрекции. Может быть, это потому, что очень скоро ее власть над ним закончится?

– Что же, – задумчиво произнесла Шарлотта и замолчала. Она облизала своим розовым язычком губы. – Я не замечала, чтобы… – сказала она, закусив нижнюю губу. – Мне кажется, что у китайцев нет умственно отсталых детей. Интересно, может быть, в китайской медицине существуют специальные методы, которых мы, англичане…

– Таких мальчиков, как Уильям, просто прячут, мисс Шарлотта. Или еще хуже… – Он замолчал. – Вы их никогда не сможете увидеть.

– О-о! – воскликнула она, глубоко вдохнув. – Значит, то, что ты вчера проделывал с теми иголками, втыкая их в… Ну, когда ты…

– Я открывал каналы, по которым течет энергия, и пытался их укрепить.

Она кивнула в знак того, что поняла, о чем он говорит, но Кен Джин очень сомневался в этом.

– Я иногда встречала на улицах людей с иголками в шее или в руках. У некоторых иголки торчали даже в ступнях ног.

Кен Джин наклонил голову, пытаясь скрыть свое удивление. Он и не подозревал, что она так наблюдательна.

– Иглоукалывание применяют для лечения огромного количества болезней, – пояснил он, – Меня, например, научили этому родители. Когда я был ребенком, мне не раз приходилось видеть, как таким способом лечили воспаленные раны на руках, боли в животе и даже воспаление мозга.

Когда Шарлотта посмотрела на него, он увидел, что в ее глазах засветился лучик надежды.

– Значит, есть шанс помочь Уильяму? Каким-нибудь способом, который неизвестен английским врачам… – сказала она и замолчала, заметив, что он качает головой.

– Вы любите своего брата и поэтому пытаетесь найти выход Из тупика. Но дело в том, что по своим энергетическим свойствам ваш брат отличается от нас. Пусть он растет таким, каким его создала природа, и не стоит питать надежд, которым не суждено сбыться.

Умом она, конечно, понимала, что Кен Джин прав, но ее любящему сердцу трудно было с этим смириться. Да и ему тоже нелегко было открыть ей горькую правду. Поэтому он сел напротив девушки, слегка наклонился вперед и попытался объяснить ей все это более подробно.

– Китайцы верят, что характер ребенка во многом зависит от того, в каком году, какого числа и даже в какое время он появился на свет. Они также учитывают и то, что досталось ему в наследство от его родителей, дедушек и бабушек и каким по счету в семье этот ребенок родился.

Шарлотта кивнула.

– Среди англичан тоже есть люди, которые верят в это, – оживившись, заметила она.

– Значит, вы понимаете, что я имею в виду. И каждый ребенок должен как можно полнее использовать то, что ему досталось при рождении, стремясь прославить свою семью и предков. – Голос Кен Джина звучал спокойно и уверенно, как будто бы он говорил о самых обычных вещах. Но у него просто кровь в жилах стыла, когда он произнес эти слова.

– А что, если ребенок не может воспользоваться всем тем, чем его наградила природа? Уильям не может… – сказала она, глядя на огонь, но так и не решилась выразить до конца свою мысль. – Ты знаешь, что он наследник баронского титула? Конечно же, Уильям никогда не станет бароном, и теперь у дочерей дяди Филиппа нежданно-негаданно появится титул. И все же… что было бы, если бы он этот титул унаследовал? Скорее всего, Уильям не смог бы нести эту ответственность. Он ведь не способен даже зашнуровать собственные ботинки.

– У вашего брата в жизни есть свой путь, и каждый раз, когда он пытается следовать ему, его окружают надежды и желания близких людей.

Шарлотта удивленно уставилась на китайца.

– Наши надежды? – спросила она. Кен Джин пожал плечами.

– Я имею в виду всю вашу семью. Ваша мать уверена, что болезнь Уильяма – это наказание за грехи. Ваш отец считает его.

– Позором семьи.

Он кивнул в знак согласия.

– А вы…

– А я воспринимаю его просто как своего брата, – прошептала она.

Кен Джин не ответил ей. Они оба прекрасно понимали, что ей хотелось гораздо большего. Девушка опустила глаза.

– Неужели я желаю чего-то невозможного? Ведь я хочу, чтобы мой брат мог самостоятельно одеваться, чтобы он был таким же, как и все остальные дети.

– Конечно нет. Это нормальное желание, – сказал Кен Джин, которому не терпелось прикоснуться к ней. Но она держала себя так отстранение, что он не посмел этого сделать. – Разве вы не замечали, что Уильям вполне может раздеться сам, когда ему становится жарко, что мальчик поет, когда счастлив, и что он танцует и сидит там, где ему захочется?

– И что он брыкается и кричит, когда ему вздумается, – холодно добавила она.

– Только тогда, когда не исполняются его естественные желания, – заметил Кен Джин.

Девушка с ужасом посмотрела на него.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы должны потакать всем его капризам? – спросила она.

– Разумеется, нет, – поспешил сказать молодой человек и снова покачал головой. – Всегда можно найти компромисс. Ребенок должен привыкать к дисциплине.

Она кивнула.

– Ты, наверное, думаешь, что мы слишком многого от него требуем?

Кен Джин посмотрел на свои руки. Интересно, почему они такие холодные, ведь в комнате жарко горит камин? Несмотря на это, его пальцы просто сводило от холода.

– Я думаю, – помедлив, ответил он, – что непомерный груз надежд, которые вы на него возлагаете, искажает кви Уильяма, то есть его энергетические потоки. А это нарушение приводит к тому, что у него случаются припадки.

– А можно ли его энергию – эту кви – каким-нибудь способом привести в порядок? Например, с помощью иголок?

– Иглоукалывание здесь не поможет. Это очень редкий случай, – сказал Кен Джин.

Заметив, что лицо девушки побледнело и исказилось от боли, он быстро придвинулся к ней и накрыл ее ладони своими руками. Тепло, исходившее от пальцев Шарлотты, было таким сильным, что это даже причиняло ему боль. Особенно если учесть, что все его тело сковал ледяной холод. Однако он крепко сжал ее руки, чтобы привлечь к себе внимание.

– У Уильяма очень сильная кви, – с уверенностью продолжил Кен Джин. Увидев, что она покачала головой, собираясь возразить ему, он снова заговорил. В его голосе звучала твердость: – Кви – это энергия, но не умственные способности. Иногда самое примитивное животное может обладать невероятно мощной кви. Энергия мальчика действительно очень сильная… Поверьте, я знаю, что говорю.

– Откуда вам это известно? – спросила Шарлотта, прищурив глаза.

Кен Джин пожал плечами.

– Я чувствую это. Я настолько очистил свою собственную энергию, что теперь могу чувствовать даже слабое воздействие, – сказал он. Но китаец умолчал, что причиной столь острой чувствительности была слабость его энергии. Вместо этого он решил рассказать Шарлотте о ее собственной кви. – Вы тоже очень сильны.

– А мои родители? Он вздохнул.

– Ваш отец, к сожалению, очень слаб. Я думаю, что вас это не удивляет.

Девушка кивнула, соглашаясь с ним.

– Слабая воля, слабый характер, – вздохнув, с грустью произнесла она.

– Но зато ваша мать, как и Уильям, обладает мощной энергией. Она постоянно молится, и это укрепило ее силы.

Шарлотта бросила на него пронзительный взгляд.

– Значит, мне следует молиться, чтобы Уильяму стало лучше? Точно так же, как моя мать…

Она запнулась, когда увидела, что молодой человек готов возразить ей. Кен Джин тяжело вздохнул: невозможно объяснить суть целого учения за одну минуту.

– У вашей матери сильная кви, но она направила эту энергию на то, чтобы превратить болезнь Уильяма в наказание за собственные грехи.

– Но ведь она молится, чтобы он выздоровел! Китаец покачал головой.

– Миссис Викс молится о прощении собственных грехов. Она верит в то, что благодаря ее набожности Уильяму станет лучше. Но этим, увы, она не помогает ему, мисс Шарлотта. К сожалению, она просто превращает мальчика в орудие божественного возмездия за ее собственные прегрешения.

– И поэтому у него случаются приступы?

– Что произошло перед его последним припадком?

– Моя мать… – Девушка вздохнула и отвела глаза в сторону. – Моя мать пришла, чтобы успокоить его. Но она, наверное, злилась, потому что отец этой ночью не ночевал дома. Она сказала… – Шарлотта резко встала с кресла. – Она сказала, что приступ, случившийся у Уильяма, – это кара Господня за то, что отца всю ночь не было дома.

– Скорее всего, ее энергия оказала непосредственное воздействие на Уильяма.

– И вызвала у него припадок? Кен Джин кивнул.

– Я думаю, что именно так и было.

Шарлотта стояла возле камина и неотрывно смотрела на огонь. От горячих углей исходили едва различимые волны тепла и света, в которых купалось ее тело. Но энергия девушки никуда не выходила. Она была похожа на энергию других чужеземцев, такая всепоглощающая и одновременно беспорядочная, не имеющая определенного направления движения и определенной цели.

– Где ты научился этому, Кен Джин? Все, что ты говоришь, звучит довольно странно.

Он снова посмотрел на свои руки. Ему следовало бы заранее подумать о том, что белый человек, особенно женщина, не сможет понять основную идею учения. И все-таки ему отчаянно хотелось, чтобы Шарлотта прониклась этой идеей. Богине инь следует понимать, кто она такая.

– У вас есть такая сила, мисс Шарлотта. Вам необходимо научиться направлять ее.

– Я думала, что мы должны расти и развиваться естественным путем, без какого-либо вмешательства со стороны.

Он резко встал, мысленно ругая себя за то, что потратил столько усилий впустую. Этим варварам никогда не понять природу вещей, и они даже не пытаются сделать это. Зачем он зря тратит свое время?

– Ваша кви уже вполне развита, мисс Шарлотта. Ваша энергия стала похожа на реку раскаленного золота, но она все еще мутная и беспорядочная. В таком состоянии она не принесет никакой пользы, – раздраженно ответил он.

Она скрестила руки на груди. Ее явно разозлил резкий тон китайца.

– Я просто хочу помочь Уильяму, а не…

– Уильяма нужно оставить в покое, – грубо перебил ее Кен Джин. – Он должен развиваться так, как того требуют его энергетические потоки. Но ваша мать не хочет смириться с этим.

– Я не могу изменить свою мать, – в отчаянии простонала Шарлотта. – Я даже не знаю, нужно ли это делать, – добавила она. Девушка вертела в руках распятие, которое до этого висело над камином. В их доме в каждой комнате было, по крайней мере, по одному распятию, а в детской – целых четыре. – Мы, англичане, очень верим в нашего Бога. В то, что он может помочь.

– Ваш Бог соглашается с тем, что ребенок должен стать наказанием за грехи его родителей?

Покусывая губу, Шарлотта нерешительно смотрела на него. Он знал, что девушка постоянно заводит споры на эту тему со своим духовником.

– Отец Питер верит в возмездие. Он считает, что каждый грех должен быть наказан, – сказала она. Кен Джин кивнул.

– Я верю в то, что энергетические потоки определяют наше наказание, – веско произнес он и замолчал, давая ей время обдумать его слова и сделать выводы. Но она продолжала молчать. И тогда он решил помочь ей. – Во что вы, мисс Шарлотта, верите? – спросил он.

Опершись рукой о камин, девушка глубоко задумалась. Она смотрела на горящие угли, как будто надеялась найти ответ в причудливой игре огня. Наконец она заговорила дрожащим, срывающимся голосом.

– Я считаю, что моему брату молитвы матери не помогут, – выдавила она.

Шарлотта внезапно выпрямилась. Она так долго смотрела на яркие языки пламени, что на какое-то мгновение Кен Джину даже показалось, что девушка сама возникла из огня и, выйдя из пылающего камина, превратилась в женщину, созданную из плоти и крови. Жар, исходящий от нее, наполнял всю комнату и обжигал его кожу.

– Что я должна сделать? – спросила она.

Кен Джин встал, изо всех сил пытаясь сдержать улыбку.

– Вы должны раздеться. Полностью, – сказал он. Сначала она ошеломленно молчала, не сводя с него пристального взгляда. Но он прекрасно знал белых женщин. Он много лет общался как с девственницами, так и с обыкновенными проститутками, питаясь женской энергией. Им нужен был только повод, толчок. Обычно сначала, чтобы успокоить их страхи и волнения, ему приходилось рассказывать о том, какое удовольствие они могут испытать, и в результате все его избранницы сдавались. Мисс Шарлотта ничем от них не отличается. Особенно сейчас, когда у нее появился прекрасный повод, чтобы уступить ему. Ведь ей нужно очистить свою женскую энергию. Только тогда девушка сможет понять, как следует использовать ту силу, которой она обладает.

Вот о чем думал Кен Джин, не спуская с нее глаз, хотя при этом его лицо оставалось совершенно спокойным. Он по опыту знал, что девственницы очень осторожны и застенчивы. Через некоторое время Шарлотта издала легкий вздох. Какой истинно женский способ дать мужчине понять, что она согласна, подумал Кен Джин и шагнул вперед, чтобы помочь ей раздеться.

– Я думала, что ты не такой, как другие, Кен Джин. Я думала…

Ее голос дрогнул, и она замолчала. Китаец, внезапно смутившись, нахмурился. Девушка глубоко вдохнула, собираясь с мыслями. Свои следующие слова она произнесла с такой силой, что он мгновенно почувствовал пьянящую, неистовую власть кви.

– Иди и собери свои вещи. Ты уволен.

1 марта 1889 года

Дорогая тигрица Тэн Ши По!

Ваш помощник и в самом деле самый прекрасный юноша на свете. Я могу только позавидовать его силе и тому влиянию, которое он имеет. Однако, увы, ни один волшебник в мире не в силах помочь ему возвратить то, что он утратил. Несмотря на то, что он так сильно желает воссоединиться со своей семьей, есть некоторые обстоятельства, которые этому препятствуют. Я понимаю, какие трудности испытывает семья, членов которой обуяло безумство. Вы упоминали о том, что мой сын и моя невестка занимаются иглоукалыванием. Они целыми днями принимают пациентов, помогают им очищать и укреплять их энергию кви, а сами при этом остаются чрезвычайно черствыми, бессердечными людьми, и потому все их энергетические потоки безнадежно засорены. С ними живет еще один их сын, который стал новым наследником семьи. Как и его родители, он совершенно не желает слушать мои советы и наставления. Воистину, зло всегда обрушивается на те семьи, в которых дети не внемлют мудрости старших.

Ваша безмерно страдающая Вен Ей Мен

Духовная практика, которая помогает обуздать гнев: прижмите точку В10 (она называется "небесный столб" и расположена в верхней части шеи, на расстоянии одного цуня ниже черепа и на расстоянии одного цуня от средней линии тела по обе ее стороны), а также точку СV17 (она называется "море покоя" и расположена на грудине на уровне четвертого межреберья).
Массаж биологически активных точек кожи для духовного исцеления. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук; Бет Хеннинг, дипломант Американского совета по токсикологии

 

Глава 7

Шарлотта улыбнулась, увидев, что до Кен Джина наконец-то дошел смысл ее слов.

– Я уволен? – изумленно произнес он.

Вероятно, он не сомневался, что она сбросит с себя одежду по первому его требованию. Ведь она всего лишь женщина, а он привык иметь дело с девицами легкого поведения.

Что ж, тогда он просто глупец, если решил, что она ничем от них не отличается. Ее не так-то легко одурачить. По крайней мере, сейчас она уже не столь наивна. Прошлой ночью она была просто ошеломлена всем тем, что довелось пережить, да и к тому же ей очень хотелось спать. Сейчас, когда она успокоилась и ее невообразимые страсти улеглись, у нее есть возможность трезво оценить сложившуюся ситуацию.

Обдумав все, что произошло за этот день, Шарлотта пришла к выводу, что в жизни Уильяма необходимо что-то изменить. Так не может больше продолжаться. Они живут от одного приступа до другого и лишь молятся о том, чтобы ему стало лучше. Однако совершенно очевидно, что их усилия не дают никаких результатов. Она попыталась серьезно поговорить с Кен Джином о том, чем можно помочь Уильяму. Но молодой человек, вместо того чтобы дать ей дельный совет, обратил все в очередную сексуальную забаву. Неужели он действительно думает, что она так безнадежно глупа?

– М-мисс Шарлотта, – заикаясь, произнес Кен Джин, переминаясь с ноги на ногу, – я не понимаю… Вы же не…

– Я могу это сделать, поскольку вынуждена поступить именно так, – сказала она, пристально глядя на него. Постепенно гнев, охвативший ее, уступил место обычному разочарованию. – Я думала, что ты не такой, как другие, что с тобой можно обсудить серьезные вещи, – медленно говорила девушка, выпрямляясь и намеренно поворачиваясь к нему спиной. – Ты уволен. Собирай свои вещи и уходи. Я передам отцу, что…

– Мистер Викс вам за это голову оторвет! – грубо крикнул он. Сейчас Кен Джин выражался как настоящий англичанин. Скорее всего, то же самое сказал бы и ее отец.

Шарлотта решительно взмахнула рукой.

– Напрасно ты так думаешь, – заявила она.

– Он ничего не смыслит в своем деле. Если я уйду, то благополучие вашей семьи будет под угрозой.

Слова китайца заставили ее вздрогнуть, но одновременно разозлили еще сильнее. Сжав кулаки, Шарлотта подалась вперед.

– Возможно, мой отец – распутное животное, но он не глупец, – прошипела она. – Он хорошо разбирается в своем деле. Я ни секунды не сомневаюсь в этом.

Лицо Кен Джина потемнело от злости, а сам он стал похож на неподвижную статую. Она могла бы поклясться, что впервые видит его взбешенным, и это… смутило ее. Помощник отца всегда был вежливым и уравновешенным, и Шарлотте еще не доводилось видеть его в таком состоянии. У ее отца, напротив, частенько случались вспышки безудержного гнева, и тогда мать начинала громко рыдать. Брат Уильям, который нередко закатывал истерики, тоже иногда приходил в бешенство, если ему что-то не нравилось. Даже она сама время от времени теряла самообладание, швыряя все, что попадалось под руку. Кен Джин ничего такого не делал. Сейчас китаец стоял как вкопанный, и со стороны казалось, будто он прирос к полу.

– Уверяю вас, – с присущей ему невозмутимостью произнес Кен Джин, – мистер Викс совершенно ничего не смыслит в тех делах, которые я веду в его компании. Если я уйду, то ваша семья в скором времени разорится. – Он замолчал, уставившись на нее ледяным взглядом.

– А если ты останешься, то соблазнишь меня еще до наступления завтрашнего дня! – задыхаясь, крикнула Шарлотта и, скривившись, сжала губы. Она совсем не это хотела сказать.

Похоже, Кен Джина позабавили ее слова. Мужчина улыбнулся, но улыбка его была невеселой.

– Вы думаете, что я просто играю в какие-то игры, – продолжил он. – Вы возомнили, будто я… – Кен Джин замолчал, пытаясь подобрать подходящее английское слово, но, так и не найдя его, заговорил по-китайски: – Вам кажется, что я отъявленный подлец, развратник. – Он презрительно усмехнулся. – Почему вы, англичане, всех меряете по собственным меркам? Если вы погрязли в разврате, то, значит, и все остальные такие же?

– Но ведь ты потребовал, чтобы я разделась!

– Я попросил вас сделать это не ради собственного удовольствия! – ответил он и взмахнул рукой, которая напоминала ветку дерева, согнутую сильным, безжалостным ветром. – Это вы, мисс Шарлотта, играете в игры. Это вы скуки ради украли священные свитки и теперь забавляетесь ими, совершенно не ведая о том, что существует нечто большее, чем простое удовлетворение плотских желаний. – В его голосе звучало явное осуждение. – Вы не сможете уволить меня, мисс Шарлотта. И вам не удастся затянуть меня в эту никчемную, пустую затею, – сказал он, тяжело вздохнув. – Я просто хотел научить вас тому, что знаю сам.

– Я верила тебе! – запальчиво крикнула Шарлотта. – И сейчас говорю не о том, что произошло вчера ночью. Я хочу помочь Уильяму. – Она шумно вдохнула в себя воздух. Как же все это отвратительно! Как она могла быть такой наивной! – Но тебе нужно только одно… – Девушка замолчала, отчетливо представив то, чем они занимались прошлой ночью. Это казалось таким унизительным, что невозможно было выразить словами.

– Что именно, мисс Шарлотта? Чего вы хотите? Чтобы мой дракон погрузился между вашими мягкими бедрами? – спросил он. – Я, признаться, этого не хочу.

Она просто потеряла дар речи от такой наглости, но, тем не менее, ощутила при этом приятную дрожь внизу живота. Интересно, что она будет чувствовать, если он действительно сделает это?

– Мне от тебя ничего не нужно, – резко ответила Шарлотта. Она уже снова хотела повернуться к нему спиной, как вдруг почувствовала, что он взял ее за руку. Своей большой и крепкой рукой Кен Джин сжал ладонь девушки и с такой силой развернул ее к себе, что если бы не поддержал ее, то она бы просто упала.

– Никогда не лгите, мисс Шарлотта. Ни себе, ни другим. Этим вы отравляете свою энергию инь, отравляете воздух, отравляете…

– Отравляю. Понятно, – с сарказмом произнесла она, пристально глядя на него. И Шарлотта, и Кен Джин понимали, что ей очень понравилось то, чем они занимались прошлой ночью. Но девушка вдруг четко и громко произнесла: – Я хочу помочь моему брату. – И, подняв голову, добавила: – И я совершенно не намерена играть в какие-либо игры.

Он кивнул в ответ.

– Значит, мы договорились, – сказал Кен Джин, сохраняя спокойствие. Увидев, что она нахмурилась, он не стал ждать ее следующего вопроса и заговорил сам: – То, чем я занимаюсь, не игра, мисс Шарлотта. Это – серьезная работа. И труднее этой работы мне еще ничего не приходилось делать в жизни и вряд ли когда-нибудь придется.

Она прищурила глаза и, бросив взгляд в сторону комнаты брата, снова посмотрела на Кен Джина. Он понял ее немой вопрос.

– Нет, я не знаю, поможет ли это вашему брату. Я знаю только, как очистить энергию кви. И это уже зависит от вас и от того, как вы будете использовать ее, – пояснил Кен Джин и замолчал.

Шарлотта не сразу поняла, что он ждет в надежде услышать ее ответ. Но что он хочет от нее услышать? В конце концов девушка покачала головой, пытаясь и словами, и жестами дать ему понять, что она не верит во все это.

– И процесс очищения требует, чтобы я разделась донага?

– Нельзя наточить меч, не вытащив его из ножен. Девушка представила себе этот меч и решила, что его сравнение здесь не совсем уместно.

– Я не меч…

И снова Кен Джин отреагировал быстрее, чем она ожидала. Он взял ее за подбородок и поднял голову так, чтобы можно было смотреть ей прямо в глаза. Кен Джин был достаточно высок для китайца, поэтому ей пришлось слегка запрокинуть голову. Когда он успел так близко подойти к ней? Шарлотта не моргая смотрела в его глаза. В них отражалось пламя, горевшее в камине.

– Слушай меня внимательно, чужестранка, и попытайся понять то, что я скажу. Я не намерен повторять это дважды, – холодно произнес он, и ее прошибло холодным потом. Казалось, что он вот-вот потеряет терпение. – Энергия кви – это сила, это могущественное и страшное оружие. И если она достаточно чиста, то может даже убить, – сказал он и, понизив голос, добавил: – Или защитить.

– Может ли она исцелить?

Кен Джин кивнул, но не очень уверенно.

– Ты не знаешь этого, – упрекнула она его.

– Никто не знает всего, что связано с этим. Кви – загадочная субстанция. Наши знания о ней весьма отрывочны и скудны.

Шарлотта, конечно, сомневалась в правдивости его слов, но она была уверена, что сам Кен Джин верил в это. Он говорил с такой страстью, что едва сдерживал охватившую его дрожь. По ее телу тоже пробежали мурашки. Она молчала, пытаясь понять то, что услышала.

– И у меня тоже есть эта энергия? Эта кви?

– Да, в основном она состоит из женской энергии инь и в меньшей степени из мужской энергии ян, – пояснил он. Теперь его голос зазвучал мягче. В нем чувствовался какой-то благоговейный трепет. – Вы обладаете огромными запасами энергии инь, мисс Шарлотта. Я еще ни разу не видел женщину, У которой этой энергии было бы больше, чем у вас.

– И у меня есть энергия кви? – спросила Шарлотта, чувствуя, как под натиском этой силы у нее подгибаются колени. У нее не хватило бы слов, чтобы описать то, что с ней происходило сейчас. Она ощущала мужскую силу, его кви, и эта сила воздействовала на нее, вызывая слабость во всем теле.

– У вас есть энергия инь, – повторил Кен Джин, делая ударение на последнем слове, и сильнее сжал ее руку. Потом он подвел ее к креслу.

Шарлотта покачала головой. Все это было слишком странно.

– Я не понимаю, – изумленно произнесла девушка. Теперь она снова сидела и смотрела на языки огня, чувствуя себя совершенно потерянной. Как же ей помочь своему брату? Неужели Кен Джин обычный негодяй и лжец? Или, может быть, он – ее последняя и единственная надежда? – Я просто ничего не понимаю, – повторила она.

Молодой человек опустился перед ней на колени. С его стороны это был такой необычный поступок, что она в тревоге повернулась к нему. Ей никогда не доводилось видеть, чтобы Кен Джин стоял на коленях. Казалось, что он собирается произнести молитву.

– Я могу научить вас, мисс Шарлотта. Я знаю, как укрепить и очистить кви, – сказал он, глубоко вздохнув. Его пальцы нервно дрожали, но он не прикоснулся к ней. Вместо этого он скрестил руки на груди. – Я обладаю большими познаниями в этом деле, мисс Шарлотта, но я не могу сказать, как можно управлять этой силой после того, как она будет очищена. И я не знаю, сможет ли она излечить Уильяма или устранить влияние вашей матери.

Шарлотта вздохнула.

– Все это чересчур необычно. Ведь я даже не уверена, существует ли эта энергия на самом деле.

– Однажды мне пришлось видеть, как мастер кви движением одного пальца перебросил человека на другую сторону улицы. Я видел, как тигрица заставила мужчину излить свою энергию ян одной только силой своего взгляда, – сказал он.

– Ты видел тигра? – удивилась она.

– Тигрицу, – поправил он ее. – Так называют женщину, которая учится очищать свою энергию инь. Я – дракон.

Девушка подняла голову, но вовремя успела отвести глаза. Только сейчас она осознала, что смотрела почти на то самое место, где спрятала бесценные свитки. Прошлой ночью она пообещала отдать их ему, но заснула так быстро, что не успела этого сделать.

– Там на шелке вышиты тигры. Я имею в виду ткань, в которую завернуты…

– Свитки. Да, Джоана Крейн была… Она училась для того, чтобы стать тигрицей.

Шарлотта ничего не поняла из того, что он ей сказал. Она молчала, пытаясь все-таки уловить смысл его слов, но вскоре стало очевидно, что для нее это просто непостижимо.

– Ты – дракон? – переспросила она. – А Джоана – тигрица? Он снова кивнул, хотя и не совсем уверенно.

– Поэтому у нее и были эти свитки, – подытожила Шарлотта. – Она изучала их так же, как и ты.

Он склонил голову в знак согласия, но тут же уточнил:

– Нет, не совсем так. Я – дракон, и мне приходится выполнять другие упражнения.

– Но ты… – произнесла Шарлотта, и ее голос зазвучал сильнее и громче. – Ты все это время знал.

Он нахмурился, явно не понимая, о чем идет речь.

– Все это время я просто места себе не находила. Я так беспокоилась за нее… Я даже предположить не могла, где она может быть, а ты все знал и молчал, – укоризненно говорила Шарлотта. Теперь пришла ее очередь призвать его к ответу. Она схватила его за руки. – Где моя подруга? Где Джоана? Она все еще там, в той школе, куда ты возил меня? Она с той женщиной, которая ненавидит тебя? Она там?

Кен Джин пристально смотрел на нее. Он был совершенно спокоен и, похоже, не понимал, почему девушка пришла в такую ярость.

– Черт тебя подери, Кен Джин, как же я могу верить тебе после этого? – воскликнула Шарлотта и, оттолкнув его, резко встала. Она даже не обратила внимания на то, что ему пришлось попятиться назад, чтобы дать ей дорогу. – Ты все это время просто лгал мне! Где Джоана?

Он медленно встал и совершенно спокойно ответил:

– Она покинула школу тигрицы вместе со своим монахом. Я не знаю, куда она уехала. Слуги в их доме уверены, что Джоана мертва или скоро умрет.

Шарлотта мгновенно повернулась к нему.

– Она мертва?

Кен Джин скрестил руки на груди.

– Они с монахом убежали от могущественного генерала, который обладает большой властью в Китае, – сказал он и покачал головой. – Еще ни один мужчина и ни одна женщина не могли долго сопротивляться этой силе.

– Моя подруга погибла?

– Возможно. И ее монах тоже.

Шарлотта схватилась за каминную полку, чтобы не упасть.

– О Боже…

– И это еще не все.

Она посмотрела на него и задрожала.

– Что-то страшное? – прошептала девушка. Она очень боялась услышать его ответ, но намного больше ее пугала неизвестность.

– Отец вашей подруги последовал за ними, и, скорее всего, его ожидает та же участь.

– Мистер Крейн? – выдохнула Шарлотта. Ей нравился мистер Крейн. Он всегда был так любезен с ней, так обходителен, и от него никогда не пахло ни опиумом, ни алкогольным перегаром. – Он мертв?

– Думаю, да. Мистер Йи, их дворецкий, интересовался, не найдется ли для него работы в доме господина Бикса.

Она закрыла глаза. У нее просто голова шла кругом.

– Вот какой силой обладает неочищенная кви, мисс Шарлотта. И заметьте, где бы мисс Джоана ни появилась, она повсюду оставляет за собой горе и разрушения.

– Джоана?

– Страстные чувства вашей подруги очистили кви, но превратили ее энергию в чудовищную силу. Она училась направлять свою кви, когда убежала из школы. – Кен Джин покачал головой. – Она просто глупая, очень глупая девчонка, – произнес он, и его взгляд стал твердым и непроницаемым. – Из-за нее многим придется погибнуть.

Шарлотта почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Она медленно опустилась на колени рядом с камином так, что ее юбка расстелилась вокруг нее.

– Она мертва?

– Мисс Джоана, и ее отец, и этот монах. А теперь и тигрица, которая обучала ее, и муж тигрицы, давший им приют, – ответил Кен Джин.

Шарлотта не знала этих людей, но китаец, очевидно, был с ними хорошо знаком. Все это, как она догадалась, привело его в ярость.

– Итак, я рассказал вам то, что необходимо знать о кви человека, – продолжил Кен Джин. Каждое его слово отзывалось в ее голове гулким эхом. – Процесс очищения энергии – это опасное дело, причем как для ученика, так и для учителя. Если с ней неправильно обращаться, то последствия могут быть просто разрушительными. В случае, когда человек не питает к ней должного уважения и относится к этому как к игре, он может навлечь беду на себя и свою семью. Лучше умереть, чем сделать несчастными людей, которых ты любишь.

Слова Кен Джина невольно задели ее за живое, и Шарлотта почувствовала, как в ней закипает ярость.

– Но ты именно этим и занимаешься, – возразила она. – Играешь в игры! Со своими иголками и голым… голым… – Она замолчала и, опустив глаза, посмотрела на его пах.

– Драконом. Или, можно сказать, нефритовым стеблем, – хладнокровно уточнил он. Кен Джин говорил по-китайски, и поэтому все его слова приобретали скорее поэтический смысл, чем просто описательный. Все, о чем он говорил, казалось больше экзотическим, чем греховным. – Да, я очищаю свою кви. Но речь идет об упражнениях, а не игре.

Нет, это слишком сложно для нее. Она уже запуталась в незнакомых китайских понятиях. Шарлотта теперь не думала о своей лучшей подруге, а лишь пыталась осознать смысл того, что он ей рассказал. Неужели поступки какого-нибудь человека могут стать разрушительной силой? Конечно, могут. Именно так считает ее мать, и этому, кстати, учит ее духовник. Они говорят, что за свои деяния человек получает либо божественную награду, либо наказание Господне.

Кен Джин утверждает, что беспорядочная кви Джоаны стала причиной тех несчастий, которые постигли ее семью. Мать Шарлотты верит, что ее собственная развращенность стала причиной болезни Уильяма. И все эти несчастья связаны с сексом – и то, чему училась Джоана, и пьяные выходки матери. Неужели столь разные поступки свидетельствуют об одном и том же? Может ли секс, если относиться к нему с должной серьезностью, породить что-нибудь хорошее, создать энергию для добрых дел, а не для зла?

Она смотрела на Кен Джина, не смея даже надеяться на лучшее.

– Как ты думаешь, может ли очищенная кви исцелить Уильяма?

Китаец тихо выругался. Его явно раздражало ее упрямство.

– Я не знаю, можно ли вылечить Уильяма. Но вы ведь сами признались, что молитвы вашей матери ему не помогают, – заявил он.

– Я высказала только предположение, что они не помогают, – возразила девушка и подняла голову. Она понимала, что начала вдаваться в совершенно ненужные тонкости.

– В любом деле, мисс Шарлотта, главное – это иметь желание. Не стоит приступать к какому-нибудь начинанию, не имея ясных и точных представлений о том, чего вы желаете добиться. Если вы хотите помочь вашему брату, то вам нужно все время думать только об этом и ни о чем другом. И ни в коем случае не допускайте никаких сомнений. Это ваша единственная надежда.

Она кивнула, хотя и не поняла до конца то, что он ей только что сказал.

– Джоана… – с грустью произнесла девушка. Она все еще не желала верить в то, что ее лучшая подруга мертва. В ее глазах застыла боль. – Я могу хоть чем-нибудь помочь Джоане? Хоть чем-нибудь…

Кен Джин покачал головой.

– Я не могу помочь даже супругам Тэн, а ведь это не они стали причиной всех неприятностей.

Она задумалась, пытаясь вспомнить, кто такие супруги Тэн. Это, наверное, тигрица-наставница и ее муж.

– Но если мы сможем найти Джоану…

– Мы ничего не сможем. Они пустились в бега, спасаясь от могущественного врага, – сказал Кен Джин и подошел к ней. Он стоял рядом, такой высокий, сильный, и смотрел на нее, склонив голову. – Мисс Джоана сделала свой выбор и теперь следует избранному пути. Пришло время и вам, мисс Шарлотта, принять решение.

– Но я в этом ничего не смыслю! – в отчаянии воскликнула она. На ее лице не было слез, но в глубине души она чувствовала себя маленьким ребенком, потерявшимся в этом суровом мире взрослых людей. Казалось, ее голова стала тяжелой, словно чугунной. Она изо всех сил пыталась понять все, что только что услышала, но никак не могла сосредоточиться и спокойно все обдумать. Мысли в каком-то лихорадочном вихре кружились в ее голове.

– Сосредоточьтесь! – приказал Кен Джин.

– На чем? – раздраженно огрызнулась Шарлотта, хотя прекрасно понимала, что он имеет в виду. Кен Джин уже говорил ей об этом. – На том, чтобы вылечить брата, – прошептала она.

Китаец теперь стоял спиной к камину. Горящее пламя не согревало его. Казалось, что в этой комнате не было ни одного источника тепла. Шарлотта понимала, что в конце концов ей придется самой сделать выбор и никто уже не сможет ей помочь. Примет ли она его предложение, поверит ли в учение о странных потоках энергии кви, во все эти безрассудные идеи о целительных свойствах обнаженного тела или просто откажется стать на путь познания?

Если Кен Джин негодяй, то она избавится от него. Она уверена, что сможет убедить отца уволить китайца. Конечно, она не станет открывать отцу всей правды, но достаточно будет и нескольких туманных намеков на непристойное поведение первого помощника, чтобы отец вышвырнул его как паршивого котенка. Но это будет нечестно с ее стороны.

Одно время она, как и ее мать, была глубоко верующим человеком. Но несколько лет назад Шарлотта отказалась от этого. Конечно, она все еще посещала мессы, помогала матери заниматься благотворительностью, но уже не молилась сутки напролет для того, чтобы Бог простил ей давние грехи. Пусть этим занимается мать, если она верит, что покаяние наладит жизнь их семьи. Этот путь не для Шарлотты.

И что же тогда остается? Современная медицина не смогла помочь Уильяму. Не помогли ни физические упражнения, ни лекции о воспитании детей. Что же еще можно предпринять? Шарлотту охватил ужас при мысли о том, что ей придется воспользоваться совершенно незнакомым и чуждым методом, которому собирается обучать ее Кен Джин. Не то чтобы она страшилась сексуальных контактов, вовсе нет. Однако девушка прекрасно понимала, что, начав заниматься этим, она навсегда покончит со своей прежней жизнью. Кен Джин потребует от нее, чтобы она полностью посвятила себя учению, и только при этом условии он раскроет ей тайны управления энергией кви. Она и понятия не имела, куда все это может ее завести.

Однако есть во всем этом и некий утешительный момент. Вот, например, ее подруга Джоана тоже избрала этот путь и обучалась у тигрицы. Шарлотта считала Джоану самым умным человеком из всех, кого она знала. Девушка прочитала огромное количество книг и могла часами спорить о классической литературе. Ей хорошо была знакома литература Китая, Америки, Англии и Франции. Если Джоана, ступив на этот путь, познала его настолько, что это заставило ее сначала исчезнуть на неделю, а потом сбежать… Шарлотта решила больше не думать об этом. Она не станет размышлять о судьбе Джоаны. Однако…

– Почему ты уверен, что я не уничтожу все вокруг себя, как Джоана? – спросила она.

Кен Джин медленно опустился перед ней на колени.

– Я не знаю всех подробностей, не знаю, какой предварительный курс обучения прошла мисс Крейн перед тем, как начать тренироваться. Возможно, она выбрала не самый лучший метод.

Должно быть, во всем этом есть что-то неприятное.

– Что значит "не самый лучший"? – спросила она.

– Я не стал бы делать какие-то предположения, поскольку меня в это время там не было, а задавать вопросы тигрице Ши По никто не имеет права. У нее есть на то свои причины, потому что одной паре под ее руководством удалось достичь бессмертия.

– Бессмертия? Они умерли? – с удивлением спросила Шарлотта.

Он помедлил немного, а потом недовольно нахмурился.

– Когда китайцы говорят о бессмертии, то имеют в виду живых людей, которые могут находиться как на земле, так и на Небесах.

– Значит, бессмертные – это живые люди? Он кивнул.

– Но Джоана… Она убежала, чтобы спасти свою жизнь… Он снова тяжело вздохнул и повторил:

– Меня не посвящали в детали этой истории, и поэтому я не могу сказать ничего конкретного.

Шарлотта пришла в ярость. Он снова говорил с ней тоном человека, который не терпит, чтобы на него давили. Девушка попыталась применить другую тактику.

– Почему ты так уверен в том, что мы не совершим тех же ошибок, что наши занятия не закончатся точно так же, как у Джоаны?

– Я хорошо подготовлен, мисс Шарлотта. Я видел многих людей, которые успешно прошли подготовительный период перед тренировками.

Она пристально смотрела ему в глаза. В ее взгляде читалось сомнение.

– Но проделывал ли ты это самостоятельно? Кен Джин кивнул.

– Один раз.

Шарлотта уловила в его голосе тоскливую нотку, и ей это явно не понравилось.

– И чего ты достиг? Китаец пожал плечами.

– Все закончилось плохо. Как вы сами заметили, Маленькая Жемчужина меня ненавидит.

– Маленькая Жемчужина? Та женщина, которую мы видели в школе? – удивилась она.

– Да.

– Что же случилось?

Он не отвернулся и продолжал смотреть на нее, сжав кулаки, так что у него даже пальцы побелели.

– Я был очень молодым и нетерпеливым. Маленькая Жемчужина всегда злилась, когда я проявлял излишнюю настойчивость, – сказал он, поднимая голову. – Теперь, став опытным драконом, я не совершу подобной ошибки.

– Ты считаешь, что для меня нет лучшего учителя, чем ты? – спросила Шарлотта, не скрывая иронии.

Он даже фыркнул от возмущения.

– Я – единственный учитель, который может обучить вас всему этому. Тигрица Ши По и ее муж Куй Ю в тюрьме. Я не могу повидаться с ними, а тем более освободить их из тюрьмы. Маленькая Жемчужина не возьмется обучать белую женщину, да и, честно говоря, ни одна тигрица во всем Китае не согласится пойти на это, – сказал он и замолчал. Пауза длилась довольно долго. Ему нужно было убедиться, что Шарлотта смотрит ему прямо в глаза. – А я не могу передать вас другому партнеру дракону. Во-первых, посторонний человек не сможет понять, зачем вам все это нужно. А во-вторых, ему может не понравиться энергия инь белой женщины, – продолжил Кен Джин. Похоже, он едва сдерживал злость. Его, судя по всему, возмущали ее расспросы о том, почему он выбрал этот путь. Но ей предстояло сделать очень важный выбор, который, возможно, изменит всю ее жизнь. И Кен Джин понимал, что девушка должна знать, на что она соглашается.

Но разве можно в таком деле все предвидеть заранее? Шарлотта вынуждена будет положиться на его честность и силу духа. У нее нет знакомых и друзей, с которыми она могла бы посоветоваться по поводу своих сомнений и переживаний. В лучшем случае после всего этого ее могут окрестить "синим чулком". В худшем – а это наиболее вероятный исход – ее просто сломают.

Нет, вряд ли девушка обратится за помощью к кому-либо другому. У нее есть только слово Кен Джина и очень серьезные причины, которые толкают ее на этот шаг. Кроме того, она знает, что ее подруга Джоана тоже хотела научиться управлять энергией кви. Похоже, именно это станет для Шарлотты самым главным стимулом, чтобы в конце концов принять решение. Если она собирается найти свою подругу, а она хочет это сделать, ей придется избрать этот путь и начать обучение у него. Возможно, Джоана уже мертва, но Шарлотта так просто не сдастся. Кроме того, она более спокойный и здравомыслящий человек, чем ее подруга. Если Джоана была подвержена порывам интеллектуальной страсти, то у Шарлотты, как он заметил, подобных наклонностей не наблюдалось. Шарлотта всегда чувствовала твердую почву под ногами, в то время как Джоана Крейн могла увязнуть в трясине.

К тому же у Шарлотты есть еще одно преимущество: Кен Джин. И она почти уверена в том, что, несмотря на его веру в очень странные вещи, он никогда – вообще никогда! – не обманывал ее. Он не позволял себе пренебрегать ее мнением и не принуждал соглашаться с ним.

Глядя на Кен Джина, погрузившегося в размышления, Шарлотта думала о том, что она начнет обучение, находясь в большей безопасности, чем ее подруга. И, обучившись этому искусству, постарается, чтобы ее неуправляемая энергия ничего не разрушила. Она будет очень осторожной, ведь у нее есть цель: во что бы то ни стало очистить свою инь для того, чтобы помочь Уильяму. Она все время будет думать только об этом. И если она когда-нибудь свернет с этой дороги, то просто прекратит свои тренировки. У нее достанет силы воли, чтобы остановиться в любое время. К тому же она уверена, что Кен Джин подчинится ее желанию, – в конце концов, он ее слуга. Изменив решение, она сможет убедить его в своей правоте.

Шарлотта вскинула голову. Кен Джин все еще стоял перед ней на коленях, опустив голову. Он был спокоен.

– Очень хорошо, – вымолвила она, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул. Нет, это был не страх – она просто волновалась. – Мне здесь раздеться? Или мы пойдем в мою спальню?

2 января 1892 года

Многоуважаемый отец! Многоуважаемая мать!

Прошло уже много лет с тех пор, как я покинул ваш благословенный дом. Все это время я часто вспоминал вас, жаждал узнать о том, в добром ли вы здравии. У вас умелые руки, и знания ваши безграничны. Я уверен, что ваше дело процветает, и все жители Пекина имеют отменное здоровье благодаря вашей работе. Как же мне хотелось бы, чтобы и у нас в Шанхае были такие же опытные иглотерапевты.

Приближается Новый год, и я мечтаю о том, чтобы снова увидеть грандиозные храмы Пекина. К тому же мне очень хочется ощутить запах настойки из корней красного пиона и услышать благословенные стоны ваших пациентов, которые восстанавливают свое здоровье благодаря вашему огромному опыту.

Пожалуйста, примите эти скромные подарки в знак моего уважения к вам, моим достопочтенным родителям. Примите их, хотя я уверен, что в Пекине можно найти вещи более прекрасные, чем мои скромные дары. Я приложил максимум усилий для того, чтобы здесь, в Шанхае, найти что-нибудь достойное вашего внимания. Так как я не знаю ваших размеров, я послал семь рулонов шелковой ткани и серебряные монеты, чтобы заплатить портному. Я понимаю, что процесс снятия мерок довольно утомителен, поэтому приложил еще и нефритового игрушечного слона для моего самого младшего брата, чтобы в это время ему не было скучно.

Я, конечно, понимаю, что он, должно быть, высок ростом и имеет прекрасное телосложение, поскольку унаследовал от отца все самое лучшее. Наверное, он уже достаточно взрослый мальчик и перестал интересоваться подобными безделушками. В таком случае прошу вас отдать игрушку младшему двоюродному брату. Может быть, моему брату понравится свиток со стихами Тэт, который я тоже положил на всякий случай.

Я скоро приеду в Пекин по делам моего хозяина. Для меня будет истинным удовольствием увидеть, что же пекинские портные смогли сшить из такой скромной ткани Не перестаю горячо молиться за то, чтобы вы пребывали в добром здравии.

Ваш сын Кен Джин

13 января 1892 года

Уважаемый сэр!

Не приезжайте к нам. Мы не знаем Вас. У нас только два сына. Одного зовут Гао Джин, он живет в Запретном Городе. Он – евнух императора и пользуется огромным почетом и уважением. Второй наш сын, Фенг Джин, все свое время посвящает изучению семейного дела. Оба они преданные и любящие сыновья. Другого отношения мы и не ожидаем от тех, кого называем нашими детьми.

Вен Генг Зай

Для лечения обморока: помассируйте ногтем точку, которая находится посередине между верхней губой и носом, причем ближе к носу. Если же вы часто теряете сознание без видимой на то причины, вам следует обратиться к врачу.
Тонг Синг. Книга китайской мудрости, Доктор Чарльз Уиндридж

 

Глава 8

Кен Джин собрал всю свою волю в кулак, чтобы унять охватившую его дрожь. Он был крайне взволнован, ведь мисс Шарлотта только что приняла очень важное решение. Она изъявила желание пройти курс обучения и стать тигрицей, а он согласился обучать ее. Это означает, что он должен пройти с ней все до единого этапы пути тигрицы, а не просто показать несколько упражнений, чтобы насытиться полноводным потоком женской энергии инь. Каким же нужно быть глупцом, чтобы согласиться на такое! Но у нее нет другого учителя, а ему нужна ее энергия. Только ей удалось заставить его энергию ян изливаться бурным потоком. Значит, это будет полезно для них обоих. Кроме того, он прекрасно знает свое дело.

И все-таки ему было страшно. Даже для самого опытного учителя на свете тренировки такого рода всегда сопряжены с определенным риском. Стоило ему во время занятий с Маленькой Жемчужиной проявить малейшую настойчивость, и все закончилось тем, что вот уже десять лет она ненавидит его. Очень часто партнеры теряют над собой контроль. А вдруг он случайно лишит Шарлотту девственности или она забеременеет? Что тогда будет? Она станет презирать его за это до конца своих Дней. Сможет ли он пережить такое? Если же ее родители узнают о том, чем они занимаются, то он потеряет работу и не сможет помогать своей семье.

Последствия могут быть ужасными. И все же, несмотря ни на что, Кен Джин уже принял решение. Он посвятит всего себя Шарлотте. Он понял это в тот момент, когда прошлой ночью пробрался в ее комнату и побрил ее так, как это делают все тигрицы. Он уже знал, хотя и не хотел признаваться в этом даже самому себе, что она будет его партнершей. Они вместе достигнут Небес и в изнеможении снова упадут на землю.

Значит, так тому и быть. Приняв окончательное решение, он посмотрел на девушку и сказал:

– Мы начнем сегодня вечером. Нужно только выбрать подходящее место.

– Разве мы не можем заниматься здесь? – удивленно спросила она.

Осмотревшись вокруг, Кен Джин покачал головой. Эта комната была слишком ненадежным местом. Сюда в любой момент могли войти ее родители или кто-нибудь из прислуги. Нельзя проводить занятия и в спальне Шарлотты, потому что вся атмосфера ее комнаты настраивала на отдых и сон. Помещение для обучения будущей тигрицы представлялось ему иным. В нем ничто не должно отвлекать внимание, и тем более оно не должно быть отравлено энергией ее брата и матери. Самым подходящим местом была школа тигрицы. Но сейчас в школе Ши По всем заправляла Маленькая Жемчужина, и Кен Джин уже не был там желанным гостем. Кроме того, Шарлотта не сможет оставить своего брата. Значит, если они собираются начать обучение сегодня, нужно найти какое-нибудь место неподалеку от дома или же в самом доме.

– Мы пойдем в библиотеку, – наконец сказал он, решив, что в комнате, в которой хранится человеческая мудрость, им удастся настроиться на серьезный лад.

Помолчав немного, Шарлотта заметила:

– Кен Джин, ведь в нашем доме нет библиотеки. Он улыбнулся.

– Но у вас же есть комната, где хранятся книги. Комната, в которую никогда не заходят ни ваши родные, ни слуги. Это место, где вас никто не будет искать.

Девушка покачала головой.

– Кен Джин, в доме нет такой комнаты. Он вздохнул.

– Может… в комнате, где хранятся ваши летние платья? Если кто-нибудь случайно нас там застанет, то вы просто скажете, что ищете какое-то платье.

Она задумалась и отрицательно покачала головой.

– Ну… тогда в одном из помещений за домом. Шарлотта не понимала, о чем он говорит.

– В сарае садовника? – спросила она, глядя на него округлившимися от изумления глазами.

– Там есть второй этаж, а окно выходит прямо на дом.

– Там нет окна!

Кен Джин пожал плечами.

– Но есть проем, закрытый деревянной доской, которую легко можно снять. Именно это я и имел в виду, когда сказал, что там есть окно.

Девушка повернулась и посмотрела в настоящее окно, выходившее на задний двор дома.

– Похоже, что твоими стараниями эта комната превратилась в рабочий кабинет, – не без ехидства произнесла Шарлотта.

– Я иногда пользовался этим помещением, – улыбнувшись, ответил Кен Джин. – Вечером оттуда очень хорошо видно, что происходит в доме. Стоит только посмотреть на окна.

Шарлотта кивнула.

– Если Уильям проснется, горничная зажжет лампу, и тогда мы увидим, что в его комнате кто-то есть, – быстро сообразила она.

Кен Джин снова улыбнулся.

– Совершенно верно.

– С папой проблем не будет. Если же мама проснется, то в ее комнате тоже зажжется свет.

– К тому же все в доме знают, что вам нравится бывать в саду за домом.

– И я всегда смогу сказать, что просто вышла прогуляться.

– Похоже, что сегодня у вас был очень трудный день. Она поднялась.

– Очень трудный. Что ж, пойдем.

Кен Джин ничего не сказал. Он просто стоял и ждал, чтобы, как обычно, проводить ее, хотя на этот раз она и сама прекрасно знала, куда нужно идти. Они молча вышли из дома через заднюю дверь. Кен Джин следовал за девушкой, показывая дорогу к сараю садовника. По английским меркам, этот сарай был очень маленьким. По мнению же китайца, это было достаточно просторное строение: в нем запросто могли бы жить человек семь.

Взбираться по лестнице было для Шарлотты делом непривычным, но она довольно хорошо с этим справилась, несмотря на то что здесь царила темнота. Через пару минут Шарлотта стояла посередине крошечной комнаты на втором этаже и оглядывалась по сторонам. Кен Джин тем временем искал свечу. Вскоре он нашел ее, и пламя осветило большие сундуки, громоздившиеся один на другом, а также стопку подушек и одеял. Он быстро расстелил одеяла, приготовив все для занятий.

– По-моему, ты уже занимался здесь, – сказала она. Ее голос звучал очень тихо, но в нем отчетливо были слышны осуждающие нотки.

– Тем, кто избрал путь дракона, нужно много и постоянно тренироваться. Я не часто бываю в своей городской квартире, а в моей комнате, которая находится в доме, сломан замок, – сказал Кен Джин, едва сдерживая раздражение.

Она наклонила голову, и волосы упали ей на плечо.

– Но вчера ты был не здесь, когда… когда…

– Когда Уильям прервал мои занятия? Яркий румянец выступил у нее на щеках.

– Ты воткнул эти иголки, и твои брюки…

– Я помню. Просто в тот день у садовников было много работы. К тому же вы с Уильямом все утро собирались сидеть за уроками. Я решил, что мне никто не помешает.

Шарлотта окинула комнату придирчивым взглядом.

– А тебе помешали, – сказала она, вздохнув. – Ты же знаешь, что Уильям очень хорошо соображает, если ему что-то нужно.

– Конечно.

Итак, в комнате стало светло, импровизированная постель была готова. Кен Джин даже отодвинул доску, служившую окном, и теперь они видели все, что происходит вне сарая, в то время как из дома не могли заметить, что здесь горит свеча. Пришло время проверить, действительно ли она готова начать обучение. Часто случалось так, что девственницы в самый последний момент отказывались.

Он повернулся к ней, распрямляя широкие плечи. Шарлотта уже успела раздеться. Точнее, она сняла только платье, оставшись в корсете и чулках. Ее туфли стояли рядом с аккуратно сложенным платьем, а девушка от нечего делать переминалась с ноги на ногу. Она обхватила себя руками, но не потому, что стыдилась его, – просто ей было холодно. Кен Джин в изумлении уставился на Шарлотту.

Увидев, что он смотрит на нее, она вскинула голову и удивленно выгнула брови.

– Неужели ты решил, что я испугалась и передумала? Одному Богу известно, что еще может выкинуть эта странная девушка. Кен Джин решил играть роль покорного слуги. Он слегка поклонился и спросил:

– Моя госпожа?

– О, оставь это, Кен Джин. Ты наверняка думал, что всю дорогу, пока мы шли сюда, меня терзали сомнения. Тебе казалось, что, когда дойдет до дела, я струшу и откажусь. Я не ошиблась?

Он не ответил, поскольку именно так и думал.

Шарлотта широко развела руками: вот она вся перед ним – корсет на ленточках, кружевные чулки, матово-белая кожа и стройные ноги.

– Как ты мог подумать такое после всего, что произошло прошлой ночью?

Похоже, девушка хотела устроить ему настоящий разнос. На самом же деле ей не хватало ни спокойствия, ни уравновешенности, как это могло показаться на первый взгляд. Она никак не могла совладать с волнением и продолжала нервно жестикулировать. Сначала она широко раскинула руки, потом опустила их вниз, а затем снова подняла, скрестив на груди. Несмотря на свою напускную храбрость, она была очень напряжена. Его это не удивляло. Шарлотту нельзя было назвать наивной, она прекрасно понимала, что ей предстоит сделать очень важный шаг, после которого ее жизнь изменится и возврата к прошлому уже не будет.

Кен Джин невольно улыбнулся и, чтобы скрыть улыбку, снова поклонился и сказал:

– Извините, мисс Шарлотта, но я просил вас раздеться полностью.

Она не ответила, и он рискнул посмотреть на нее. Девушка стояла, закусив нижнюю губу, ее щеки заливал яркий румянец.

– Но здесь очень холодно, – заметила она.

На самом же деле в комнате было тепло, но он не стал спорить с ней.

– Вы очень скоро согреетесь.

Шарлотта промолчала, и он почувствовал на себе ее пристальный взгляд. Кен Джин даже выпрямился под тяжестью этого взгляда. Девушка внимательно смотрела на него, теребя рукой золотистый завиток волос. Вдруг она прищурилась и спросила:

– Ты, конечно, понимаешь, что я должна остаться девственницей? Я все-таки хочу выйти замуж. Я имею в виду, если с Уильямом все будет в порядке и если подвернется достойная партия…

Он вздрогнул и напрягся от обиды.

– Неужели прошлой ночью вы не убедились в том, что вам нечего бояться? Даже среди драконов, мисс Шарлотта, о моей выдержке ходят легенды.

– Да, конечно, – быстро согласилась она. – У меня и в мыслях не было обидеть тебя.

Он кивнул.

– Нет, мисс Шарлотта, вы просто хотели потянуть время. Но уже поздно. Как и у вас, у меня сегодня тоже был трудный день. Итак, если вы не хотите начинать занятие, то…

Его слова послужили для нее последним толчком, которого ждала Шарлотта. Подняв руки, она начала расшнуровывать корсет. Но ее пальцы словно одеревенели и совсем не слушались. Недовольно насупившись, девушка дергала за ленточки онемевшими пальцами и пыталась их развязать. Но все усилия были напрасными, и ленточки только еще туже запутывались в узлы. Она чертыхнулась. В конце концов ему пришлось помочь ей.

Быстрым движением отстранив ее руки, Кен Джин начал развязывать тугие узлы. Ему довольно часто приходилось иметь дело с нижним дамским бельем, и поэтому он решил, что без труда справится с ее корсетом. Но, наверное, в комнате действительно было холодно, потому что его пальцы внезапно стали такими же непослушными, как и у Шарлотты.

Она была среднего роста, и ее грудь находилась как раз на уровне его груди. Крючки на корсете, пришитые посередине, не доставляли особых трудностей, но все же для того, чтобы развязать ленты, ему пришлось слегка привстать на цыпочки. К несчастью, Кен Джин стоял так близко к Шарлотте, что энергия инь просто захлестывала его. Он чувствовал ее всем своим существом. От запаха ее тела у него помутилось в голове, а прерывистое дыхание девушки эхом отдавалось в его ушах. Расстегивая крючки, он невольно касался ее кожи. Когда он потянул за самый верхний крючок, у Шарлотты подкосились ноги и она упала на него. Хуже всего было то, что, подавшись вперед, она бедрами прижалась к его возбужденному дракону.

– Стойте спокойно! – приказал он.

– Я пытаюсь!

В этот момент лента зацепилась за верхний крючок, мешая полностью расстегнуть корсет, но он все же увидел маленький кусочек обнаженной плоти. Шарлотта тоже посмотрела вниз, и ее руки нервно скользнули по его рукам.

– Давай я…

– Держитесь за мои бедра, – строго произнес Кен Джин. Она застыла от удивления.

– Что, прости?

– Держитесь за мои бедра. Тогда вы сможете стоять ровно, – раздраженно прорычал он, надеясь, что она уберет от него свои руки. Он уже и так с трудом дышал: волнующий аромат женщины с силой ударял в его ноздри.

– О-о, конечно, – глухо отозвалась она и положила руки на его бедра.

В этих маленьких ручках с длинными пальцами была заключена такая чудесная сила, такая невероятная женская энергия, что Кен Джину показалось, будто к нему прикоснулись раскаленным железом. Это волшебное ощущение останется с ним на всю жизнь. Даже через десять лет он будет чувствовать это выжженное клеймо, очертаниями напоминающее ее пальцы.

Наконец Шарлотта ослабила хватку и с облегчением вздохнула. Горячее дыхание девушки коснулось его лица, и он почувствовал, как оно запылало. Обычно это раздражало Кен Джина, но ее дыхание было особенным. От Шарлотты пахло мятой, которую она обычно жевала после еды. Струя воздуха сдула волосы с глаз мужчины, и это отвлекло его от мягких холмиков ее грудей. По мере того как он расстегивал корсет, его ладони все плотнее и плотнее прижимались к ним.

Девушка задержала дыхание и втянула живот, чтобы ему было удобнее выполнять свою работу. При этом она снова сжала руками его бедра и низко наклонила голову. Даже сейчас, когда она не дышала, ее энергия все прибывала и прибывала, и ему казалось, будто его пальцы касаются горящего пламени.

– Дышите! – приказал Кен Джин. В его голосе не было привычной твердости. Он скорее напоминал мягкий шепот, смешанный с ужасом. Если она так обжигает его уже сейчас, то что будет, когда Шарлотта пройдет стадию очищения?

После того как удалось расстегнуть второй крючок, Шарлотта глубоко вдохнула. Кен Джин неподвижно стоял в ожидании, когда она сделает еще пару вдохов, чтобы прийти в себя. Он даже закрыл глаза, наслаждаясь прикосновением ее дыхания. И вот она резко выдохнула. Это было похоже на вспышку света: его обожгло в одно мгновение.

Он посмотрел ей прямо в лицо. Шарлотта часто и тяжело дышала. В ней начала пульсировать крепнущая энергия инь. Кен Джин понял, что ее необходимо как-то отвлечь. Ему непременно нужно было остановить неожиданно сильный прилив энергии.

– Я в первый раз увидел корсет, когда разгружал товары, доставленные для моего хозяина, – начал он, глядя ей прямо в глаза. Словно зачарованный, он смотрел на ее влажные, блестящие ярко-красные губы. – Понимаете, мистер Льюис был стройным мужчиной с узкими бедрами, и я подумал, что этот корсет предназначен для него.

Шарлотта молчала, ее губы были по-прежнему плотно сжаты. Но любопытство все-таки взяло верх.

– Как ты мог такое подумать? Мужчины никогда не носят вещи с ленточками.

Он кивнул.

– Конечно, конечно. Но тогда я только начал работать у англичан и совершенно не знал, что носят женщины. Мистер Льюис редко общался с женщинами.

– Тогда зачем ему корсет?

Удалось расстегнуть третий крючок, и ее груди теперь чуть опустились. Увидев их, Кен Джин не сдержался и улыбнулся.

– Тогда я по ошибке решил, что это специальное приспособление для лечения мужской импотенции, – продолжил он, надеясь, что Шарлотта отреагирует на его слова. И тут до него Дошло, что, возможно, девушка ничего не знает об этом мужском недуге. – Иногда у мужчин бывают проблемы с половым органом, – пояснил он. – Такое происходит, когда из него выходит недостаточное количество энергии ян или когда его нефритовый стебель становится слабым.

Он услышал, как Шарлотта прыснула от смеха, и, подняв голову, увидел, что ее живот просто ходит ходуном.

– Я знаю, что означает это слово, Кен Джин. Но я не понимаю, как корсет может…

– Он прижимает "море жизненной силы". Вот здесь и здесь, – сказал Кен Джин и, держа руки на ее тонкой талии, передвинул их к основанию спины. Потом он плотно прижал по два пальца по обе стороны от позвоночника на расстоянии трех цуней от его центра. Шарлотта затаила дыхание, ощутив это неожиданное давление. Потом она с облегчением вздохнула, почувствовав, что он начал массировать эти места уверенными кругообразными движениями. Затем Кен Джин передвинул руки ниже, к самым ягодицам, и сказал: – Массаж этих точек помогает мужчине избавиться от импотенции. Корсет сдавливает именно эти места.

Девушка слегка выгнула спину, заставив его плотнее прижать руки к ее телу. Немного помедлив, он отстранился от нее, снова скользнув руками по ее талии и передвинув их на живот.

В какой-то момент Кен Джин подумал, что он должен двигаться быстрее. В конце концов, ему ведь нужно отвлечь внимание девушки. Но средоточие ее жизненной силы энергично пульсировало, и, честно говоря, ему совсем не хотелось убирать от нее руки. Он почти машинально начал нащупывать другие активные точки на теле Шарлотты. Прижав оба больших пальца к точке под названием "море энергии", которая находится на три цуня ниже пупка, он глубоко вдохнул и сказал:

– Когда вы начинаете двигаться, края корсета плотно прилегают к телу как раз в этом месте. – На самом деле Кен Джин думал сейчас только о том, какая мягкая у нее кожа, как легко скользят по ней его пальцы, какая сила бьется в этом теле.

Шарлотта едва слышно застонала, и он, испугавшись, заглянул ей в глаза. Сам того не понимая, он так возбудил ее инь, что девушка достигла точки образования «облака» и в ее груди уже громыхал "гром".

Он перестал массировать ее тело. Шарлотта открыла глаза и удивленно заморгала, чувствуя в себе нарастающий поток энергии.

– Теперь осталось только одно, – услышал он свой голос. – Нужно активизировать точки, которые называются "шатающаяся дверь" и "дворцовый домик", и импотенция постепенно исчезнет.

– Но почти никто из мужчин не носит корсет, – пробормотала Шарлотта.

Кен Джин кивнул.

– Теперь вы понимаете мое замешательство. Только через некоторое время я понял, почему вы, англичане, создали такую вещь именно для женщин.

Нахмурившись, девушка медленно убрала руки с его бедер, быстрым движением расстегнула последний крючок и отбросила корсет в сторону.

– Только для того, чтобы платья хорошо сидели на фигуре, – сказала она.

Он пожал плечами.

– Естественно. Но зачем шить такие узкие платья? Шарлотта глубоко вздохнула. При этом ее груди плавно поднялись и качнулись.

– Только потому, что мужчинам нравится, если у женщины тонкая талия и большая грудь.

– Но корсет сдавливает спину и живот.

– И еще ребра, – добавила она, наклонив голову. – Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Об активных точках, мисс Шарлотта. Если постоянно стимулировать определенные точки, это поможет увеличить сексуальную потенцию. Как у мужчин, так и у женщин.

Она покачала головой.

– Я никогда не думала о том, что корсет помогает что-то там увеличить, Кен Джин. Он затрудняет дыхание и сдавливает живот. Не такая уж это приятная вещь, и я, признаться, каждый День с нетерпением жду той минуты, когда можно наконец избавиться от этой ужасной штуки.

– Конечно. Ведь если долгое время подвергаться сильному Давлению, то происходит очень сильная стимуляция. В конце концов, из-за этого ваша энергия просто перестает вырабатываться.

– Ты хочешь сказать, что мой корсет так устроен, что может снижать сексуальное желание?

– А в тот момент, когда вы его снимаете, энергия, словно бурный поток, захлестывает вас.

Девушка внимательно смотрела на Кен Джина, пытаясь вникнуть в смысл его слов.

– Это значит, что женщины целый день сдерживаются, а потом ночью становятся невероятно активными? – спросила она, задумчиво глядя на валявшуюся у ее ног "ужасную штуку". – Что ж, мужчины это здорово придумали.

Кен Джин усмехнулся. Для девственницы она весьма сообразительна.

– К несчастью, – заметил он, – это приспособление носят не только замужние женщины. Я думаю, что на самом деле оно способствует тому, что молодые девушки и вдовы начинают просто сходить с ума.

– Потому что и у тех, и у других нет… – начала она, и в ее глазах появился озорной огонек. Вот она стоит перед ним – обнаженные груди и широкие бедра. Зрелище весьма соблазнительное. – Того, кто им помог бы, – закончила Шарлотта.

Кен Джин уже не мог сдерживаться. Он дотронулся до ее грудей и слегка сжал их, ощутив в своих руках приятную тяжесть. Его проголодавшийся дракон тут же начал поднимать голову.

– Я обнаружил одну вещь. Когда белые женщины – и девственницы, и зрелые дамы – снимают корсет, им необходимо как можно полнее излить свою энергию инь, – сказал он, покачав головой. – Однако же я считаю, что этот ваш английский корсет вреден для здоровья.

Он машинально ласкал ее соски. Не отдавая себе отчета, он легонько поворачивал, а потом тянул за эти розовые бусинки. Выгнув спину, она прижалась к нему и довольно замурлыкала.

В какой-то момент, внезапно опомнившись, Кен Джин подумал, что ему нужно остановиться. Совсем не за этим он привел ее сюда. Но как можно было сдержаться, если у нее такая мягкая кожа, а ее энергия инь изливается так свободно. Стоит только один раз провести большим пальцем по ее соскам, и ее инь хлынет, как раскаленная лава. Какой могучий, сильный поток! Ох, как же он сейчас необходим его дракону, который в последнее время слишком часто бывает холодным и безжизненным.

– Откуда ты… знаешь об этом? – спросила Шарлотта, закрыв глаза. Ее охрипший голос звучал отрывисто. Наверное, она находилась под воздействием мучительно сладостного волшебства, которое дарили ей прикосновения его рук, и изо всех сил пыталась сбросить эти чары.

– Я научился этому у своих родителей. Дети обычно имеют привычку прислушиваться к словам взрослых, присматриваться к тому, что они делают.

От удивления девушка открыла глаза.

– Я уверена, что они не учили тебя этому, – возразила она, глядя на руки Кен Джина, сжимавшие ее груди.

Сладкий дурман рассеялся. Он вдруг пришел в себя и резко отстранился от нее.

– Да, мисс Шарлотта, вы правы. Родители не учили меня этому, – сказал он. Во всяком случае, у его матери и в мыслях такого не было. – Мои родители – иглотерапевты. У моего отца есть специальная кукла размером со взрослого мужчину. На ней нанесены все линии и активные точки, все тайные ворота и открытые каналы, которые есть на теле человека. От нечего делать я начал изучать все это. А еще я тайком из-за ширмы наблюдал за тем, как отец лечил своих пациентов.

Шарлотта выпрямилась и обхватила руками свои груди, как будто бы она тоже вдруг поняла, что позволила себе слишком много.

– Ты следил за тем, как он втыкал в людей иголки? – спросила она.

Кен Джин невольно улыбнулся, вспомнив свое детство.

– Мне были знакомы все укромные места в нашем доме. Ребенок может многому научиться, если ведет себя тихо и не вертится под ногами у взрослых.

Шарлотта посмотрела на него, и на ее лице заиграла веселая улыбка.

– Мне никогда и в голову не приходило, что ты когда-то был маленьким мальчиком, – оживленно произнесла она. – Но, разумеется, все мы были детьми. – Девушка склонила голову набок. – Значит, это учение ты перенял от них. Эта энергия…

Он покачал головой и поспешно отошел от нее. Ему хотелось быть подальше от ее дурманящей энергии.

– В доме родителей я научился только иглотерапии. Все остальное я познал в другом месте.

Сделав один шаг вперед, Шарлотта последовала за ним, но потом остановилась, увидев, что он медленно разворачивается.

– Где ты узнал обо всем этом, Кен Джин? Откуда тебе известно об энергии инь и ян?

– Я научился этому у тигрицы Ши По, – отрывистым голосом произнес он. Его пугало то, что он напрочь лишился душевного равновесия и покоя. Неужели ее неочищенная энергия инь была так сильна, что без нее он стал слабым и безвольным?

– Ты говоришь о женщине, которая сейчас находится в тюрьме?

Он кивнул.

– Мне жаль ее, – искренне сказала Шарлотта.

Ему не нужна была ее жалость, однако эти слова тронули Кен Джина, и в его груди потеплело. Он вздохнул.

– Ваша неочищенная энергия инь очень сильна, но беспорядочна. – Он метнул на девушку строгий взгляд. – Пожалуйста, приготовьтесь к процессу очищения.

Шарлотта продолжала неподвижно стоять на месте. Казалось, что она просто приросла к полу, и только слегка дрожавшие руки выдавали ее беспокойство.

– Я не понимаю, что это значит, Кен Джин, – призналась она. – Ты имеешь в виду, что меня опять нужно побрить? – запинаясь, осведомилась Шарлотта.

Кен Джин вспомнил о том, как нелегко ей было перенести эту процедуру. Ведь перед ним сейчас не опытная куртизанка, которую он часто посещал, и не ученица тигрицы, прошедшая курс практических тренировок и теоретических лекций. Мисс Шарлотта была девственницей-чужестранкой, обладающей невероятно сильной энергией инь.

Усилием воли он подавил возбуждение и заставил себя думать только о том задании, которое ему предстояло выполнить.

– Прошу прощения, мисс Шарлотта. Но мы пришли сюда для того, чтобы укрепить вашу энергию инь, – напомнил ей Кен Джин. Каждое слово вызывало в нем волнующую дрожь. Неужели она так сильно действует на него? – Я здесь для того, чтобы научить вас.

– Так ты больше не будешь… брить меня?

Его губы растянулись в улыбке. Значит, она была бы не против, чтобы он снова повторил все то, что проделывал прошлой ночью. Кен Джин вспомнил, с каким трудом ему удалось устранить преграду, которая препятствовала освобождению ее энергии инь. Он даже едва не потерял сознание. Но ему так же, как и ей, хотелось бы снова пережить этот потрясающий момент.

– Не сегодня, – ответил он, с трудом заставив себя заговорить. Хотя одного беглого взгляда было достаточно, чтобы понять, до чего же плохо он вчера побрил ее. Это значит, что ему, конечно, скоро вновь придется повторить это. – Сегодня мы должны очистить вашу энергию инь, и вам не придется освобождать ее.

Она пожала плечами, и ее груди плавно качнулись. Это было похоже на жест одобрения.

– Что я должна сделать?

– Садитесь на подушки и согните правую ногу так, чтобы она оказалась рядом с вашим красным лотосом. Пятку плотно прижмите к вашей алой пещере.

Девушка в недоумении поморщилась.

– К чему прижать?

– К тому месту, которое находится между ногами. Если бы вам пришлось рожать, то именно оттуда бы появился ребенок.

Шарлотта кивнула и подошла к лежавшим на полу одеялам. Кен Джин отвернулся, чтобы не смущать ее. Однажды Маленькая Жемчужина сказала, что ей тяжело выполнять упражнение, если в это время кто-то смотрит на нее. Поэтому он пока поджег ладан, который хранил здесь специально для своих занятий. Он делал это не спеша, прикрыв глаза и вдыхая запах корицы, имбиря и женьшеня. Этот запах становился все сильнее и сильнее. Он проник в его сознание, открывая бездействующие центры энергии ян. И эти центры, конечно, отреагировали на пряный аромат. Ян всегда отвечал на призыв сильной инь. Ему следует благодарить Небеса за это.

Когда он повернулся, Шарлотта уже сидела так, как было нужно, то есть согнув правую ногу и плотно прижав ее к своей пещере наслаждения. Он увидел, что пещера эта уже покрылась росой инь. Девушка смотрела на него, как школьница на своего учителя, ожидая дальнейших указаний. Кен Джин вдруг осознал, что не может произнести ни единого слова. Похоже, он действительно совершенно обессилел.

Он собирался обучать ее, давать ей наставления во время того, как она будет выполнять упражнения, – так обычно учат ребенка считать на счетах и заплетать косы. А все сложилось по-другому – нежданно-негаданно он обрел свою богиню. Именно богиню, лучше и не скажешь.

Шарлотта сняла туфли, но осталась в чулках. Они были прикреплены к изящному розовому поясу, который держался на бедрах. Сейчас оба чулка отстегнулись от пояса и приспустились. Ленточки свободно свисали по ее ногам, делая девушку похожей на богиню, появившуюся в лучезарном сиянии. Он восхищенно смотрел на ее белую кожу, красивые полные груди, влажные губы, которые были такого же темно-розового цвета, как ее соски, эти трогательные ленточки на чулках и пещеру наслаждения, почти полностью открытую взору.

Кен Джин провел языком по пересохшим губам. Несмотря на сильный запах ладана, в воздухе явственно ощущался аромат инь. У него просто горели ладони – так ему хотелось прикоснуться к ней, взять ее на руки, преклонить перед ней колени. Его дракон находился в состоянии крайнего возбуждения, демонстрируя непривычную для него силу. Никогда еще Кен Джину не приходилось встречать женщину, обладающую такой мощной энергией. Ему не терпелось снова напиться из ее фонтана. После всего, что сейчас открылось его взору, он не сможет спокойно смотреть на нее. Отныне и вовеки он будет видеть в ней бездонный колодец, наполненный энергией инь.

Тем временем Шарлотта начала нетерпеливо поглаживать руками живот. Она не понимала, что происходит, и разволновалась, увидев, что Кен Джин неподвижно стоит, уставившись на нее. Зато ему было все совершенно ясно: чем дольше он наблюдал за ней, тем сильнее его ян взывал к ее инь, и нестерпимо жаркое пламя разгоралось между ними.

– Ян похож на сухие дрова, – хриплым голосом произнес он и добавил: – Он разжигает пламя и заставляет инь кипеть. – Кен Джин не удержался и слегка притронулся к ее соску. В ответ на это его возбужденный дракон поднялся так высоко, что Кен Джин едва устоял на ногах.

Девушка смотрела на него, прерывисто дыша. При каждом вдохе ее плечи чуть заметно приподнимались.

– Все это очень странно, – сказала она.

Не в силах больше сдерживать себя, Кен Джин опустился на колени.

– Вы должны снять чулки.

Щеки Шарлотты стали пунцовыми.

– Но тогда… – Она замолчала и отвернулась. – Да, конечно. Какая же я глупая.

Он прикоснулся к ее подбородку, заставляя девушку снова повернуться к нему.

– Кви требует полной искренности. Если мы собираемся очистить вашу инь, то не отравляйте ее и не прячьте свои мысли, – сказал он. Не услышав ответа, он понял, что ему придется проявить большую настойчивость. – Почему вы не сняли чулки?

Шарлотта попыталась отвернуться, но он не позволил ей этого сделать.

– Я уже сказала, что просто совершила глупость. Я сниму их…

– Ответьте на мой вопрос, мисс Шарлотта.

Девушка молчала, плотно сжав губы. В конце концов она не выдержала и вздохнула.

– Я не хотела быть полностью обнаженной. Я даже не знаю почему. Ты… мы… сделали… – Она снова вздохнула. – Я не понимаю саму себя.

– Одежда – это покров. Даже если у вас прикрыты только ступни ног, то все равно там может спрятаться ваша душа.

– Я не прячусь.

– Я знаю, – сказал Кен Джин, убирая руку с ее подбородка.

Он был вознагражден за это: не пытаясь больше отворачиваться, Шарлотта со злостью посмотрела на него, снова густо покраснела и четко произнесла:

– Я сниму чулки.

– И когда вы сделаете это, то сразу же избавитесь от мелочных мыслей и нечестных поступков, которые отравляют вашу душу.

Девушка согнула колено, чтобы дотянуться до ступни, и бросила на него раздраженный взгляд.

– Я честный и чистый человек, – сказала она дрожащим голосом.

Кен Джин вдруг понял, что ее это беспокоит.

– Все люди время от времени поступают нечестно, – мягко возразил он и отодвинулся, чтобы ей было удобнее. – И все думают…

– Ты всего лишь слуга! – внезапно воскликнула она и в тот же миг замерла, открыв от удивления рот. – О Кен Джин! Боже мой, я не то хотела сказать…

Конечно же, она сказала то, что хотела, и эти слова болью отозвались в его душе. Честно говоря, он не мог понять, почему это обидело его.

– Кен Джин, – снова обратилась к нему Шарлотта и замолчала, не найдя нужных слов.

Он остановил девушку, прижав пальцы к ее губам.

– Да, я слуга, – сказал он и снова почувствовал легкий укол в сердце. – И поэтому вы стыдитесь полностью обнажиться передо мной. Но почему? – спросил он, искренне считая, что это было совершенно бессмысленно, особенно после того, что она позволила ему накануне.

Шарлотта не ответила, но и не отвернулась от молодого человека. Она просто внимательно смотрела на него и одновременно стягивала с ноги чулок. И тут его осенило.

– Это не потому, что я – слуга, – мягко произнес он, – а потому, что я – китаец. Все горничные, которые помогают вам одеваться и принимать ванну, – англичанки, ведь так?

Она уже сняла правый чулок и, повернувшись на другой бок, согнула левую ногу, но Кен Джин остановил ее. Он положил руку на ее колено и ждал, пока она посмотрит на него.

– Мы делаем все не так, как англичане, ксиао джие, – сказал он. По-китайски это означало «маленькая девочка», и она вздрогнула, услышав его слова. Он хотел, чтобы мисс Шарлотта поняла, что она только начинает учиться, и сейчас похожа на маленькую китайскую девочку.

– Я не ребенок, – тихо отозвалась она.

– Но вы еще не стали женщиной.

Она подняла голову. Ей было нелегко смотреть ему в глаза. Шарлотту била нервная дрожь, ее голос срывался от волнения.

– И это… это сделает меня женщиной?

Неужели она издевается над ним? Скорее всего, так и есть. Увы, она ничего не поняла.

– Это произойдет несколько иначе, чем вы себе представляете. Это совсем не то, над чем обычно смеются мальчишки, подглядывая в щелочку. И непохоже на то, как проститутка раздвигает ноги, называя себя при этом божественным творением, – сказал он, наблюдая за реакцией Шарлотты, которая сейчас сидела на полу, вытянув одну ногу и поджав под себя другую. При этом ее пещера наслаждения была полностью открыта его взору.

– Тогда как?

– Мы сделаем вашу кви чистой и сильной. Женская кви представляет собой самую могущественную силу на земле.

Она глубоко вздохнула, явно пытаясь вникнуть в смысл того, о чем он говорил.

– В Англии девушка становится женщиной, когда лишается девственности.

– В Китае же девушка превращается в женщину, когда ее внутренняя сила достигает такой крепости, что она может вести домашнее хозяйство и воспитывать своих детей.

– Однако я давным-давно веду домашнее хозяйство. Это действительно было правдой.

– Но вы еще не в силах защитить Уильяма. Даже от влияния вашей матери.

Кен Джину уже надоело ждать, и он принялся снимать чулок с ее левой ноги. Она спокойно наблюдала за ним, хотя ее нога слегка дрожала под его пальцами. Молодой человек действовал неторопливо. Чем меньше времени он будет купаться в огне ее инь, тем более ясно осознает свою цель. Но ее энергия действовала на него оглушающе. Он медленно снимал с нее чулок, превратив это простое действие в обольщение. Чувственное скольжение тонкой ткани смешалось с нежной лаской, которую дарили его пальцы.

Ему очень хотелось прикоснуться к ней; и действительно, после того как ее колено оголилось, он передвинул руки. Левой рукой Кен Джин продолжал спускать чулок, а правой обхватил ее бедро. Он интенсивно массировал это место, прижимая пальцы к точке под названием "главное действие", а после того как энергия усилилась, направил ее к точке "шатающаяся дверь". И когда чулок наконец был снят, он не стал прижимать ногу девушки к алой пещере, а отодвинул ее в сторону так, что ее интимное место полностью раскрылось перед ним.

– Пришло время, ксиао джие, становиться женщиной. Вы согласны?

Шарлотта кивнула и быстро провела языком по губам. Она явно нервничала.

– Положите руки на груди. Прижмите пальцы к соскам. Шарлотта широко открыла от удивления глаза, но выполнила то, что он сказал.

– Двигайте руками по кругу, постепенно увеличивая диаметр. Про себя повторяйте следующее: "Я уничтожаю грязь. Я убираю препятствия".

Кен Джин произнес эти слова сначала по-китайски, а потом по-английски, чтобы она поняла его. Потом он внимательно наблюдал, как Шарлотта закрыла глаза и начала описывать руками круги. Ее губы тихо шевелились, когда она повторяла нужные слова. Он невольно улыбнулся, услышав, что девушка говорит по-китайски. Осознавала ли Шарлотта это или еще нет, но она становилась настоящей китайской тигрицей.

– Великолепно, – сказал Кен Джин и вдруг невольно выдал себя. Повернув правую руку ладонью верх, он просунул кончик своего пальца в ее недра.

Тяжело дыша, Шарлотта попыталась отодвинуться назад, но его рука потянулась за ней. Он все время прижимал свой Указательный палец к ее плоти.

– Продолжайте делать кругообразные движения! – приказал он. – Вы уничтожаете грязь. Вы…

– Я очищаю свою инь, – ответила она по-китайски.

– Да, – подтвердил он, чувствуя, что она действительно делает это.

Когда девушка закрыла глаза и начала произносить необходимые слова, ее инь закружилась вокруг его пальца, который повторял движение женских рук. Эта энергия становилась все сильнее. Ее энергетические потоки постепенно пришли в полное соответствие друг с другом, и чистая, прекрасная энергия инь потекла вокруг его руки. Ее алая пещера была похожа на раскаленную печь, пышущую жаром женской энергии.

Кен Джин медленно и осторожно просунул внутрь еще один палец. Он безумно хотел ее. О, как же он желал напиться ее силы, наполнить свое тело жаром из ее печи! Он начал делать пальцем медленные кругообразные движения, поглаживая свод ее пещеры. Другую руку он прижал к ее животу так, чтобы точка "ворота источника" подвергалась давлению как снаружи, так и изнутри.

– Поменяйте направление движения! – приказал он. – Делайте руками круги по направлению к соскам.

Он посмотрел на нее. Ее кожа покраснела, груди увеличились и казались невероятно притягательными. Но больше всего его поразили глаза Шарлотты. Обычно они были темно-зеленого цвета. Но сейчас в них горел огонь, который прожигал его насквозь: столь непреклонная решимость светилась в них. Девушка продолжала бормотать и петь, но слова уже были совсем иными.

– Я развожу огонь. Энергия инь все крепнет и крепнет, – почти простонал он. Похоже, она не поняла его. Тогда он повторил снова: – Говорите же: "Я развожу огонь. Энергия инь все крепнет и крепнет!"

Шарлотта подхватила его слова и, произнося их, наклонилась вперед. Она повторяла те звуки, которые вырывались из его горла. Она рычала и шипела так же, как и он, а руками все быстрее и быстрее водила вокруг грудей.

Она сама, без его указания, потянула себя за соски и широко раздвинула бедра, а затем, дрожа всем телом, начала прижиматься к его руке. Она продолжала прижиматься даже тогда, когда он полностью засунул пальцы внутрь нее.

– Больше энергии инь! – воскликнул Кен Джин. – Сосредоточьтесь!

Она удивленно вздохнула, когда он, став на колени, раздвинул ее ноги еще шире. Сейчас оба его пальца находились внутри нее. Сможет ли он засунуть еще и третий? Ее пещера была достаточно влажной, но маленькой. И пока он раздумывал, девушка привстала и выгнулась. Потом она опустилась на его руку, а он, широко раскрыв ладонь, поймал ее. Он продолжал двумя пальцами гладить свод алой пещеры, а его большой палец скользнул вверх и начал массировать ее жемчужину. Два других пальца опустились вниз и прижались к точке под названием "внутренняя встреча". Все ее тело пульсировало, подчинившись бурлящей энергии инь.

– Какая сила, – только и смог выдохнуть он. – Вы чувствуете ее?

– Она уже чистая, Кен Джин? – тяжело дыша, спросила Шарлотта. – Может быть, уже достаточно?

– Нет, – солгал он. – Сконцентрируйтесь, Шарлотта. Укрепляйте эту силу, пока ваше тело не подаст вам сигнал.

– Я развожу огонь, – пропела она. – Энергия инь все крепнет и крепнет. Я развожу огонь. Энергия инь все крепнет и крепнет.

Ее энергия инь уже давно струилась по руке Кен Джина и бурлила в его крови. Он чувствовал, как она вихрем кружится вокруг него и проникает сквозь его тело. Он наблюдал за тем, как руки девушки двигались вокруг ее прекрасных грудей, все плотнее и плотнее сжимая кольцо. Он пальцами и рукой повторял ее движения, и энергия тоже повторяла эти же движения. Эта сила крепла в них обоих. Он почувствовал, как горячая волна накрыла его и достигла головы. Энергия инь горела в его крови и туманила разум.

– Я развожу огонь, – вновь пропела Шарлотта. Ее слова пульсировали в его венах. – Энергия инь все крепнет и крепнет! – кричала она. Их бедра двигались в едином ритме. Энергия все прибывала и прибывала, поднимаясь вверх от самых кончиков пальцев ног. Он был уверен, что ее ступни сейчас плотно сжаты. Его тело стало зеркальным отражением ее тела. Оно двигалось в таком же бешеном ритме.

По мере того как энергия направлялась внутрь, ее колени поднимались все выше и выше; а его бедра выгибались вперед. Ее руки все ближе и ближе придвигались к соскам. Он вытянул большой палец и одним движением открыл ворота.

То, что он делал, было настоящим безумием. Очищенная энергия инь может подчинить себе мужчину. Стоит только прикоснуться к ней, и ты навсегда попадаешь в зависимость от нее. Но было уже поздно. Он уже ощутил ее вкус. Он уже коснулся ее. Он уже глубоко окунул в нее свою руку.

– Я развожу огонь, – повторила она.

Кен Джин слегка отодвинулся и медленно провел большим пальцем между лепестками ее лотоса. А потом, просунув палец глубже, он начал описывать широкие круги вокруг ее жемчужины. Одновременно он продолжал следить за движением ее рук.

– Энергия инь крепнет! – воскликнул он.

Еще один круг, и она уже почти готова вырваться наружу.

– Крепнет!

Шарлотта сжала руками соски. Он потер пальцем ее жемчужину и потом, в самый подходящий момент, нажал на нее.

В его теле полыхнуло пламя. Мужская энергия, вырвавшись из его дракона, излилась в нее. Энергия вытекла из него, а его дракон, вытянувшись во всю длину, пытался коснуться ее тела. Когда же его семя излилось прямо в брюки, эта сила сделала резкий скачок. И сущностью его мужской энергии было вовсе не мутное облачко, вышедшее из пасти его дракона. Главное было то, что его энергия ян, преодолев расстояние между ними, свободно текла сквозь его руку в ее кипящий котел.

В считанные секунды он опустошил себя, его тело и душа лишились всех своих энергетических запасов. Шарлотта достигла экстаза. В ней окрепла энергия, увеличилась сила. Ее тело продолжало содрогаться, и его рука ощущала пульсацию. В порыве экстаза она откинула голову назад, а ее внутренний насос продолжал выталкивать из нее энергию. И этот фонтан становился все выше и выше. Она издала ошеломленный крик и затихла. Потом она впала в забытье, а ее тело ослабело.

Кен Джин изумленно смотрел на Шарлотту. У него внутри все похолодело, когда он наконец осознал ужасную правду. Его мужская энергия, которую годы неустанных тренировок сделали чистой и сильной, помогла Шарлотте Викс подняться на Небеса.

18 марта 1893 года

Дорогой младший брат Фенг Джин!

Я просто места себе не нахожу с тех пор, как сегодня услышал эту ужасную новость. Не могу поверить в то, что наши родители и наша горячо любимая бабушка мертвы. Это невозможно. И теперь я вынужден признать, что от семьи Вен, семьи искусных иглотерапевтов, почти никого не осталось. Остался только один врачеватель – это, конечно же, ты.

Я приеду в Пекин на следующей неделе, чтобы воздать последние почести.

Безмерно скорбящий, твой брат Кен Джин

24 марта 1893 года

Добрый незнакомец!

Иглотерапевт Вен Фенг Джин рассказал мне о вашем письме. Не стоит так горевать из-за несчастья, постигшего его семью. Поплачьте лучше над нашей несчастной страной. Над Китаем, над нашей великой родиной, нависло проклятие.

Семья Вен искренне и глубоко скорбит об умерших. Но недавно мистер Вен обнаружил истинную причину постигшего их несчастья. Бабушка Вен, будучи женщиной весьма преклонного возраста, что, несомненно, отразилось на ее рассудке, часто писала одному злому колдуну. Этот колдун – молодой мужчина-китаец. Недавно он проявил свой злой нрав, совершив ужасное преступление. Сейчас он служит чужеземцам, помогая им распространять грех и пороки по всему Китаю.

Старшие члены семьи Вен умерли из-за того, что были связаны с этим колдуном. Бабушка Вен вела переписку с этим злым человеком, и в ответ Небеса наслали на их семью проклятие в виде болезни, которая унесла не только жизнь пожилой женщины, но и жизни ее сына и невестки. По ночам соседи до сих пор слышат, как отчаянно стонет ее дух. Остается только молиться, чтобы этот колдун был наказан не менее жестоко.

К счастью, мистер Вен не верил ее обманчивым речам и поэтому, как и его брат, избежал смерти. Однако все уверены, что именно преданность императору евнуха Вена Гао Джина спасла семью от полного уничтожения. Его беззаветная служба на благо императора перевесила зло, которое творил этот колдун.

Возможно, когда-нибудь этот человек поймет, какое ужасное зло он причинил. Возможно, он вспомнит о традициях своих предков. Вся семья Вен искренне надеется, что он восстановит добрые отношения с императором и семьей.

В семье Вен существует традиция, согласно которой средний сын должен посвятить себя служению императору. Евнух Вен рассказывал нам, что врачи, живущие за пределами Запретного Города, очень искусны и почти никто не умирает во время кастрации. Такое проявление преданности наверняка рассеет облако зла, которое нависло над домом семьи Вен. Ах, если бы злой колдун Кен Джин оставил свои ужасные занятия и посвятил себя своему истинному предназначению! Кастрация – это не такая уж болезненная процедура, как думают многие. Необходим всего лишь один удар, чтобы отсечь стебель и жемчужину, и боль постепенно утихает. Мы все ночи напролет молимся, чтобы этот злой человек раскаялся и посетил хирургов. Только так можно будет избавить семью от нависшего над нею проклятия.

Искренне ваш, По Ксин Сай, помощник главы семьи Вен

Для того, чтобы избавиться от приступа беспокойства, лучше всего использовать точку под названием "море спокойствия" (она расположена в центре грудины). Помассируйте точку, находящуюся на расстоянии четырех цуней основания грудины.
Массаж биологически активных точек кожи для духовного исцеления. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук; Бет Хеннинг, дипломант Американского Совета по токсикологии

 

Глава 9

Энергия Кен Джина проникла в Шарлотту. Жар, сила и еще что-то невероятно чудесное переполнили тело девушки, смешавшись с ее женской сущностью, и стремительно превратились в нечто изумительное. Ей хотелось спросить, что же он такое сделал; хотелось остановиться хотя бы на минуту, чтобы прийти в себя и понять, откуда взялись эти прекрасные ощущения. Но остановить чувства было невозможно. Ей сначала нужно будет отдышаться, а потом уже спрашивать о чем-то.

Поэтому Шарлотта решила не делать этого. Полностью отдавшись своим чувствам, она позволила себе унестись на Небеса.

Интересно, она действительно летала? Нет, точнее, она неслась по течению с сумасшедшей скоростью. И ей было тепло. Такая приятная, мягкая теплота окружала ее, как будто бы она плавала в самом чудесном месте на свете. Но эта теплая среда была скорее похожа на воздух, чем на воду. Она могла дышать, могла любоваться яркими огоньками. Тысячи разноцветных светящихся шариков танцевали в темном небе, а мягкий, нежный воздух казался похожим на воду.

А еще она слышала какие-то звуки. Вернее, она не слышала, а чувствовала их. Эта мелодия наполняла воздух, похожий на воду, и проникала в ее душу. Она плыла по этим звуковым волнам, погружаясь в необычайную красоту, окружавшую ее. Она испытала такой мощный прилив невообразимой любви и восторга, что даже начала глупо хихикать. Она поднималась все выше и выше и легко парила среди этих разноцветных огоньков.

Они были такие близкие и такие красивые! Вот сейчас она протянет руку и сможет коснуться…

Уильям? Неужели одним из этих огоньков был ее брат?

Мальчик был одет во все белое. Нет, это от него исходило такое яркое свечение, что одеяние казалось белым, хотя на самом деле он переливался всеми цветами радуги. И он улыбался. Уильям протянул ей руку, и Шарлотта сразу же ухватилась за нее.

Это был ее брат Уильям! Повзрослевший, красивый, сильный мужчина. Вся его одежда была в полном порядке. Она не заметила ни одного пятна, ни единой дырочки. Шнурки на ботинках были аккуратно завязаны. Но что удивительнее всего, в глазах Уильяма светился ум. Казалось даже, что он не только понимал ее, но и знал обо всем на свете.

– Ты – ангел! – вымолвила Шарлотта. Конечно, она имела в виду, что он казался ангелом. Однако по мере того как ее слова, скользя по воздуху, плыли от нее к нему, она осознала, что на самом деле так и есть. Ее брат был ангелом!

Но как такое могло случиться? Не успела она подумать об этом, как сразу же нашла ответ на свой вопрос. Она попала на Небеса, чтобы поговорить со своим братом, который стал ангелом. Шарлотта помрачнела, пытаясь понять, что же произошло. Она находилась рядом с Уильямом. Но если Уильям здесь, на Небесах, если он стал ангелом, значит…

– О Боже, он умер!

Девушку охватил панический ужас. Она не могла дышать, оттого что в горле застрял холодный ком. И этот ком стал таким огромным, что поглотил всю ее полностью. Шарлотта оцепенела от холода и страха. Все ее тело стало каким-то тяжелым, и она начала тонуть.

– Уильям! – закричала Шарлотта, рванувшись к нему. Брат тоже протянул к ней руки: сначала одну, потом другую.

Он пытался удержать ее. Внезапно она услышала, как произнесли ее имя. Звуки звенели в воздухе. Рот Уильяма был открыт, как будто он хотел что-то сказать, но она уже не слышала его. У нее в груди была ледяная пустота, которая все расширялась и расширялась. До Шарлотты лишь доносился какой-то неясный гул.

Но она все еще чувствовала его. Левой рукой Уильям схватил сестру за плечо, но не смог удержать ее. Однако Шарлотта все-таки успела коснуться его и почувствовать силу, нежность и любовь, которую передала ей душа брата Уильяма. Ее мертвого брата. Она понимала, что он что-то хочет сказать ей, что-то очень важное, но времени уже не осталось. Шарлотта начала стремительно тонуть, как будто ее тело превратилось в тяжелый кусок железа.

Девушка сопротивлялась, напрягаясь изо всех сил; она кричала и пыталась бежать, но от этого стало только хуже: казалось, она начала падать еще быстрее, а ее тело наполнилось ледяным холодом и вскоре превратилось в безобразный тяжелый камень. Все, что окружало ее, выглядело жутко.

Ей хотелось вырваться отсюда. Она хотела вернуться к Уильяму. Ей просто необходимо было узнать, умер он или нет.

Наконец Шарлотта опустилась на дно какого-то темного и очень мрачного места. Она лежала, распластавшись на полу. Ее тело стало таким тяжелым, что она даже не могла пошевелить пальцем.

Девушка открыла глаза. Прежде чем Шарлотта смогла поднять свои отяжелевшие веки, она поняла, где находится. Она была вместе с Кен Джином в сарае садовника и лежала на бугристых подушках, разбросанных на жестком полу. В комнатке витал сладковатый запах ладана, а ее тело было укрыто колючим одеялом, которое совершенно не согревало.

Сглотнув слюну, Шарлотта почувствовала горечь в своем пересохшем горле. Напротив нее стоял Кен Джин. Он надевал брюки, на которых проступило расплывшееся темное пятно. Все его движения были какими-то нервными. Казалось, что он пытался сдержать гнев, однако у нее совсем не осталось сил, чтобы понять причину его раздражения.

Возможно, он злился из-за того, что его брюки были мокрыми? Боже, о чем она думает?! Ведь у нее умер брат!

Эта мысль заставила ее действовать. Она вскочила и побежала к двери. Или, по крайней мере, хотела побежать. Когда Шарлотта окончательно пришла в себя и осмотрелась, она поняла, что смогла только поднять голову.

– Кен Джин, – задыхаясь, позвала она. Он быстро повернулся к ней.

– Вы уже проснулись.

Она хотела сказать, что ее брат мертв, что она встретила его на Небесах, что Уильям стал ангелом, а это означает, что здесь, на земле, его сердце перестало биться. Однако у нее перехватило горло, и, не в силах произнести ни слова, Шарлотта расплакалась. Горькие слезы покатились по бледным щекам девушки. Ее брат мертв…

– Уильям, – с горечью прошептала она. В следующее мгновение ее охватил безумный гнев. Уильям мертв, а она лежит здесь, в сарае садовника. Ей необходимо быть вместе с семьей. Мать нуждается в ее помощи. К тому же следует побыстрее найти отца. А Уильям… Милый Уильям… Девушка глубоко вдохнула, стараясь унять свою ярость и одновременно чувствуя, что этот неистовый всплеск согрел ее. Перекатившись на бок, она попыталась сесть, и была обескуражена тем, что ей явно не хватало сил, чтобы сделать такое простое движение.

– Вам нужно еще немного полежать после того, как вы спустились на землю, – беспрекословным тоном заявил Кен Джин.

– Уильям умер, – резко ответила она. – Мне нужно идти.

Китаец положил руки на плечи девушки. Она хотела высвободиться, но из-за слабости у нее ничего не получилось. В следующий момент она поняла, что руки Кен Джина были вовсе не тяжелыми. Наоборот, они поддерживали ее, давали ей силы, чтобы она смогла окончательно прийти в себя. Теперь Шарлотта точно знала, что ей нужно делать. Уняв нервную дрожь и стараясь сохранять самообладание, она протянула к нему руки и требовательно посмотрела на него.

Кен Джин хотел остановить ее – девушка поняла это по его глазам, – но увидел, что она настроена решительно, и промолчал. Осторожно поддерживая ее, он помог ей сесть. Теперь Шарлотта сидела на полу, ее ноги были широко раздвинуты, а одеяло сбилось возле груди. Когда она снова зашевелилась, он взял ее за руки и пристроился на корточках рядом с ней.

– Расскажите мне, что случилось.

Шарлотта плакала и никак не могла успокоиться. Ее лицо стало мокрым от слез, глаза покраснели, а распухшие губы были сухими и горячими. Она подняла руку, чтобы откинуть волосы со лба, и застыла, в изумлении глядя на свою руку. Рука была голой.

Да, точно. Она была голой! Она была полностью голой, если не считать одеяла. Но его нельзя было назвать одеждой.

– Мне необходимо одеться, – выдавила она из себя. – Где мои вещи?

Они лежали прямо перед ней, и девушка легко могла бы дотянуться до них рукой. Но она неподвижно сидела и, охваченная горем, смотрела на них застывшим взглядом.

– Мисс Шарлотта…

– О-о, милый Уильям, – прошептала она дрожащим голосом, и ее глаза снова наполнились слезами. – Мне нужно идти. Я нужна матери.

– С Уильямом все хорошо. Он спит.

В ответ Шарлотта покачала головой, которая, казалось, потяжелела раз в пять.

– Он спит, – повторил Кен Джин. Раздраженно фыркнув, китаец подполз к стене и отодвинул доску, которая закрывала проем. – Во всем доме не горит свет. Уильям спит.

– Нет, – охрипшим голосом возразила она. – Они просто еще не знают. Он… – Шарлотта не смогла произнести это слово, хотя понимала, что ей нужно это сделать. Именно ей придется сообщить всем о том, что случилось с Уильямом. – Он умер.

– Нет, мисс Шарлотта.

– Черт возьми, Кен Джин, он умер! – крикнула она. И только тут до нее дошел смысл ее слов. Охваченная отчаянием, она прижала руку ко рту и, пытаясь унять рыдания, опустила голову на колени. Это, конечно же, не помогло, и все закончилось тем, что девушка, уткнувшись носом в одеяло и вдыхая запах влажной шерсти, разрыдалась.

Она не знала, сколько времени она просидела так, но сознание постепенно вернулось к ней. Ей помог Кен Джин. Он положил свою большую руку на ее спину. Его прикосновение было осторожным и мягким. Он не ласкал ее и не пытался привлечь к себе внимание. Он просто был рядом и терпеливо ждал. Так обычно поступает слуга, тактично давая понять хозяину, что он в любой момент готов ему помочь. А если же его помощь не потребуется, то он так и останется незаметным и невостребованным.

Но сейчас Шарлотте не нужен был слуга. Ей нужен был уверенный в себе мужчина. Точнее, ей нужен был Кен Джин. Не отдавая себе отчета, девушка повернулась к нему, и, когда он мягко взял ее за плечи, прижалась к его груди. После своего возвращения из… другого мира Шарлотта почувствовала настоящее тепло и облегченно вздохнула. Сильные руки Кен Джина сомкнулись, он нежно обнял ее и, вдыхая аромат золотистых волос, тихим голосом произнес:

– Расскажите мне, что с вами случилось.

– Уильям. Он умер, – всхлипнула она, ощущая слабый запах крахмала, исходивший от его рубашки. Она чувствовала, как тонкая, мягкая ткань быстро пропитывается ее слезами.

– Вы видели его тело?

– Нет, – ответила она, ощутив, как страх снова проникает в ее душу. Но в ней сейчас было столько горя, что для страха почти не осталось места.

– Тогда что вы видели? – настойчиво продолжал спрашивать он.

– Ангела, – сказала она и собралась с духом, чтобы более внятно все объяснить. – Я видела Уильяма в образе ангела. Я была на Небесах. – Шарлотта подняла голову и пронзительно посмотрела на него. Она понимала, что ее слова похожи на бред, но это была чистая правда. – Я была на Небесах и разговаривала с душой моего брата. Я вознеслась туда, чтобы в последний раз поговорить с Уильямом.

Кен Джин не ответил, и она вновь почувствовала, как от переполнившего ее горя сжимается сердце.

– Давайте пойдем в его комнату и посмотрим, – предложил Кен Джин. Его голос звучал спокойно, а сам он казался совершенно невозмутимым.

Шарлотта с готовностью кивнула. Сейчас она оденется, а потом позаботится о своей семье.

Хорошо, что Кен Джин помогал ей. Она была еще так слаба, что не могла справиться с этим сама. Ей следует очень аккуратно одеться, и совсем не потому, что слуги могут что-нибудь заподозрить. Нет, Шарлотта не чувствовала никакой вины в том, что она занималась с Кен Джином не совсем обычными упражнениями. Ей нужно было одеться должным образом из уважения к брату. Она не хотела предстать перед телом Уильяма, как девица из таверны. Кен Джин сначала помог ей одеться, а затем привел в порядок комнатку, и они молча пошли через сад к дому. Когда они поднялись по боковой лестнице в детскую, Шарлотта остановилась, не решаясь переступить через порог.

– Тигрица прячется только тогда, когда подкрадывается к своей добыче, – пробормотал ей на ухо Кен Джин. – Вы бессмерт… – Он вдруг замолчал, не договорив. – Вам удалось продвинуться достаточно далеко, мисс Шарлотта. Никому еще не удавалось добиться такого результата всего за один вечер. Вы хотите перечеркнуть это? Вы откажетесь от пути тигрицы, чтобы снова стать кроликом?

Она повернулась к нему. Сердце билось так сильно, что его глухие удары отдавались в голове.

– Я не понимаю и половины того, что ты говоришь.

– А как насчет второй половины? – спросил он, подзадоривая ее.

Шарлотта вздохнула и взялась за ручку двери, которая вела в детскую.

– Эта часть пугает меня, Кен Джин, – сказала она и решительно вошла в комнату.

Горничная сидела в кресле возле камина и дремала. Горящие угли отбрасывали жуткие тени, окрашивая комнату в красные и черные тона. Как только хлопнула дверь, девушка вздрогнула и быстро вскочила на ноги. Шарлотта покачала головой, давая ей понять, чтобы она не беспокоилась и снова села на свое место. Скоро для нее здесь будет много работы.

Ее сердце бешено заколотилось, когда она подошла к постели Уильяма. Еще стоя у двери, она различила в темноте его большое неподвижное тело. Странно, но она довольно легко вошла в его спальню, стала на колени перед постелью и погладила Уильяма по холодной щеке. Он был ее братом, и она любила его. Ей действительно будет одиноко без него. Чем же ей заполнить все то время, которое она посвящала заботам об Уильяме? Она все время пускалась на какие-то хитрости, стараясь хотя бы чему-нибудь научить мальчика. Чем же ей теперь занять свои мысли?

Внезапно она увидела, что Уильям шевельнулся. Его глаза резко открылись, и он недовольно посмотрел на нее затуманенным взором.

– Шери? – удивленно спросил он.

Открыв от изумления рот, Шарлотта пошатнулась и едва не упала.

Уильям быстро сел на постели и потер глаза. Потом, почесав живот, он с недоумением уставился на сестру. Она тоже неотрывно смотрела на него и никак не могла понять, как же Уильям, которого она видела в образе ангела, мог остаться живым и мирно спать в своей постели. Неужели она ошиблась? Ведь она собственными глазами видела его в образе ангела.

Недовольно пыхтя, брат слез с матраса, потянув за собой одеяло. Он опустился на колени рядом с Шарлоттой и положил голову на ее ноги. Он всегда так делал, когда был совсем маленьким. Уильям крутился до тех пор, пока сестра не сделала то, чего он хотел. Она обняла его и, прижавшись щекой к голове мальчика, сказала то, что всегда говорила в такие минуты:

– Приятных снов, милый Уильям. Приятных снов, мой дорогой.

Брат улыбнулся, хотя его глаза были закрыты, и через несколько секунд уже спокойно и глубоко дышал. Он уснул. Он был жив.

Шарлотта ничего не могла понять. Ведь там, на Небесах, она встретилась с Уильямом-ангелом. Она даже коснулась его. И все же… Девушка в замешательстве посмотрела на Кен Джина.

– Он жив. – Да.

– Но я видела… я… – сказала она, с трудом поднимаясь. – Это был не сон, Кен Джин. Это произошло наяву. Это было так правдоподобно… – Шарлотта понизила голос, чтобы не разбудить брата.

– Я пойду и приготовлю чай, мисс Шарлотта, – мягко отозвался Кен Джин. – Потом я вернусь и помогу вам уложить его в постель. Ну а после… – Он замолчал и ждал, когда она посмотрит на него. Его лицо напоминало лицо строгого профессора, беседующего со своей ученицей. – Вы расскажете мне все, что с вами произошло.

Она кивнула. Что еще ей оставалось делать? Сейчас, когда Уильям, теплый и счастливый, а главное – живой, лежал у нее на коленях, она готова была поделиться своими впечатлениями, которые так потрясли ее.

Кен Джин терпеть не мог английский чай. Напиток этот был лишен всех своих основных качеств. Его готовили просто: брали воду, заливали ею измельченные чайные листья, а потом Удаляли их, как будто бы чайные листья имели сомнительное происхождение. Честно говоря, это был типично английский подход к делу. Иностранцы не понимали, что каждый компонент вносит свой определенный вклад в конечный результат. Поэтому компоненты нельзя отделять друг от друга. Неужели они не осознали, что энергия кви придает особый аромат листьям, а через них и воде. Но листья и воду нельзя отделять друг от друга. Они должны находиться в чайной чашке вместе. Странно, но они до сих пор не знают, что, только добавив к чайным листьям цветочные лепестки или цитрусовые корочки, корень имбиря или женьшеня, можно почувствовать настоящий вкус чая. Именно добавки являются тем основным ингредиентом, который придает всему букету утонченную целостность.

Естественно, англичане об этом даже не догадываются, ведь они – варвары и совершенно не имеют никакого понятия о подобных вещах. А Кен Джин знает все эти тонкости. И, тем не менее, он предпочел пить английский чай. Но почему? Разве он на самом деле превратился в того, кем считает его мать? Может, он стал еще большим варваром, чем Хэн, и теперь живет как настоящий англичанин? Или судьба обошлась с ним слишком жестоко и коварно, и потому он обречен использовать все свои силы и умения исключительно на благо белых людей?

Семья назвала его проклятием. Что бы он ни делал, чем бы ни занимался, все это приносило немалую прибыль его белым хозяевам. Его любовницы-китаянки презирали его, а белокожие леди пели ему дифирамбы. И вот сейчас произошло самое худшее – белая девушка забрала его энергию ян, которую он тщательно очищал и накапливал, и с ее помощью вознеслась на Небеса. А он остался сидеть на грязном полу в комнатушке садовника.

Как же он ненавидел свою жизнь! Кен Джин ненавидел себя за то, кем он стал, однако ничего не мог изменить. Выбор был невелик – либо нищета по-китайски, либо богатство по-английски. Либо быть импотентом, оставаясь китайцем, либо стать распутником, превратившись в англичанина.

Нет, тысячу раз нет! И все же… Да, тысячу раз да. У него сердце разрывалось от боли – так ему хотелось оставаться китайцем во всем. Но ему нужно было как-то выживать и поэтому пришлось стать англичанином. Неужели нет такого места, где бы он мог быть просто самим собой – не китайцем и не белым, не богатым и не бедным, не импотентом и не распутником?

Ответ, естественно, напрашивался сам собой. Он очень хотел попасть на Небеса. Там все души равны, там почитают бессмертных. Он хотел достичь этого. Но попасть туда можно только в том случае, если очищенная энергия ян соединится с такой же чистой энергией инь. Царство Небесное было его предназначением, а бессмертие – его целью.

Однако Шарлотта только что забрала его энергию ян и вознеслась на Небеса вместо него. Как ни печально, но это значит, что все десять лет, которые он посвятил обучению и тренировкам, не дали никакого результата. Она побывала в Царстве бессмертных, а он лишился такой возможности. И теперь он готовит для нее чай, укладывает ее брата в кровать и зарабатывает деньги для господина Викса. Он является хорошим помощником для белых, и его единственный талант заключается в том, чтобы служить им.

Кен Джин с отвращением посмотрел на свои брюки. Влажное пятно на них еще не высохло, и он решил сжечь их. Он понимал, что это ощутимо ударит по его бюджету, поскольку это его лучшие брюки. Но он также осознавал, что, глядя на них, всегда будет вспоминать свой позор. Эти брюки будут напоминать ему о том, что он отдал свою очищенную энергию, накапливаемую годами, белой девушке.

Он выскочил из кухни как ошпаренный, забыв о том, что на плите кипятится вода. Ему так хотелось содрать с себя эту одежду, что он ни о чем другом не мог думать. Через некоторое время он прибежал обратно, уже в сухой одежде, приготовил чай, а потом поднялся наверх, чтобы помочь мисс Шарлотте. Если ему на роду написано быть помощником белых людей, то он станет лучшим помощником в мире. Ведь кое-что от их богатства все-таки перепадает ему, а значит, и его семье. Что ж, и на этом спасибо. Он, по крайней мере, сможет купить себе Жену и заслужить прощение своей семьи.

Поднимаясь по лестнице, Кен Джин почувствовал, как у него заныли колени. Казалось, все его тело онемело, когда он переносил этого здоровенного мальчишку. Кен Джин понимал, что эта слабость связана с потерей большого количества энергии ян, и изо всех сил пытался сдержать свою злость. В конце концов, он сделал все, что требовалось от него. Мальчика уложили в кровать, чай был готов, и теперь мисс Шарлотта сидела перед ним в гостиной, находившейся на первом этаже.

Кен Джин стоял рядом с ней и смотрел, как она маленькими глотками пьет чай, который он приготовил для нее. Он так устал за сегодняшний день, что просто не чувствовал ног. Однако он понимал, что мисс Шарлотта непременно захочет поговорить с ним после того, как закончит чаевничать. Она часто беседовала со слугами, но этот разговор напоминал скорее общение с домашними животными. Правда, в последнее время горничные сплетничали о том, что после отъезда Джоаны Шарлотта посвятила себя заботам о растении, которое находилось в ее спальне. Кен Джину оставалось только тихо стоять подобно ее любимому папоротнику и ждать, когда молодая хозяйка соизволит обратиться к нему.

И действительно, через минуту она вздохнула, подняла на него глаза и заговорила:

– Садись, Кен Джин. Ты так пристально на меня смотришь.

Он слегка поклонился, и его лицо смягчилось.

– Прошу прощения, мисс Шарлотта. В ее взгляде сквозило недоумение.

– А где твоя чашка? – спросила она, пока он наливал ей чай.

Он поставил чайник на стол и выпрямился.

– Что, мисс Шарлотта?

– Твоя чашка, – раздраженно произнесла девушка. Потом она вдруг прижала руки к глазам и простонала: – Господи, как же я устала. Как тебе это удается, Кен Джин? Ты проработал целый день, а выглядишь… – Она замолчала и, убрав руку с лица, махнула в его сторону, не соизволив даже посмотреть на него. – Так, как ты обычно выглядишь.

Он не знал, что и сказать. Шарлотта вела себя как-то необычно. Однако этого следовало ожидать. Ведь сегодня ей удалось побывать в Царстве бессмертных. Она резко подняла голову и недовольно посмотрела на него.

– Кен Джин? Он поклонился.

– Да, мисс?

– Не молчи. Отвечай мне.

Он нахмурился, вспомнив ее предыдущий вопрос.

– Я переоделся. Костюм, в котором я ходил весь день, стал грязным.

Она уставилась на него, не понимая, о чем он говорит, и ему пришлось объяснить:

– Поэтому я и выгляжу так… как я всегда выгляжу. От изумления ее глаза округлились.

– Садись. Выпей чаю и поговори со мной.

Он помедлил немного, обдумывая, как продолжить разговор.

– Это вам нужно со мной поговорить, мисс Шарлотта. Вы должны объяснить, что с вами произошло.

Она снова удивленно посмотрела на него.

– Я знаю, но, признаться, не собираюсь давать объяснения жалкому слуге. Господи, да садись же ты и выпей чаю, – капризно сказала она. – Жаль, что здесь нет Джоаны.

Он подумал, что будет чувствовать себя очень неловко, сидя за столом напротив молодой хозяйки. Ему не хотелось подчиняться ее приказу. Он бы предпочел встать возле стены и затаиться там подобно комнатному растению, которое никто не замечает. Но мисс Шарлотта всегда точно знала, чего она хочет. И если она пожелала говорить с человеком, который должен сидеть, а не стоять, значит, ему следует сесть.

Кен Джин присел на краешек стула, ровно поставив ноги и аккуратно сложив на груди руки. Когда он был ребенком, ему очень не нравилась эта поза. А сейчас, став взрослым мужчиной и нефритовым драконом, он вынужден вести себя как маленький мальчик перед девочкой. Хотя, конечно, мисс Шарлотту никак не назовешь маленькой девочкой. Несмотря на то что она была чужестранкой, ей все-таки удалось вознестись в Царство бессмертных.

– Расскажите мне, что с вами произошло, мисс Шарлотта, – почти прошептал он.

Она подняла на него глаза, и он увидел, что в них блестят слезы.

– Я не знаю, что случилось, Кен Джин. Я просто ничего не поняла. А что ты видел?

– Ничего.

Девушка смахнула скатившуюся слезинку.

– Ничего?

Он посмотрел на свои руки и так сильно сжал их, что кончики пальцев побелели.

– Вы вознеслись на Небеса. Я знаю это. Я чувствую это, – сказал он, вспомнив о сильном толчке, который ему никогда не удастся забыть. – А потом… вы вернулись. Шарлотта склонила голову набок и всем телом подалась вперед.

– Вернулась? – спросила она.

– Ваше тело некоторое время оставалось неподвижным, глаза были закрыты. Казалось, что вы очень крепко спите. Но я знаю, что в это время ваша душа отделилась от тела.

– Как будто бы я умерла…

Он внимательно посмотрел на нее. Она же уставилась на указательный палец своей правой руки, которым машинально терла миниатюрную ручку чайной чашки из английского сервиза.

– Вы не умирали, – спокойно возразил Кен Джин. – Просто ваша душа посетила Царство Небесное. – Его голос звучал как-то резко, и он почувствовал, что буквально валится с ног от усталости. Ему казалось, что у него даже кожа отяжелела. Он вдруг наклонился вперед и так же, как и Шарлотта, положил обе руки на белую скатерть. Он заглянул в ее блуждающие зеленые глаза и поинтересовался: – Что вы чувствовали?

– Мне было легко. Мне казалось, что мое тело наполнено солнечным светом, хотя я находилась в темном месте. Но мне было совсем не страшно. Наоборот, это было прекрасно. Там было много огоньков. Они двигались.

– Это была Палата тысячи раскачивающихся фонарей, преддверие Царства Небесного. Вы оказались в священном месте, но это только начало.

Она вдруг посмотрела ему прямо в лицо.

– Там есть что-то еще?

– Всегда есть что-то еще. Вы не прошли дальше? Вы не были в храме или в саду? – допытывался Кен Джин, силясь вспомнить все, что он когда-либо читал о Царстве бессмертных, о котором было написано многими поколениями людей. Она покачала головой.

– Я увидела что-то особенное: бесконечную темноту и мерцающие огоньки. Одним из этих огоньков был Уильям.

Он внимательно посмотрел на девушку. Казалось, что все это ошеломило и смутило ее, но в то же время она так и светилась от счастья и радости. Затем она рассказала о том, что с ней произошло, и он почувствовал, как возрастает ее сила. На лице у нее появился румянец, глаза заблестели, а по телу пробежала нервная дрожь. Кен Джин слишком обостренно чувствовал ее близость и хотел отодвинуться от нее подальше. Он снова положил руки на колени, но тут же понял, что ему не хватит силы воли, чтобы отказаться от ее энергии. Ее кви была так сильна, что Кен Джину казалось, будто она обжигает его ладони. Ему нужно заставить ее снова заговорить. Ему нужно понять, сколько еще энергии в ней осталось. Но он не посмел прикоснуться к девушке, опасаясь, что она заберет у него оставшуюся энергию.

– Я приблизилась к одному из раскачивающихся огоньков. Я Даже не знаю, как я смогла это сделать. Но у меня получилось. И как только я оказалась рядом с ним, то сразу же поняла, что это Уильям. Вернее, его душа. И он был таким… – ее голос дрогнул, и она замолчала.

Кен Джин видел, что Шарлотта с трудом сдерживает слезы, но не мог понять почему.

– И что же дальше?

– Он был абсолютно нормальным, – сказала она, закусив губу. Шарлотта пыталась заставить себя молчать, но слова все равно вырывались наружу. – Он казался таким умным и красивым, а главное, таким взрослым… таким великолепным.

Кен Джин нахмурился.

– Вы уверены…

– Это был Уильям!

Он снова посмотрел на свои руки. Ее энергия ударялась о его тело, билась о его пальцы жаркими волнами. Ее тепло согревало эту холодную и темную комнату. Потом она ослабела, и Кен Джин ощутил, как его коснулась последняя, мягкая и прохладная, волна.

– Он хотел поговорить со мной. Он хотел мне что-то сказать, – вздохнув, вымолвила она. – Но я думала, что он – ангел. А это означало…

– Что Уильям умер?

Она кивнула и бросила на него растерянный взгляд.

– Как его душа могла оказаться на Небесах, если он все еще находился на земле? Кен Джин покачал головой.

– Я не знаю, мисс Шарлотта.

Она вдруг резко встала из-за стола и начала быстро ходить по комнате. Ее энергия, словно шлейф, следовала за ней. Когда девушка приближалась к нему, он чувствовал, как эта сила проникает сквозь его кожу. Когда же Шарлотта удалялась от него, то исчезала и эта жгучая волна. Потом она остановилась у него за спиной, и он вынужден был повернуться, чтобы ощутить ее сияние на своем лице.

– Не лги мне, Кен Джин. Он прищурился.

– Я не лгу.

– Но ты не говоришь мне всей правды, не так ли? Ты снова превратился в слугу.

Он посмотрел на нее в замешательстве.

– Я не понимаю вас.

– Ты все понимаешь! – крикнула она. В ее голосе слышались обвинительные нотки. – Ты видишь и слышишь все! Ты знаешь, о чем я говорю. Ты просто не хочешь мне ничего объяснять.

От нее исходило яркое сияние, и Кен Джин встал, чтобы видеть ее и ощущать всем телом это тепло. Однако в то же мгновение он понял, что с ним творится что-то непонятное. Его нефритовый стебель снова затвердел. Кен Джин чувствовал сквозь брюки, каким тяжелым стал его дракон, хотя у него уже совсем не осталось мужской энергии и он, казалось, не был на что-либо способен. Ясно, что нерастраченная энергия мисс Шарлотты влияла на него. Ему нужно постоять возле нее подольше, чтобы снова впитать в себя хотя бы часть того, что он потерял.

– Кен Джин!

– Мисс? – приходя в себя, спросил он.

Она быстро села на стул, стоявший рядом с его стулом, и пристально посмотрела на него.

– Мне кажется, что мы с тобой уже прошли ту стадию отношений, когда ты должен был, обращаясь ко мне, называть меня «мисс». Я права?

Кен Джин насупился. Ему иногда казалось, что английские слова имеют дополнительный, какой-то скрытый смысл. Возможно…

– Называй меня просто Шарлотта. Не "мисс Шарлотта", а просто Шарлотта. Или лучше Шар.

– Шар?

Она схватила его за руку. Кен Джин еще не успел понять, что она сделала, а его ладонь уже ощутила ее тепло. Энергия инь Проникла в него, и его дракон поднялся еще выше. Тем временем Шарлотта придвинулась к нему почти вплотную и заставила снова сесть на стул. Кен Джин повиновался, хотя чувствовал, как бешено колотится сердце. Он никак не мог понять эту странную белую девушку. Что ей нужно от него?

– Я не могу вам ответить, – сказал он. – Я просто не в силах вас понять.

– Черт возьми, Кен Джин! – вспылила Шарлотта, сжав его руку еще сильнее. – Прекрати разыгрывать из себя слугу!

– Но я и есть слуга!

– Ты больше не слуга! – крикнула девушка, отбросив его руку. Она снова вскочила со своего места и осмотрелась по сторонам, как будто не могла решить, что бы такое сделать или куда бы можно было пойти.

– Я никогда не был на Небесах, мисс… Шар. Мне ни разу не удалось попасть даже в преддверие Царства Небесного – туда, где побывали сегодня вы. Если бы тигрица Ши По была свободна, то я отвел бы вас прямо к ней. Я попросил бы ее выслушать вас, но она в тюрьме. Ее закрыли в камере вместе с мужем. Поэтому мы не сможем увидеть ее. – Когда он заговорил об этом, его голос почти перешел на крик. Пытаясь скрыть ту боль, которая ранила его сердце, Кен Джин повторил: – Я не понимаю, что вы хотите от меня.

Шарлотта медленно повернулась к нему. Ее плечи были опущены, словно она понимала, что уже ничего нельзя изменить.

– Ты не объяснил мне, почему душа моего брата находилась одновременно и на Небесах, и на земле.

Он покачал головой.

– Ты совсем ничего не знаешь об этом?

Кен Джин молчал, а она больше не могла терпеть неизвестность. Быстро подбежав к стулу, Шарлотта села на самый краешек и наклонилась к нему. Затем она схватила его за руки и пронзительно посмотрела мужчине в глаза.

– Скажи мне, Кен Джин, что ты обо всем этом думаешь. Он не мог отказать ей, поскольку каждой клеточкой своего тела чувствовал давление ее энергии кви.

– Может быть, ваша встреча с братом и есть объяснение? – неуверенно произнес Кен Джин. Увидев. Что ее лицо помрачнело, он поспешил добавить: – По всей вероятности, именно поэтому Уильям такой, какой он есть.

– Ты имеешь в виду его слабоумие? Он кивнул.

– Если часть его души находится на Небесах, а другая…

– Заключена в его теле…

– Такое раздвоение приводит к тому, что ни на Небесах, ни в его теле душа мальчика не может соединиться в одно целое.

Когда девушка снова посмотрела на него, он понял, что она начала осознавать смысл его слов. Ей уже не сиделось спокойно: широко раскрыв глаза, она повела плечами и выпрямила спину; ее бедра и ступни тоже пришли в движение.

– Значит, нам необходимо соединить эти две половины. Мы должны вернуть вторую часть его души назад, в его тело, и он станет нормальным!

Кен Джин не двигался. Он просто не смел пошевелиться. Хотя ее предложение было вполне разумным, он все же чувствовал, что здесь что-то не так, словно они нашли только часть ответа, а все остальное было, покрыто тайной. Но Шарлотта так не думала. Ему показалось, что она снова хотела вскочить со стула, но потом, очевидно, передумала.

– Как нам сделать это? – спросила она, крепко схватив его за руки. – Могу ли я забрать душу Уильяма с Небес и вернуть ее на землю? Или Уильям должен сделать то же, что сделала я, чтобы на Небесах соединить части своей души? – Сказав это, она почувствовала, как по всему ее телу пробежали мурашки. – Нет, мы не может сделать это для Уильяма. Вернее, не смогу сделать такое со своим братом, – глухо произнесла она, явно расстроившись. – Но если это единственная возможность… – Она закусила губу. – Нет, я не могу…

– Он не сможет подняться, – осмелился сказать Кен Джин. Его голос звучал очень жестко и решительно, и Шарлотта удивленно посмотрела на него.

– Но почему?

Кен Джин покачал головой.

– Я обучался этому более десяти лет, но мне ни разу не удалось вознестись. Нужно много тренироваться и уметь концентрироваться.

– Но ведь я всего лишь… – начала она и замолчала, не договорив. Ее щеки залил яркий румянец.

– У женщин все по-другому, – объяснил Кен Джин. – К тому же я всеми силами помогал вам. – Он имел в виду, что, помогая ей, потратил всю свою мужскую энергию, но не посмел произнести это вслух. – Мужчина должен годами удерживать свое семя. Ему необходимо улучшать свою энергию ян посредством медитации и дисциплины, – добавил он, серьезно посмотрев на нее. Ему очень хотелось, чтобы она поняла его. – Он вынужден сдерживать свою энергию, мисс Шарлотта, и не тратить ее попусту.

Глаза девушки округлились от удивления.

– О-о, – едва слышно произнесла Шарлотта. Слава богу, что она уже знала, как функционирует мужской половой орган. В последнее время ей часто приходилось видеть, как молодой хозяин Уильям избавлялся от своей мужской энергии.

– Годами? – прошептала она. – Нет, он никогда не сможет сдерживаться так долго. – Она вдруг окинула его взглядом и нахмурилась. – Ты надел другие брюки.

Кен Джин предпочел промолчать, но она поняла все без слов.

– Ты не смог удержаться, Кен Джин. Я видела влажное пятно. Ты выпустил свою энергию ян.

– Да, – только и смог произнести он, чувствуя, как у него от горечи сдавило горло.

– После стольких лет? Сколько времени ты копил энергию ян?

Он не мог говорить. Он просто смотрел на их сплетенные руки и пытался высвободиться.

– Кен Джин…

– Четырнадцать лет тренировок. Восемь лет очищения и воздержания.

– Восемь лет? Ты сдерживался восемь лет, а потом все растратил в первую же ночь, которую провел со мной? – Она застыла, пораженная его словами. – Боже мой, ты все это отдал мне! Всю свою энергию ян. Все, что накопил за восемь лет… Господи, Кен Джин, но зачем? Зачем ты…

– Это был не подарок!

Но Шарлотту уже невозможно было остановить.

– Ты сказал, что займешься моим обучением, чтобы сделать меня сильнее и чтобы я могла противостоять своей матери. И ты отдал мне всю свою силу… Все, что тебе удалось накопить за долгие годы воздержания. О, Кен Джин…

Она ошеломленно замолчала, и он понял, что до нее наконец-то дошел смысл его слов.

– И это не было твоим даром? – прошептала она. Он покачал головой в ответ.

– Но… Я не крала твою силу, Кен Джин. Я не знаю, как это произошло!

Он ничего не сказал. Он и сам не знал, как объяснить свой срыв.

Постепенно ее глаза прояснились, и в них вновь загорелся огонь.

– Именно поэтому ты возненавидел меня и начал вести себя как слуга. Моя вина в том, что я забрала твою энергию ян. – Она в отчаянии кусала губы. – Восемь лет, Кен Джин! И все пошло насмарку…

Китаец стиснул зубы. Он и сам прекрасно помнил, что произошло. Зачем она повторяет это раз за разом?

– Но я не хотела этого. Ты же понимаешь, ведь так? Ты понимаешь, что все произошло помимо моей воли.

Он снова промолчал, хотя и признавал, что Шарлотта говорит правду. Другие женщины наверняка украли бы его энергию, если бы знали, как это сделать. Не сомневаясь ни секунды, они забрали бы все, что у него было, и даже больше, если бы он позволил им. Но только не Шарлотта. Она не способна на такую жестокость.

– Кен Джин!

– Не важно, как это произошло, – пытаясь подавить в себе злость, с присущим ему хладнокровием произнес он. – Главное, что моя энергия ян исчезла. – Его глаза были наполнены отчаянием, и он опустил голову.

– Но ведь ты сможешь вернуть ее обратно, правда? Ты сможешь увеличить ее?

Кен Джин вспомнил о долгих часах, которые он провел в медитациях, о сотнях иголок, которые ему пришлось воткнуть в свое тело, и об энергии инь, собранной им у бесчисленного множества женщин. Сможет ли он повторить все это? Сумеет ли снова накопить такую силу?

– Нет, – прошептал Кен Джин. При одной мысли об этом он почувствовал холод и слабость. Но утро вечера мудренее. Возможно, отдохнув за ночь, он найдет в себе силы начать все с нуля. Но сейчас, после такого изнурительного дня, принесшего ему только разочарования и потери, даже сама мысль об этом казалась ему каким-то безумием, заранее обреченным на неудачу.

– Не смеши меня, – резко сказала она. – Конечно, ты сможешь.

Выслушав ее пламенную речь, он невольно улыбнулся.

– И вы будете обучать меня, мисс Шарлотта?

– Да, буду… Кенни.

Он прищурился, услышав свое имя в английской интерпретации. Почему она настаивала на такой странной вольности в общении? Это допустимо только между близкими друзьями. Но Шарлотта вдруг улыбнулась ему, всем своим видом показывая, что она уже приняла решение.

– Ты устал. Я тоже устала. И сейчас мы просто не можем мыслить ясно.

Что ж, в этом есть доля правды. Но…

– Нам нужно выспаться, а завтра мы подумаем над этим. Я уверена, что утром ты все увидишь в другом свете. Я верну тебе твою энергию ян, и затем мы дружно возьмемся за дело. Ты и я. В следующий раз мы вместе вознесемся на Небеса и там поговорим с Уильямом, – сказала она, как будто речь шла об уже решенном деле. – Он должен знать, как это сделать. Я права? Я имею в виду, что он знает, как воссоединить части своей души на земле.

Кен Джин открыл рот, чтобы ответить ей, но не произнес ни звука. Он понятия не имел, что может знать ангел Уильям.

– Конечно, он знает, – продолжала она. – И он расскажет нам, что и как нужно сделать. Мой брат станет нормальным, и все будет великолепно.

– Мисс Шарлотта… – начал он.

– Не Шарлотта, а Шар! – поправила его девушка. Несмотря на то что она определенно пребывала в приподнятом расположении духа, ее это явно огорчило. – Ведь мы с тобой сейчас партнеры, Кенни. Я бы даже сказала, сообщники. Не забывай, что у нас с тобой общая цель.

Кен Джин изумленно уставился на нее. Он все никак не мог дождаться, когда закончится этот приступ напускного оптимизма. Но едва он успел заговорить, как заметил, что перед ним стояла уже другая Шарлотта. Она не радовалась как ребенок, но все еще была полна решимости выполнить то, что задумала.

– Меня зовут не Кенни, мисс Шарлотта, и мы с вами не сообщники. Моя энергия ян исчезла, и я никогда не смогу вернуть ее. Я не в силах освободить тигрицу и ее мужа из тюрьмы, и мне никогда не удастся вознестись на Небеса ни с вами, ни с кем-нибудь другим. – Собрав всю свою волю в кулак, Кен Джин встал со стула, отошел от нее и направился к двери. – Всему конец, мисс Шарлотта. Я с самого начала понял, что это была глупая затея, и теперь жалею, что вообще взялся за это дело.

– Кен Джин…

– Спокойной ночи, мисс Шарлотта, – поспешно сказал он и, поклонившись, направился к двери.

– Кен Джин! – позвала она, и он застыл на месте, услышав ее голос. Кен Джин был очень хорошим слугой и не мог не подчиниться приказу хозяйки. Повернувшись, он грустно посмотрел на нее.

– Я понимаю, ты злишься, и, честно говоря, имеешь на это право. Ты устал, разочарован и… и все такое прочее. Я в этом уверена, – сказала Шарлотта, тяжело вздохнув. Она встала и скрестила руки на груди. – Но если ты считаешь, что мы можем прекратить наши занятия, значит, тебя совершенно ничего не интересует. Однако учти, что сейчас ты не просто мой слуга, а я не просто твоя госпожа. Во всяком случае, теперь все изменилось.

– Мы с вами не любовники, – возразил он резким голосом. – И не друзья. Мы даже не партнеры, как тигрица и дракон. Я обучал, а вы учились. Я все отдал, а вы вознеслись. – У него запершило в горле, и он слегка ссутулился, как будто его пронзила острая боль. – Я всего-навсего человек, мисс Шарлотта, который устал от всего этого. Я ничего больше не в состоянии сделать.

Она подошла к нему. Понимая, что девушка настроена весьма решительно, Кен Джин ожидал чего-то вроде приступа бешенства, который последует после его отказа. Но, к удивлению, ее лицо выражало искреннее сострадание, а в глазах светилась такая обезоруживающая доброта и нежность, что он пришел в замешательство. Шарлотта стояла почти вплотную к Кен Джину, и ей даже пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Китайцу не хотелось, чтобы она находилась так близко. Он не хотел смотреть на нее, но за спиной у него была стена, и отступать было некуда. К тому же проснувшийся дракон побуждал его к действию.

– Я понимаю, что плохо справилась со всем этим, – прошептала Шарлотта. – Извини меня, Кен Джин. Но все, что произошло, было для меня слишком необычным и новым, а ты всегда казался таким сильным, что я убедила себя в том, будто для тебя нет ничего невозможного.

Он открыл было рот, чтобы ответить, но совершенно не знал, что ему сказать. Она не дала ему говорить. Прижав палец к его губам, Шарлотта заявила:

– Я не хочу, чтобы ты что-то делал, Кен Джин. Теперь настала моя очередь действовать. – Устыдившись собственной решимости, она добавила: – Я просмотрела свитки, принадлежащие Джоане. Я научусь всему, что нам потребуется. Я могу…

– Нет, – ответил он, покачав головой, и убрал ее палец со своих губ, на которых еще долго ощущалось ее прикосновение. – Это не так уж легко…

Девушка поцеловала его. Став на цыпочки, она прижалась губами к его губам.

В священных свитках довольно много и обстоятельно рассказывалось о технике поцелуя. Он потратил годы на изучение искусства владения губами и языком. Мисс Шарлотта, очевидно, ничего не читала об этом. Она слишком торопилась, действовала чересчур настойчиво. Девушка, конечно, знала, что нужно открыть рот, но понятия не имела о том, зачем это нужно. В конце концов ему пришлось схватить ее за талию, чтобы они оба не упали. И когда он обнял ее, то почувствовал, что энергия инь обжигает его, словно раскаленное железо. Даже Маленькая Жемчужина не обладала такой силой.

Он хотел отстраниться от нее, намереваясь прекратить это безобразие и достойно выйти из сложившейся ситуации. Кен Джин всегда проявлял холодную твердость, когда белая женщина становилась слишком требовательной. Но сейчас он ничего такого не сделал. Вместо этого он прижал к себе манящее тело Шарлотты и, подчиняя его своей силе, заставил ее энергию излиться на него. Когда же он понял, что этого недостаточно, то окунулся еще глубже: он засунул свой язык ей в рот.

Изучив священные свитки, Кен Джин знал, как нужно целоваться, и умел соблазнять с помощью нежного прикосновения языком, влажной ласки и легкого посасывания. Он применил все свое мастерство, и девушка ответила ему таким мощным потоком энергии инь, что его тело стало горячим от возбуждения.

Какой чудесный у нее рот! Какие великолепные груди! Какие мягкие бедра! Он подался вперед, заставив ее немного отклониться и лечь на его руку. Его язык переплелся с ее языком. Она запустила руки в его волосы, притягивая его к себе. Все ближе и плотнее.

Свободной рукой он взял ее грудь и начал ласкать ее, пока она не затвердела. Ему совсем не мешало ни ее платье, ни корсет. Коленями он раздвинул ее ноги, подняв широкую юбку, и девушка стала извиваться и стонать. Но основное внимание Кен Джин уделил поцелую. Погрузив свой язык в рот Шарлотты, он наслаждался вкусом энергии инь. Он впитывал ее нескончаемую силу, чтобы наполнить свой опустевший колодец.

Шарлотта с готовностью отдавала ему всю себя. Она излила на него благодать своей энергии, как богиня изливает свою милость на человека, обратившегося к ней с молитвой. Ее энергия инь вызвала прилив его энергии ян, и мужская сила Кен Джина возросла, чтобы стать такой же мощной, как и женская сила Шарлотты. И когда он так насытился ею, что был уже не в силах впитывать энергию инь, и остановился, желая передохнуть, она притянула его к себе и ее энергия опять полилась на него потоком.

Как долго они стояли, слившись друг с другом? Как долго он опустошал запасы ее энергии, погрузив свой язык в ее рот? Он понятия не имел, сколько времени длился этот сумасшедший поцелуй. Однако Кен Джин знал, что это продолжалось до тех пор, пока он не насытился. А его жажда, признаться, была просто неутолимой. Этот поцелуй закончился лишь после того, когда его душа снова наполнилась энергией, а дракон вытянулся во всю длину.

Кен Джин выпрямился, отстраняясь от нее, и застыл в изумлении. Он прижимал Шарлотту к стене. Ее платье было в полном беспорядке. Он не помнил, как они оказались здесь. Он отодвинулся от нее только для того, чтобы расстегнуть ее платье и развязать корсет. Но сейчас, когда Кен Джин уже не касался девушки и не думал о том, какой у нее изумительный рот, он осознал, что сделал. Вернее, что они сделали.

– Кен Джин? – позвала она. Ее хриплый голос воспламенил его мужскую энергию.

– Я не могу, – прошептал он. – Я больше не могу заниматься. У меня просто нет сил. – Сегодня действительно был изнурительный день и такая же тяжелая ночь. Однако мужская энергия с новой силой бурлила в его крови. Сможет ли он снова приступить к своим занятиям? Хватит ли у нее силы для них двоих?

Это невозможно! Однако благодаря ее энергии его дракон стал огромным и сильным.

Шарлотта закрыла глаза и облизала своим влажным язычком губы. Затем она подняла руку и коснулась своих волос, чтобы поправить прическу. Ее локоны спутались из-за того, что она прижималась головой к стене.

– Ты, конечно, прав, – согласилась она, засмеявшись. – Я сама не знаю, о чем думаю.

Он со стоном отстранился от нее. В этом стоне звучал восторг, смешанный с удовольствием и болью. Сколько времени прошло с тех пор, как его дракон в последний раз так сильно возбуждался? Кен Джин впитал в себя такое количество энергии инь, что у него просто кружилась голова. Как же давно он не испытывал такого опьяняющего волнения! И это после того, как несколько часов назад он потратил почти всю свою энергию! Он уже и забыл, когда с ним случалось нечто подобное до знакомства с Шарлоттой. Да, это было очень-очень давно.

– Значит, твоя энергия ян возвращается? – спросила девушка, посмотрев на его дракона, вздыбившегося под брюками.

Он быстро кивнул в ответ.

Она лукаво улыбнулась. И эта улыбка, излучавшая столько тепла и света, напомнила ему огромное солнце.

– Значит, теперь тебе не придется тратить на это целых восемь лет. Все можно будет сделать гораздо быстрее. Мы сможем восстановить твою энергию ян в более короткий срок, – сказала она, заглянув ему в глаза. – Клянусь, Кен Джин, я приложу все усилия, чтобы сделать это. Мы будем заниматься днем и ночью, когда у нас появится возможность остаться наедине. Мы восполним все, что было потеряно, а потом снова попытаемся вознестись на Небеса.

Кен Джин уставился на нее, не в силах произнести ни слова Разве мог он возражать, видя такую решимость? Сейчас он почти не сомневался в том, что у каждого из них есть шанс, и верил в осуществление своей мечты. Шарлотта наверняка сможет восстановить то, над чем он трудился несколько долгих лет. Рядом с ней его энергия ян стала более сильной, а сам процесс превратился в священный ритуал. Раньше ему не приходилось испытывать ничего подобного. Один ее поцелуй дал ему то, чего у нег не было уже много лет. Он подарил ему надежду. Кен Джин: деялся, что если она будет рядом с ним, то он сможет наполниться энергией кви. И тогда Царство Небесное станет достижимым, а до бессмертия будет просто подать рукой. Но все это только при условии, что Шарлотта не оттолкнет его.

– Отец сказал, что завтра отправляется в деловую поездку.

– Что? – спросил Кен Джин, прищурившись. У него так кружилась голова, что он с трудом мог сосредоточиться.

– Мой отец уезжает по своим делам.

Кен Джин кивнул. Он знал, что мистер Викс едет в Кантон к своей новой любовнице.

– Мама собирается завтра дежурить во время церковной службы. Я попробую убедить ее, чтобы она осталась в миссии. Ее не будет дома почти целый день.

Он тоже знал об этом. Ему нужно будет завтра проследить за тем, чтобы уложили багаж миссис Викс. Она часто забывает свой ароматизированный бальзам, когда отправляется в миссию. Потом ей приходится среди ночи посылать гонца, чтобы он привез ей эту бутылочку. Нужно обязательно положить специальную подушечку, на которую она становится во время молитвы.

– Мы должны снова отправить Уильяма в парк, – продолжала Шарлотта. – Потом он примет ванну и поспит. В общем, мальчик будет занят несколько часов! – воскликнула она, наклонившись к нему. Ее глаза загадочно блестели. – Мы сможем провести несколько часов вместе!

Однако девушка не учла того, что у Кен Джина были неотложные дела в порту. На завтра назначена погрузка товара для трех табачных магазинов, принадлежащих семье Виксов. На этот раз это будет не опиум, который приносит его хозяину основной доход. Но, тем не менее, груз был очень важным. Необходимо было заплатить таможенную пошлину, проверить товарно-транспортные накладные, проследить за перевозкой груза. Да еще ко всему прочему Кен Джин начал подозревать, что начальник порта присваивал себе часть товара, отбирая его у капитана корабля. В результате груз Виксов уменьшался в весе. Кен Джин хотел поймать этого человека на горячем и заставить его возместить все, что было им конфисковано.

Но больше всего Кен Джин волновался по поводу того, что на завтрашний день была назначена дополнительная отгрузка тесьмы, якобы предназначенной для Виксов. На самом же деле Кен Джин выложил за товар свои собственные деньги, рассчитывая после уплаты налогов получить от этой сделки приличную прибыль. Он прекрасно понимал, что за всем этим ему нужно проследить лично, причем очень внимательно.

– У нас будет несколько часов, Кен Джин. Я уже жду не дождусь, когда мы сможем продолжить наши занятия, – говорила тем временем Шарлотта. Ее глаза радостно светились от предвкушения новых открытий. – Ты наконец покажешь мне, как играть на твоей нефритовой флейте? Ведь на свитках все это нарисовано.

Кен Джин не ответил. Он понял, что надежда – вещь очень зыбкая. Сейчас, когда их поцелуй закончился, реальная жизнь начала вносить свои поправки. Он вспомнил обо всех препятствиях, которые им придется преодолеть, и подумал о том, что затея с обучением дочери хозяина дело весьма рискованное.

– Мисс Шарлотта, я не могу себе позволить потерять работу. – сказал Кен Джин. Все свои деньги он вложил в дело от имени ее отца. Если он потеряет место у господина Викса, то лишится всех своих накоплений.

– Тебе не о чем беспокоиться, – беспечно пообещала она. – Все будет просто прекрасно.

Потом она встала на цыпочки, и все произошло так быстро, что Кен Джин даже не успел глазом моргнуть, не то чтобы помешать ей. Она прижалась губами к его губам, а потом, широко улыбнувшись, удалилась прочь. Летящей походкой Шарлотта подошла к лестнице, подпрыгнула и поднялась по ступенька!" в свою спальню.

Он, конечно, мог бы последовать за ней, догнать ее и сказать, что это совершенно невозможно. Ни один первый помощник не станет завязывать отношения с дочерью своего хозяина, если, конечно, он дорожит своей жизнью и не хочет потерять работу. Но Кен Джин вдруг осознал, что уже не сможет обойтись без нее.

В какой-то момент к нему пришло понимание того, что в целом ничего не изменилось. Он лишился своей энергии ян, но не сошел с избранного пути. Он легкомысленно относила к своему финансовому благополучию, однако этому самом) благополучию, в принципе, ничего не угрожало. Шарлотта стала его тигрицей, а он – ее драконом. Несмотря на все опасности и препятствия, они пройдут этот путь до конца.

Однако Кен Джин все еще не мог избавиться от дурного предчувствия. Он отошел от лестницы, чтобы забрать остывший чайник и чашки, и никак не мог подавить в себе нарастающую тревогу. Ему казалось, что вот-вот произойдет какое-то несчастье. Его положение в доме Виксов может пошатнуться, не выдержать такого риска. К тому же Небеса не одобрят его занятий с белой женщиной.

Внезапно он все понял. Это было похоже на вспышку молнии, озарившую все вокруг. Его вдруг осенило, и он опустился на колени. На самом деле он не получил благословения сегодня вечером: Небеса не изменили его судьбу и не поцеловали его душу. Его мучения продолжаются, но теперь они стали еще более жестокими.

Мало того что он был обречен своим трудом обогащать белых мужчин, но его преданность сделала бессмертной белую женщину. Он с унынием подумал о том, что его работа не приносила дохода, а изматывающие тренировки не помогли ему вознестись на Небеса. Он вынужден вкалывать на чужеземца и тратить свою энергию ян на его дочь.

А что же остается ему? Ничего, кроме тяжелой работы и душевной пустоты. И дерзкой призрачной надежды..

10 июня 1893 года

Вен Кен Джину от того, кто служит императорскому трону, – от евнуха Вен Гао Джина.

Уважаемый сэр!

Приезжали ли Вы в Пекин на днях? В последнее время репутация салона по иглоукалыванию, принадлежащего семье Вен, ухудшилась. Там теперь работает единственный иглотерапевт – Фенг Джин. Из всей семьи остался только этот сын. Он день и ночь работает, принимает пациентов, и у него совершенно нет времени, чтобы следить за домом – чинить мебель и мыть посуду. Его жена – ленивая ведьма, которая не желает заботиться об их многочисленных отпрысках, постоянно бегающих по дому без присмотра и громко орущих. А тут еще их двоюродные братья и сестры, которые появились в доме подобно стае прожорливой саранчи и тем самым добавили хлопот. Эти родственники приехали погостить на время новогодних каникул, и все ожидали, что они после праздников уедут, но как назло случилось непредвиденное несчастье. Недавно разлилась река Желтая, и вся их семья погибла. Их ферма разрушена, а это означает, что они никогда не уедут из Пекина– Они снуют по дому, требуют, чтобы их кормили, и даже не задумываются о том, где взять деньги на еду.

Меня тоже затронуло проклятие, нависшее над семьей Вен. Не прошло еще и двух дней с тех пор, как вода затопила комнату, где хранились священные сокровища, принадлежащие евнухам. Все мои собратья понесли утраты, но я пострадал больше всех. Я едва успел спасти несколько свитков от крыс. Какое горе! Какое суровое проклятие нависло над некогда процветающей семьей!

Вен Фенг Джин отчаянно борется, чтобы положить конец семейным несчастьям. Я посетил предсказателя императрицы Сикси. Он поведал мне, что проклятие будет снято только в том случае, если совершится акт милосердия. Это единственная надежда для некогда благополучной семьи.

Но я знаю еще один способ помочь семье. У Венов есть двоюродная сестра, которая живет вместе с ними. Ее зовут Йен Вэн. Это имя ей очень подходит, потому что она красивая и послушная девочка. Несмотря на то что ей нет еще и девяти лет, у нее уже много поклонников. Однако все боятся, что она может заболеть, так как ей приходится голодать, да и одеться ей не во что.

Если бы можно было найти для нее мужа! При условии, что она будет обручена, никто не посмеет осудить ее за то, что будущий муж будет платить деньги за ее содержание и тем самым поможет всей семье. Этот мужчина будет вознагражден за свое милосердие. Он сразу же сможет жениться на Йен Вэн, как только ей исполнится шестнадцать лет. Тогда, наверное, проклятие, нависшее над семьей Вен, исчезнет. Я уверен, что Фенг Джин наймет лучших каллиграфов Пекина, чтобы они вписали имя этого человека в священную книгу семьи Вен.

С уважением, евнух Вен Гао Джин

17 июня 1893 года

Уважаемый Фенг Джин, глава семьи Вен!

Пожалуйста, примите этот скромный подарок в знак моего восхищения Вен Йен Вэн. Слухи о ее добродетелях и красоте дошли даже до Шанхая. Я знаю, что она еще совсем девочка, но, тем не менее, уже обладает большими достоинствами. Для меня будет честью возложить на свои плечи заботы о ее обучении и содержании в надежде на то, что мы с ней будем иметь счастье вступить в брак.

С надеждой, Вен Кен Джин

(С письмом были отправлены два рулона самого лучшего шанхайского шелка и два рулона тончайшего хлопка. Один рулон шелка был великолепного красного цвета. На ткани были вышиты символы счастья и удачи. Из такой ткани обычно шьют праздничные платья для торжеств. Второй рулон шелка был ярко-голубого цвета с вышитыми на нем летящими журавлями. Из такой ткани шьют одежду для особых случаев, за исключением свадебных платьев и новогодних костюмов. Хлопчатобумажная ткань радовала глаз яркими цветочными узорами. Из такой ткани шьют повседневную одежду.)

Язык, как орган чувств, соответствует стихии огня. Он является энергетическим отражением состояния сердца. Для того чтобы тренировать язык, необходимо прижать его кончик к середине верхнего ряда зубов, причем губы должны быть сомкнуты. Сделайте круговые движение языком по направлению к нижней губе. Продолжайте описывать языком круги по зубам, а губы держите сомкнутыми. Повторите это упражнение примерно тридцать шесть раз, а потом измените направление движения языка.
Чиа Вей. Сексуальная рефлексология

 

Глава 10

У тигрицы Ши По был великолепный садовник. Шарлотта осматривала двор школы, поражаясь его красоте. Когда Кен Джин впервые привел ее сюда, здесь царил полнейший хаос. Сейчас уже ничего не напоминало о недавнем разгроме. Красота и порядок были восстановлены. Она, наверное, в полной мере насладилась бы этим прекрасным зрелищем, если бы от волнения у нее не так сильно колотилось сердце. Вместо этого, глядя на все это зеленое великолепие, Шарлотта проклинала Кен Джина за то, что он бросил ее.

Она не видела его уже несколько дней. Четыре дня назад он ушел из дома по делам и после этого старался не попадаться ей на глаза. Скорее всего, он просто избегал ее и прятался. Но как объяснить его поступок? Шарлотта не понимала, почему Кен Джин исчез именно тогда, когда ни отца, ни матери не было дома. Мужчин вообще трудно понять, а китайцев тем более. Его не было рядом, и теперь уже не важно, что послужило тому причиной. Оставалось признать, что отныне она не сможет вновь попасть на Небеса и ей не удастся воссоединить части души своего брата. Где сейчас Кен Джин? Неужели он передумал и уже не хочет вернуть себе свою энергию ян? Ведь именно это является смыслом жизни каждого мужчины.

Оставшись в одиночестве, девушка пыталась прочитать свитки тигрицы и разобраться в этих странных иероглифах. Стараясь запомнить каждый рисунок, она даже попробовала воспроизвести то, что на них было изображено. Однако после всех этих упражнений ее груди налились и болели, а в паху ощущалось влажное тепло. Это продолжалось уже четыре дня. Кен Джин так и не вернулся к ней. Он уходил рано утром и возвращался поздно ночью, когда она уже спала. Ее сон стал беспокойным и был наполнен смутной тревогой.

Шарлотта знала, что Кен Джину приходится работать не покладая рук. Наверняка в порт прибыло слишком много товаров, и к тому же он хотел разобраться с нечистым на руку чиновником. Она понимала, что обязанности первого помощника отнимают у него много времени. Но почему он не отвечает на ее записки, которые она аккуратно прячет под его подушку? Если бы Кен Джин не оставлял слугам четкие распоряжения на каждый день, то она бы подумала, что молодой человек вообще не возвращается домой.

А вчера Шарлотта даже пошла на огромную жертву: она оставила свитки тигрицы на его кровати. Проснувшись сегодня утром, она неожиданно для себя обнаружила подарок. Рядом с ее подушкой лежала бутылочка масла, которым пользовался Кен Джин, и бритва. Она подумала, что он хотел дать ей понять, что сегодня они продолжат свои занятия. По этому случаю девушка решила принарядиться. Но когда она спустилась вниз, то узнала, что Кен Джин уже ушел и вернется только поздно ночью.

Подобное отношение стало последней каплей, которая переполнила ее чашу терпения. Если он не собирается обучать ее, значит, ей самой придется позаботиться о себе и найти способ, как продолжить занятия. Через минуту Шарлотта переоделась в китайское платье, надела на голову шляпу, которую обычно носят кули, до отказа набила кошелек китайскими деньгами и отправилась в китайскую часть Шанхая. Слава богу, что они с Джоаной не раз совершали подобные прогулки, и она достаточно уверенно чувствовала себя в этом районе города. Она предупредила слуг, куда собирается пойти, решив, что если Кен Джин захочет найти ее, то он без труда это сделает.

Примерно через час рикша высадил ее прямо у дверей школы тигрицы, и сейчас она мерила шагами великолепный внутренний дворик, ожидая Маленькую Жемчужину. Шарлотта сама точно не знала, зачем она приехала сюда и что собирается здесь найти. Скорее всего, она надеялась получить хоть какие-нибудь объяснения тому, что ей довелось испытать. Девушка все время думала о том, что произошло с ней той ночью в сарае садовника. Она вспоминала ласки Кен Джина и его восхитительные поцелуи, свое вознесение в преддверие Царства Небесного, а также Уильяма в образе ангела. Все это было слишком сложно для нее. Ей нужно было с кем-нибудь посоветоваться по поводу происшедшего, и этот человек должен был понимать, что она пережила и что это значит.

– О, новая игрушка Кен Джина! – услышала она знакомый голос. Женщина говорила на шанхайском диалекте. – Что вы хотите от меня?

Шарлотта резко обернулась и застыла на месте, пораженная не столько ехидством и наглостью Маленькой Жемчужины, сколько необыкновенной красотой этой женщины.

– Научи меня, как вернуть энергию ян, которой лишился Кен Джин, – сказала она первое, что пришло ей в голову. Она не могла молчать, ведь Маленькая Жемчужина требовала от нее ответа. Удивившись своей дерзости, Шарлотта прижала руку к губам. Она совсем не так собиралась начать разговор с этой женщиной.

Маленькая Жемчужина презрительно усмехнулась.

– Значит, он бросил тебя ради другой потаскушки, и теперь ты озабочена тем, чтобы вернуть его.

– Нет! Конечно нет! – раздраженно воскликнула Шарлотта, чувствуя, что ее лицо заливается краской стыда. Обычно, если человек что-то горячо отрицает, это означает, что он наверняка лжет. – Я хотела сказать… – запинаясь, выдавила она из себя и закусила губу. На самом деле она понятия не имела, что собиралась сказать, потому что Маленькая Жемчужина Успела произнести вслух то, чего Шарлотта больше всего боялась. Она опасалась, что Кен Джин возненавидел ее, что его совершенно не устраивает ее предложение и теперь он подыскивает себе более добродетельную женщину.

– Возвращайся домой, бледнолицая девушка! – громко крикнула Маленькая Жемчужина. – У меня нет времени обсуждать игры, в которые играет Кен Джин.

– Но это не игра! – закричала в ответ Шарлотта. Маленькая Жемчужина промолчала. Она уже удалилась от нее. Ее маленькие ножки двигались с ужасающей быстротой, и Шарлотта бросилась за ней.

– Он обучал меня. Я… я выполняла упражнения, – на ходу говорила она.

И снова ни слова в ответ. Китаянка приблизилась к двери и открыла ее.

– Я побывала в преддверии Царства Небесного. Там, где качаются огоньки, – успела сказать Шарлотта.

Взявшись за ручку двери, Маленькая Жемчужина остановилась. Она повернулась и прищурила глаза.

– Я тебе не верю.

Шарлотта попятилась назад, сжав кулаки.

– Но я там была.

– Опиши мне то, что ты видела.

Шарлотта застыла в нерешительности. Как можно описать то, что не поддается описанию?

– Это было чудесно. Там было темно, но совсем не страшно. Я слышала песню, она была такой сладкой и тихой. Но потом я встретила своего брата и испугалась, – сказала Шарлотта и закрыла лицо руками. Она была в полном замешательстве. Девушка понимала, что говорит какую-то бессмыслицу, но ведь за этим она сюда и приехала. Ей нужно попробовать во всем разобраться. – Все это было так необычно, – продолжила она, – и я готова на все, чтобы снова туда попасть.

Маленькая Жемчужина молчала, и Шарлотта похолодела от ужаса. Ясно, что эта женщина не поняла ее, а если и поняла, то вряд ли захочет помочь иностранке. Шарлотта вздохнула. Хороших друзей найти нелегко. Что ж, значит, ей придется искать другой путь. Она почтительно склонила голову.

– Прошу извинить меня за то, что побеспокоила вас. Наверное, я ошиблась, надеясь, что здесь мне помогут найти ответы на мои вопросы, – сказала она и, повернувшись, направилась к воротам, чтобы выйти на улицу.

– Зайди в дом.

Шарлотта уже дошла до середины двора, когда услышала слова Маленькой Жемчужины. Та снова повторила свое приказание, но на этот раз громко и требовательно:

– Бледнолицая женщина! Войди в дом!

Шарлотта почти ничего не поняла из того, что сказала китаянка. Она обернулась на ее голос и увидела Маленькую Жемчужину, застывшую в дверном проеме. Женщина стояла, склонив голову, и жестом приглашала ее войти внутрь. Похоже, это было официальное приглашение.

Шарлотте ее поведение показалось подозрительным. Разве можно так быстро изменить свое мнение? Но так как девушка испытывала потребность рассказать хотя бы кому-нибудь о своих переживаниях, она быстро и решительно подошла к женщине.

– Прошу следовать за мной. – Маленькая Жемчужина говорила на ломаном английском.

– Я довольно свободно владею шанхайским диалектом, – заметила Шарлотта.

До этого они говорили по-китайски, и ей было совершенно непонятно, почему Маленькая Жемчужина решила перейти на английский. Но у нее не было времени, чтобы выяснить это. Китаянка повела ее внутрь дома.

Они быстро прошли через прихожую, в которой окна были оклеены бумагой и стояла элегантная мебель, покрытая черным лаком. Потом они миновали внутренний садик, и Шарлотта обратила внимание на бассейн с кристально чистой водой и декоративные кусты. Прекрасная певчая птица, сидевшая в клетке, раскачивалась на ветке гингко, а под ней лежала старая черепаха, спрятавшаяся внутрь своего панциря.

– Это удивительно, – задыхаясь, сказала Шарлотта.

Но когда она замедлила шаг, чтобы полюбоваться всей этой красотой, Маленькая Жемчужина грубо схватила ее за руку. У женщины была крошечная ручка с длинными ногтями, однако в ней была скрыта недюжинная сила.

– Прошу вас, идите быстрее, – произнесла она на своем ужасном английском.

Шарлотта зашагала быстрее.

– Куда мы идем? – спросила она по-китайски.

Ответа не последовало. Женщина не проронила больше ни слова, пока они, пройдя через весь дом, не оказались во внутренних покоях. Открывая дверь в темную комнату, китаянка сморщила носик, явно принюхиваясь к чему-то, и только потом, удостоверившись, что все в порядке, кивнула головой.

– Прошу вас, входите.

Шарлотта замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась. Она ничего не видела в темноте, царившей в доме. Кто знает, что ожидает ее за этой дверью? Возможно, у Маленькой Жемчужины есть сообщник, который притаился где-нибудь в углу и готов накинуться на нее, заковать в цепи, а затем продать на невольничьем рынке для белых. Такое случалось уже не раз. Поэтому она стояла на месте, скрестив на груди руки.

– Мне совершенно не хочется обижать вас, – крайне вежливо произнесла она по-китайски, – но у меня совсем мало времени.

– Ты! Ты! Подойди! – вдруг резко закричала Маленькая Жемчужина.

Шарлотта не сразу поняла, что эти слова были адресованы не ей, а слуге, который в этот момент проходил мимо них. Услышав приказ Маленькой Жемчужины, мужчина тут же повиновался.

Он отвесил глубокий поклон и осведомился:

– Чем могу служить, тигрица Жемчужина?

– Принеси свечи, чай и пирожки. У нас гостья, – строго произнесла женщина, указав на Шарлотту, и, хлопнув в ладоши, добавила: – Немедленно!

Слуга поклонился и убежал. Маленькая Жемчужина нахмурилась, посмотрев ему вслед, и махнула рукой в сторону другой двери.

– Мы подождем там, – заявила она по-английски и, взяв Шарлотту за руку, почти силой потянула ее в сторону гостиной, находившейся в этом же доме, но имевшей отдельный вход. В комнате было два больших окна, украшенных замысловатой деревянной резьбой. Окна были оклеены бумагой, чтобы внутрь не залетали мухи. Сквозь них едва проникали солнечные лучи, слабо освещая миниатюрную гостиную. Здесь стоял низкий диван с ароматными подушками и столик для угощений.

– Пожалуйста, садитесь, – сказала Маленькая Жемчужина, плотно закрыв за ними дверь.

Шарлотта подчинилась. Она все еще чувствовала неуверенность, но успокаивала себя тем, что ей необходимо с кем-то поговорить.

– Можете ли вы объяснить мне, – спросила Шарлотта на шанхайском диалекте, – чему обучают в этой школе?

Маленькая Жемчужина покачала головой.

– Эйе, эйе! Это очень сложно! – ответила она. Женщина явно испытывала ее терпение, продолжая говорить на своем ломаном английском. Наверное, она считала, что с ее стороны слишком невежливо обращаться к гостье на иностранном языке, даже несмотря на то, что она довольно плохо говорила по-английски.

Шарлотта вздохнула и с присущим ей упрямством продолжила говорить на шанхайском диалекте. Девушка надеялась, что в конце концов Маленькая Жемчужина убедится, что она хорошо говорит по-китайски, и оставит свои попытки общаться с ней на ее родном языке, – хотя бы из соображений удобства. Они просто не смогут вести серьезный разговор на английском.

– Я изучала свитки, но я плохо разбираюсь в иероглифах, – начала Шарлотта, чувствуя, что краснеет. Честно говоря, она вообще не умела читать иероглифы. – Но я понял то, что изображено на рисунках. На них действительно все очень подробно показано, – сказала она и пристально посмотрела на Маленькую Жемчужину, которая вдруг побледнела. – Именно этому и обучают в вашей школе? Я имею в виду упражнения, изображенные на рисунках.

– На каких рисунках? – спросила женщина по-английски. – Покажи мне их!

Шарлотта покачала головой.

– Я не принесла их с собой. Они хранятся у меня дома в надежном месте.

– Это не для тебя! – воскликнула Маленькая Жемчужина и забормотала какое-то длинное ругательство, сравнивая Кен Джина с паршивой собакой. На самом деле это был тревожный знак. Шарлотта наверняка встала бы и ушла, если бы в этот момент не появился слуга. Он принес чай и липкие рисовые пирожки, завернутые в бамбуковые листья.

– Эйе, эйе! – закричала Маленькая Жемчужина слуге. – Это не подходит для нашей гостьи! Она англичанка! – Последнее слово она произнесла с какой-то презрительной усмешкой. – Забери это!

– Нет, нет! – поспешила ответить Шарлотта. Ей стало жаль несчастного слугу. – Я люблю липкий рис. Все хорошо. Не нужно ничего забирать.

Мужчина оцепенел от изумления. До него дошло, что она говорит по-китайски. Шарлотта улыбнулась, потом быстро схватила палочки для еды и тарелку, ловко подцепила этот деликатес и начала разворачивать листья. От пирожка исходил густой сладковатый пар, но Шарлотта не обращала на это внимания. Признаться, она терпеть не могла подобного рода пищу, но у нее не было ни малейшего желания задерживаться здесь дольше, чем нужно. Ей не хотелось сидеть, ожидая, пока в кухне найдут какую-нибудь английскую еду для нее.

Маленькая Жемчужина и слуга внимательно наблюдали за тем, как она ела рисовый пирожок, откусывая от него маленькие кусочки.

– Это, наверное, Кен Джин научил тебя? – спросила Маленькая Жемчужина по-английски. Шарлотта покачала головой.

– Вы имеете в виду, как пользоваться палочками для еды? Нет, нет. Меня научила этому моя близкая подруга. Мы с ней в детстве часто устраивали чаепития и учили наших кукол пользоваться палочками.

У слуги от удивления так округлились глаза, что казалось, будто они вот-вот вылезут из орбит. Наверное, ничего более странного ему еще никогда не приходилось слышать. Маленькая Жемчужина, похоже, тоже была изумлена. Но затем, придя в себя, она начала бросать чайные листья в чашки. На подносе лежало много разных сортов сухих чайных листьев. Каждый сорт – в отдельном маленьком фарфоровом сосуде. Шарлотта в них совершенно не разбиралась, но, судя по всему, Маленькая Жемчужина знала в этом толк. Она быстро выбрала нужные сорта – причем для себя и гостьи разные – и налила горячую воду в обе чашки.

Шарлотта к такому не привыкла. Кто заваривает чай прямо в чашках и оставляет листья плавать в воде? Только китайцы. Она улыбнулась, притворившись, что оценила это по достоинству. Что ж, с волками жить – по-волчьи выть.

Маленькая Жемчужина передала ей чашку, предлагая попробовать напиток. Будучи воспитанной девушкой, Шарлотта в точности повторяла все, что делала Маленькая Жемчужина. Она то попивала чай небольшими глоточками, то пила его как воду. Довольно скоро их чашки опустели и все рисовые пирожки были съедены. Она уже даже начала жалеть, что пришла сюда. Как только она собиралась о чем-нибудь спросить, Маленькая Жемчужина тут же предлагала ей или съесть что-нибудь еще, или выпить чаю. Даже самая вежливая просьба отклонялась ради того, чтобы воздать должное полуденному чаепитию. И Шарлотта с ужасом обнаружила, что, несмотря на внезапно проявленное Дружелюбие, китаянка не сказала ей ни слова о том, ради чего она сюда явилась. Шарлотта демонстративно положила на стол палочки для еды.

– Все было очень вкусно, Маленькая Жемчужина, и я искренне благодарю тебя, – с подчеркнутой учтивостью произнесла девушка. – Но я пришла сюда, чтобы получить ответы на свои вопросы. Мне нужно… – Она вдруг неожиданно ощутила, что ее язык просто горит огнем. Вся пища была обильно приправлена специями, а Шарлотта к такому не привыкла. – Я хочу все узнать.

Маленькая Жемчужина холодно посмотрела на нее. Шарлотта, в свою очередь, окинула ее таким же взглядом. Чувствуя, что у нее внутри разгорается настоящий пожар, девушка не на шутку разозлилась. Не скрывая раздражения, она заговорила резким голосом, хотя ей трудно было даже пошевелить языком, который просто горел.

– Ты сказала, что у тебя нет времени для игр, в которые играет Кен Джин. А у меня нет времени для тебя. Ты собираешься выслушать меня или нет? – спросила Шарлотта, покраснев от смущения. Ее с детства учили, что нужно всегда быть вежливой, но в этой комнате было так жарко, что она вспотела и хотела побыстрее выйти на свежий воздух. Потеряв терпение, она едва сдерживалась. – Ну же, скажи что-нибудь! – Шарлотта выжидательно смотрела на гостеприимную хозяйку.

_ Прекрасно! – воскликнула Маленькая Жемчужина. Она теперь на удивление хорошо говорила по-английски. – Комната приготовлена. Мы разберемся в том, что же с тобой случилось.

Шарлотта удивленно молчала. Из другой комнаты доносились какие-то странные звуки – глухие удары, шарканье ног. Казалось, что там возится целая армия слуг. Но уже через минуту все стихло. Маленькая Жемчужина снова подтолкнула ее, и Шарлотта встала, чувствуя, что ее кожа горит огнем. Она нахмурилась и шагнула вперед, а потом удивленно замерла на месте, ощутив, что брюки трутся о ее влажные бедра. Господи, почему же день стал таким невыносимо жарким? Хорошо, что на ней была китайская туника, а не ее платье с корсетом. Она бы просто не перенесла прикосновения английской ткани. Девушка последовала за Маленькой Жемчужиной. Они покинули гостиную, потом зашли за угол и оказались у двери, которая вела в темную комнату. Шарлотта подумала, что там может скрываться сообщник Маленькой Жемчужины.

– Почему мы не можем поговорить там, где пили чай? – спросила Шарлотта.

Маленькая Жемчужина покачала головой.

– Та комната предназначена для беседы. Эта – для упражнений, – пояснила тигрица и толкнула дверь. Комната была невероятно маленькой.

В ней царил полумрак, горели свечи. В воздухе ощущался какой-то экзотический аромат. Прищурившись, Шарлотта осмотрелась по сторонам. На всех четырех стенах висели тяжелые гобелены. В центре комнаты находился похожий на кровать двойной стол. Невысокий, где-то на уровне колена, он был застлан грубой простыней, и на нем лежало несколько подушек.

– Пожалуйста, разденьтесь и ложитесь.

Аромат был таким сильным, что воздух в комнате казался каким-то вязким, но это не вызывало отвращения. Необычный запах щекотал ноздри Шарлотты и наполнял ее легкие теплом.

– Что это за запах? – спросила она, отступая к двери.

– Это благовония. Пожалуйста, делайте то, что вам сказали.

– Черт возьми, говори по-китайски. У тебя просто жуткий английский.

Маленькая Жемчужина в ужасе отшатнулась. Шарлотта ругала себя на чем свет стоит. Что все-таки с ней происходит? Господи Боже, да она вся вспотела! Девушка почувствовала, что у нее внутри нарастает какое-то неясное беспокойство. Это раздражало и пугало ее.

– Я исправлю свой английский, – заверила ее китаянка и снова заговорила быстро и правильно. Потом она схватила Шарлотту за руку и подтащила девушку ближе к столу.

– Я не собираюсь раздеваться, – ошеломленная происходящим, заявила Шарлотта. Ей стало нестерпимо жарко, и она прислонилась к низкому столу, чтобы не упасть. Ощущая твердую опору, девушка испытала некоторое облегчение. – Я пришла, чтобы поговорить с тобой о Кен Джине. О том, что происходит…

Маленькая Жемчужина широко развела руками.

– О Кен Джине? Меня это не интересует. Я хочу услышать от тебя о Царстве Небесном.

Шарлотта нахмурилась и откинула со лба упавшую прядь волос.

– Но я не смогу рассказать тебе о нем, потому что была там всего минуту, не более. Кроме того, Кен Джин сказал, что это было преддверие Царства Небесного. Там было темно, и я видела только огоньки, – говорила она, не замечая, что дверь в комнату плотно закрыли. Солнечный свет исчез, и в помещении стало темно.

Маленькая Жемчужина подошла ближе. Здесь было очень мало места, и Шарлотта растерялась, не зная, куда отступить.

– Мы повторим то, что ты испытала, – сказала китаянка и, протянув руку, развязала две тесемки на плече Шарлотты.

Девушка попыталась увернуться от цепких рук Маленькой Жемчужины. Ее ноги прижались к столу, и, потеряв равновесие, Шарлотта начала падать на спину. Однако в последний момент ей удалось схватиться за стол руками, и она удержалась на ногах. Пламя свечи задрожало от движения, в комнате стало совсем темно. Не успела она занять устойчивое положение, как почувствовала, что ее тунику расстегнули. Маленькая Жемчужина развязала остальные тесемки и начала раздевать ее. Девушка сидела на столе в одних только брюках и нижней сорочке, но миниатюрные ручки женщины уже добрались и до них.

Шарлотте это совсем не нравилось. Но хуже всего был нестерпимый жар, который усиливался, когда что-нибудь прикасалось к ее телу. Не важно, что именно – кончики чьих-то пальцев, ткань одежды или просто дуновение воздуха, – но эти прикосновения порождали жаркие волны, которые время от времени прокатывались по ее телу. Она не ощущала ничего подобного с тех пор, когда, будучи еще ребенком, серьезно заболела. Тогда у нее был сильнейший жар и родители даже опасались за ее жизнь. Сейчас Шарлотта ощущала то же самое, за исключением того, что она не кашляла и у нее ничего не болело. Из-за этих иссушающих жарких волн ей казалось, будто она превращается в горящий факел.

Как же получилось, что с нее сняли даже нижнюю сорочку? Прохладный воздух обдувал ее груди, и это, честно говоря, дарило чудесные ощущения.

Она глубоко вдохнула и попыталась сосредоточиться. Хамству китаянки пора положить конец. Она сделала над собой усилие, протянула руку и схватила Маленькую Жемчужину за запястье. Китаянка отчаянно пыталась снять с нее брюки, но Шарлотта была крупнее и сильнее ее.

– Прекрати! – довольно громко произнесла Шарлотта. Ее слова гулким эхом отдавались в ее голове, и она поморщилась от боли.

Маленькая Жемчужина удивленно посмотрела на нее.

– Ты же хотела получить ответы на свои вопросы, не так ли?

– Но не таким способом. Кен Джин… Кен Джин – мой партнер.

Маленькая Жемчужина покачала головой.

– Нет. Он уже не твой партнер. Я попробую твою инь. Лицо Шарлотты помрачнело, она ничего не понимала.

– Ты? Но… но ты ведь женщина.

– Да. И теперь я твой партнер.

– Нет! – закричала Шарлотта и с силой оттолкнула от себя китаянку.

Маленькая Жемчужина споткнулась и попятилась назад. Она бы упала, если бы не ухватилась рукой за гобелен.

Шарлотта тем временем пыталась натянуть на себя нижнюю сорочку. Ей совершенно не нужен партнер женского пола. Она поморщилась от отвращения. Даже если бы ей пришлось искать себе партнера-женщину, то она ни за что бы не выбрала эту высокомерную, нахальную мегеру. Как ужасно сознавать, что она, разыскав Маленькую Жемчужину, так ошиблась в ней!

Но почему она никак не может надеть свою сорочку? У нее тряслись руки, а тело горело огнем. И она не могла пошевелить ногами. Ее ноги… Ее ноги связаны?.

Шарлотта ошарашено смотрела на то, как две довольно крупные женщины завязывали кожаные ремни вокруг ее лодыжек. Шарлотта не знала этих женщин и не понимала, как они здесь оказались, но было совершенно ясно, что они действовали по приказу Маленькой Жемчужины.

– Прекратите! – заорала Шарлотта. – Освободите меня! – Она начала брыкаться, пытаясь вырваться, но было уже поздно. Пока она надевала сорочку, ей успели связать ноги. Сейчас обе дамы приближались к столу. Их руки ласкали ее ноги, но Шарлотта, как ни старалась, не могла оттолкнуть их.

– Успокойся, маленькая кошечка, – пробормотала китаянка. Она говорила с ней как с непослушным домашним животным. – Тихо, тихо. Тебе это понравится.

– Не понравится! – кричала она, но они не слушали ее.

Вместе с Маленькой Жемчужиной женщины схватили девушку за плечи, и она уже ничего не могла сделать, потому что они были явно сильнее ее. Шарлотта не переставала сопротивляться: она лягалась, пыталась оттолкнуть их, кричала и звала на помощь. Она царапала этих женщин, ей даже удалось укусить одну из них, но ничего не помогло. Противостоять подручным китаянки ей не удалось. Голова девушки упала на подушку, а ее руки, которые были широко разведены в стороны, тоже привязали к столу кожаными ремнями.

Сорочка Шарлотты была разорвана, и эти женщины касались ее обнаженной груди. Они гладили ее, явно пытаясь успокоить. Так обычно делают, когда хотят утихомирить испуганное животное. Но это дало обратный результат. Хотя их прикосновения совсем не пугали Шарлотту, она не могла отделаться от мысли, что над ней совершается насилие, и поэтому громко кричала до тех пор, пока не обессилела и ее крики не перешли в рыдания.

– Прекратите! Пожалуйста, прекратите, – не переставала умолять их Шарлотта.

В конце концов они оставили ее в покое. К ней больше никто не прикасался, а сами женщины, казалось, растворились в темноте. Шарлотта пыталась понять, куда они исчезли, но тут к ней подошла Маленькая Жемчужина. Она остановилась у края стола, сверху вниз глядя на свою жертву. Шарлотта действительно сейчас была похожа на жертву, беспомощною, связанную по рукам и ногам, разъяренную жертву.

– Зачем ты это делаешь? – требовательным голосом спросила Шарлотта.

– Как у тебя оказались наши свитки? Это Кен Джин дал их тебе?

Шарлотта не сразу поняла вопрос китаянки. Ее голова раскалывалась от боли.

– Ты их украла у Кен Джина? – продолжала свой допрос Маленькая Жемчужина. – Поэтому он больше не хочет видеть тебя?

– Что? Нет! Развяжи меня!

– Как ты узнала о Палате тысячи раскачивающихся фонарей? Ты прочитала об этом в тех свитках, которые украла?

– Я ничего не крала!

– Значит, он не занимался с тобой? Он не был твоим партнером?

– Что? Нет… Да… Я хотела сказать… – бормотала Шарлотта и попробовала приподнять голову так, чтобы видеть всю комнату. Но она уже почти выбилась из сил. У нее болели плечи, а ноги были влажными от пота. Ей очень хотелось, чтобы все это поскорее закончилось. – Что тебе нужно от меня?

– Мне нужны наши свитки.

– Они не ваши. Они принадлежат Джоане, – тяжело дыша, произнесла Шарлотта, не понимая, зачем она завела этот спор. Джоана сама бы избавилась от них, если бы знала, какие неприятности могут принести эти древние рукописи.

– Джоане Крейн? – спросила Маленькая Жемчужина. Она так пронзительно крикнула, что Шарлотта снова подняла голову.

– Да. Я не знаю, как они к ней попали, но они принадлежат ей. Маленькая Жемчужина презрительно скривила губы.

– Ты должна вернуть их.

– Развяжи меня, и я принесу их.

Эта ужасная женщина даже не шелохнулась.

– Ты узнала о Царстве Небесном из свитков? Ты прочитала их? Шарлотта почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

– Отстаньте от меня. Думайте что хотите.

– Как эти свитки попали к Джоане?

Шарлотта застонала от безысходности. Это был низкий, звериный стон. Она была в таком отчаянии, что просто не смогла сдержаться.

– Я не знаю! – заорала она. – Спроси Джоану!

– Монах и его любимица исчезли. Тигрица Ши По и ее муж в тюрьме. Чернь и солдаты вломились в мой дом. А теперь еще ты пришла сюда и спрашиваешь о Палате тысячи раскачивающихся фонарей. Как ты узнала о ней?

Шарлотта дергала ногами. Но все было напрасно. Кожаные ремни были очень крепкими и только еще глубже впились в ее тело. Она едва сдерживалась, чтобы не закричать от боли.

– Откуда ты узнала об этом? – снова спросила Маленькая Жемчужина, но теперь уже по-китайски.

– Я уже рассказывала тебе! Я сама попала туда. Я видела там своего брата, – простонала Шарлотта и снова заплакала. В какой-то момент она осознала, что Маленькая Жемчужина смотрит на нее как на странную игрушку или диковинное животное. Такое же выражение лица было и у ее брата Уильяма, когда он впервые увидел на картинке австралийского утконоса.

– Что тебе нужно? – спросила Шарлотта, перестав плакать.

– Я не верю тебе, – ответила Маленькая Жемчужина. Шарлотта уставилась в темный потолок. В комнате царил полумрак, и она видела только Маленькую Жемчужину. Шарлотте совершенно не хотелось смотреть на эту женщину.

– У меня нет возможности доказать, что я была там, – наконец вымолвила она. – Я сама в этом не уверена. Я даже допускаю, что все это мне приснилось, – сказала Шарлотта, хотя теперь не сомневалась в том, что Царство Небесное действительно существует, и все это было вполне реальным.

– Я могу доказать это, – сказала Маленькая Жемчужина низким голосом.

От ее тяжелого взгляда Шарлотта напряглась и сразу же почувствовала боль от врезавшихся в запястья ремней. Может, она не расслышала ее? Или неправильно поняла?

– Ты можешь доказать это? Маленькая Жемчужина кивнула.

– Так докажи!

Ее мучительница вздохнула. Этот вздох был такой глубокий, что Шарлотте показалось, будто душа Маленькой Жемчужины сжалась и стала малюсеньким шариком.

– Для этого я должна попробовать тебя, – брезгливо скривившись, произнесла китаянка.

Шарлотта замерла от страха. Ведь не будет она на самом деле… Она же не собирается…

Маленькая Жемчужина засунула руку в карман и вытащила длинный узкий нож.

– Я сниму с тебя брюки.

– Что? Подожди! Нет! – в ужасе пробормотала Шарлотта и начала извиваться, пытаясь ослабить ремни. Но она была так крепко связана, что выскользнуть из этих пут было невозможно.

Несмотря на откровенное отвращение, Маленькая Жемчужина была настроена весьма решительно. Шарлотта почувствовала, как холодное лезвие ножа прижалось к ее животу.

В этот момент дверь резко распахнулась, с силой ударившись о стену, и в комнату влетел Кен Джин. Он быстро осмотрелся вокруг, и его лицо исказилось в гримасе. Шарлотта даже не успела закричать. Он подбежал к Маленькой Жемчужине и, схватив ее за руку, оттянул от Шарлотты. К несчастью, китаянка все же успела разрезать ее брюки.

Маленькая Жемчужина испустила стон, пытаясь освободиться от хватки Кен Джина, но он, похоже, был в бешенстве и быстро завернул ее руку за спину. Пальцы женщины ослабели, но она не выпустила нож. Поэтому свободной рукой он забрал его у нее и отбросил в сторону. Нож со стуком упал на пол и закатился под гобелен. Послышался вздох и поспешное шарканье ног.

Шарлотта подняла голову и посмотрела на тяжелые гобелены. И тут только она все поняла. Ее охватил ужас: там прятались люди. Она быстро огляделась вокруг. Все стены в комнате были увешаны этими чертовыми гобеленами. А это означало…

– Вон отсюда! – заорал Кен Джин. И в доказательство того, что он настроен весьма решительно, молодой человек схватился руками за гобелен и с силой дернул за него, разорвав тяжелую ткань. На него смотрели онемевшие от ужаса женщины. Сколько их там было – две, три, пять? Они наблюдали за всем, что происходило вэтой комнате! – Вон отсюда! – снова закричал он, и женщины в испуге бросились к двери.

Кажется, их было семь. Они друг за дружкой выбегали из комнаты, а Кен Джин тем временем повернулся к Шарлотте и, отчаянно ругаясь, стал развязывать ремни.

– Кровь, – пробормотал он, прикоснувшись к левой ноге девушки. Он сурово посмотрел на Маленькую Жемчужину и зло спросил: – Ты сошла с ума? Неужели ты не ведаешь, что творишь?

– Я сделала то, что необходимо было сделать, – с невозмутимым видом ответила китаянка.

– Господи, неужели ты так сильно ненавидишь меня?

– Ха! – засмеялась Маленькая Жемчужина. Казалось, что от этого смеха даже воздух заледенел. – И ты спрашиваешь меня об этом? Кен Джин, ты используешь наше учение для того, чтобы заниматься распутством. Ты стал развратником и опозорил всех нас. Да, я ненавижу тебя! Я ненавижу все, что ты делаешь!

Он освободил вторую ногу Шарлотты, и девушка поспешно сдвинула обе ноги вместе. Кен Джин оттолкнул Маленькую Жемчужину, чтобы она не мешала ему развязывать Шарлотте руки.

– Я занимаюсь распутством? Но ведь это не я угрожал ножом беззащитной девушке.

– Она – варварское животное! Она – твоя любовница!

Кен Джин замер. Шарлотта не видела его, потому что он стоял у нее за спиной, но она чувствовала прикосновение мужских рук, развязывающих ремни. Сейчас он стоял не шевелясь. Когда же он заговорил, в его голосе звучала глубокая печаль.

– Я искренне удивлен, что люди до сих пор верят в подобные глупости, – сказал он, освобождая правую руку Шарлотты.

Она пошевелила пальцами и стиснула от боли зубы. Ее руки так затекли, что ей казалось, будто в ее кожу вонзились сотни острых игл.

Губы Маленькой Жемчужины скривились в усмешке.

– Я не общаюсь с животными. А все чужеземцы – глупые твари. И они заслуживают именно такого обращения!

Кен Джин развязывал последний ремень. Его пальцы двигались очень быстро, дыхание было прерывистым, и Шарлотта почувствовала, что у него внутри все кипит от злости.

– Они не животные, Маленькая Жемчужина, – возразил он. – Но даже если бы это было правдой, неужели ты смогла бы вот так привязать свою собаку и привести учеников, чтобы они наблюдали за этим издевательством?

– Мне нужно было все узнать! – закричала китаянка. – Я должна была все понять!

– Я рассказала ей о Царстве Небесном, – вмешалась Шарлотта.

Кен Джин повернулся к ней, но в комнате было темно, и девушка не видела его лица. Потом он снова посмотрел на Маленькую Жемчужину.

– Она была в Палате тысячи раскачивающихся фонарей, – подтвердил он. – Я находился рядом с ней и все видел.

Издав злобный вопль, Маленькая Жемчужина набросилась на Кен Джина. Ее пальцы были похожи на изогнутые когти, а лицо напоминало злобную маску, совершенно не похожую на лицо человека. Кен Джин едва успел увернуться от нее. Он легко схватил ее за руки и крепко держал до тех пор, пока она не перестала визжать. Женщина тяжело дышала, пытаясь вырваться. Она брыкалась, снова начала пронзительно кричать и даже пыталась укусить его. Но он прижал ее к стене и навалился на нее всем своим телом. И только когда она от усталости уже не могла кричать и замолчала, чтобы отдышаться, он снова заговорил:

– Ши По нет с нами сейчас, Маленькая Жемчужина. Я всяческими способами, включая уговоры и подкуп, пытался освободить ее, но понял, что генерал Кэнг не отпустит ни тигрицу, ни ее мужа. А это значит, что теперь ты являешься главной наставницей школы.

Маленькая Жемчужина злобно зашипела.

– Подумай на досуге, – продолжал он, – какие последствия для школы и всех нас могут иметь твои действия. – В его голосе звучало глубокое отвращение. Отшатнувшись от нее, он добавил: – Ты позоришь всех нас.

Лишившись опоры, китаянка согнулась. Но не из-за того, что она плакала, а просто потому, что совершенно обессилела. Женщина рухнула на гобелен, лежавший на полу. Ее плечи подрагивали. Глядя на нее, Шарлотта не могла поверить, что всего несколько минут назад Маленькая Жемчужина жестоко мучила ее.

– Вы можете идти? – спросил Кен Джин.

Шарлотта с удивлением повернулась к нему. Он стоял рядом, собираясь помочь ей надеть сорочку. У нее до сих пор стояло перед глазами все, что произошло в этой комнате.

– Жар скоро утихнет, – мягко произнес он. – Сколько вы выпили чаю, который она приготовила?

Жар? И тут она вспомнила, что ее кожа горит огнем, а внутри бушует настоящий пожар. Этот пожар не утихал, а разгорался с новой силой, как только девушка пыталась что-нибудь на себя надеть. Ее ноги так ослабели, что она не могла самостоятельно одеться.

– Я не помню, – помедлив, ответила она. – Но мне уже лучше.

Это была явная ложь. Кен Джин внимательно посмотрел на лицо Шарлотты, а потом на ее затвердевшие соски. Она догадалась, что он не поверил ей, и поэтому прижала руки к груди делая вид, что ей холодно.

– Мы сейчас пойдем ко мне. У меня здесь неподалеку есть квартира, – твердым голосом сказал он. – Я заварю кое-какие травы. Они должны вам помочь.

Шарлотта кивнула, и он помог ей подняться. Когда они подошли к двери, Кен Джин, в отличие от Шарлотты, даже не посмотрел на Маленькую Жемчужину.

– Что происходит? – спросила девушка, глядя на китаянку, которая неподвижно сидела на разорванном гобелене, опустив голову.

– Мы выбираем свой путь сообразно с тем, каковы мы сами. У нее жестокая душа, поэтому в жизни ей приходится нелегко, – объяснял он Шарлотте, пока они шли к двери. Выйдя из комнаты, они увидели, что по двору бежит огромный белый мужчина с темно-рыжими волосами.

Кен Джин остановился, удивленно глядя на него.

– Капитан Джонас? Рад видеть вас. Я слышал о том, что здесь было много людей и солдат, – сказал он, поклонившись. – У вас все в порядке?

Мужчина остановился. Его рука была прижата к боку, он тяжело дышал. Он явно был чем-то взволнован.

– Все хорошо, – кивнув в ответ, прорычал он. Потом посмотрел в сторону темной комнаты. – Маленькая Жемчужина?

Шарлотта почувствовала, что Кен Джин напрягся.

– У нее ядовитое сердце. Яне буду о ней говорить… – Он осекся, увидев, что капитан, почти не слушая его, прошел мимо них и вбежал в комнату.

Шарлотта затаила дыхание, когда этот мужчина промчался мимо нее, задев ее рукой. От его неловкого прикосновения жаркая волна вновь прокатилась по ее телу.

– Вам нужно уйти, – сказал мужчина, обернувшись. – Здесь оставаться опасно.

– Пойдемте, – позвал ее Кен Джин и, осторожно поддерживая, повел Шарлотту за собой.

Ей хотелось спросить его об этом огромном капитане. Она ведь кое-что успела заметить. В окнах верхнего этажа мелькали фигуры белых матросов, а за пышным декоративным кустом стояла маленькая девочка и наблюдала за ними. Странные вещи происходили в школе тигрицы. Но Шарлотта не успела задать ни одного вопроса. Они вдруг повернули за угол и, выйдя через боковые ворота, подошли к тому месту, где стояла его лошадь.

Кен Джин сел на лошадь, а потом посадил девушку себе на колени. Шарлотта стиснула зубы, чтобы не застонать. Она собрала всю свою волю в кулак, но это было выше ее сил. Прикосновение одежды и мужского тела, монотонный ритм движения лошади – все это вызывало нестерпимый жар, разжигая в ней страшный голод, который сводил ее с ума. Ей хотелось раздеться. Ей хотелось, чтобы ее ласкали, чтобы она извивалась в экстазе. Ей хотелось всего и сразу.

Кен Джин обхватил ее рукой за талию и прижал к себе. Это было чудесно. Она ощущала, как он крепко прижимался к ней, а запах горячего мускуса дурманил ее сознание. Это было нестерпимо, и все же ей хотелось чего-то еще. Ей хотелось закричать от неудовлетворенности. Она чувствовала, что ее тело становилось каким-то чужим и непослушным.

– Постарайтесь поменьше двигаться, – произнес он прямо ей в ухо, и она выгнула спину, чтобы сильнее прижаться к нему.

– Я не могу с этим ничего поделать, – призналась она.

– Я знаю, – ответил Кен Джин. – Нам осталось проехать всего несколько улиц. Потерпите немного.

– А что будет потом? – не скрывая удивления, спросила Шарлотта. Она и представить себе не могла, что эти ужасные ощущения станут таким тяжелым испытанием для ее плоти. Ей казалось, что она сходит с ума, что не может ни о чем больше думать. Она сидела, страдая от неудовлетворенного желания и боли.

– Я обязательно постараюсь вам помочь.

21 июня 1893 года

Многоуважаемый господин Вен Кен Джин!

Все мы безмерно рады тому, что Вен Йен Вэн понравился костюм, который Вы ей подарили. Узнав об этой посылке, она так обрадовалась, что одарила меня своей прекраснейшей улыбкой.

Однако радость ее длилась недолго. У этой девушки такое отзывчивое сердце и такая нежная душа, что она не может не страдать, видя, в каком плачевном состоянии находится ее семья. Как же она наденет на себя пышный наряд, когда ее двоюродные братья вынуждены ходить в лохмотьях? Как она будет есть свинину и яйца, если ее родителям приходится довольствоваться одной миской риса на двоих?

И если существующее положение вещей не изменится, то я боюсь, что это великодушное создание откажется от Вашего подарка. Теперь Вы понимаете, как тяжело воспитывать добродетельную дочь.

Ваш не на шутку встревоженный Вен Фенг Джин

30 июня 1893 года

Многоуважаемый Фенг Джин, глава семьи Вен!

Пожалуйста, примите этот подарок в знак моего уважения к Вам. Со дня нашей помолвки мое сердце переполняет такое счастье, что мне хочется поделиться им со всеми людьми.

С огромной радостью, Вен Кен Джин

(Вместе с этим письмом были доставлены три мешка риса, три мешка муки, три рулона шелка и три лакированных сундука, в каждом из которых лежало по три золотых слитка.)

Точка "небесный пруд" (Р1) расположена на расстоянии одного цуня от соска кнаружи. Результат воздействия: массируя эту точку, вы тем самым улучшаете настроение, повышаете сексуальную активность инастраиваете себя на любовный лад.
Акупрессура для влюбленных. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук

 

Глава 11

Как только они доберутся до места, она сразу же разденется догола. Этот жар был просто невыносимым. Тонкая сорочка, прикасаясь к телу, раздражала ее, а бедра были влажными от… Словом, они были влажными. Шарлотта сжала губы, чтобы не закричать от отчаяния.

– Зачем вы туда пошли? – спросил Кен Джин. Его голос вызвал у нее дрожь внизу живота. Эта дрожь была не очень сильной, но довольно приятной. Она закрыла глаза, наслаждаясь этим ощущением.

– Мисс Шарлотта, – снова обратился к ней Кен Джин. Сейчас он говорил еще громче. – Зачем вы явились в школу тигрицы?

Она все еще ощущала легкие толчки внутри себя, но, несмотря на это, понимала, что ей придется ответить. Девушка вздохнула.

– Мне нужно было во всем разобраться.

– В чем именно?

Она знала, что он спросит ее об этом, но сейчас нужно было выиграть время. Сначала ей нужно понять самой, а потом уже давать какие-то объяснения Кен Джину.

– Почему Маленькая Жемчужина так сильно тебя ненавидит? – поинтересовалась она, не ответив на его вопрос.

Они подъехали к конюшне, примыкавшей к дому, в котором жил Кен Джин. Он спешился и быстро отдал поводья мальчику-смотрителю, сунув ему в руку монету. Потом он повернулся, взял ее за талию и помог спуститься с лошади. Девушка охотно подчинилась ему. Ей хотелось поскорее добраться до его квартиры. Она наклонилась к нему и почувствовала прикосновение его больших Рук. Ее тело скользнуло по его телу. Она была счастлива.

– Опустите голову, – сказал Кен Джин.

Она и сама понимала это. День был в самом разгаре, и ей совсем не хотелось, чтобы кто-нибудь увидел их вместе, да еще в таком виде. Конечно же, сплетни можно будет легко опровергнуть, ведь Кен Джин – первый помощник ее отца и она часто брала его с собой, когда совершала прогулки по магазинам. К тому же в этом районе Шанхая жили и китайцы, и белые. Но здесь не было рынка. Чем меньше людей видели ее, тем лучше.

Он прекрасно понимал, что Шарлотте Викс опасно здесь находиться, поэтому схватил плащ, висевший у седла, и накинул на нее. Плащ, сшитый из грубой ткани и пропахший лошадиным потом, был таким огромным, что накрыл ее с головы до ног. Ей пришлось низко надвинуть капюшон на лицо. От резкого запаха девушка начала чихать, у нее зачесалось тело. Они быстро пошли по боковой дорожке к дому.

– Нам на третий этаж, – сказал он.

Она торопливо поднималась по ступенькам, стиснув зубы. Каждое движение дрожью отдавалось во всем ее теле. К счастью, на лестнице никого не было. Шарлотта откинула капюшон и начала развязывать тесемки на плаще, но снять его не успела. Кен Джин открыл дверь и быстро втолкнул ее внутрь. Наконец-то она могла сбросить с себя эту тяжеленную одежду. У нее дрожали руки, но, тем не менее, она довольно быстро сняла с себя плащ и тунику. Кен Джин закрыл дверь, запер ее на замок и подошел к столу. Он налил теплую воду в две чайные чашки, а она тем временем вытащила заколки и распустила свои мокрые от пота волосы.

– Пейте, – приказал он.

Шарлотта быстро выпила этот напиток, даже не почувствовав его вкуса, и терпеливо ждала, когда он даст ей другую чашку. Почему так хочется пить и почему ей так жарко?

Он открыл единственное в комнате окно, и в комнату ворвался легкий ветерок. Но ей этого было мало. Шарлотта поставила на стол пустую чашку и сняла с себя сорочку. Он уже не раз видел ее обнаженной, и теперь было бы просто смешно стыдиться и скромничать.

Девушка с облегчением вздохнула, ощутив прикосновение холодного воздуха. Ее соски сжались. Ей так хотелось подойти к окну, чтобы всем телом ощутить это освежающее блаженство. Чтобы как-то отвлечься, она начала рассматривать его квартиру. Помещение было довольно маленьким, хотя Кен Джин занимал престижную должность и вполне мог позволить себе более приличное жилье. Многие китайцы, работающие первыми помощниками, жили отдельно от своих хозяев. Некоторые приобретали огромные дома, в которых не отказались бы поселиться и члены королевской семьи. У Кен Джина была скромная квартирка на третьем этаже.

Здесь было очень чисто и как-то пусто. В гостиной стоял еще один стол, а на полулежали подушки. Большую же часть комнаты занимал довольно странный предмет мебели. По форме эта вещь напоминала два соединенных вместе округлых холма. Причем один холм был намного меньше другого. По высоте этот предмет достигал не более тридцати сантиметров. Его плоский верх был полностью закрыт длинной шелковой подушкой. Шарлотта слегка наклонила голову, чтобы получше рассмотреть это необычное сооружение. Она решила, что оно больше походило на букву «В», лежащую на боку, чем на два холма. Глядя на верхний холм, бывший в два раза меньше нижнего, она никак не могла взять в толк, что же это такое. Из соседней комнаты донеслись какие-то звуки. Там сейчас находился Кен Джин, и, судя по всему, это была его спальня. Шарлотта понимала, что не очень прилично заглядывать туда, но не удержалась от соблазна.

Спальня была почти такой же пустой, как и гостиная. Основное место занимала кровать, рядом с которой стояли умывальник и открытый дорожный сундук. Внутри сундука лежала одежда, книги и. письма. Наверняка это были личные письма, хотя ей показалось, что на них стояла императорская печать. Шарлотта подошла ближе к сундуку, но Кен Джин опередил ее и захлопнул крышку ногой.

Кроме этих вещей здесь было еще несколько пар обуви. Но, несомненно, над всем доминировала большая низкая кровать. Глядя на нее, Шарлотта поняла, что Кен Джину пришлось потратить немало денег. На вышитом шелковыми нитками покрывале лежали умопомрачительно красивые шелковые подушки. Само покрывало было зеленого цвета и представляло собой искусно вышитую картину, на которой был изображен горный пейзаж с водопадами, облаками и деревьями. И там повсюду были люди. Они гуляли, лежали под деревьями. Присмотревшись более внимательно, девушка замерла от изумления. Нет, они не лежали. Они…

Она пришла в ужас. Они совокуплялись, причем различными способами. Все эти люди были разделены не на пары, а на небольшие группы. Шарлотта сначала наклонилась, а затем вообще опустилась на колени, чтобы рассмотреть поближе. Эту вышивку вполне можно было назвать учебным пособием – таким же, как и священные свитки. И даже более подробным.

Девушка услышала сзади какой-то шорох. Это Кен Джин, сняв рубашку, мылся возле умывальника. До нее доносился плеск воды и его приглушенные вздохи. Похоже, он все еще злился. До сих пор чувствуя жар в теле, она подумала о своем чудесном спасении. Интересно, что бы с ней случилось, если бы Кен Джин не подоспел вовремя?

Шарлотта закрыла глаза и медленно поднялась с колен. Сейчас ей не хотелось смотреть на другие парочки, занимающиеся любовью. Она поняла, что сама начинает возбуждаться. У нее уже свело низ живота. Пытаясь как-то отвлечь себя от этих мыслей, девушка вспомнила, что Кен Джин так и не ответил на ее вопрос о Маленькой Жемчужине.

– Почему Маленькая Жемчужина ненавидит тебя? – снова спросила она.

Как и Шарлотта, Кен Джин был обнажен по пояс. После умывания на его теле блестели капельки воды. Она заметила маленькую капельку, висевшую на его соске, и не смогла удержаться. Протянув руку, девушка коснулась капельки, описала пальцем круг и растерла ее по гладкой коже мужчины. Кен Джин стоял неподвижно и молчал, но она почувствовала, как он напрягся, и увидела, что его глаза потемнели.

– Я вел себя с ней неосторожно, – наконец произнес он. Шарлотта забыла, что он уже говорил ей о Маленькой Жемчужине.

– Она была твоей партнершей? Ты с ней вместе тренировался?

Шарлотта подошла к нему еще ближе. Она взяла оставленную им мочалку, намочила ее в воде и приложила к его груди. Даже не вздрогнув, когда влажная ткань коснулась его правого плеча, Кен Джин положил руку на бедро девушки, чтобы поддержать ее. Или… чтобы поддержать себя. Как бы там ни было, но он не остановил ее. А она, проведя мочалкой по его ключице, потерла ею вокруг каждого соска.

– А со мной ты осторожен? – спросила она, продолжая плавно водить мочалкой по его груди.

– Всегда, – ответил он хриплым голосом.

Шарлотта остановилась и посмотрела Кен Джину в глаза.

– Неужели я такая хрупкая? – спросила она. После того, что с ней сегодня произошло, она чувствовала себя маленькой и слабой. Но ей не хотелось, чтобы он тоже считал ее слабой.

Кен Джин накрыл своей ладонью ее руку, в которой она держала мочалку, и его пальцы переплелись с ее пальцами. В тот же миг она почувствовала, как ее тело начинает наполняться исходящим от него теплом.

– Ты стоишь тысячи таких, как Маленькая Жемчужина. Она – ничто по сравнению с тобой.

– Но ведь я слабая, – улыбаясь, возразила она. Признаться, ей просто нечего было сказать. В отличие от Джоаны она не изучала труды великих философов. Она не смогла подцепить себе мужа, как это сделали многие ее подруги. С ней постоянно происходили какие-то неприятности. Шарлотта частенько несла всякую чепуху, делала не то, что нужно. Все об этом говорили.

Может, это означает, что она такая же слабоумная, как и ее брат, и в ней нет чего-то существенного, какого-то стержня? Похоже, что она недостаточно умна, чтобы идти по этой жизни, не причиняя никому неприятностей.

Он положил руку ей на грудь и начал водить мочалкой вокруг сосков, описывая концентрические окружности. Его движения становились все настойчивее и настойчивее. А она пыталась стоять спокойно, прилагая при этом неимоверные усилия.

Шарлотта решила, что он хотел убрать отрицательную энергию, уничтожить то, что портит ее кви, но на самом деле он делал совсем другое. Холодная вода, прикосновения грубой мочалки, его дыхание, обжигающее ее руку, – все это снова вызвало дрожь внизу живота. Ощущения были просто восхитительны, если бы не его молчание. Она все поняла, и на ее глаза навернулись слезы.

– Значит, я глупая, – сказала она, отворачиваясь от Кен Джина. – Я пришла в эту школу, хотя мне не следовало там появляться. Я позволила ей напоить себя чаем и затащить в ту комнату. Я…

– Не говори глупости! – раздраженно воскликнул он, поворачивая ее к себе лицом. Она застыла от удивления. Судя по голосу, он был вне себя от ярости. – Маленькая Жемчужина вела себя ужасно. Если бы там была тигрица Ши По, то она бы строго наказала ее за то, что она оскорбила и унизила тебя.

Шарлотта покачала головой. В ее горле стоял комок, мешая ей говорить. Неужели он не понял? Неужели он не догадался, что ее совершенно не волнует то, что сделала Маленькая Жемчужина? Главное, что Шарлотта отважилась туда пойти, не видя в этом ничего опасного, и что ей удалось спастись. Она сама выпила тот чай и по собственной воле вошла в ту комнату. Какой же она была дурочкой!

– У Маленькой Жемчужины темная душа, – продолжал Кен Джин. – Нет Ши По, и теперь ее некому сдерживать. Она покинула Дао*, Великий путь.

Дао – само название Дао дэ цзя – "школа Дао-дэ". Одно из главных направлений древнекитайской философии и национальная религия Китая. Даосизм возник во 2-й половине I тысячелетия до н. э. Исходной идеей философии даосизма является учение о Дао («Путь») – первооснове и закономерности бытия всего сущего.

Шарлотта покачала головой. Кен Джин не понимал ее, а она не могла ему ничего объяснить. Она быстро отстранилась от него и прошла в гостиную. Девушка и сама не знала, почему она так сделала. Ей просто больше ничего не хотелось слышать о Маленькой Жемчужине.

Кен Джин последовал за ней. Внезапно она задумалась. Куда она пойдет с обнаженной грудью и растрепанными волосами? У нее кружилась голова, и ей нужен был воздух. Здесь было больше свежего воздуха. Ее нужно было…

Она направилась к окну, но Кен Джин остановил ее. Он повернул Шарлотту к себе и, с силой обхватив за плечи, прижал к своей все еще влажной груди. Он провел пальцами по ее руке, а потом сжал груди. Она оттолкнула его, несмотря на то что эти прикосновения снова вызвали бурю волнения в ее крови.

– Не нужно, Кен Джин, ничего не нужно. Ты не понимаешь.

Он с такой силой вновь повернул ее к себе, что у нее подкосились ноги. Кен Джин, конечно же, удержал девушку. Он был достаточно сильным, чтобы не дать ей упасть. Он слегка приподнял ее и усадил на этот странный предмет, как раз между его вершинами. Сейчас это сооружение напоминало ей кресло, у которого один подлокотник был выше другого.

– Чего же я не понимаю? – настойчиво спросил он. Девушка пыталась сдержать слезы. Она не собиралась плакать перед ним и не хотела обсуждать то, чего он не в силах изменить. Наверное, ей не следовало спрашивать об этом, но она просто не могла молчать и решила, что необходимо все выяснить.

– Я слабоумная? – спросила она.

– Что? – удивился он.

– Уильям ничего не знает о своей болезни. И он… он счастлив. Я думаю, что брат понимает, что он не такой, как все. Но мне кажется, что мальчик не осознает, что… – Шарлотта замолчала и, вздохнув, добавила: – Что он слабоумный. Мы всячески оберегаем его. Он никуда не выходит. Он играет с детьми слуг. Он не слышит людских сплетен. – Она схватила Кен Джина за руку. – Уильям этого не понимает!

Молодой человек пристально смотрел на нее. Но по выражению его лица она не могла понять, о чем он думает. Наконец он сел перед ней на корточки, убрал волосы с ее лица и заговорил.

– Англичане ценят в женщинах одни качества, а китайцы совсем другие, – сказал Кен Джин, нахмурившись. Казалось, что ему трудно было подобрать нужные слова. – Мы называем вас «людьми-духами» не потому, что у вас светлая кожа, а по той простой причине, что вы цените вещи, которые на самом деле не имеют никакой ценности. Вы любите золото, наслаждения, вкусную еду. Вы хотите, чтобы женщина имела приятную внешность, пышное тело, чтобы на ней было удобно лежать. И еще, чтобы она беспрекословно подчинялась мужчине.

Она кивнула, соглашаясь с ним. Это действительно так. Каждый англичанин считает, что жена должна заниматься детьми и не совать нос в дела мужа, невзирая на то, чем он занимается – ведет ли жизнь праведника или же по уши погряз в пороке.

– Китайские мужчины ищут в женщине совсем другие качества, – продолжал Кен Джин. Теперь он говорил на шанхайском диалекте, используя те же образные выражения, которые она слышала от Джоаны. Они были взяты из произведений Конфуция и скорее напоминали поэтические строки, чем назидательные наставления. – Китайская женщина должна обладать красивым телом и такой же красивой душой. Она должна быть скромной, покладистой, вежливой и экономной.

Лицо Шарлотты скривилось в гримасе: она не обладала ни одним из перечисленных им качеств. Но он продолжал говорить, не обращая внимания на ее недовольство.

– Англичанину нужна рабочая лошадь. Китаец ищет нежную птичку с прекрасными перьями, легким нравом и мелодичным голосом, который заставляет его сердце радоваться, – сказал он и, усмехнувшись, неожиданно добавил: – На таких женщинах женятся и тут же запирают их в клетку.

– Запирают в клетку? – удивленно спросила она.

– Женщины не должны заниматься общественной жизнью. Тогда они перестанут плести свою ткань, – перефразировал он Конфуция и пожал плечами. – Нас всегда учили, что женщины должны сидеть дома, подальше от посторонних глаз, и спокойно заниматься своей работой.

Шарлотта отвернулась от него. Кажется, она не сможет быть идеальной женой ни для англичанина, ни для китайца.

– Дракону же нужна совсем другая женщина, – после довольно продолжительной паузы снова заговорил Кен Джин. – Для того чтобы удовлетворить его потребности, дракону нужна тигрица. Тигрица должна быть сильной, иначе дракон съест ее. Тигрица должна иметь чистую… – Увидев, что Шарлотта вздрогнула, он поспешил поправить себя: – Я не имел в виду чистое тело. Она должна иметь чистые помыслы. Только искренняя вера может очистить энергию кви. – Он замолчал, ожидая, когда девушка повернется к нему. – Само собой разумеется, что тигрица должна быть умной, чтобы ее охота принесла успех. Только самые умные тигрицы способны вознестись на Небеса.

Она вздохнула, начиная понимать, куда он клонит.

– Но я не тигрица.

Кен Джин притянул ее к себе и начал ласкать. Сначала его рука коснулась ее щеки, потом опустилась на шею и, наконец, скользнув по ключице, переместилась на грудь. Большим пальцем руки он принялся массировать ее сосок. Она глубоко вздохнула и, закрыв глаза, наслаждалась волшебным ощущением, которое дарили ей его руки. Снадобье Маленькой Жемчужины уже почти не действовало, и огонь, сжигавший ее тело, утих. Но стоило ему прикоснуться к ней, как у нее снова закружилась голова и зазвенело в ушах.

– Ни английские, ни китайские мужчины не желают иметь умных жен. Только драконы ценят в женщинах это качество, – сказал он. Рука Кен Джина замерла на месте, и она посмотрела на него. Его темные глаза были такими выразительными! И все же она не сразу поняла, что он имеет в виду.

– Ты – нефритовый дракон, – прошептала она спустя какое-то время.

– Да, – подтвердил Кен Джин.

Шарлотта ошеломленно молчала, а он, наклонившись вперед, взял в рот ее сосок. Она вздохнула от удивления и, выгнув спину, придвинулась ближе к нему. Он целовал ее сосок, глубоко погружая его в рот, ласкал его языком, покусывал зубами. Она что-то восхищенно бормотала, чувствуя прикосновения его языка и зубов. Затем он сжал ее сосок губами и с силой потянул его.

Он заставил ее отклониться назад и лечь на бок. Оказалось, что она лежала, прислонившись к склону более высокого холма. Она выпрямила ноги и приподнялась так, что ее голова упала на круглую вершину этого холма, а грудь оказалась прямо перед лицом мужчины, который навис над нею.

Кен Джин остановился. Он стоял, глядя на нее сверху. В его глазах полыхала неистовая ярость, и он сейчас действительно был похож на страшного дракона, парящего в небе.

– Вы понимаете, мисс Шарлотта?

– Ты – дракон, – снова повторила она, хотя у нее во рту совсем пересохло.

– И я нашел свою тигрицу. Ту, у которой инь и кви – сильные и чистые. Ту, которая так умна, что смогла вознестись на Небеса. Она такая храбрая, что не побоялась выйти на охоту в заброшенную китайскую школу.

– Но я ходила туда не на охоту.

– Конечно, на охоту. Вы охотились за знаниями.

– Но только не там. Они меня ничему не научили.

Он улыбнулся, и в его глазах полыхнуло пламя. Он бросал ей вызов.

– Тогда где же моя тигрица собирается найти ответы на свои вопросы?

Жаркая волна прокатилась по ее телу, когда она услышала, что Кен Джин назвал ее своей тигрицей.

– У дракона, – ответила она. – У мудрого и сильного нефритового дракона…

Он прижался губами к ее губам. Он целовал ее рот так же, как только что целовал сосок. Потом он отстранился от нее и взял руками ее лицо. Большими пальцами он погладил ее щеки и влажные контуры губ.

– Я, нефритовый дракон, – громко и уверенно произнес Кен Джин, – выбираю тебя своей тигрицей. Я буду охотиться на тебя. Я съем тебя. Я заберу у тебя твою энергию инь, чтобы вознестись на Небеса. – Его руки опустились ей на грудь. Потом, скользнув по животу девушки, он ухватился за тесемки, которыми были завязаны ее брюки. Она втянула живот, чтобы ему было удобнее развязывать их, и его пальцы наконец дотронулись до ее интимного места.

– Ты понимаешь, Шарлотта?

Она вздохнула и широко развела бедра, отдаваясь его ласкам. Он опустился на колени между ее ногами.

– Тигрица должна быть очень ловкой, когда она со своим драконом, – сказала она.

– Или я проглочу тебя, – ответил он и засунул палец в ее недра.

Она напряглась, почувствовав это вторжение, и мышцы ее живота сжались. Не отдавая себе отчета, она подняла ноги и обхватила ими его бедра, плотно прижав мужчину к себе. Его рука осталась внутри нее.

– Ты хочешь, чтобы я была умной? – с вызовом спросила она. Это был одновременно и вопрос, и утверждение. – Ты хочешь, чтобы я играла с тобой как кошка с мышью?

Кен Джин начал двигать пальцем, и она выгнулась от удовольствия.

– Таково мое требование, – ответил он, наклонившись вперед. – Именно поэтому я и выбрал тебя. – Он улыбнулся и еще сильнее прижался к ней своими бедрами. Между тем как его палец входил все глубже и глубже в ее лоно, большой палец руки ласкал ее пещеру наслаждения. – Именно так дракон играет с пещерой тигрицы, – пробормотал он.

Шарлотта взорвалась, достигнув пика наслаждения. Она Даже не ожидала, что это произойдет так быстро. Ее живот судорожно вздрагивал, пещера инь сокращалась, и волны наслаждения прокатились по всему телу.

Опытный Кен Джин не упустил этот момент. Он легонько толкнул ее, прижимая к более высокому холму. Когда ее ноги широко раздвинулись, он сел между ними, вытащил свою руку из ее пещеры и, обняв за бедра, начал посасывать жемчужину. Он наполнялся ее энергией, и Шарлотта понимала это. Она чувствовала, как горячий поток энергии перетекает из ее пещеры в его рот. Этот поток нес с собой возбуждающий жар, обжигал ее жемчужину, и сладострастные волны побежали по всему телу.

Шарлотта спокойно реагировала на то, что он поглощал ее энергию, хотя и понимала, что потом, когда все закончится, она будет чувствовать себя совершенно опустошенной. Но сейчас, когда ее инь перетекала к Кен Джину, она полностью открыла себя, давая ему напиться. Она должна отдать свой долг. Ей просто хотелось подарить ему свою энергию.

Через некоторое время Кен Джин остановился и, откинувшись назад, прислонился к низкому холму, чтобы отдышаться. Он уже не поддерживал ее руками, и она, съехав с высокого холма, оказалась у него на коленях. Когда разорванные брюки соскользнули с ее ног, она почувствовала, как холодный воздух ласкает ее интимное место.

– Так много, – тяжело дыша, произнес он. – У тебя столько энергии инь, что я не могу ее всю выпить.

Шарлотта хотела было посмеяться над его испугом, но так обессилела, что даже не могла пошевелиться. Она лежала на высоком холме, прислушиваясь к бешеному стуку своего сердца и ожидая, когда оно успокоится. Но дрожь в ее теле не утихала, а в душе и вовсе бушевала настоящая буря. Ее переполняли искрящаяся радость и восторг.

– Я думаю, что мне понравится быть тигрицей, – пробормотала она и весело засмеялась. Господи, какие глупости она говорит! Но ей почему-то это ребячество доставляло удовольствие.

– Я использую тебя, – с грустью в голосе вдруг произнес Кен Джин.

Это несколько омрачило ее неуемную радость. Девушка подняла голову и внимательно посмотрела на него. Казалось, что у нее еще достаточно сил.

– Что ты сказал?

– То, что мы сделали… это… – Он указал на ее живот и алую пещеру. – Я забираю у тебя энергию инь. Я краду твои силы, чтобы укрепить себя.

– Я знаю.

Он покачал головой.

– Нет, ты не понимаешь. Я забираю то, что нужно тебе самой. Тебе необходимо поддерживать свою инь. Тигрица использует мужскую энергию ян, чтобы соединить ее со своей энергией. Поэтому она ищет такого, как я, чтобы он стимулировал ее. Энергия инь, соединяясь с энергией ян, возносит ее на Небеса.

Шарлотта кивнула, заметив:

– Именно это и случилось в прошлый раз.

Он вздохнул и, выпрямившись, сел. Чтобы удержаться и не упасть, девушка оперлась о его колени. Теперь она сидела на нем, и прямо перед ее глазами оказался его вздыбленный дракон. Он застонал от удовольствия, ощутив на себе тяжесть женского тела. Из любопытства, а может быть, повинуясь инстинкту, она начала вращать бедрами, то с силой прижимаясь к нему, то отстраняясь от него. То прижимаясь, то отстраняясь…

Он схватил ее за бедра и снял с себя.

– Послушай меня! – приказал он. В его голосе звучали разочарование и неудовлетворенность. – Я обманул тебя. Я краду твою силу. Я обещал, что обучу тебя всему, но я не сделал этого. Вот почему мой дракон такой сильный. Я пользуюсь твоей энергией инь.

Шарлотта наклонилась вперед, но он крепко держал ее, и девушке пришлось довольствоваться тем, до чего она могла дотянуться. Улыбнувшись, она поцеловала его в нос.

– Ты не можешь украсть то, что дается тебе добровольно, – сказала она.

Он все еще крепко держал ее, но она высвободилась из его хватки и отодвинулась в сторону. Снимая разорванные брюки, Шарлотта чувствовала, что ее ноги все еще дрожат, и с трудом удержалась, чтобы не упасть. Теперь она была полностью обнажена, и, честно говоря, испытывала восхитительные ощущения. Девушка совершенно не стыдилась своей наготы – наоборот, ее переполняло чувство свободы, она наслаждалась легким дыханием полуденного ветерка, ласкавшего ее тело.

– Ты поняла, что я сказал? – испуганно спросил он.

– Конечно, поняла.

– Но… ты не сердишься на меня? Она пожала плечами.

– Я использовала твою энергию ян, а сейчас отдала тебе свою. Это честный обмен.

Она услышала за своей спиной шорох и, слегка повернув голову, увидела, что он теперь сидел в долине между двумя холмами.

– Но ты это сделала случайно, а я…

– Я с радостью отдаю тебе свою энергию инь, потому что ты, Кен Джин, лишился из-за меня слишком многого, – ответила Шарлотта. Она с трудом подбирала нужные слова, чтобы объяснить, как ей было с ним хорошо. Она чувствовала себя храброй, счастливой и свободной. Не ведая сама, что творит, она закружилась на месте. Казалось, весь мир радуется вместе с ней. Она смеялась, двигаясь все быстрее и быстрее. Ее распущенные волосы развевались, а теплый ветерок обдувал влажные золотистые завитки. В ее теле было столько силы и бодрости, что она сама не переставала удивляться такой приятной перемене. Это было удивительное ощущение. Теперь, когда Кен Джин был рядом с ней, все ее прежние страхи и печали казались ничтожными и надуманными. Как темное облачко дыма, которое без труда развеял ее любовник-дракон. Она продолжала кружиться, смеясь все громче и громче. Наконец, совершенно изнеможенная, девушка упала. Ее падение было таким неуклюжим и смешным, как будто на пол упал тяжелый мешок. Шарлотта вновь рассмеялась. Теперь она сидела на полу, пытаясь отдышаться, и продолжала тихонько хихикать. Пьянящее чувство свободы наполняло ее невообразимым восторгом. Через какое-то время ее дыхание стало ровным, она успокоилась, и в комнате снова воцарилась тишина. Из открытого окна доносились голоса и шум. Неподалеку от дома находился рынок, и были отчетливо слышны крики торговцев и женщин, которые отчаянно спорили, пытаясь снизить цену. Она слышала смех ребенка, лай собаки и монотонный голос грузчика-кули, нараспев произносившего «а-а-хо». Но в комнате все еще было тихо. Тишину нарушил Кен Джин.

– Я был не прав, – коротко произнес он.

Шарлотта открыла глаза и, повернувшись, с интересом посмотрела на него. В то же мгновение она замерла. Его глаза потемнели, тело напряглось, а взгляд был таким пронзительным, что ею овладела какая-то странная тревога.

– Кен Джин?..

– Ты не просто красива, – сказал он. – Ты божественно красива. – Последние слова он произнес по-китайски.

Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить значение этих слов.

– Кен Джин…

– Ты – богиня, спустившаяся на землю, – не слушая ее, продолжал он. – Поэтому ты так легко смогла вознестись на Небеса. Поэтому ты…

Она громко засмеялась, и вся комната сразу же наполнилась её смехом. Она просто не смогла удержаться, да, в общем-то, и не пыталась. Девушка отвернулась от него, обхватив себя руками, и попыталась успокоиться. Но стоило ей взглянуть на него, как ее опять начинал душить смех. Кен Джин во все глаза смотрел на Шарлотту, явно недоумевая, почему его слова так рассмешили ее.

– Богиня… – с благоговением произнес он, опускаясь рядом с ней на колени. – Богиня, прошу тебя…

– О нет, Кен Джин. Прошу тебя, прекрати немедленно, – пробормотала Шарлотта, снова начав смеяться, но на этот раз уже не так громко. Она закусила губу, чтобы наконец угомониться и отдышаться. Потом она легла на бок рядом с ним и пристально посмотрела на него. – Ты, Кен Джин, единственный из всех знакомых мне мужчин, который, глядя на голую распутницу, лежащую на полу, додумался назвать ее богиней, – заявила она. Когда же до нее дошло, что она ему сказала, было уже не до смеха.

Неужели она и вправду обычная потаскушка? Ответ был очевиден, но Шарлотте не хотелось принимать его. Кен Джин взял ее за руку.

– Китайцы верят, что богини существуют, мисс Шарлотта. Вы же называете их ангелами.

– Но я не ангел.

– Они спускаются на землю, чтобы нести свет разума смертным людям…

– Я ничего никому не приносила…

– И они, конечно же, никогда не признаются в том, что они ангелы.

– Я никому не нужна, Кен Джин. Мужчины знакомятся со мной, а потом исчезают из моей жизни. Я отпускаю их из-за Уильяма. Он нуждается во мне больше, чем я нуждаюсь в муже. Да и, кроме того, все они просто идиоты. Честно говоря, ни один из них никогда не ухаживал за мной. Именно поэтому я… – Шарлотта замолчала, вспомнив о своих отношениях с мужчинами. Наверное, поэтому она и стала потаскушкой. Правда, она все еще мечтала помочь Уильяму. Ей хотелось поговорить с его ангельской душой, вознесшейся на Небеса. И вообще, ей очень многое хотелось сделать, но где-то в глубине души она уже знала, чем все это закончится.

Сейчас она ведет себя недостойно, оттого что очень одинока. Никто, кроме первого помощника отца, которого пришлось заставить силой, не хочет ее. А еще потому, что ей это понравилось. Шарлотта вздохнула. Ее радость улетучилась, уступив место стыду. Она понимала, что сама выбрала этот путь, что сознательно приняла решение, но, по правде говоря, ничуть не жалела об этом.

Однако ей было очень стыдно за себя, поскольку она считала, что виновата. В конце концов, сейчас ей следовало быть дома и заниматься с Уильямом. Она должна была составить меню, посчитать белье и проверить все расходы по дому. Но она находится здесь, в квартире Кен Джина. Она предается наслаждениям, надеясь (или притворяясь, что надеется), что все это когда-нибудь поможет ее брату.

Испытывая к себе отвращение, Шарлотта тяжело поднялась и села перед Кен Джином. Они смотрели друг другу в глаза, но затем, опустив голову, она увидела, что его дракон вытянулся во весь рост. Вот, по крайней мере, то, о чем она могла и хотела думать.

– У тебя уже достаточно энергии ян? – спросила Шарлотта. Помедлив, она решила сформулировать свой вопрос по-другому: – Мы уже восстановили твои запасы? Хватит ли тебе ее, чтобы так же, как и я, вознестись на Небеса?

Он медленно покачал головой.

– Я потратил много лет на то, чтобы очистить свою кви. Такого за один день не сделаешь.

Шарлотта кивнула. Он, наверное, прав.

– Это значит, – сказала она, протягивая ему руку, – что нам нужно возобновить наши занятия.

Кен Джин остановил ее, схватив за запястье. Он крепко держал девушку за руку, хотя его глаза с нежностью смотрели на нее.

– Чего вы хотите, мисс Шарлотта?

– Прямо сейчас? Я хочу, чтобы ты называл меня Шар. Он кивнул.

– Чего же ты хочешь, Шар?

Она посмотрела ему в глаза и с ужасом поняла, что он все еще считает ее богиней. Более того, он верит в это. И сейчас этот ненормальный китаец мысленно спрашивает ее о том, с какой же целью ее послали на землю. Странные они люди, эти китайцы, подумала она, качая головой. Это же просто немыслимо – верить в то, что ангелы могут спускаться на землю, что эти небожители занимаются любовью с простыми смертными с какой-то там священной целью и…

Она улыбнулась. А почему бы и нет? Возможно, это правда. Ведь они считают, что именно сексуальная энергия является той силой, которая позволяет смертным вознестись на Небеса. Значит, человек может достичь этого, если будет заниматься любовью с небесными созданиями. Шарлотта, конечно, не верила в то, что она ангел. Это просто бред какой-то. Но он, вероятно, ни капельки не сомневался в этом, и она решила подбодрить его.

– Я хочу помочь тебе, – сказала Шарлотта. – Но ты должен научить меня, как это сделать.

Пока Кен Джин о чем-то думал, она в полном молчании ждала ответа. Наконец он кивнул головой, отпустил ее руку и встал. Она тоже поднялась и стала наблюдать за ним. Молодой человек начал раздеваться и уже через минуту стоял перед ней совершенно голый.

До этого ей приходилось видеть голым только Уильяма. Ее брат часто бегал по дому обнаженным, не понимая, что он делает. Но с Кен Джином все было по-другому. Он прекрасно знал, что девушка не сводит с него глаз, отмечая даже мельчайшие детали. Она надолго запомнит его худощавое тело и широкие плечи, переходящие в мягкие контуры мускулистой груди. У него была тонкая талия, а бедра слегка выступали над мускулистыми ногами. Его дракон, почувствовав ее взгляд, стал темно-красным и вылез из своего укрытия.

Шарлотта протянула руку и провела пальцем по спине дракона, по его плотной коже. Она была довольно холодной и мягкой и двигалась под ее пальцем. Шарлотта прикоснулась к самой пасти дракона и бросила на Кен Джина внимательный взгляд.

Ей хотелось узнать, как он отреагировал на ее прикосновение. Интересно, его сердце тоже бьется так же сильно, как и ее собственное? Чувствует ли он, как внутри разгорается пожар и становится трудно дышать? Лицо мужчины оставалось невозмутимым. Но когда их взгляды встретились, в его глазах вспыхнул огонь.

– Скажи мне, тебе нравится то, что я делаю? – прошептала она.

Он кивнул, а потом заговорил хриплым голосом.

– Мой дракон вытянулся для тебя. В нем бьется моя кровь, – сказал он.

И действительно, его дракон поднялся вверх, а потом опустился на ее палец. Шарлотта положила другую руку на грудь Кен Джина и, закрыв глаза, провела ею по твердым мышцам. Она слышала его прерывистое дыхание, чувствовала, с какой силой бьется его сердце.

Затем она осторожно провела пальцем по спине дракона – от самого основания до сморщенного кожистого мешочка на его конце. Она взяла в руки яички, ощутив их вес и форму; потом, покатав их в руке, слегка стиснула, чтобы посмотреть, как на это отреагирует Кен Джин. Он молчал, но его дыхание участилось.

– Это жемчужины дракона, – произнес он низким голосом прямо ей на ухо.

Она подняла голову, чтобы увидеть его глаза, и почувствовала, что он весь напрягся. Ее хотелось проверить, по-прежнему ли он смотрит на нее с благоговейным ужасом. Так оно и было, но на этот раз в его глазах было что-то еще – какое-то невероятно сильное желание. Увидев это, Шарлотта удивленно вздохнула и прошептала:

– Ты похож на дракона.

– А ты держишь меня, как настоящая тигрица. Шарлотта довольно улыбнулась и решила позволить себе еще большую вольность. Слегка разжав руки, она погладила его жемчужины и отпустила их. Потом она провела рукой по нефритовому стеблю. Она заметила, что он даже раздул ноздри, – настолько взволновало его это прикосновение. Но у нее самой так сильно шумело в голове, что она забыла обо всем на свете. Она и не знала, как это восхитительно – просто прикасаться к его телу.

Потом, просунув руку под стебель Кен Джина, девушка провела ладонью по его тыльной стороне. Молодой человек закрыл глаза и затаил дыхание.

– Это живот дракона, – пробормотал он, – самое чувствительное место.

Она еще раз погладила это место, а потом, слегка сжав его, почувствовала, что кожа дракона слегка собралась. Она даже приподняла его, чтобы ощутить пульсирующую в нем кровь.

– Энергия ян становится сильнее, – тихо сказал Кен Джин. – Ты чувствуешь это?

Шарлотта закрыла глаза и мысленно представила себе его дракона. Не только форму, но и то, какой он теплый, мягкий и какая огромная энергия заключена в нем.

– Я чувствую твое тепло, – ответила девушка. Она действительно физически ощущала это, хотя на самом деле его кожа была холодной. Какая-то неведомая сила проснулась не только в ее руке, которой она сжимала дракона, но и во всем теле Кен Джина.

Шарлотта прижалась губами к его шее, даже не понимая, что она почти вплотную приблизилась к нему. И губами, и рукой девушка чувствовала не только мягкость кожи Кен Джина, но и то, как под этой кожей трепещет энергия. Она улыбнулась. От тела мужчины исходил запах мускуса, а его кожа показалась ей слегка терпкой на вкус. Еще два чудесных мгновения добавились в палитру ее ощущений.

Помедлив, Шарлотта взялась рукой за самый конец его органа.

– Это голова дракона, – произнес Кен Джин дрожащим голосом. – У нее есть гребень, корона и пасть, через которую сочится желание.

Она все это видела. Притронувшись к гребню, она чуть-чуть оттянула его назад, чтобы получше рассмотреть. А потом, проведя пальцем по стеблю, Шарлотта коснулась пасти дракона.

– Какая мягкая, – пробормотала она. Удивительно, но кожа здесь была нежной и упругой.

– Вот почему пасти дракона нужно уделять особое внимание. Шарлотта нашла его, этот кончик, который можно было закрыть или открыть, слегка надавив на него. Когда из него выделилась какая-то жидкость, она осторожно размазала ее пальцем.

– Я видела рисунки на свитках, – сказала она. – На них изображены женщины-тигрицы, которые пробуют дракона на вкус. Именно этому я и хотела научиться с самого начала.

Кен Джин кивнул.

– Для этого мы можем использовать кресло дракона, чтобы нам обоим было удобно.

Она вся напряглась – так ей не терпелось попробовать это самой.

– Покажи мне.

Кен Джин медленно и как-то неуклюже двинулся вперед, и она подумала, что так и ходят по земле драконы. Ведь их родной стихией является воздух. Однако этот образ исчез, как только Кен Джин лег на это кресло. Он положил голову на маленький холм и обхватил ногами большой – так, что посередине теперь гордо возвышался его дракон. Шарлотта подошла к нему и уже хотела опуститься перед ним на колени, но он протянул руку и остановил ее.

– Тигрица подкрадывается сверху. Дракон же летит снизу. Она ничего не поняла, и тогда он жестом указал ей на свое лицо.

– Ты должна залезть на меня так же, как ты залезаешь на лошадь.

– Залезть сюда? – удивилась Шарлотта. Но в этом случае ее пещера наслаждения окажется прямо над его лицом. Немного растерявшись, она издала глубокий вздох. – Ах да. Конечно. Тогда мои руки будут здесь, – сказала она, имея в виду бедра Кен Джина и его дракона.

Он молчал, ожидая, пока она решится на что-нибудь. Все было абсолютно ясно. Шарлотта сама хотела этого, но поза была уж слишком открытой. Она представила себе, как будет залезать на него, и ощутила приступ желания. Эта поза воплощала собой господство и примитивную силу.

– Я – тигрица! – воскликнула она.

– Вы намного больше, чем тигрица, – ответил он. Шарлотта не стала ждать его объяснений и быстро взобралась на него. Выпрямив ноги и широко расставив их, она оказалась как раз над пастью дракона. Когда она наклонилась над ним, ей показалось, что перед ней дракон, который машет хвостом в воздухе. Она и не думала, насколько увлекательно исполнять роль тигрицы.

Как только Кен Джин положил руки на ее бедра и обнял ее, она почувствовала прилив сил и задрожала. Ее любовник был сильным мужчиной, и Шарлотта не сомневалась, что он сможет удержать ее. Но она совсем не хотела придавить его своим телом и поэтому наклонилась вперед. Ее соски скользили по его животу, и она ощутила, как знакомый огонь воспламенился в ее теле.

^Теперь она находилась прямо над его драконом. И он потянулся к ней. Она почувствовала его аромат: это была смесь мускуса и еще какого-то мужского запаха. А на вкус он был слегка солоноватым. Руки Кен Джина задрожали, когда она коснулась языком самого кончика его дракона. Этот холм на кресле был недостаточно широким, и ей пришлось упираться руками прямо в его тело. Выгнув спину, она держалась за его бедра и медленно продвигалась вперед. Затем она согнула локти и прижалась грудью к его горячему телу. Она раздвинула бедра мужчины еще шире и протянула руки к основанию дракона. Когда она провела языком по Самому кончику дракона, а потом вокруг его головы, Кен Джин начал целовать ее алую пещеру. Шарлотта почувствовала, что ее ноги ослабели еще больше.

Руки Кен Джина, скользнув по ее бедрам, широко развели их, а потом он начал языком исследовать ее интимное место. Она повторяла все его движения. Он вращал языком – и она делала то же самое, он сосал ее плоть – и она ласкала губами его дракона. А когда он начал сильно прижимать пальцами точки, находившиеся между ее ногами и пещерой наслаждения, то она принялась ласкать жемчужины дракона. Постепенно эти чудесные ощущения целиком захватили ее.

Шарлотта почувствовала, что энергия инь хлынула в него, как только он прикоснулся к ней. Она полностью открылась Кен Джину, даря ему всю себя без остатка. Она была несказанно удивлена тем, насколько сильно обжигает ее энергия ян. Сначала Шарлотта почувствовала легкое покалывание на нёбе. Чем больше она отдавала ему своей энергии инь, тем больше энергии ян перетекало от него к ней.

Ей казалось, что ее голова горит огнем, а фонтан обжигающей лавы пропитал каждую клеточку ее мозга. У нее закружилась голова. Она знала, что это пламя вызвала не ее собственная энергия инь. Эта невидимая энергия была для нее чужой, но, как ни странно, она прекрасно сочеталась с ее инь. Шарлотта сосала его плоть, ласкала ее языком и сжимала руками, чтобы доставить ему еще больше удовольствия. Кен Джин застонал, и она ощутила всю силу его неутоленного желания.

Они начали двигаться в бешеном ритме. Ее пещере нравилось все, что он делал. Его дракону, похоже, тоже. Она почувствовала, что ее ягодицы движутся в такт с его бедрами. Дракон Кен Джина совершал ритмичные движения, проникая все глубже и глубже в ее рот, и энергия ян поступала в нее вместе с ним. Она проникала в ее голову, смешивалась с ее инь, и они поднимались все выше и выше. Шарлотта знала, что Кен Джин был с ней не только телом, но и душой.

Они поднимались на Небеса вместе. Каждое движение бедер, каждый восхитительный всплеск энергии приближал их к Царству бессмертных.

– О Боже! О Боже мой!

Она почти не слышала этих слов. Ее дыхание так участилось, что у нее звенело в ушах. И тут краешком глаза она заметила что-то такое, что отвлекло ее внимание. Интуиция подсказывала ей, что этого не может быть. Одно его присутствие оскорбляло это святое место.

Шарлотта продолжала двигаться в том же ритме – она просто не могла остановиться, да ей и не хотелось делать этого. Но она подняла голову и увидела… незнакомую женщину. На вид она казалась старше Шарлотты и была чрезмерно накрашена. На ней было дешевое платье, в которое с большим трудом помещались ее роскошные груди. Она смеялась и держала под руку… отца Шарлотты.

4 января 1895 года

Уважаемый Фенг Джин, глава семьи Вен!

Желаю Вам счастья и удачи в этом Новом году] Я знаю, что передачи, которые я посылаю Вам ежемесячно, всегда доставляются заблаговременно. Я с нетерпением жду приближающийся праздник, чтобы приехать в Пекин. Я просто считаю дни до того момента, когда смогу увидеть свою невесту.

С глубоким уважением, Вен Кен Джин

(К письму были приложены семь рулонов красного шелка с богатой вышивкой. Из такой ткани обычно шьют новогодние костюмы. Еще было четыре мешка риса, три мешка муки и пять корзин со свежими фруктами и овощами. Всего было двенадцать предметов – по числу месяцев в году. Эти подарки доставил вооруженный конвой.)

9 января 1895 года

Уважаемый Кен Джин!

Вся наша семья пребывает в глубоком горе. Наша драгоценная Йен Вэн заболела. Она так обрадовалась Вашим подаркам и с таким нетерпением ожидала Вашего приезда, что ее нежное тело не выдержало напряжения. Мы все очень боимся, что это чрезмерное волнение окончательно подорвет ее здоровье. Поэтому мы просим Вас не приезжать к нам на праздники. Радость, вызванная Вашим приездом, может ухудшить ее самочувствие.

Ваш не на шутку встревоженный Вен Фенг Джин

13 января 1895 года

Уважаемый Фенг Джин, глава семьи Вен!

Мне не нужна жена, которая будет испытывать недомогание каждый раз, когда я буду возвращаться домой. Наверное, ей стоит найти себе другого мужа.

Искренне сожалею, Вен Кен Джин

20 января 1895 года

Уважаемый Кен Джин!

Примите наши поздравления с Новым годом! Йен Вэн с благодарностью приняла Ваш подарок. Она с нетерпением ожидает встречи с Вами в эти праздничные дни.

Мы, конечно, обеспокоены ее здоровьем, но нам кажется, что Вы должны увидеть, как необыкновенно красива Ваша Ьудущая жена. Просим Вас приехать к нам на четвертый день новогодних праздников. Этот день является самым благоприятным для визитов дальних родственников и друзей дома. Она встретится с Вами между двумя и тремя часами пополудни.

С огромной радостью, Вен Фенг Джин

Когда энергия, накопившаяся в одной точке, освобождается и начинает циркулировать по телу, это может вызвать головокружение или тошноту. В результате циркуляции этой жизненно необходимой энергии все ваше тело обновляется, проясняется сознание и вы снова чувствуете себя бодрым и свежим
Акупрессура для влюбленных. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук

 

Глава 12

Все шло как нужно. Кен Джин ощущал эту силу – такую живую, такую яркую. Она циркулировала между ними. Они летели на Небеса. В нем росла уверенность, что скоро он вновь станет сильным.

Потом все неожиданно изменилось. Он почувствовал, что Шарлотта напряглась, ее энергия остыла, а сила начала постепенно убывать. Кен Джин с удвоенным рвением начал ласкать ее губами и языком, но что-то было не так. Он открыл глаза, но ничего не смог увидеть. Прямо перед его лицом находились бедра Шарлотты, ее пещера наслаждения, ее прекрасная инь.

В этот момент комната содрогнулась от неистового крика. Этот отвратительно громкий крик совершенно не соответствовал тому, что происходило в этой комнате, но Кен Джин сразу узнал голос, хотя и не понял смысла слов.

– Я убью тебя!

Как только Шарлотта подпрыгнула, Кен Джин быстро выпрямился. Он пытался высвободиться из-под нее, но она продолжала двигаться. И только когда она остановилась, ему удалось пролезть под ней. Кен Джин бережно поддерживал ее, хотя сам был еще очень слаб. Он не мог двигать ногами, потому что его дракон оставался в очень возбужденном состоянии. Чувствуя сильную боль, Кен Джин не расслышал слов своего хозяина. Он вообще не мог понять, как тот оказался в его квартире. Мистер Вике планировал задержаться в Кантоне еще на три Дня у своей любовницы. Он никак не мог появиться здесь.

Однако случалось и так, что его хозяин возвращался из своих поездок раньше предполагаемого срока. Ему нравилось демонстрировать своим любовницам кресло дракона. До настоящего времени Кен Джин ничего не имел против этого. Он понимал, что, потакая всем капризам мистера Викса, ему будет легче контролировать его. Кроме того, хозяин заплатил за этот дорогой предмет мебели при условии, что он может хранить его в квартире Кен Джина.

И вот сейчас мистер Викс пришел сюда со своей любовницей. Женщина стояла рядом с ним, широко открыв от удивления рот.

– Как ты посмел! – орал хозяин, сжимая свои мясистые кулаки, которые напоминали огромные кувалды.

– Папа, перестань! – крикнула Шарлотта. Девушка рванулась к отцу, забыв о том, что она совершенно голая. Кен Джин пытался удержать ее и заслонить своим телом.

– Ты – труп! Труп! – продолжал орать мистер Викс, изливая на Кен Джина свой праведный гнев.

– Мы с ним муж и жена! – крикнула Шарлотта.

Кен Джин застыл на месте, услышав ее нелепое заявление. Китаец и европейская женщина не могут вступить в законный брак. Слуга не может жениться на своей госпоже. И все же…

– Отец! – продолжала кричать Шарлотта, протянув к нему руки, но тот оттолкнул ее в сторону. Однако Шарлотта не привыкла сдаваться. Вместо того чтобы спокойно стоять в стороне, она вновь попыталась схватить его за руку. – Он мой муж!

– Он черт с рогами, а не муж! – сердито прорычал мистер Викс.

Девушка изо всей силы вцепилась в его правую руку. Тогда он размахнулся левой рукой, целясь ей в лицо.

Однако у него ничего не получилось. Кен Джин перехватил руку хозяина и заломил ее ему за спину. Мистер Вике испустил протяжный рев и ринулся вперед, увлекая за собой Шарлотту, которая пыталась удержать его. Завязалась драка. Кен Джин всячески старался защитить девушку, но это было практически невозможно, поскольку она продолжала упрямо стоять рядом с ними и не собиралась никуда уходить.

В конце концов ему пришлось сделать это самому. Кен Джин схватил ее за талию, слегка приподнял и отодвинул в сторону. Он тут же поплатился за это, получив от ее отца сильный удар по плечу и голове. Но Кен Джина это не обескуражило: в жизни ему не раз доставалось, бывало, что били и посильнее. Это была ничтожная цена за ее спасение.

– Отойдите в сторону, так вы будете в безопасности, – уговаривал ее Кен Джин. Во всяком случае, он надеялся, что она поняла его. У него так шумело в голове, что он почти ничего не слышал.

– Немедленно оденься! – крикнул отец Шарлотты, снова накидываясь на Кен Джина.

И тут началась настоящая бойня. Кен Джин даже не пытался защищаться: ни один китаец не имел права поднимать руку на белого человека. Особенно здесь, в Шанхае, где господствовали иностранцы. Подобная вольность каралась смертной казнью. Да и какое он имел право противостоять праведному гневу оскорбленного отца? Ведь он соблазнил его дочь. Кен Джин применил другую тактику защиты, которой часто пользовался в детстве. Он просто уклонялся от ударов отца Шарлотты.

Когда мистер Викс набрасывался на него, китаец ловко отходил в сторону. Разъяренный хозяин пытался нанести удар, а он уклонялся, ускользая от него. Наконец белый мужчина совершенно потерял терпение и начал крушить все, что попадалось ему под руку. Он разбил фарфоровый чайный сервиз, разорвал на клочки подушки, а потом накинулся на кресло Дракона. К счастью, эта вещь оказалась довольно крепкой и массивные кулаки мистера Викса не причинили ей вреда. Но, тем не менее, Кен Джину просто невыносимо было смотреть, как кто-то оскорбляет этот священный предмет.

Однако теперь ему ничего не оставалось, как только молча смотреть на это безобразие и благодарить богиню Квен Инь за то, что она уберегла от подобной участи священные свитки. В порыве безудержной ярости мистер Викс ворвался в спальню Кен Джина и со звериной злобой стал уничтожать все, что нашел там.

– Папа, прекрати немедленно! – снова закричала Шарлотта. – Белые женщины часто выходят замуж за китайцев, – настаивала она. – Джоана, например, тоже вышла замуж за китайца. Теперь вот и я тоже. Многие так делают.

– Тихо! – зашипел он на нее.

Шарлотта, конечно же, не рассчитывала, что отец поверит в подобную небылицу. Услышав, что она сказала, он обратил свой гнев на нее.

Как и следовало ожидать, мистер Викс резко повернулся, готовый наброситься на дочь с кулаками. Шарлотта стояла и дерзко смотрела на отца, словно бы бросая ему вызов. И Кен Джин, решив принять удар на себя, сделал все, чтобы она не пострадала. Однако в комнате было слишком мало места, и к тому же ни Шарлотта, ни женщина, которая пришла сюда с мистером Виксом, не собирались никуда уходить. Поэтому ему не осталось ничего другого, как подставить себя.

Мистер Викс, огромный, как медведь, крепко ухватился за него. Но в самый последний момент Кен Джин чуть отклонился в сторону и, ударив противника по ступням, сбил его с ног. Мужчина, громко завопив, рухнул на пол. Кен Джин подскочил к нему и вжал колено между лопатками хозяина. Теперь мистер Вике не мог даже шевельнуться, если только Кен Джин не отпустит его.

– Отец… – начала было Шарлотта.

– Ты мне больше не дочь! – заорал он.

Кен Джин стоял, стиснув зубы. Он сгорал от стыда за то, что причинил этому человеку боль. Мистер Викс имел полное право злиться.

– Это правда, – произнесла Шарлотта спокойным и твердым голосом. – Я вышла замуж, отец. Теперь я жена…

– Хватит! – раздраженно прервал ее Кен Джин. – Обманом делу не поможешь, – сказал он, хотя искушение было очень велико. Боже милосердный, как же ему хотелось, чтобы это было возможно!

Шарлотта изумленно посмотрела на него. На ее лице отразилось такое страдание, что это поколебало его решимость. Но, взглянув на своего хозяина, он понял, что ничего уже изменить нельзя. Даже если бы это было возможно, мистер Вике никогда бы не дал своего согласия. Сделав над собой усилие, Кен Джин отвернулся от Шарлотты. Он понимал, что теперь у него не было ни работы, ни будущего. Когда четыре дня назад она впервые вошла в его спальню, он наверняка знал, что именно этим все и закончится. И сейчас ему следует сделать лишь одно: он должен успокоить мистера Викса, чтобы он не стал наказывать Шарлотту.

Кен Джин опустился на колени перед поверженным противником и низко наклонил голову, прижав ее к полу.

– Ваша дочь осталась девственницей и может выйти замуж за достойного ее человека, – сказал он ровным голосом. – Я готов понести наказание.

Мистер Вике медленно поднялся на ноги. Похожий на огромное вьючное животное, он сопел и пыхтел, пытаясь отдышаться. Поскольку отец не торопился отвечать, Шарлотта попыталась перехватить инициативу. Она подошла к нему и заговорила громко и уверенно:

– Не будь смешным, папа. Я сама его выбрала. Я вышла за Кен Джина замуж. Это была скромная церемония в китайских традициях. Я знала, как ты отреагируешь на это, поэтому и не рассказала тебе…

Вспыхнув, мистер Викс ударил Шарлотту по лицу, и она замолчала. Кен Джин слышал звук этого удара, но заставил себя не вмешиваться. Отец имеет право наказывать свою дочь. Было бы гораздо хуже, если бы Кен Джин сейчас попытался защитить Шарлотту. После этого ей бы пришлось еще тяжелее. И он стоял, преклонив колени, и ждал. Когда Кен Джин поднял голову, чтобы посмотреть на своего хозяина, он заметил, как встрепенулась вдруг незнакомка, сопровождавшая мистера Викса.

– Поторопись, детка, – сказала она, обращаясь к Шарлотте. – Мы собираемся пойти куда-нибудь попить чаю. Не расстраивай отца.

Кен Джин видел, как напряглась Шарлотта. Ее лицо горело от пощечины, которую залепил ей отец, а глаза метали громы и молнии.

– Кто вы такая? – требовательно спросила она.

– Я? – прочирикала в ответ женщина. – Ну, я – Мэгги. Мы с твоим отцом просто друзья. Я…

– Проститутка, – прервала ее Шарлотта и тут же набросилась на отца. – Ты притащил ее сюда и после этого еще посмел ударить меня? Ты – предатель!

Мистер Викс зарычал и снова размахнулся, чтобы ударить ее. Но Кен Джин, быстро поднявшись с пола, схватил его за руку.

– Пожалуйста, Шарлотта, – глухо произнес молодой человек, удерживая мистера Викса. – Уходите. Мы все обсудим без вас.

– Нет! – резко оборвала его девушка. Честно говоря, он и не ожидал от нее другого ответа.

– Тогда хотя бы оденьтесь, – попросил он.

Шарлотта посмотрела на себя и залилась краской стыда, сообразив наконец, что она совершенно голая. Мэгги пришла девушке на помощь и подала ей брюки и тунику. Пока все наблюдали за тем, как Шарлотта торопливо натягивала на себя одежду, Мэгги решила, что она тоже должна высказать свое мнение.

– Я понимаю, что соблазн достаточно велик, детка. Как я тебя понимаю! Но ведь он – китаец и, судя по всему, довольно бедный.

– Я вышла за него замуж, – твердо стояла на своем Шарлотта. Просунув голову в вырез сорочки, она пристально посмотрела на Кен Джина. – Скажи им, что мы с тобой поженились, и попроси их уйти отсюда.

Он не ответил ей. Мистер Викс побагровел от злости, но его яростный порыв был остановлен. На некоторое время. Кен Джин медленно отпустил его, чтобы надеть брюки. Хозяин следил за каждым его движением. Ссутулившись и вытянув вперед голову, мистер Викс сейчас очень напоминал мангуста, который принял боевую стойку перед нападением на змею.

– Я могу уничтожить тебя, – процедил он сквозь зубы. – Я уничтожу тебя.

– Ты не сделаешь этого! – закричала Шарлотта, но отец не обратил на нее никакого внимания.

– Я знаю, что ты вложил в дело свои деньги от моего имени. Все свои деньги. Я заберу их у тебя. Я все заберу. Ты ничего не получишь.

Кен Джин вздохнул. Интересно, подумал он, почему эта угроза совсем не беспокоит его? Наверняка он лишится всего – своих денег, работы, надежды на обеспеченное будущее. Но почему он совсем не жалеет об этом? Кен Джин вспомнил, как он тяжело переживал и плакал целыми днями, когда впервые потерпел неудачу. А что изменилось с тех пор? Ничего. Кроме того, что перед ним стояла Шарлотта и молча глотала слезы.

– Ты понял меня? – вдруг закричал мистер Викс. – Ты ничего не получишь!

Кен Джин поклонился. Так всегда поступают слуги– они кланяются.

– Вы думаете, что это равноценная компенсация? – учтиво спросил Кен Джин.

Мистер Вике прищурился. Скривив губы, он посмотрел на дочь.

– Она все еще девственница?

– Нет! – закричала Шарлотта.

– Да, – отчетливо произнес Кен Джин. – Врачи смогут подтвердить это.

– Ты представишь мне подробный финансовый отчет, – сказал мистер Викс. – Ты ответишь за каждый пенс. А потом ты уедешь из Шанхая. Я не хочу больше видеть твою жалкую физиономию.

– Конечно, – спокойно ответил Кен Джин. Да, он снова уйдет ни с чем. За его спиной будет висеть только мешок с одеждой.

Едва сдерживая свою ярость, она повторила: – Мы с ним муж и жена…

– Шарлотта! – остановил ее Кен Джин. Ему больше не хотелось лгать.

Теперь она напустилась на него.

– Прекрасно! Тогда мы поженимся. И ты получишь назад не только свои деньги, но и богатое приданое, которое дадут за мной. Мы с тобой будем жить вместе в… – Шарлотта огляделась по сторонам. Увидев, во что превратилось имущество Кен Джина, она пожала плечами. – В доме. И никто… – Она бросила красноречивый взгляд на отца и его любовницу, – не скажет маме о том, что сегодня здесь произошло. Мы с тобой будем счастливыми женихом и невестой. – Голос девушки задрожал. Наверное, она сама понимала, что все это чистой воды безумие.

– Я отрекусь от тебя, жалкая потаскуха! – В голосе отца было столько злости, что Шарлотта отклонилась назад, как будто ее ударили, но молчать не стала.

– Я – потаскуха? Ты, очевидно, забыл, что твоя дочь, в отличие от тебя, не замужем и не имеет ни перед кем никаких обязательств. Мама любит тебя! Ты что, всю жизнь ей изменяешь? Всю жизнь?

– Айе, детка, – печально пропела Мэгги, которая внимательно изучала кресло дракона. – Именно так всегда и бывает. Это жизнь.

– Не смей говорить со мной в таком тоне! – заорал мистер Викс на Шарлотту. – Ты вела себя как грязная шлюха. И даже еще хуже!

– А у меня перед глазами прекрасный пример – мой отец! Кен Джин почувствовал, как сжалось его сердце и по всему телу разлился неприятный холод. Громкие крики, угрозы, осколки под ногами – все это было до боли знакомо ему. Но он уже не ребенок, и его дом больше не подвергнется бессмысленному насилию. Кен Джин стал между отцом и дочерью. Они стояли очень близко друг к другу, но молодой человек все-таки протиснулся между ними, чтобы вовремя отвести удар отца и защитить его дочь.

– Кен Джин! – крикнул мистер Викс.

– Кен Джин! – умоляла его Шарлотта.

Он молчал до тех пор, пока они не отошли друг от друга. Только теперь он мог свободно дышать и говорить.

– Знаете ли вы, что такое быть женой китайца? – спросил он, обращаясь к девушке.

Шарлотта не сразу поняла, о чем говорит Кен Джин. Она смотрела то на него, то на отца. Наконец она остановила взгляд на своем возлюбленном.

– Помню, ты говорил что-то о клетке.

Он кивнул. Он ненавидел себя за то, что ему приходится разрушать ее мечты и причинять ей боль.

– Вы будете служанкой для всей семьи. Вас будут постоянно попрекать каждым зернышком риса, которое вы съели. Слезы будут вам вместо воды, а синяки – вместо матраса.

– Но ты не будешь так относиться ко мне…

– Я ничем не смогу вам помочь, – ответил он. – Если не я, то моя мать будет обижать вас в мое отсутствие.

Шарлотта подняла голову.

– Я не буду жить с такой ведьмой.

Он замолчал. Ему не хотелось больше пугать ее. Он желал лишь одного – чтобы она поняла, что ее прекрасной мечте не суждено сбыться. Они никогда не станут мужем и женой.

– Вас будет обижать моя первая жена.

Девушка открыла рот от удивления. Даже мистер Викс ошарашено попятился назад.

– Ты женат?

Кен Джин покачал головой, но не опустил голову. Он посмотрел Шарлотте в глаза, прежде чем объяснить, что он имел в виду.

Я обручен. Она китаянка, и мы еще не скоро поженимся. Она будет моей первой женой, а вы – моей младшей женой.

– Что, черт возьми, ты несешь? – прорычал мистер Викс.

Кен Джин не обращал на него внимания. Он как завороженный смотрел на Шарлотту. Она напряженно о чем-то думала.

– Тебе придется разорвать свою помолвку, Кен Джин. Я буду твоей единственной женой.

Он покачал головой.

– У китайцев так не принято.

– А у англичан принято.

Он кивнул. Англичане обычно женятся на одной женщине, а потом спят с другими. И как только заканчивается очередной роман, они совершенно забывают о той, с кем еще недавно делили ложе, и не чувствуют при этом никаких угрызений совести. Кен Джин считал это отвратительным. Он никогда не поступит так со своей женой.

Однако сейчас он неподвижно стоял и смотрел на Шарлотту. Она уже начала осознавать, что это конец, что ее надеждам не суждено сбыться. Ею овладело безмерное отчаяние. Нет, она, конечно же, не упала на колени. Она обладала достаточно сильным характером и была готова достойно встретить удар судьбы. У нее лишь исказилось в гримасе лицо, став мертвенно-бледным, а в глазах застыл страх.

– Ты сказал, что я твоя тигрица, – прошептала она.

Кен Джин ощутил боль – такую резкую и сильную, что содрогнулся всем телом.

– Вы – моя тигрица, – подтвердил он, но не для того, чтобы Шарлотта поняла, почему ему приходится отказываться от нее, а потому, что это было правдой. – У меня уже не будет другой тигрицы, – с горечью произнес Кен Джин, хотя был уверен, что она и сама понимала это. Они просто идеально подходят друг другу. Многие люди всю жизнь ищут, но так и не могут найти свою вторую половину. А ему повезло, он нашел свою тигрицу, но, к несчастью, вынужден навсегда расстаться с ней. – Если вы станете моей женой, вам придется покинуть Уильяма. Ваш брат не сможет жить в моей семье, да и вы тоже.

Она тяжело вздохнула. Кен Джин сказал о том, чего она боль-ще всего боялась. Но уже в следующее мгновение Шарлотта пришла в себя и, гордо вскинув голову, снова ринулась в бой – за него, за их счастливую совместную жизнь.

– Мы будем жить в своем доме в Шанхае, – заявила она. – Ты, я и Уильям. И больше не будет никаких родственников. Только мы.

Кен Джин снова почувствовал укол в сердце. На этот раз боль была еще сильнее. Она прошла сквозь все тело до самого средоточия мужской силы.

– Я не могу позволить себе такую жизнь, – ответил он, покачав головой.

– Но нельзя же просто так сдаться. Должен же быть какой-то выход!

Он приблизился к девушке, но не посмел прикоснуться к ней. Он уже не имел на это права. Честно говоря, у него никогда и не было этого права.

– Вам хочется, чтобы все устроилось. Вы настаиваете на своих условиях, хотя в душе понимаете, что это невозможно, – сказал Кен Джин, беспомощно опустив руки. – Я предполагал, что именно этим все и закончится. Ваша подруга Джоана и ее монах, вероятно, уже мертвы.

– Нет! – протестующе закричала Шарлотта.

Но он видел, как дрожали ее руки, и понял, что она уже повержена. Кен Джин ничего не ответил. Признаться, он исчерпал все слова и теперь надеялся только на то, что мисс Шарлотта согласится с ним. Она будет сожалеть о том, что стала женой китайца, а он никогда не сможет принять английский образ жизни. Даже ради нее. Все ее друзья отвернутся от нее, а он, лишившись своих денег, никогда не сможет обеспечить ей ту жизнь, к которой она привыкла. Но Шарлотта не хотела слушать Даже разумные доводы своего отца.

– Глупая девчонка, – произнес мистер Викс, который стоял за спиной Кен Джина. – Неужели ты не понимаешь, что ни его родственники, ни наши не будут поддерживать с вами никаких отношений?

– Мне все равно, – гордо произнесла девушка срывающимся голосом. Она вся как-то поникла, ее плечи опустились.

– Но нашим детям будет не все равно, – прошептал Кен Джин. – Я не хочу оставлять вас, мисс Шарлотта, – сказал он. И это была чистейшая правда.

– Тогда не делай этого!

– Вы не сможете жить в нищете, мисс Шарлотта, а я не смогу обеспечить вам достойную жизнь.

В ее глазах вспыхнула ярость.

– Откуда ты знаешь, что я могу, а чего не могу?!

Кен Джин потупился. Он уже не мог смотреть на ее страдания и боль.

– Вы подумали об Уильяме? Разве он сможет жить в бедности? – спросил он. Шарлотта не ответила, и он подошел к ней еще ближе. – Вы никогда не станете настоящей китайской женой, а я – настоящим английским мужем. Без денег… – Кен Джин замолчал, не закончив свою мысль. Они оба понимали, что он больше никогда не сможет работать первым помощником – ее отец обязательно позаботится об этом. – Я должен вернуться к своей семье, – помедлив, сказал он. Кен Джин прекрасно понимал, что после всего случившегося ему придется уповать на милость близких. От одной этой мысли у него сжалось сердце, а ноги, казалось, одеревенели. Сможет ли он вынести подобное испытание? Но еще больше ему не хотелось, чтобы Шарлотта тоже оказалась в подобном положении.

– Но ведь должен же быть какой-то выход! – едва не плача, воскликнула девушка.

Ее отчаяние задело Кен Джина за живое, и жгучая боль тотчас пронзила его грудь. Все-таки странно, что он так остро ощущал ее боль, хотя его тело почти полностью онемело. Не в силах сдержаться, он коснулся ее лица и вытер слезы. Они были такими горячими. Каждая капелька – острый клинок инь, вонзающийся в сердце.

Но он уже сделал свой выбор.

– Пока мы не найдем другого выхода, я должен уладить все дела с вашим отцом.

Она резко выпрямилась, и Кен Джин почувствовал, что от нее повеяло холодом.

– Я вам не дешевая игрушка, – заявила Шарлотта, – и не могу быть предметом торга.

– Тогда кто же ты, детка? – удивленно спросила Мэгги своим нежным голоском. – Ты не замужем, ты не можешь работать. Тебя обучали лишь тому, как вести хозяйство в богатом доме. Он – бедный человек. Ты для него будешь только обузой, – сказала она и, подойдя к Шарлотте, взяла ее за руку. – Собирайся, идем домой. Тебе нужно переодеться. Пусть мужчины сами выпутываются из этого положения.

– Нет, – уже не так уверенно произнесла Шарлотта. Мистер Викс вышел из-за спины Кен Джина.

– Отчитаешься за каждый пенс, китаец, – сказал он. В его глазах горел алчный огонь.

Кен Джин поклонился.

– И вы забудете обо всем, что здесь произошло, и будете относиться к мисс Шарлотте с прежним уважением?

– Она – моя дочь, – прорычал белый мужчина. – Я всегда забочусь о своей семье.

– Я приведу все бумаги в порядок и завтра утром представлю вам полный отчет.

– И все-таки вы договорились! – закричала Шарлотта. Кен Джин вздрогнул, как будто его ударили по лицу. Но ему уже нечего было сказать. Мистер Викс тоже предпочел промолчать. Он просто схватил дочь за руку. Мэгги похлопала ее по другой руке.

– Ты повзрослеешь, детка. Мы все, так или иначе, проходим через это.

Шарлотта уставилась на женщину. Кен Джин понимал, что в душе его страстной тигрицы бушевала настоящая буря. Он чувствовал и горячий протест, и бурлящую ярость, а за всем этим – сумасшедшую панику от осознания того, что рушатся все ее надежды. Каким же глупцом был ее отец! Ведь он воспитал свою дочь так, что она искренне верила в то, что сама вольна решать, как ей поступать и что делать. С юного возраста Шарлотта вела домашнее хозяйство и заботилась о своем брате. И она никогда не сомневалась, что вправе распоряжаться собственной судьбой.

Девушка с ненавистью посмотрела на отца. Он встретил ее взгляд с не меньшей решимостью и злостью. Потом она повернулась к Кен Джину. Молодой человек хотел поклониться ей, но его тело свело судорогой, и он не смог даже пошевелиться.

– Мы могли бы вместе вознестись на Небеса, – внезапно произнес Кен Джин. Он и сам не понимал, почему сказал ей это. Возможно, потому, что это было правдой.

Шарлотта широко открыла глаза. В них было столько удивления, злости и еще бог знает чего. Он понимал, какая буря эмоций поднялась в ее душе. В отличие от нее, его душа просто онемела, и страдания в это мгновение уже не волновали его.

Он чувствовал себя опустошенным.

– Я ненавижу тебя, – прошипела девушка. Затем, резко дернувшись, она вырвалась из рук отца и Мэгги и выбежала из комнаты. Мистер Викс, выругавшись, последовал за ней. Мэгги же вздохнула и начала пересчитывать монеты в своем кошельке.

– Думаю, что я им сейчас не нужна, – сказала она и вопросительно посмотрела на Кен Джина. – К сожалению, вам очень не повезло. Моя мама всегда говорила, чтобы я не влюблялась в богатых. Они не понимают самых простых вещей. А кто потом за это расплачивается? Конечно же, такие, как мы с тобой. – Наклонив голову, она бросила на Кен Джина испытующий взгляд. – Ты отложил что-нибудь на черный день, детка? Ну, на всякий случай?

Молодой человек стоял, опустив голову, и смотрел в пол. Он все еще не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. У него даже не было сил отпихнуть ногой осколки, лежащие на полу.

– Ты ничего не скопил? Это правда? – с ужасом спросила она. – Ты действительно потерял все: девушку, работу, свои деньги… – Мэгги осуждающе покачала головой. – Не знала, что китайцы тоже могут влюбляться.

В его глазах мелькнул злой огонек, но женщина этого не заметила. Она внимательно пересчитывала английские монеты. Два фунта, один шиллинг и четыре пенса. Женщина вложила их в его руку.

– Возьми это. Ты сможешь продержаться, пока не вернешься к своей семье, – сказала она, а потом аккуратно засунула кошелек за корсаж платья. Легонько потрепав его по щеке, она захихикала и повернулась, чтобы уйти. – Подумать только – влюбленный китаец! Да еще умудрился влюбиться в богатую девчонку. Ха! – добавила она, подмигнув ему. – Будет что рассказать моим внукам. Такая любовь!

Она ушла. Кен Джин неподвижно стоял посреди разгромленной комнаты. Веселый смех Мэгги звенел у него в ушах. Влюбленный китаец, сказала она. Неужели это правда? Неужели он пожертвовал всем ради любви? Может, над ним висит какое-то проклятие? Ведь все его имущество постоянно переходит к белым людям. Может, его прокляли за то, что он нарушил естественный порядок вещей, и теперь, что бы он ни делал, все оборачивается против него? Его деньги забирают белые люди, любовь превращается в ненависть, а богатство – в нищету.

Любит ли он Шарлотту?

Да, любит. Вместе с ней он может вознестись на Небеса. Если она рядом, то его энергия ян становится сильной и бьет ключом. С ней он чувствует себя настоящим мужчиной. Без всяких сомнений, он любит ее.

Но в Китае такими чувствами просто пренебрегают. Семья, заботы о благополучии близких и сохранении доброго имени заменяют любовь. Но он не сможет обрести все это с помощью неправедной любви, любви к иностранке. И тут совсем не имеет значения тот факт, что в ее присутствии все его тело начинает дрожать от страсти. Не важно, что их энергии прекрасно сочетаются друг с другом. Его отношения с Шарлоттой Вике с самого начала были обречены. Кен Джин тяжело вздохнул. Всю свою жизнь, начиная с восьми лет, он вынужден терпеть неудачи и разочарования.

Пришло время вернуться в свою семью, чтобы начать все сначала. Пришло время заняться тем, что ему было предназначено с рождения.

Он знал, что может быть полезен императору. Даже сейчас, когда он похож на разбитый фарфоровый сосуд. Он хорошо говорит по-английски, прекрасно осведомлен о привычках, традициях и укладе жизни чужеземцев. Наверняка ему удастся получить влиятельный пост при дворе, и последние два десятилетия его жизни пройдут не впустую. Возможно, он будет хоть чем-то полезен своей несчастной стране.

Вместе с тем он снова обретет уважение семьи, и его имя впишут в семейную летопись. Он может даже жениться на Йен Вэн, если, конечно, она согласится стать его почетной женой. И его больше не будут тревожить мысли о драконе и том, как ему вернуть былую силу. Не будет он больше думать и о странной чужеземной женщине, чья энергия инь пылает так же ярко, как и ее золотисто-рыжие волосы.

Итак, все решено. Кен Джин опустился на колени и начал собирать с пола остатки разорванной подушки, лежавшей на кресле дракона. Завтра он поедет в Пекин и вступит в ряды самых уважаемых слуг императора.

Он станет евнухом.

О несказанное счастье! О благословенный подарок Небес!

Сикси, вдова императора, благословляет своего самого преданного слугу Вен Гао Джина.

Многоуважаемая Сунг Линг Йи желает, чтобы Вы присутствовали на свадьбе ее любимой дочери Мей Винг и Вен Гао Джина.

Божественная императрица благословляет этот союз и почтит своим присутствием торжество, которое состоится в Запретном Городе 13 апреля 1895 года.

О несказанное счастье! О благословенный подарок Небес!

26 февраля 1895 года

Дорогой брат Кен Джин!

Я собираюсь жениться! Императрица наградила меня за мою преданную службу. Я понимаю, что все эти события, связанные с чужеземными миссионерами, несомненно, очень расстроили тебя, но я работал не покладая рук, чтобы сообщить эти новости трону Дракона. И вот наконец императрица обратила внимание на мою беззаветную преданность.

Я женюсь! Да еще на ком! На родственнице императора. От счастья мое сердце просто выскакивает из груди!

И только одно обстоятельство омрачает мою радость. Моя невеста старше меня и слаба физически. Ей уже двадцать четыре года, и она боится, что в будущем не сможет иметь детей. Понятное дело, она очень обеспокоена тем, что выходит замуж за евнуха, и оплакивает своих нерожденных детей. Но императрица все-таки оценила мою преданность и усердие. Она разрешила мне провести с женой первую брачную ночь.

Я прошу тебя, дорогой брат, приехать на мою свадьбу. Ты будешь самым почетным гостем.

Пребывающий в несказанной радости, твой дорогой брат Вен Гао Джин

Стенокардия. Точка Рс6 под названием "внутренние Ворота". Эта точка расположена на внутренней стороне запястья. Она находится на расстоянии трех цуней от центра запястья. Согласно восточной медицине, эта точка регулирует энергию кви и кровообращение в груди. Следовательно, с ее помощью можно лечить любое недомогание, возникающее в груди. Сначала слегка помассируйте ее, а затем постепенно увеличивайте давление на эту точку. Массируйте ее в течение минуты, медленно снижая давление. Проделайте эту процедуру на обеих руках.
http://www.holistic-online.com  Доктор Джордж Джейкоб

 

Глава 13

Шарлотта бежала что есть мочи. Ее переполняла ненависть и злость. Однако же, выскочив на улицу, она опомнилась. Ей некуда было идти. Босая, без денег, в разорванных брюках, которые она поддерживала рукой, девушка так отчаялась, что не решалась сделать следующий шаг.

Рядом находилась конюшня. Там стояла лошадь Кен Джина. Она могла поехать верхом… Но куда? Только не домой. Во всяком случае, не сейчас. В таком виде она вообще нигде не может появиться.

Шарлотта повернула к конюшне, но отец остановил ее. Он не сказал ей ни слова – просто закутал дочь в плащ и стал помогать смотрителю надевать на лошадь седло. Шарлотта тоже молчала. Ей было жарко под этим огромным плащом. Ее не оставляла мысль о побеге. Но опять же, куда она может убежать? Отец все равно поймает ее. Опустив голову, она уставилась на свои грязные ноги и изо всех сил пыталась сдержать слезы.

Кен Джин предал ее. Она не нужна ему. После всего, что между ними было, после всего, что они сумели сделать, он отказался от нее. Она глубоко вдохнула, заставляя себя успокоиться. Нет, она не будет плакать о нем, как не будет оплакивать свои разрушенные надежды. Однако в ее голове все еще звучали его последние слова: «Мы могли бы вместе вознестись на Небеса».

Ей так хотелось крикнуть ему это. Ей хотелось снова ворваться в его маленькую квартирку и кричать на Кен Джина до тех тор, пока он не поймет причину ее злости. С одной стороны, Шарлотта понимала, что так ведут себя только сварливые бабы. Но с другой, она догадывалась, что Кен Джин знал, почему она так нервничает. Ведь они действительно могли бы многого добиться и оказаться в Царстве бессмертных.

– Иди сюда, – услышала она сердитый голос отца над своей головой. Он уже запрыгнул на лошадь и нетерпеливо махал ей рукой. Ей придется сидеть в седле впереди него точно так же, как всего несколько часов назад она сидела рядом с Кен Джином. После того как он спас ее… Она стиснула зубы, чтобы подавить рыдания.

– Немедленно! – заорал отец.

– А как насчет твоей шлюхи? – вызывающе спросила Шарлотта. Отец сердито выругался, и она была безмерно довольна произведенным эффектом.

Мистер Вике засунул руку в карман, вытащил пару монет и швырнул их Мэгги, которая ждала возле двери.

– Ты будешь на своем обычном месте? – спросил он. Женщина улыбнулась и быстро засунула монеты в карман.

– Конечно, детка, – ответила она и, ободряюще подмигнув Шарлотте, помахала ей рукой. Потом, развернувшись, она неторопливо зашагала прочь.

– Немедленно иди сюда, – повторил он, обращаясь к дочери. В его голосе звучала неподдельная угроза.

Она понимала, что лучше не перечить ему, и запрыгнула в седло, изо всех сил пытаясь хранить молчание. Но ей это не удалось: она проплакала всю дорогу, пока они ехали домой. Отец бросал злобные взгляды по сторонам и старательно делал вид, что не замечает слез дочери. Он держал ее за руку до тех пор, пока они не вошли в дом. Но, как только за ними закрылась входная дверь, мистер Вике сразу же отшвырнул ее от себя.

– Оденься! – громко приказал он. Его голос эхом разнесся по всему дому. – Я буду ждать тебя в гостиной.

Шарлотта кивнула в ответ. Она была так подавлена, что просто не могла говорить. Не успела она подняться по лестнице, как Уильям, пулей вылетев ей навстречу, заключил ее в свои объятия.

– Ты уже дома! – радостно воскликнул он, и на душе у нее стало теплее. – Мы так долго тебя ждали. Мама сказала, что, когда ты вернешься, мы пойдем в парк. Я все ждал и ждал.

– Боже милосердный, во что ты одета? – раздался рядом голос матери. – Томас! Ты так рано вернулся домой?

__Мы играли в карты, – продолжал Уильям, не обращая внимания на родителей, – и мама сказала, что я был таким сообразительным и…

– Не хочешь ли ты сказать, что вышла из дома в таком наряде? Ты не могла этого сделать! – Мать казалась крайне возмущенной.

– А потом в окно влетела птица с большим клювом и так напугала маму, что она разлила свой чай… – взахлеб рассказывал Уильям.

– Шарлотта, Томас! Что происходит?

– Но я подбежал к окну. А она все хлопала и хлопала крыльями.

Чтобы изобразить птицу, Уильям отпустил Шарлотту, и у миссис Вике было достаточно времени, чтобы внимательно осмотреть дочь. Женщина побледнела от ужаса, увидев растрепанные волосы девушки, ее порванные брюки и грязные босые ноги.

– Достаточно, Уильям, – раздраженно произнесла миссис Викс. – Прекрати немедленно и иди в свою комнату!

Шарлотта, забыв о своем горе, пыталась защитить брата.

– Мама, не кричи на Уильяма, ведь ты злишься на меня, а не на него.

– Не спорьте со мной, юная леди. Я хочу знать… – Она повернулась к мужу: – Почему ты уходишь, Томас?

Мистер Вике не ответил ей. Он редко снисходил до того, чтобы объясняться со своей супругой. В полном молчании пройдя мимо них, он быстро пошел по коридору в сторону гостиной. Через несколько секунд они услышали звон хрустального графина: отец наливал себе виски.

– Но ты обещала, что мы пойдем в парк, – жалобно захныкал Уильям. Вскоре его хныканье перешло в крик. Именно так у мальчика начинались припадки.

– Я поведу тебя туда попозже, дорогой, – мягко сказала Шарлотта. – Мне просто нужно переодеться.

Уильям нахмурился.

– А где твои туфли? Мама говорит, что я всегда должен надевать туфли, даже тогда, когда я не хочу…

– Я знаю, дорогой. Я их потеряла.

– Потеряла? – удивилась мать. – Где? Как? Что, в конце концов, случилось, Шарлотта? Почему у тебя такой… такой… непристойный вид?

– Потому что я сама непристойная, – огрызнулась Шарлотта и тут же пожалела об этом. Она не имела права перечить родителям. – Я поднимусь наверх, Уильям. А вы с няней пока выберите игрушки, которые мы возьмем с собой в парк, – сказала она, подумав, что, по крайней мере, минут десять брат будет занят.

Но Уильям не ушел, и они стояли в прихожей, ожидая, когда он отправится к себе в комнату. И тут Шарлотта кое о чем вспомнила.

– Дорогой, ты не забыл, что Кен Джин купил тебе нового воздушного змея? – спросила девушка, с удовлетворением отметив, что ее голос не задрожал, когда она произнесла это имя. – Няня поможет тебе разобраться с ним… – Не успела она договорить, как Уильям со всех ног бросился бежать по лестнице. Ее хитрость удалась.

И тут мать снова повернулась к ней:

– Шарлотта Анна Викс, что все это означает?

Она не ответила и устало поплелась к лестнице. К счастью, мать может обо всем подробно расспросить отца.

– В последнее время ты слишком многое стала себе позволять, – продолжала миссис Викс, поднимаясь по ступенькам вслед за дочерью. – Я начинаю думать, что ты нашла себе непристойных друзей.

– Я была с Кен Джином, мама, – коротко сказала Шарлотта, и на этот раз лицо девушки скривилось от пронзившей ее боли.

Мать пожала плечами.

– Хорошо. Я понимаю, что он слуга и все такое прочее, но нужно соблюдать приличия. Никто не должен видеть тебя одетой подобным…

– Он видел меня… – Шарлотта осеклась и прикусила губу, чтобы не проговориться о том несчастье, которое с ней произошло. Ей не хотелось расстраивать мать. Пытаясь отвлечься от своих мыслей, она мягко произнесла: – Ты вернулась из миссии раньше, чем планировала.

Миссис Вике недовольно нахмурилась.

– Мне не нравится новый пастор. Он вчера очень резко разговаривал со мной.

Шарлотта кивнула, почти не слушая ее.

– Но ты вернулась домой и играла с Уильямом. Должно быть, это было прекрасно.

– Да. Что же мне оставалось делать, если тебя не было дома, а у няни разболелась голова?

– Я знаю, что с ним бывает трудно справиться, но если бы ты перестала постоянно делать ему замечания…

– Уильям вполне нормально развивается, юная леди. Сейчас У меня нет желания говорить о нем.

Они зашли в ее спальню, и Шарлотта облегченно вздохнула, оказавшись в привычной для нее обстановке. Уже много лет мать не переступала порога ее комнаты. Последний раз она заходила в спальню дочери, когда у той в первый раз начались месячные. Поэтому девушка надеялась, что теперь она наконец-то останется одна. Однако сегодня миссис Вике решила сыграть роль любящей матери. Она вошла в ее спальню, плотно закрыла за собой Дверь и, сложив руки на груди, обратилась к Шарлотте: – Шарлотта, расскажи мне все с самого начала.

Девушка оторопела, услышав ее просьбу. Разве можно рассказать обо всем, что с ней случилось? Она быстро зашла за Ширму, рассчитывая, что мать все-таки оставит ее в покое. Но миссис Викс и не дума па уходить. Она продолжала задавать свои бесконечные вопросы, которые приводили Шарлотту в замешательство.

– Не надейся, что тебе удастся от меня спрятаться. Я всегда настроена решительно, когда на карту поставлено благополучие моих детей. Почему ты вышла из дому в таком виде? Что случилось с твоими туфлями?

Шарлотта дрожащими руками затащила за ширму таз и кувшин. Здесь было мало места, и она, поставив таз на пол, присела на корточки, чтобы намочить в воде мочалку. Но именно это ей сейчас и нужно было – присесть на корточки и смыть все воспоминания о том, что произошло.

– И обязательно вымой ноги, Шарлотта, – сказала мать. – На пальцах ног обычно скапливается всякая зараза.

Шарлотта почувствовала, как горячая слеза упала ей на руку. Она даже и не заметила, что плачет. Девушка сжала губы, чтобы успокоиться, но это не помогло. Тогда она зажмурила глаза и начала с силой тереть лицо. Но и это не принесло облегчения.

– Почему отец привел тебя домой? Насколько мне известно, он должен был задержаться еще на два дня в Кантоне. Во всяком случае, я так думала. Он слишком часто в последнее время уезжает по делам.

Шарлотта уже не могла сдержать рыданий. Она почувствовала такую слабость, что ей пришлось сесть на пол. Она старалась унять волнение. Она убеждала себя, что не может сидеть на полу голая, что ей нужно одеться. Но в результате ей удалось лишь натянуть чулки и подвязки. Она прерывисто дышала, и ее грудь ходила ходуном.

– Ты уже оделась, Шарлотта? Ты же знаешь, что я не позволю тебе увильнуть от меня. Я не сдвинусь с этого места. Шар, ты меня слышишь?

Мать решительно зашла за ширму. Чтобы спрятать лицо, Шарлотта повернулась к своей родительнице спиной. Она никак не могла надеть сорочку. Ткань все время сбивалась в комок. Наверное, неумеха-горничная плохо ее накрахмалила. Чем больше она старалась расправить сорочку, тем сильнее та мялась. А хуже всего было то, что Шарлотте просто нечем было дышать, ее душили слезы.

– Шарлотта? Боже мой! Дорогая, встань сейчас же с пола. О Боже… Дорогая моя! – воскликнула мать. Она подошла к ней и осторожно высвободила пальцы дочери, запутавшиеся в сорочке. – Подними руки, милая, – попросила она.

Шарлотта с готовностью подчинилась. Что еще ей оставалось делать? В конце концов, не ходить же голой по дому. Когда она почувствовала, как плотно облегает ткань ее тяжелое, горячее тело, ей показалось, что теперь ее душа закрыта. Мать суетилась рядом с ней, помогая одеться, и это немного отвлекло девушку.

– Выходи оттуда, Шарлотта, – нетерпеливо сказала миссис Викс. Она всегда требовала, чтобы ее распоряжения выполнялись немедленно.

Девушка вновь подчинилась. С трудом передвигая ноги, она вышла из-за ширмы и, не отдавая себе отчета, вдруг бросилась в объятия матери. Она рыдала громко и безутешно, как маленький ребенок, всей душой предаваясь своему горю и не сдерживаясь. А мать, стараясь успокоить ее, легонько похлопывала ее рукой по спине.

Хлоп, хлоп, хлоп. Рука матери двигалась в монотонном ритме: хлоп, хлоп, хлоп.

И Шарлотта постепенно успокоилась.

– Что ж, – наконец сказала миссис Викс. – Это был настоящий ливень.

Шарлотта молчала. Что она могла сказать в ответ? И тут они услышали тяжелые шаги Уильяма. Он бежал по коридору.

– Мы все сделали! – кричал он. – Мы собрали воздушного змея, Шарлотта! Мы можем уже идти в парк. Шарлотта!

Девушка тяжело вздохнула, издав такой сильный звук, что казалось, будто он шел из глубины ее души. Она понимала: ни при каких обстоятельствах Уильяма нельзя оставлять одного.

– Няня заболела? – спросила она.

– Няня получает слишком большое жалованье, а работает слишком мало.

Шарлотта вздохнула. Мама была несправедлива. Няня работает наравне с ними. И к тому же она любит Уильяма. Это просто…

– Шарлотта! Где ты? Шарлотта!

Уильям начал барабанить кулаками в дверь спальни. Еще секунда – и дверь распахнется настежь…

– Не смей открывать эту дверь, Уильям Кристофер! – раздраженно крикнула мать. – Шарлотта еще не одета.

– Но…

– Нет, юноша! Вы спуститесь в гостиную и подождете нас там.

– Но Шарлотта…

– Идите!

И тут случилось чудо из чудес – Уильям подчинился. Они слышали, как он, тяжело ступая, поплелся по коридору. У него была такая же походка, как и у мистера Викса.

– Мама, – прошептала Шарлотта, – но ведь в гостиной сейчас отец.

– Я знаю, – весело пропела миссис Викс. – Что ж, у них будет время выпить по рюмочке бренди и поговорить. – Она лукаво посмотрела на Шарлотту. Их взгляды встретились, и они засмеялись. Они хихикали, как две школьницы, живо представив себе эту сцену в гостиной. Это был редкий момент душевной близости между дочерью и матерью. Такого не случалось уже много лет. Но это сладкое мгновение быстро промелькнуло, и Шарлотта отвернулась от матери.

– Ты сама загнала себя в такую неприятную ситуацию, не так ли? – спросила миссис Викс.

Шарлотта не ответила. Она не знала, что сказать. Мать покачала головой.

– Мне трудно понять тебя, Шарлотта. Почему бы тебе не найти кого-нибудь и не выйти замуж? Ты же понимаешь, что время уже упущено. Ты просто сгниешь в этом доме.

Шарлотта пристально посмотрела на нее, испытывая невероятное желание оттолкнуть мать. Но женщина требовательно смотрела на нее, ожидая ответа, и Шарлотта поняла, что придется как-то объясниться.

– Не знаю, – заикаясь, произнесла она, стараясь не думать о Кен Джине. – Должен же кто-то заботиться об Уильяме.

– Ерунда! У него есть няня. Она молодая и здоровая, не считая, конечно, ее заросшей волосами губы. Я уверена, что она не выйдет замуж и не оставит эту работу. Кроме того, они прекрасно ладят друг с другом, – сказала мать. Она несколько смягчилась, увидев, как волнуется дочь. – Конечно, Уильям любит тебя. Но это не означает, что ты должна пожертвовать ради него своей жизнью.

Шарлотта вздохнула, пытаясь собраться с мыслями.

– Но у меня столько работы по дому, мама. Я составляю меню, слежу за порядком…

– Конечно, моя дорогая. И в этом виновата я. Я свалила на тебя слишком много обязанностей. Но когда ты была маленькой, я справлялась со всем этим сама. И сейчас я снова могу все взять под свой контроль, – заверила ее мать. Она схватила руки Шарлотты и прижала их к своей груди. – Скажи мне правду, дорогая. Почему ты до сих пор не вышла замуж?

Что ей ответить? Она сама хотела бы это знать. Каждый раз, когда кто-то из подруг сообщал ей о предстоящей свадьбе, Шарлотта спрашивала себя, когда же и она наконец пойдет к алтарю? Но из всех мужчин, которых она знала, ей никто не нравился. Они напоминали девушке ее отца, когда он был молодым. Или… причина была в другом?

Все знакомые Шарлотты казались такими ненадежными. Вряд ли кто-то из них был способен хоть в чем-нибудь помочь ей. Шарлотта даже мысли не допускала, что может обратиться к кому-нибудь из них за поддержкой. Они были слишком заняты своими собственными делами, будь то зарабатывание денег или просто наслаждение жизненными благами. Она не могла представить, что кто-то из ее знакомых с готовностью бросился помогать ей справляться со слугами или уладить какую-то проблему со здоровьем, не говоря уже о том, чтобы оказать помощь, если кто-нибудь из ее родственников окажется в беде. Разве могла она рассуждать о религии или об энергетических потоках в присутствии этих людей? Разве осмелилась бы завести разговор о новых идеях, с которыми познакомилась за последние дни? Нет. Для этого ей нужен только один конкретный человек…

Кен Джин. В тот самый момент, когда он вошел в их дом, неся на себе ее пьяного отца, Шарлотта поняла, что этому человеку под силу все на свете. Он обладал поразительной способностью делать все со спокойной уверенностью. Она не переставала этому удивляться.

Вскоре после того как Кен Джин начал у них работать, он сразу же наладил поставки товаров для дома, и теперь все необходимое для ведения домашнего хозяйства семья получала вовремя и без перебоев. Конечно, не такое уж это было великое достижение, но ей стало намного легче вести домашние дела. Потом Кен Джин убедил мистера Викса, что тому лучше развлекаться где-нибудь на стороне и не устраивать пьяные вечеринки на глазах у близких людей. И Шарлотта больше никогда не видела в доме торговцев опиумом. Их семейный бизнес начал процветать, и они смогли нанять больше слуг. А самое главное – Кен Джин нашел няню, весьма необычную девушку с ужасной волосатой губой. Ей было чуть за двадцать, но она обладала просто невероятным терпением и сумела прекрасно поладить с Уильямом.

Итак, все дело было в том, что ни один из мужчин, которых она когда-либо встречала, не мог сравниться с Кен Джином. Ни один из них не был таким искусным, нежным и таким совершенным. Но… именно этот мужчина наотрез отказался жениться на ней. Стыдно сказать, но у нее снова задрожали губы, и она начала плакать, уткнувшись в плечо матери.

– О-о, дорогая, – бормотала миссис Викс. Она повторяла эти слова до тех пор, пока Шарлотта не успокоилась. Потом мать и дочь привели в порядок свои платья и вытерли щеки. – Не беспокойся, моя милая, – добавила мать, расправляя свою юбку, – все будет хорошо, когда мы вернемся в Англию.

– В Англию? – удивилась Шарлотта.

Миссис Викс кивнула и скрестила на груди руки.

– Да, дорогая, в Англию. Видишь ли, умер брат твоего отца. Шарлотта застыла в замешательстве. Она меньше всего ожидала услышать то, о чем только что сообщила ей мать.

– Дядя Филипп? Барон Вудсли? Дядя Филипп умер? – спросила Шарлотта. Она никогда не видела этого человека, но совсем не удивилась тому, что в столь ужасный день кто-то умер.

– Несколько дней назад пришло письмо. Твой отец поехал в Кантон, чтобы завершить там все свои дела.

Шарлотта ничего не сказала о том, какими именно делами он там занимался. Она все время думала о той новости, которую услышала от матери.

– Несколько дней назад? Но я ничего не знала. Ты не говорила об этом.

– Никто об этом еще не знает. Только твой отец и я, а теперь вот и ты. Мы не хотели расстраивать Уильяма. Ты же знаешь, какой китайцы суеверный народ. Они так боятся смерти. Слуги не должны узнать об этом, иначе они разбегутся. Дом, в котором пахнет смертью, и всякая прочая ерунда.

Шарлотта прищурилась.

– Но дядя Филипп был бароном. Это означает…

– Да, теперь твой отец унаследует титул. Отныне он барон, а я баронесса, – сказала миссис Викс и, наклонившись вперед, коснулась лба дочери. – А ты, моя дорогая, теперь дочь барона.

Шарлотта не двигалась. Она наслаждалась прикосновением матери, но та вскоре убрала свою руку. Шарлотте необходимо было знать, чего же ей ожидать в скором будущем, и она спросила:

– Что же будет, мама?

– Мы возвращаемся в Англию, моя дорогая. Мы наконец-то уедем из этой дикой страны, и ты найдешь себе мужа, настоящего англичанина. Не одного из этих иностранных переселенцев, а чистокровного английского джентльмена, который ничего не знает ни о рикшах, ни о палочках для еды. У Шарлотты в голове все перепуталось.

– Но мне нравятся рикши и палочки для еды. Мать потрепала ее по щеке.

– Да, я знаю. Это я виновата, что позволила тебе так увлечься всем этим. Мне давно уже следовало настоять на том, чтобы мы вернулись домой. Вот увидишь, как только мы ступим на землю Англии, все сразу же станет на свои места.

– Но…

– Элизабет! – послышался крик отца. Наверное, Уильям уже порядком ему надоел.

– Тс-с, – сказала мать, округлив глаза. – Он должен научиться вести себя подобающим образом. Он ведь теперь барон, – сказала она, поднимаясь с кровати. – Заканчивай свой туалет, Шарлотта, а потом поведешь Уильяма в парк. Ты же понимаешь, что он уже не может больше ждать.

– Я знаю, мама.

– Нам еще многое предстоит обсудить с тобой сегодня, но сейчас…

– Элизабет! – снова послышался голос отца.

– Я должна спасти твоего отца. Поторопись. Я распоряжусь, чтобы приготовили экипаж, – сказала миссис Викс и вышла, оставив Шарлотту заниматься своими делами.

Девушка вытерла лицо, оделась и отправилась с Уильямом в парк. Она помогала брату запускать воздушного змея в небо. Она хлопала в ладоши, когда он, держа в руках ленты, сделал это сам. Она даже вместе с ним удерживала это бумажное чудо. А когда Уильяму все надоело, Шарлотта барахталась с ним в пыли. Словом, она занималась теми же делами, что и всегда, и казалось, что ничего сверхъестественного не произошло. Как будто вся ее жизнь изменилась нынешним утром только для того, чтобы днем снова вернуться в привычное русло. С одной стороны, все слишком запуталось, но с другой, было до боли знакомым. Как же такое может быть?

Она ничего не понимала, да ей и не хотелось думать об этом. Она просто играла с Уильямом, мысленно составляла меню на следующую неделю и пыталась представить, чем будет заниматься завтра. А когда Уильям проголодался, Шарлотта посадила его в экипаж и они поехали домой.

Все дорогу мальчик по привычке жаловался ей на что-то. Шарлотта же в ответ кивала головой, делая вид, что слушает его. Потом она опять, как обычно, открыла дверь экипажа, и он побежал впереди нее. Когда он внезапно остановился возле самой двери и нахмурился, Шарлотта поспешила, пытаясь понять, что же произошло. Приблизившись к лестнице, она тоже остановилась. Заглянув через плечо брата, девушка увидела, что в центре прихожей стоят родители, а рядом – ее дорожный чемодан.

– Отец? – спросила она, осторожно подталкивая Уильяма вперед, чтобы он зашел в дом.

– Попрощайся со всеми, – холодно произнес мистер Вике. – Ты уезжаешь в монастырь.

Шарлотта часто заморгала. Ей показалось, что она ослышалась. Но, посмотрев на заплаканное лицо матери, она поняла, что все это чистая правда. Даже не успев обдумать свои слова, она со злостью сказала, обращаясь к отцу:

– Ты же обещал, ты поклялся, что все останется по-прежнему.

– Этому не бывать! – ответил отец, едва сдерживая ярость. – Как все может остаться по-прежнему после того, что ты сделала? Я пообещал, что позабочусь о тебе. И я свое слово сдержал. – Он сделал знак двум лакеям. Те молча подняли ее чемодан над головами и отнесли в экипаж. – Кстати, твоя мать считает, что так будет лучше, – добавил он.

– Мама здесь ни при чем! – закричала Шарлотта. – Это все ты, папа. Ты не можешь…

– Она считает, что мысли о Боге помогут тебе вернуться на путь истинный, – жестко сказал мистер Викс и пожал плечами. – Это совсем не повредит…

Из всего этого притворства… – начала было Шарлотта, но отец оборвал ее:

– Ты уезжаешь, Шарлотта, и давай покончим с этим.

И тут до Уильяма дошло, что происходит. Сначала он стоял рядом и смотрел на всех широко раскрытыми глазами, не понимая, о чем идет речь. Но затем, прислушавшись к последним словам отца, мальчик вдруг понял, что все это значит.

– Уезжает? – закричал он. – Н-е-е-е-е-т! – Теперь его крик превратился в громкий пронзительный вой.

– Перестань! – заорал отец, как будто бы криком можно было заставить Уильяма слушаться. – Прекрати немедленно!

– Томас! – вмешалась мать. – Не кричи на него. Он не понимает.

– Н-е-е-е-е-т! – снова закричал Уильям. Мальчик бросился к Шарлотте и попытался взобраться к ней на руки, но он был выше и больше ее, и она, споткнувшись о порог, едва удержалась на ногах.

– Прекрати немедленно! Ты уже взрослый юноша и будущий барон! – воскликнула мать.

– Уильям, дорогой, поднимайся наверх, – позвала его няня. Она стояла на верхней ступеньке лестницы. – У меня есть для тебя новая игра.

– Н-е-е-е-е-т! – кричал мальчик, не понимая, против чего он протестует. Он громко рыдал, его горе было таким огромным. Отец, подойдя к сыну, схватил его за руку. Уильям, конечно же, продолжал кричать. Он дрался и брыкался, потом упал на пол и начал биться в истерике. Но отец был явно сильнее. К тому же ему помогали два вернувшихся лакея. Пока Уильяма поднимали и втаскивали в дом, мать беспомощно суетилась рядом с ними.

– Будьте осторожны! – дрожащим голосом сказала она. – Он еще совсем мальчик. Он не понимает…

Дверь дома захлопнулась, и Шарлотта осталась стоять на лестнице.

– Простите мне, святой отец, грехи мои. Я уже восемь дней не была на исповеди, – сказала Шарлотта и невольно задумалась. Неужели всего только восемь дней? Прошло уже больше недели с тех пор, как изменилась ее жизнь. Однако все эти события все еще беспокоили ее.

– Какого же рода грех вы совершили? – прервал молчание отец Питер.

– Вчера я была с мужчиной. Но он мне не муж, – ответила она. Всего несколько слов, а как много в них заключено.

– Внебрачная связь – тяжкий грех…

– Мы ничего не сделали… Я хочу сказать, что я осталась девственницей, – торопливо добавила она и замолчала. Неужели это так важно?

– Это прекрасная новость, – сказал он. Шарлотта нахмурилась.

– Почему? – спросила она. Хотя отец Питер молчал, она почувствовала, что он разочарован. – Я хотела спросить, какая разница? Если мы делали все остальное, то почему же простой акт… Почему это так важно?

– Интересный вопрос…

– Мы делали все, чем обычно занимаются мужчина и женщина, святой отец, и это было чудесно. Мой избранник исповедует необычное учение об энергии. Есть энергия инь, ян и кви. Я не…

– Это религия язычников, – с твердостью в голосе заявил пастор.

Шарлотта ничего другого и не ожидала услышать, но ее поразило то, с какой ненавистью произнес он эти слова. Жаль, что она не может видеть в темноте.

– Значит, вы знаете об этом?

– Я знаю, что дьявол может принимать различные обличья для того, чтобы с помощью обмана завлечь доверчивые души и подтолкнуть их на совершение самых тяжких грехов.

– Но это не дьявол, святой отец. Я даже вознеслась на Небеса.

Священник шумно вздохнул.

– Я уверен, что вам, мисс Шарлотта, это было интересно. Она кивнула.

– Более чем интересно, святой отец. Это было сверхъестественно. Это было божественно.

– Только Церковь священна. Только Бог…

– Но я была на Небесах, – упрямо повторила она, повысив голос. Почему он не может этого понять? – Моя душа вознеслась туда, и я увидела Уильяма.

– С вами был ваш брат? – с тревогой в голосе осведомился священник.

– Нет, нет. Я видела его дух. Святой отец, он был нормальный и такой прекрасный…

Отец Питер вздохнул. Он был явно разочарован.

– Опиум иногда порождает…

– Не было никакого опиума, святой отец. Только немного ладана для того, чтобы очистить воздух, но…

Отец Питер прокашлялся.

– Мисс Шарлотта, вас ввели в заблуждение. Опиум содержится в дыме. Дитя мое, постарайтесь мыслить ясно. Только Иисус Христос, спаситель наш, может отправить наши души на Небеса и только через…

Она сжала руками колени и осмелилась перебить его:

– Все это произошло на самом деле.

– Дьявольские наваждения тоже реальны, мисс Шарлотта.

– Он не дьявол! – воскликнула она, понимая, что начинает терять терпение, но уже ничего не могла с собой поделать.

– О, мисс Шарлотта, как хорошо, что вы ко мне пришли, – мягким, спокойным тоном произнес он. – Теперь я вижу, что вы находитесь в когтях Люцифера. Скажите мне, кто был этим орудием Сатаны. Скажите мне, кто вводил вас в заблуждение.

Девушка почувствовала, что у нее на глазах выступили слезы. Нет, она не проронит ни единой слезинки. Прошлой ночью, сидя в своей маленькой келье, Шарлотта пролила достаточно слез.

– Нельзя считать его дьяволом только потому, что он исповедует другую веру.

– Кто он, мисс Шарлотта?

– Я вам не скажу, – довольно резко ответила она, – потому что он не дьявол.

– Вы должны сказать! – потребовал священник. – Я не могу допустить, чтобы заблудшая душа продолжала пребывать во тьме. Я обязан спасти вас обоих и вернуть в священные объятия Господа нашего. Не оставляй этого человека страдать…

– Прекратите! – громко сказала она. Отец Питер был известен на весь Шанхай своими впечатляющими проповедями. Он обладал выдающимися ораторскими способностями. Его пламенные слова проникали прямо в душу, зажигали огонь в крови, и человек, слушающий его, верил ему без оглядки. Однако Шарлотта не желала слушать пастора. Она не считала, что ее встречи с Кен Джином были дьявольской ловушкой. – Это неправда! – воскликнула девушка. – Это неправда!

Священник хранил молчание. Шарлотта прекрасно понимала причину его молчания. Ей часто доводилось наблюдать за отцом Питером, когда она сопровождала свою мать в миссионерских поездках. Он молча ждал, пока человек сам не поймет, в чем его заблуждение. И в конце концов чувство вины заставляло людей во всем признаваться. Но Шарлотта сейчас думала совершенно о другом.

– Неужели любовь считается грехом, святой отец?

– Вы уверены, что любите этого человека, мисс Шарлотта? Человека, который самым развратным образом предавался утехам плоти, не желая вступить с вами в законный брак? Человека, который ради удовлетворения собственных желаний увел вас из семьи в логово порока? И этого мужчину вы любите, мисс Шарлотта? Этот мужчина…

– Нет! – крикнула она и перевела дыхание. Послушать его, так Кен Джин действительно кажется гнусным и отвратительным. Все прекрасно знали, что у него были сексуальные отношения с белыми женщинами. Когда они уединились в сарае садовника, он действительно жег ладан. Но хуже всего был его отказ жениться на ней. Неужели он и вправду обыкновенный развратник, искуситель невинных душ?

– Но я не так уж невинна, – твердо заявила она. – Я преследовала его. Я настаивала…

– Я никогда не считал вас невинной, дитя мое.

От неожиданности Шарлотта едва не поперхнулась. Подняв голову, она посмотрела на распятие и задумалась. Что есть правда, а что ложь?

– Я не уверена, что стану хорошей монахиней, отец Питер. Я знаю, что этого хотят мои родители, но я не думаю…

– Господь решит за вас, мисс Шарлотта. Наша же задача – следовать его воле.

Она пожала плечами. Все это просто бессмысленно. Или, возможно, в этом и был основной смысл? Все это вполне реальные вещи – и Царство Небесное, о котором говорил Кен Джин, и Сатана, которого боится отец Питер. Они не могут сосуществовать вместе. Одно исключает другое. Кен Джин не может быть одновременно и орудием дьявола, и человеком, который стремится достичь нирваны.

– Я должна, святой отец, – тихо произнесла Шарлотта, – просто разобраться, где правда, а где ложь.

– Тогда молитесь, дитя мое, и слушайте, что Господь…

– Сколько я ни молилась, мне еще ни разу не довелось услышать его.

– Часто голос Господа почти не слышен, – продолжал он. – Наверное, вам стоит попробовать сегодня еще раз. А завтра мы снова с вами поговорим.

Шарлотта кивнула, хотя у нее не было ни малейшего желания следовать совету священника.

– Я проведу сегодняшний день в поисках истины, святой отец. И если вы окажетесь правы… – ответила она, глубоко вздохнув, – то завтра я вернусь сюда и посвящу свою жизнь служению Господу. – Наклонившись вперед, девушка коснулась распятия, висевшего перед ней. Ей очень хотелось получить подтверждение, что Бог существует. – Тогда я стану монахиней.

– Это разумное решение, Шар… – начал было отец Питер, и тут до него дошел смысл ее слов. – Что значит, вы вернетесь сюда? Куда вы собираетесь идти?

Но Шарлотта уже покинула исповедальню и стремительно направилась к выходу из церкви.

9 марта 1895 года

Дорогой брат Гао Джин!

Радость наполнила мое сердце, когда я узнал о том, что ты женишься. Конечно же, императрица не могла не оценить твоих огромных заслуг. Ты всегда был самым умным, самым красивым и самым искусным из нас. Я никогда не сомневался в том, что ты прославишь семью Вен в Запретном Городе.

Но, увы, я не смогу уехать из Шанхая, чтобы успеть на твою свадьбу. Мой хозяин-чужеземец не позволит мне уехать, несмотря даже на просьбу императора.

К счастью, у нас есть еще один брат, и я уверен, что он с радостью присоединится к тебе, чтобы отпраздновать это удивительное событие. Прошу тебя принять этот скромный подарок, ведь ты сообщил мне чудесные новости.

С несказанной радостью, Вен Кен Джин

(К письму прилагались два слитка золота, завернутые в красный шелк. Этот подарок доставил вооруженный конвой.)

В-28-В34 – крестцовые точки. Они располагаются на позвоночникев костных углублениях. Эти точки используются для лечения заболеваний детородных органов, таких как импотенция, влагалищные выделения и болезненные ощущения в половых органах.
Акупрексура для влюбленных. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук

 

Глава 14

Кен Джина не было дома. Наверное, он до сих пор занимался тем, что сдавал дела ее отцу, и даже не подозревал о том, что ее вышвырнули из дому. Шарлотта села возле двери его квартиры и стала ждать. Если будет нужно, то она просидит здесь целый день. Ей необходимо снова увидеть Кен Джина. Ей нужно выяснить, обманывал ли он ее. Кроме того, ей просто некуда больше идти. Она услышала знакомый голос и проснулась. Был уже полдень.

– Мисс Шарлотта? Что вы здесь делаете?

Кен Джин! Не успев еще окончательно прийти в себя, Шарлотта вскочила на ноги и подбежала к нему. Он, конечно, поймал ее. Он всегда так делал. Но обнял он ее не сразу.

– Почему вы здесь? Почему вы не встретили меня в… – Он замолчал, не договорив. – Вас ведь не было сегодня утром дома?

Девушка покачала головой и уткнулась лицом в его плечо.

– Они отреклись от вас?

Шарлотта почувствовала, как напряглось его тело. Джоана говорила ей, что в Китае отречение считают хуже смерти. Китайцы воспринимают отречение как самое большое оскорбление, самое тяжкое наказание.

– Нет. Во всяком случае, мне так кажется, – ответила она. – Родители хотят, чтобы я стала монахиней, – с горечью добавила она.

Кен Джин помрачнел и медленно отстранился от нее.

– Давайте зайдем в квартиру, – предложил он и, открыв дверь ключом, пропустил ее вперед. Она быстро прошла в комнату, на ходу подумав о том, что сегодня здесь все по-другому. Вчера, когда она оказалась в квартире возлюбленного, ею владели совсем другие чувства. – Вам не следует здесь находиться, – сказал Кен Джин. – Ваш отец будет вне себя от ярости, если узнает об этом.

– Мне совершенно все равно, что думает мой отец, – раздраженно заявила Шарлотта. – Он захлопнул передо мной дверь нашего дома, Кен Джин. – Стараясь сдержать слезы, она глубоко вдохнула и, помедлив, сказала: – И совсем не важно, что сейчас случится. Я никогда не вернусь в дом отца.

Он не ответил ей. Он просто смотрел на нее, и по его темным, бездонным глазам ничего нельзя было понять.

– Ты сегодня был там? Он кивнул.

– Как там… как там Уильям?

– Мальчик почти не спал. Он провел очень беспокойную ночь. Шарлотта прикусила губу, мысленно ругая себя за то, что радуется плохому состоянию Уильяма. Конечно, жестоко с ее стороны испытывать удовлетворение, оттого что ее брат устроил родителям истерику, но ничего этого не было бы, если бы отец позволил ей остаться дома.

– Я вот теперь все время думаю, Кен Джин, – произнесла она, пытаясь сосредоточиться. – Я провела ночь в миссии, и у меня было много времени для размышлений.

Он посмотрел на нее с тревогой и сочувствием.

– Я не знал. Если бы я знал, то…

– Что? – нетерпеливо спросила она. – Что бы ты сделал?

Он вздохнул и потер рукой свою щеку. Это было что-то невероятное. Она такого раньше за ним не замечала. Он казался каким-то… потерянным, что ли? Это привело Шарлотту в такое замешательство, что она от неожиданности села. В комнате остался только один предмет мебели, на который можно было сесть. После вчерашней драки здесь было совершенно пусто. Девушка опустилась в кресло дракона, как раз в углубление между двумя холмами, и приказала себе не думать о том, чем она вчера на этих холмах занималась.

– Я не знаю, мисс Шарлотта. Я не знаю, чем я могу помочь вам.

– Шар, – сердито поправила она. – Ты когда-то называл меня Шар.

Кен Джин пожал плечами, и ей показалось, что он чем-то опечалился.

– Что ты теперь собираешься делать? – спросила она. – Будешь искать другую работу?

Он покачал головой.

– Меня никто не возьмет на работу. Во всяком случае, в Шанхае. Ваш отец обязательно постарается выполнить свою угрозу.

Шарлотта и сама понимала это, и ей стало стыдно. Ведь именно она была виновата в том, что произошло. Нет, скорее они оба в этом виноваты.

– А вы? – спросил он после неловкой паузы. – Станете монахиней?

Девушка пожала плечами.

– Не знаю. Вряд ли, – сказала она. Это был не вполне осознанный ответ, и все же в глубине души она понимала, что это правда. Возможно, Кен Джин лгал ей. Возможно, вопреки всем нормам морали и нравственности, ему нужна была только ее энергия инь. Но сейчас, когда он находился рядом с ней, ей не хотелось так думать. И никакое он не орудие в руках дьявола. Он просто Кен Джин – слуга, помощник, прекрасный бухгалтер. Ее Кен Джин.

Она подняла голову.

– Я ведь почти ничего не знаю о тебе.

Кен Джин насупился, явно не понимая, что она имеет в виду.

– Я хочу сказать, что не знаю тебя как человека. Мне ничего не известно ни о твоей семье, ни о твоем прошлом. Я понятия не имею, чем ты собираешься заниматься, на что надеешься. Ты же, наоборот, знаешь обо мне практически все. А я… я всегда видела только то, что лежит на поверхности.

Он пристально посмотрел на нее.

– Я – ваш слуга. А кого интересует жизнь слуги?

Она мягко произнесла:

– Но ты уже не мой слуга. Расскажи мне что-нибудь о себе.

Как другу…

Кен Джин был явно смущен ее предложением. Спустя какое-то время он кивнул и уселся перед ней на пол, скрестив ноги и слегка склонив голову. Он все еще вел себя как слуга, и это чрезвычайно раздражало ее. Разозлившись, девушка вскочила с кресла дракона и тоже села на пол, как раз напротив молодого человека. От удивления он широко раскрыл глаза, и на ее лице появилась улыбка – впервые с тех пор, как… как она в последний раз сидела на этом кресле.

– Я хочу поговорить с тобой как с другом, Кен Джин. Давай попробуем?

Он кивнул, хотя совершенно не понимал, что происходит.

– У китайцев принято иметь друзей?

– Конечно, принято.

– Итак, кто же твой лучший друг? – спросила Шарлотта. Он уже знал, что ее лучшей подругой была Джоана. – Есть такой человек, которому ты можешь рассказать о своих надеждах и тревогах, с кем ты можешь поделиться своими мыслями?

Кен Джин потупился.

– Моя мама обычно разговаривала с нашими соседями, играя в маджонг*. Я помню, что они очень громко стучали. Ночью я часто просыпался из-за шума и голосов. Но когда я покинул дом, мне даже как-то не хватало этого.

– Стучали? – спросила она, когда он замолчал.

– Я имею в виду стук игральных костей, когда после очередного раунда их складывали вместе. Это напоминало гром небесный. И они все одновременно разговаривали друг с другом, смеялись и шипели…

Маджонг – (ма-джонг, мацзян) – древняя китайская игра-головоломка, сочетающая в себе черты покера, домино и шахмат. Задача играющего заключается в том, чтобы разобрать сложенные определенным образом игровые кости, убирая одинаковые по определенным правилам.

– Шипели?

Кен Джин усмехнулся и сказал что-то на мандаринском диалекте. Девушка не понимала этого языка, но сразу заметила, что в его речи было много шипящих звуков, что и напоминало шипение змеи.

– Моя мама любила орехи личи, – продолжал Кен Джин свой рассказ, активно жестикулируя. – Она часто ела мясо, а потом сосала камни. Она всегда держала один камешек во рту. Поэтому, когда мама говорила, казалось, будто она шипит, – сказал он и начал шепелявить, подражая своей матери. Это было так забавно, что девушка залилась смехом.

– Как же ты ее понимал? Он пожал плечами.

– Я был тогда ребенком… Без сомнений, я ее понимал. – Он вдруг замолчал, и его лицо стало непроницаемым. Эмоции улеглись, и Кен Джин снова превратился в слугу. Это было ужасное зрелище.

– Кен Джин, твоя мама умерла?

– Она умерла от лихорадки много лет назад. Вместе с моим отцом и бабушкой, – ответил он и, подняв голову, как-то странно посмотрел на нее. – Мой брат обвиняет в этом белых людей.

– В чем? В том, что твои близкие заболели лихорадкой? – переспросила она.

– Белые привезли в Китай болезни. – В голосе Кен Джина звучали осуждающие нотки.

– И опиум, – добавила Шарлотта. – Я знаю. Но белые начали строить корабли и дома, наладили в стране торговлю.

В ответ он слегка прищурился.

– Я работал на белых с двенадцати лет. И вам не стоит рассказывать мне, что они сделали и чего не сделали в моей стране.

Шарлотта нахмурилась. Он явно намеревался ей что-то объяснить, но…

– Вы хотели услышать от меня о моей семье. Тогда вам следует знать, что мои родные ненавидят белых людей. Я даже Подозреваю, что один из моих братьев участвовал в убийстве миссионеров… – Он невольно скривился, но все-таки продолжил свой рассказ: – В лучшем случае моя семья хотела бы, чтобы вы все уехали, а в худшем…

– Умерли. Твои родственники хотят нашей смерти.

Кен Джин кивнул. В какой-то момент ему показалось, что он вызвал у нее страх. На самом же деле все это больше раздражало, чем пугало ее. Такое отношение к европейцам не было для Шарлотты новостью. Стоит только внимательнее присмотреться, и сразу станет ясно, как китайцы относятся к "бледнолицым варварам".

– Я спросила, есть ли у тебя лучший друг, Кен Джин.

Он растерянно заморгал. А потом неожиданно покраснел. В ярком свете полуденного солнца его лицо стало темно-золотистым. Кен Джин посмотрел на нее и ничего не ответил.

– Есть ли такой человек, с которым ты можешь поговорить? Есть у тебя друг?

Он покачал головой.

– У меня есть работа, – угрюмо произнес он. – По крайней мере, была. У меня есть определенные цели в жизни. Зачем мне рассказывать об этом кому-то, навлекая на себя неприятности?

– Должно быть, ты очень одинок, – пробормотала Шарлотта. – Даже в твоей комнате пусто.

– В этом виноват ваш отец, – в его голосе слышалось явное раздражение.

– Нет. Комната была пустой еще до того, как отец устроил здесь погром.

Кен Джин – молча отвернулся. Не собираясь сдаваться, Шарлотта положила руку на склон высокого холма и улыбнулась ему.

– Расскажи мне о своей невесте. Он вздрогнул, как будто его ударили.

– Как ты с ней познакомился?

– Мой младший брат устроил нашу помолвку. Невеста – моя сестра со стороны дяди моей матери.

– Троюродная сестра?

Он нахмурился, пытаясь разобраться в этих английских названиях, обозначающих степень родства.

– Она старшая внучка моего старшего дяди.

– Ты когда-нибудь видел ее?

Кен Джин едва заметно усмехнулся.

– Один раз. Это произошло несколько лет назад во время новогодних праздников, – сказал он, потупившись, и неожиданно добавил: – У нее большие ступни.

Шарлотта напряглась.

– Неужели тебе это нравится – ступня размером с гинею? Кен Джин, это…

– Женщины должны быть миниатюрными. Это в них ценится больше всего, мисс… Шар.

– Но ты… – Она глубоко вдохнула, вдруг осознав, что у нее тоже большие ступни, большие груди, большие руки… В общем, у нее все большое. Она совсем не субтильна по сложению. Но ведь и он тоже далеко не маленький. Для китайца Кен Джин был достаточно внушительного роста и крепкого телосложения. – Я просто не могу себе представить миниатюрную жену рядом с тобой, ведь она будет казаться еще меньше…

– Мне не особенно нравится все миниатюрное, – признался он, явно смущаясь. – Я провел слишком много времени в обществе белых и полюбил округлые формы.

Шарлотта часто заморгала. Интересно, куда он сейчас смотрит? На ее груди? Нет, Кен Джин заглянул ей в глаза и улыбнулся.

– Мне нравятся твои формы, Шар. Мне нравятся твои ступни. У них очень красивая форма, – сказал он и наклонился вперед. – Честно говоря, перевязанные ступни ужасно пахнут.

Она захихикала, но уже в следующее мгновение замолчала, пытаясь понять все, что услышала от него.

– Итак, твоя невеста является дальней родственницей и у нее большие ступни.

– Ее мать умерла при родах. И поэтому некому было перевязывать ей ступни.

– Это значит, что ее нельзя считать достойной невестой. А твоей матери ноги тоже перевязывали?

Он кивнул.

– И твоей бабушке тоже? – Да.

– По всей вероятности, тебе придется сделать некоторое отступление от общепринятых правил. Я имею в виду, что ты женишься на девушке, ноги которой не перевязывали. И то, что твой брат устроил эту помолвку… Наверное, он хотел тебя оскорбить? – предположила она и пристально посмотрела на него. – Я права?

Кен Джин опустил голову, уставившись на свои руки, аккуратно лежавшие на коленях. Наконец он заговорил:

– Я уже сказал, что моя семья ненавидит белых людей.

– И они возненавидели собственного сына за то, что тот работает на иностранцев, да?

Кен Джин сидел не шелохнувшись, и Шарлотте показалось, что он не дышит. А потом он набрал в легкие воздуха и заговорил низким, взволнованным голосом:

– Они возненавидели меня задолго до этого. Моя семья отреклась от меня, и я приехал в Шанхай.

– Отреклась? – изумленно спросила девушка. – Это было до того, как ты приехал в Шанхай? Но ведь тебе тогда было всего лишь года два-три…

– Нет, мне было восемь лет.

– О Господи! Как же тебе удалось выжить?

Кен Джин даже слегка ссутулился, и она поняла, что для него это были тяжелые воспоминания. Но она вдвойне гордилась тем, что он решился рассказать ей об этом.

– Моя бабушка отправила меня в семью Тэн. Бабушка была тигрицей, как и Ши По. Она упросила свою сестру по вере позаботиться обо мне. И Ши По приняла меня.

– Это те Тэны, которые сейчас в тюрьме?

Он кивнул. Было видно, что упоминание об этом причиняет ему нестерпимую боль.

– Прости меня, Кен Джин. Но я уверена, что тебе удастся их освободить.

Он покачал головой.

– Я теперь нищий. Мне осталось только молиться, чтобы император смилостивился над ними. Но ждать этого придется очень долго.

Шарлотта взяла его руки в свои. Они были холодными и мягкими. Откликнувшись на ее прикосновение, Кен Джин раскрыл ладони, и она ощутила его шершавую кожу и силу, с которой он сжал ее руки.

– У меня есть план, – сказал он, понизив голос. – Но я боюсь…

Она наклонилась вперед, желая подбодрить его и придать ему мужества.

– У тебя все получится, – пробормотала она. – Я знаю тебя, Кен Джин. У тебя всегда все получается.

Он прыснул от смеха. Этот звук скорее был похож не на смех, а на стон, на скрип дерева, раскачиваемого ветром.

– Далеко не всегда, – заметил он. – Меня постоянно преследовали неудачи с того самого дня, как моя семья отвернулась от меня. – Он посмотрел ей в глаза. – Китайский мужчина, Шарлотта, не может жить без семьи. Если у него нет семьи, то он просто обречен.

– Что за чушь! – раздраженно воскликнула девушка. – Мы, европейцы, не меньше вас ценим семейный очаг, но в жизни есть много других дел, с которыми мужчина может справиться самостоятельно. Например, он может уехать из Пекина в Шанхай. Он может выучить английский язык и работать в порту. Он может получить место первого помощника и заработать много денег. Он может… он может помочь дочери хозяина и…

– И она станет его самым лучшим другом.

Шарлотта внезапно замерла. Ей не хотелось, чтобы он заметил, как приятное тепло, разлившееся у нее внутри после его слов, согрело ей душу.

– Это… это я?

Он поднес ее руки к своим губам так, как обычно делают любовники. И это было так по-европейски.

– Я никому не рассказывал о своем прошлом и о планах на будущее, кроме… – Кен Джин замолчал, но она догадалась, что он имел в виду.

– Кроме Маленькой Жемчужины? – спросила она. Ей очень не хотелось упоминать имя этой ненавистной женщины, но необходимо было выяснить правду.

Он покачал головой и засмеялся. На этот раз Кен Джин смеялся легко и весело.

– Я ничего не рассказывал Маленькой Жемчужине. У нас с ней совершенно разные интересы. – Он улыбнулся. – Я иногда разговаривал с Тэн Куй Ю, но наши беседы были скорее похожи на беседы ученика с учителем.

– Или с отцом.

Он кивнул, соглашаясь с ней.

– Но я никогда не делился своими мыслями с женщиной.

Ты – первая.

– Для меня это большая честь, – прошептала Шарлотта. Его слова взволновали ее до глубины души.

Кен Джин внезапно выпрямился и расправил плечи, но не встал со своего места. Казалось, что он принял какое-то важное решение. Когда же он заговорил, обращаясь к ней, девушка поняла, что его охватило непреодолимое желание признаться именно ей, и никому другому. Интуитивно она чувствовала, что это было величайшей болью, хранившейся в его сердце.

– Я должен рассказать тебе, почему моя семья отреклась от меня, – глухо произнес Кен Джин.

Шарлотта молча ждала, затаив дыхание.

– В нашей семье существует традиция. Я знаю, что в английских семьях тоже есть что-то подобное. Я имею в виду, что старший сын должен пойти по стопам, отца и унаследовать его дело. Мой отец занимался иглоукалыванием. Мой самый старший брат тоже должен был пойти по этой стезе.

Шарлотта кивнула.

– В английских семьях происходит то же самое. Старший сын является наследником.

– Да, ты права. Но что же должны делать другие сыновья? Она пожала плечами.

– Все, что им заблагорассудится. Кто-то становится военным, кто-то – священником. Мой отец приехал в эту страну и начал заниматься торговлей. В наших магазинах продается табак и вино.

– В моей семье все было точно так же. Старший сын унаследовал дело отца, а среднего сына должны были отдать императору.

Она нахмурилась.

– Отдать императору? Ты хочешь сказать, что среднему сыну предстояло стать солдатом или выполнять какие-то другие обязанности при дворе?

Кен Джин покачал головой.

– Он должен был стать евнухом императора. Шарлотта во все глаза смотрела на Кен Джина, не понимая, что он имеет в виду. Она, конечно, знала, кто такие евнухи. Вокруг все только и говорили о варварских обычаях, существовавших в современном Китае. Новорожденным девочкам плотно перевязывали ступни ног, чтобы они навсегда оставались маленькими. Длина ступни не должна была превышать семи с половиной сантиметров. Мальчиков же кастрировали, удаляя при этом все – и обе жемчужины дракона, и нефритовый стебель. И несчастные малыши становились слугами императора. Это просто жуткое варварство!

– Но… но ведь ты был средним сыном в семье? – удивленно спросила Шарлотта. Не удержавшись, она перевела взгляд на его бедра. Он не был евнухом.

Кен Джин опустил голову и посмотрел на свои руки. Его длинные пальцы неподвижно лежали на коленях, но она уже знала, насколько обманчиво внешнее спокойствие Кен Джина. Это была ширма, которая скрывала сильнейшие душевные волнения. Сейчас душа молодого человека была наполнена горечью и обидой.

– Да. Я был средним сыном, и меня должны были отдать императору, – процедил он сквозь зубы. Его глаза потемнели, лицо стало мрачным. Он сидел неподвижно, напоминая статую. Шевелились только его губы. Шарлотте хотелось прикоснуться к нему, но она не посмела. Ее руки лежали на коленях ладонями вверх – на случай если он сам захочет это сделать.

– Когда мне исполнилось восемь лет, к нам приехал мой дядя, – продолжил Кен Джин. – Тот, который был евнухом.

– Ты знал, зачем он приехал? Молодой человек кивнул.

– За день до его приезда мама позвала меня и все объяснила, чтобы я не боялся.

– Но они же хотели отрезать… отрезать… Конечно, тебя это могло напугать! Кто же не испугается такого?

– Я был маленьким, но очень смышленым, – вымолвил он, криво улыбнувшись. Казалось, Кен Джин совсем не одобрял этого качества, и она наконец-то начала понимать, что он имел в виду.

– И что же ты сделал? Они отреклись от тебя потому, что ты отказался от этой процедуры?

Он покачал головой.

– Об этом даже и речи не могло быть. В Китае это невозможно. По крайней мере, для ребенка.

– Но…

– Я уговорил моего старшего брата Гао Джина сделать это вместо меня.

Она нахмурилась, а потом удивленно уставилась на него.

– Твоего старшего брата…

– Наследника моего отца. Его отдали императору вместо меня.

– А ты, наверное, рассчитывал занять его место и унаследовать семейное дело?

Он слегка побледнел, но это не укрылось от глаз Шарлотты, которая неотрывно смотрела на него. Она сразу заметила, как он отреагировал на ее последние слова.

– Я очень завидовал своему брату, – нерешительно произнес Кен Джин. – Ему совсем не нравилось заниматься иглоукалыванием. К тому же он был жестоким мальчиком, – сказал он, сверкнув глазами. – Гао Джин получал наслаждение, втыкая иголки в человеческое тело. Ему доставляло особое удовольствие воткнуть иголку и потом вращать ею внутри. – Кен Джин вздрогнул. Похоже, он до сих пор помнил эти неприятные ощущения. – Это может причинить сильную боль.

Она чуть наклонилась к нему и тихо спросила:

– Он практиковался на тебе. Я угадала? – Когда Кен Джин изумленно посмотрел на нее, девушка чуть не рассмеялась. – Это ничуть не удивляет меня. Люди очень часто завидуют своим братьям и сестрам. Насколько он был старше тебя?

– Почти на год.

– Значит, он был главным наследником. И он постоянно колол иголками своего брата, делая вид, что постигает премудрости этой науки.

Кен Джин кивнул.

– Я ни капли не сомневаюсь, что из него получился бы плохой иглотерапевт. Да, я был младше Гао Джина, но намного лучше разбирался в этом деле. Я хорошо запомнил все линии кви.

– Ты хотел занять его место. Это вполне естественно.

– Да! – с горечью воскликнул Кен Джин. Глаза мужчины потускнели, а сам он как-то сжался – ссутулился, опустил голову и уставился в пол. – Я поступил неправильно. – Он тяжело вздохнул. – Я сделал очень-очень серьезную ошибку.

– Но почему? – Она протянула руку и легко коснулась его ноги. – А я считаю, что всему виной эти дурацкие обычаи. Конечно, ты завидовал своему брату: все младшие дети завидуют старшим. И если у тебя были способности, то именно ты должен был унаследовать семейное дело, а твой брат…

– Что? – переспросил Кен Джин, и она услышала, как дрожит его голос. – Ты считаешь, что мой старший брат заслужил, чтобы ему отрезали дракона только потому, что я хотел стать иглотерапевтом? Ему отрезали все полностью – жемчужины дракона и нефритовый стебель. Одним ударом лишили всего!

Шарлотта покачала головой, удивляясь, как бурно он отреагировал на ее слова.

– Н-нет. Конечно нет. Я бы никому такого не пожелала.

– Что ты вообще понимаешь? Ты – дочь варварского народа.

– Кен Джин!

Он сбросил ее руку со своего колена.

– Мы в Китае, Шарлотта, а я – китаец. Моя семья испокон веку отдавала среднего сына императору. И я имел дерзость изменить привычный порядок вещей.

– Тебе ведь было всего восемь лет!

– Я совершил обман! И с тех пор вся моя жизнь стала сплошным обманом! – Сейчас его голос звучал громко и уверенно.

Шарлотте показалось, что он искренне верит в то, что говорит, но она, признаться, совершенно ничего не понимала.

В отчаянии вскочив со своего места, девушка начала расхаживать по комнате. И все-таки странно, почему именно она нервно меряет шагами комнату, а он как ни в чем не бывало сидит и смотрит на нее?

– Как ты можешь оставаться таким спокойным? Ты был маленьким ребенком и просто не хотел, чтобы тебя изуродовали. Это значит, что ты не обманщик. Ты просто защищал себя.

– Но именно мне была уготована эта судьба, хотел я того или нет.

Она подняла голову и уставилась в потолок. Этому мужчине бесполезно что-либо доказывать.

– И что же случилось, когда твоя семья узнала об этом?

– У меня есть еще один брат, младший. Он был здоровым мальчиком и имел более покладистый характер, чем у меня и Гао Джина.

Шарлотта с пониманием посмотрела на него.

– И они сделали его наследником, да? Он кивнул.

– От меня отреклись и выгнали из дома в надежде, что я отправлюсь в Пекин и выполню то, что мне было предназначено судьбой.

__Слава богу, что ты не сделал этого.

Кен Джин пожал плечами.

– Тут вмешалась моя бабушка. Она дала мне деньги и отправила меня к тигрице Тэн Ши По.

– Хорошо, что в вашей семье нашелся хоть один нормальный человек.

Он вздохнул.

– Нет, она была старой глупой женщиной. Она поступила неправильно, потому что лишилась разума из-за любви. Но я не могу винить ее за это.

Шарлотта прищурилась. Наверное, она что-то неправильно поняла.

Увидев в глазах девушки явное недоумение, он поспешил объяснить:

– Мне было предназначено служить императору. То, что я родился вторым ребенком в семье, определило мою судьбу.

– Но тебе удалось избежать этой ужасной участи. Тебе не следует…

– Никто не может противиться воле Небес, – перебил он Шарлотту. – Вы, белые люди, не понимаете этого.

– Какая воля? Семейный обычай – это совсем не то, что воля Небес.

Кен Джин покачал головой.

– Но после этого все, что бы я ни делал, было обречено на неудачу.

Она почувствовала, что начинает впадать в панику.

– Не говори так. Тебе многое удалось сделать.

– Мне многое удалось сделать для варваров, захвативших мою страну.

– Ничего мы не захватывали! – не скрывая раздражения, воскликнула Шарлотта. – И мы не варвары.

– Никто вас сюда не звал. Вы используете военные корабли, чтобы охранять вашу жизнь здесь, вы торгуете опиумом, чтобы одурманивать нашу волю.

Шарлотта закусила губу. Это было чистой правдой. Как бы она ни пыталась доказать обратное, китайцы имели законное право обижаться на белых. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы.

– Ты же не думаешь, что я…

Он коснулся пальцем ее губ, заставив замолчать.

– Я думаю, что вы подобны солнцу на небе, мисс Шарлотта…

– Шар.

– Мисс Шарлотта, – повторил он. – И я верю, что вы – мой самый близкий друг.

Она поцеловала его палец, а затем наклонилась к нему, чтобы поцеловать в губы, но Кен Джин остановил ее.

– Поэтому я хочу попросить вас поехать вместе со мной.

– Куда я должна поехать с тобой? – нахмурившись, спросила она.

– Я еду в Пекин. Я собираюсь вернуться туда, где я оставил путь Дао. Путь, который был предназначен мне с рождения.

Девушка покачала головой. Нет, она не собирается подчиняться глупому решению Кен Джина.

– Да, мисс Шарлотта, я собираюсь посвятить свою жизнь служению императору, – взволнованно сказал молодой человек. Он произнес этот приговор самому себе уверенно и даже с некоторой долей радости.

– Нет, Кен Джин. Ты не можешь сделать это! – задыхаясь от гнева, крикнула она.

– Да, мисс Шарлотта, я обязательно сделаю это, – сказал Кен Джин и с мольбой посмотрел на нее, надеясь, что девушка поймет, почему он принял это решение. – Только так я смогу вернуть то, что когда-то утратил.

– Но при этом ты потеряешь гораздо больше, чем приобретешь!

– Нет, я верну себе то, что потерял из-за собственной глупости. Неужели вы не понимаете? – сказал он, сжимая кулаки.

– Своим поступком ты собираешься наказать себя за то, что произошло, когда тебе было всего лишь восемь лет! – В глазах Шарлотты полыхал огонь. Она просто обезумела от горя, когда осознала, что он собирается искалечить себя.

Кен Джин нахмурился.

– Что значит "наказать себя"?

– Ты хочешь искалечить себя, подвергнув наказанию за то, что случилось много лет назад…

– Это не просто случилось, – сердито пробормотал он. – Я совершил непростительный поступок. Я совершил подлость по отношению к родному брату.

– Но этим ты не вернешь назад его отрезанный дракон, – возразила девушка. – Ты ему уже ничем не поможешь.

Он зарычал от бессильной ярости и крепко схватил ее за руки.

– Я делаю это не ради того, чтобы заслужить прощение брата. Он меня уже простил.

Шарлотта оторопела. Нет, этот подлый брат не мог так легко простить Кен Джину то, что тот сделал, будучи ребенком. Ведь Гао Джин утратил все: и наследство, и свое мужское достоинство.

– Что же ты сделал? – прищурившись, спросила она. – Что ты сделал для того, чтобы заслужить его прощение?

Кен Джин тяжело вздохнул. Казалось, что этот вздох шел из самой глубины его души.

– Прошу тебя, выслушай меня, Шар.

Она закусила губу. Наверное, он собирался сказать ей что-то важное. Что ж, она постарается понять этого сумасшедшего Китайца и, если возможно, облегчить его боль.

– Я слушаю, – помедлив, произнесла она.

– Я возвращаюсь на предназначенную мне судьбой дорогу. Не потому, что хочу наказать себя. И не потому, что хочу заслужить прощение. Я должен идти своей дорогой ради того, чтобы Моя жизнь обрела смысл.

– Ты хочешь, чтобы тебя… кастрировали?

– Да, – ответил он. В его голосе слышалась твердая уверенность и какая-то отрешенность.

Она поняла, что это решение далось ему нелегко.

– Что же будет с твоей невестой? – спросила Шарлотта, хватаясь за последнюю соломинку. – Неужели она не огорчится?

Он пожал плечами.

– Я отдал ей и ее семье все свои деньги. На самом деле им только это и нужно было.

И тут она все поняла.

– Поэтому у тебя никогда не было денег. Поэтому ты живешь в этой маленькой квартирке, – сказала она. Другие китайцы, занимающие такую же должность, как и Кен Джин, выстраивали себе огромные дворцы. – Ты отдавал все свои деньги семье невесты.

Он кивнул.

– Этим я пытался купить себе право вернуться туда, откуда я был изгнан, но это невозможно. Я не могу купить…

– Значит, ты собираешься стать евнухом? Кен Джин, ты не должен этого делать.

– Нет, должен, – твердо возразил он. – У меня появится возможность стать полезным императору. Я очень хорошо знаю белых. Я говорю по-английски. Они будут рады заполучить меня к себе на службу.

– Конечно же, они будут рады, – сердито проворчала она. – Ты незаурядный человек.

– Я стану прекрасным евнухом.

Девушка вырвала свои руки из его рук и сразу же пожалела об этом. Его руки были такими теплыми!

– Но ты можешь умереть, – повернувшись к нему, сказала она. – Я имею в виду, что такую операцию делают только маленьким мальчикам. А для мужчины это…

– Это очень болезненная процедура, – подтвердил он. Просто невыносимо болезненная, подумала Шарлотта.

– Но…

– Взрослые мужчины посвящают себя императору. Придворные хирурги достаточно поднаторели в этом. Мало кто умирает после операции.

– Мало кто?

Он пожал плечами.

– Да.

Шарлотта почувствовала, что у нее подкашиваются ноги, и только неимоверным усилием воли она смогла взять себя в руки.

– Нет, Кен Джин, ты не можешь пойти на это, – сказала девушка, хотя давно поняла, что спорить с ним бессмысленно. Она видела это по его глазам. Раз Кен Джин принял решение, то уже ничто не в силах ему помешать. Он действительно был уверен в том, что только таким образом сможет вновь обрести свою душу. – Я ни минуты не сомневаюсь, что из этого положения нам удастся найти еще какой-нибудь выход.

Молодой человек обнял ее. Затем он взял ее за руки и приник губами к ее губам. Она попыталась сильнее прижаться к нему. Ей отчаянно хотелось, чтобы между ними все было как прежде, по крайней мере так, как в последний раз. Но ничего не получилось. Через мгновение он отстранился от нее.

– Я еду в Пекин. Я бы уже уехал, если бы не встретил здесь вас, – сказал он, снова переходя на "вы".

– Но…

– Я уезжаю. – Он замолчал и вопросительно посмотрел на Шарлотту. – И я хочу, чтобы вы поехали со мной.

– Что?

– Возможно, вам покажется это странным, – признался он, и на его губах появилось некое подобие улыбки, – но хирурги разрешают лучшим друзьям присутствовать во время операции.

Девушка ошарашено уставилась на Кен Джина. Она не была уверена, что правильно поняла его.

– Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой?

– Мы оденем вас, как кули, и спрячем ваши волосы. Мы без труда сможем замаскировать вас.

– Ты имеешь в виду, чтобы никто не увидел, что у меня белая кожа?

Он кивнул.

– Да. После того как я стану евнухом, семье выплатят определенные деньги. Этого хватит, чтобы можно было вернуться назад, если вы захотите. Я предупрежу капитана Джонаса. Он часто ездит по делам в Пекин. Буквально через несколько недель он сможет забрать вас. Или я представлю вас моим белым друзьям, которые живут в столице.

Она покачала головой.

– Мне все равно.

Кен Джин нежно сжал ее руки.

– Вам не следует относиться к этому с безразличием. Вам нужно решить, что вы будете делать дальше. По дороге мы сможем что-нибудь придумать. После моего посвящения у меня появятся деньги, и тогда вы можете делать все, что захотите.

Шарлотта закрыла глаза. Все это казалось ей весьма необычным.

– Ты хочешь, чтобы я была с тобой, чтобы я держала тебя за руку, когда они будут отрезать тебе… Когда они… – Она просто не смогла произнести эти слова.

– Ведь для этого и существуют лучшие друзья.

– Лучшие друзья существуют еще и для того, чтобы отговорить человека от подобного идиотизма, – с пылкостью возразила она.

– Это не идиотизм. Это моя судьба. Я в этом уверен.

Он верил вэто. Господи Боже, он действительно верил в это! Вот почему он был таким спокойным. Шарлотта, честно говоря, тоже понимала его.

– Я… – начала девушка и умолкла. Что еще она может сказать, когда он так серьезно смотрит на нее? Сегодня у них произошло чрезвычайно важное событие: Кен Джин назвал ее своим лучшим другом. А еще он рассказал ей о том, о чем еще никто не знает. Она была уверена в этом. И теперь, как лучший друг, она сможет присутствовать во время операции, держа его за руку, в то время как какой-то китайский врач будет отрезать его мужское достоинство. А ей остается лишь одно – сидеть рядом и молиться, чтобы он не умер. У нее уже не было ни сил, ни слов, чтобы переубедить его.

– Ты уверен? – прошептала Шарлотта, заранее зная ответ. – Совершенно уверен?

– Я уверен в этом как никогда, – твердо заявил он. Затем его лицо смягчилось. Казалось, что он хочет о чем-то попросить ее. – Ты поедешь со мной, Шар? Ты поможешь мне?

– Да, – ответила Шарлотта. Что еще она могла сказать ему?

15 марта 1895 года

Брат Кен Джин!

Ты должен приехать на мою свадьбу. Убей своего хозяина, укради его добро, нажитое нечестным путем, и приезжай сюда. Преклони колени перед императрицей и умоляй ее простить тебя.

Ты был смышленым ребенком, лишенным сыновней любви, уважения и послушания. Ты украл моих детей и мое будущее. И только ты можешь вернуть мне все это обратно.

Вен Гао Джин

Сердце. Сердечный рефлекс обнаруживается только на левой ступне. Поддерживая правой рукой левую ступню, большим пальцем левой руки проводите по ступне горизонтальные линии. (Помассируйте ступню, начиная от основания большого пальца внутрь к основанию четвертого пальца.)
Энн Гилландер. Удовольствие, которое дарит рефлексология

 

Глава 15

Кен Джин посмотрел на маленькую повозку, в которую был запряжен осел, и улыбнулся Шарлотте. В лучах позднего полуденного солнца ее волосы приобрели яркий медный оттенок, какой обычно бывает у новой монеты. Это был определенно хороший знак. Их ожидает успех.

Ему до сих пор не верилось, что дочь его бывшего хозяина согласилась отправиться с ним в это путешествие. Шарлотта не жаловалась, не задавала лишних вопросов. Всего один час понадобился ему, чтобы собраться в дорогу. Самые главные приготовления были оставлены на следующий день. Утром он купил повозку и осла, а на последние деньги приобрел провизию и одежду кули для Шарлотты. К несчастью, очень скоро выяснилось, что она настроилась на то, чтобы всю дорогу уговаривать его изменить свое решение. Кен Джин был не против поговорить с ней: ему, признаться, нравилось слушать ее мелодичный голос.

– А как же твоя практика дракона? Ты потратил годы для того, чтобы стать драконом, – начала Шарлотта. – Неужели ты действительно хочешь отказаться от всего этого?

Он пожал плечами.

– Евнух не может накапливать и очищать энергию ян. Но мне наверняка удастся накопить энергию инь, как я это всегда делал, только уже без помощи моего дракона… – Он пожал плечами. – Думаю, что мне ничего не помешает…

– Но… но… – произнесла она сдавленным голосом, подпрыгнув на месте.

Удивительно, что после семичасового сидения на этой твердой доске она вообще еще могла двигаться. У него тоже болело все тело – колени, руки и особенно спина.

_ Что? – спросил он, увидев ее взволнованное лицо.

– Но ведь мы почти достигли Небес. Ты так много сделал для этого. И тогда, в последний раз, я почувствовала это… Я почувствовала… Ну, ты понимаешь, абсолютно все.

Он долго молчал. Сердце сжалось от нестерпимой боли. Ему не хотелось говорить об этом, хотя он понимал, что все-таки придется сказать. Сама эта мысль была ужасной, но он не должен препятствовать ей просто потому, что выбрал другую дорогу.

– Ты можешь забрать все это, – после довольно продолжительной паузы глухо произнес Кен Джин.

– Что забрать?

– Мою кровать, кресло дракона и все остальные вещи, оставшиеся в моей квартире. Они – твои. Ты можешь использовать все это для своих упражнений. – Он заставил себя посмотреть ей в глаза. – Перед нашим отъездом я послал капитану Джона-су сообщение. Он найдет тебя в Пекине после того, как меня посвятят в евнухи. Если ты пожелаешь, он может отвезти тебя обратно в Шанхай. Там ты сможешь забрать все мои вещи и продолжить свои занятия.

Шарлотта открыла рот, но не произнесла ни звука и быстро сжала губы. В полном молчании она вертела в руках свою шляпу кули и покачивалась в такт медленно ползущей повозке, которую тянул ленивый осел. Наконец она вздохнула, и ее тело как-то обмякло.

– Я не хочу без тебя продолжать занятия.

Конечно, это был чистой воды эгоизм с его стороны, но Кен Джин ощутил внезапную радость, услышав ее слова. Его просто бесила сама мысль о том, что она может найти себе другого партнера. Но ни как ее партнер, ни как ее друг, он не имел права осуждать Шарлотту. После того как ему сделают операцию, он будет жить в Запретном Городе и внешний мир перестанет существовать для него. По крайней мере, до тех пор, пока император не отменит свой приказ. Он, можно сказать, умрет для Шарлотты. Мысль об этом болью отозвалась в сердце Кен Джина.

До того момента как она, усевшись на пол в его квартире, не потребовала, чтобы он поговорил с ней по-дружески, Кен Джин не осознавал, каким он был одиноким. Неужели он так отличается от своих соотечественников, что его лучшим другом может быть только белая женщина?

Сам не понимая, зачем он это делает, Кен Джин взял ее за руку. Он, не отрываясь ни на секунду, смотрел на дорогу, но все его мысли были обращены к Шарлотте. Он думал о том, какая у нее мягкая кожа, какие чудесные, с медным отливом волосы. И еще о том, что эта девушка, всего лишь прикоснувшись к нему, сумела завладеть всем его существом, а ее энергия инь чудесным образом перемешалась с его энергией ян. Сплетение их рук было таким же естественным, как воздух. Просто ладонь в ладонь, сердце к сердцу.

– Я буду скучать без тебя, – сказал он, удивившись собственным словам.

– Тебе не придется скучать, если… – твердо произнесла она, сжимая его пальцы. – Если ты…

– Я уже принял решение, – перебил ее Кен Джин. – И давай закончим все эти споры. У нас осталось не так много времени, – он говорил спокойно, но при этом у него бешено колотилось сердце и стучало в висках. Похоже, что его ян совершенно вышло из-под контроля. – Ты поможешь мне сегодня? – спросил он после паузы.

Вопрос Кен Джина насторожил Шарлотту. Он все еще держал Девушку за руку и сразу почувствовал, как ее охватило легкое волнение.

– Конечно, – ответила она. – Что… что я должна…

– Я хочу, чтобы ты помогла мне воткнуть иголки. Шарлотта вздрогнула и выпрямилась, сидя на твердой доске.

Но он не отпустил ее и продолжал крепко сжимать руку.

– Иголки? – спросила она. – Для иглоукалывания?

– Да. Мне самому не дотянуться до некоторых точек, которые находятся на спине. Поэтому я надеюсь на твою помощь…

– Я не знаю, куда их втыкать. – Она была явно растеряна. – Я… я не хочу причинить тебе боль.

– Это почти не больно, – успокоил ее Кен Джин. – И потом, я ведь расскажу тебе, как и что нужно делать.

Шарлотта долго молчала, ни о чем больше не спрашивая его. Кен Джин думал о том, что им скоро придется остановиться на ночлег и ему следует подобрать подходящее место. Хорошо, что погода благоприятствовала путешествию. Прохладный северный воздух был мягким и приятно ласкал кожу.

– Интересно, все китайцы любят причинять себе боль или это ты у нас такой особенный?

Он встрепенулся, но ничего не понял из того, что сказала Шарлотта. Она говорила по-английски, и он мысленно, слово в слово, повторил ее вопрос, пытаясь понять его смысл. Но снова, как и в первый раз, он показался ему каким-то странным и даже немного обидным.

Кен Джин недоуменно смотрел на девушку, а она на него. Это напряженное молчание продолжалось довольно долго. Обычно Шарлотта не могла удержаться и всегда начинала говорить первой. Кен Джин как-то представил ее в роли служанки, подумав о том, какой бы это был кошмар. Но сейчас она просто смотрела на него, слегка склонив голову набок. Со стороны казалось, будто девушка разглядывает какое-то экзотическое насекомое или растение. В конце концов ему пришлось первым нарушить молчание. Когда же Кен Джин заговорил, стало понятно, что он не на шутку разобиделся.

– Мне никогда не доставляло удовольствия причинять кому-нибудь боль.

Она широко открыла от удивления глаза.

– Я имела в виду не других людей, а тебя самого.

– И что?

– Ведь ты втыкаешь иголки себе в живот. Ты хочешь, чтобы тебе отрезали стебель. Ты… Ты восемь лет провел в воздержании, – сказала она, метнув быстрый взгляд на его бедра, и снова подняла голову. – Может быть, ты просто ненавидишь свое тело? – Она пожала плечами. – Подумай об этом.

– Воздержание было необходимо, потому что я готовился стать драконом, – раздраженно произнес он.

Она пожала плечами.

– Возможно. Но ведь многим мужчинам доставляет удовольствие, когда извергается их семя. Насколько я знаю, это приятно.

– Я не из их числа, – сухо ответил Кен Джин. – Я уже объяснил тебе, почему я согласился на это.

– Да, я понимаю. Но все же мужчинам очень трудно сдерживать себя. А случалось ли так, что ты тоже не мог удержаться? Ну, когда ты был с другими женщинами…

– Нет! – сдавленно крикнул он. Это слово буквально вырвалось из его горла. – До встречи с тобой со мной такого не случалось.

– Конечно. И ты втыкаешь иголки в…

– Я не втыкаю иголки в моего дракона, – сказал Кен Джин, переходя на китайский язык. Казалось, что он не говорил, а шипел, но девушку это не испугало.

– Нет, не прямо в него, но достаточно близко от него. Кому же придет в голову втыкать острые иголки в такое место?

– Я таким способом лечился.

Шарлотта едва не подпрыгнула от удивления. Повернувшись к нему, она спросила:

– Лечился? Но от чего?

– От импотенции! – всерьез разозлившись, крикнул он. Она явно не поняла того, что имел в виду Кен Джин, потому что слово, обозначающее этот мужской недуг, по-китайски звучало как «евнух». Это внесло еще большую путаницу в их разговор, и он понял, что ему не избежать объяснений.

– Это когда дракон становится слабым и вялым, – насупившись, сказал он.

Шарлотта снова недоуменно вскинула брови.

– Но ведь не всегда же он слабый? Я сама видела, что…

– Всегда, – выдавил Кен Джин это страшное слово. – Он всегда был слабым.

– Это понятно. Ты имеешь в виду всегда, когда ты не…

– Всегда! – упрямо повторил он. – Именно в этом все дело. Неприятности с драконом начались у меня довольно давно, и с каждым днем он становился все слабее и слабее. А в последний год… – сказал Кен Джин, качая головой, – он вообще стал безжизненным. Просто полное бессилие.

Наконец Шарлотта все поняла и в изумлении уставилась на него, округлив глаза. Кен Джин отвернулся от нее, залившись краской стыда. И тут она рассмеялась. Нет, она не просто смеялась – она громко хохотала, держась за бока. От ее смеха даже птицы испуганно разлетелись в разные стороны, а сама девушка едва не свалилась с повозки. Ее задорный смех напугал осла, и это чересчур спокойное животное недовольно зафыркало и начало нервно махать хвостом.

– Не вижу в этом ничего смешного! – проворчал Кен Джин, когда Шарлотта замолчала, чтобы перевести дыхание.

Но она снова покатилась от хохота. Она смеялась до тех пор, пока окончательно не выбилась из сил. Кен Джин бросал на нее сердитые взгляды, наблюдая за тем, как она вытирает мокрые от слез глаза.

– О, не надо так презрительно смотреть на меня! – воскликнула она в перерыве между приступами смеха. – Я не виновата. Это все ты начал.

– Что я начал? Я просто объяснил тебе, что означает…

– Ты просто нагло врал мне, думая, что я такая глупая и неопытная…

– Я не врал!

Шарлотта мельком посмотрела на него, а потом снова залилась звонким смехом. На этот раз она смеялась довольно долго и весело, не обращая внимания на мрачный вид Кен Джина. Когда же она в конце концов успокоилась, ее слова ничуть не успокоили его.

– А я, честно говоря, думала, что у тебя нет чувства юмора, – сказала девушка.

– Разумеется, оно у меня есть, – недовольно проворчал он. – Но я ваш слуга, а слуги не имеют права шутить и смеяться.

– Не говори чушь. Ты уже не мой слуга, и твоя шутка удалась на славу.

– Я не шутил! – сердито сказал он. Она усмехнулась в ответ.

– Кен Джин, ты не импотент. Я в этом убедилась на собственном опыте. И даже если бы я никогда не имела с тобой дела, то твой… хм… дракон… и его внушительные размеры произвели настоящий фурор среди богатых дам, которых ты посещал.

Он повернулся и в недоумении уставился на нее, не зная, что ответить.

– Да ты просто легендарная личность в Шанхае, – продолжала Шарлотта, повернувшись к нему. Ее глаза светились в лучах заходящего солнца. – Господи, Кен Джин, у тебя вполне боеспособный дракон, да еще таких внушительных размеров. С чего ты взял, что ты… Как ты говорил? Импотент?

До него только сейчас дошло, о чем говорит Шарлотта.

– Легендарная личность?

– Я уже много раз упоминала о том, что ты сумел приобрести определенную репутацию среди, скажем так, заинтересованных дам.

Да, она как-то говорила ему об этом. Но репутацию свою он приобрел благодаря тому, что ублажал женщин, собирая их энергию инь, а не потому, что искусно использовал свой орган. Кен Джин поднял голову и выпрямился.

– Я уверен, что прославился лишь потому, что умел сдерживаться, – собравшись с духом, заявил он и тут же отвернулся. – Но это как раз является следствием того, в каком я был состоянии.

– Это твое состояние мне описывали, как вздыбленный, крепкий и просто невероятных размеров, – парировала она.

Кен Джин нахмурился.

– Крепкий? – удивленно спросил он, пожимая плечами. – Белые женщины всегда преувеличивают.

– Нет, – возразила она. – Нет, они не преувеличивают. Неужели ты забыл, что я тоже видела это своими глазами?

– Но… с тобой все было совсем по-другому, – обиделся он. – Именно поэтому я и решился на такое. Ну, на то, чтобы заниматься с дочерью своего хозяина.

Шарлотта внезапно замолчала, перестав смеяться, и он понял, что обидел ее. Он наклонился к ней, но ему не удалось заглянуть ей в лицо. Девушка повернулась к нему спиной, и он видел только непослушный локон, выбившийся из прически.

– Шар?

– И только по этой причине ты явился в мою спальню? Именно поэтому? Ну… ты понимаешь. Потому что со мной твой дракон становился твердым?

Увидев впереди подходящее место для ночлега, Кен Джин направил туда осла и отвлекся от разговора со своей спутницей. После паузы он продолжил:

– Ты – дочь моего хозяина, и для меня это был большой риск.

– Я знаю, – еле слышно ответила девушка. – Я знаю, что из-за меня ты потерял все, что имел. Но я хочу знать, почему ты на это решился? – спросила она, поворачиваясь к нему. – Почему, Кен Джин? Почему ты пошел на такой риск?

Он с раздражением посмотрел на упрямого осла, который никак не хотел идти в нужную сторону.

– Потому, что только с тобой мой дракон возбуждался и снова становился сильным, Шар. Уже долгое время никому, кроме тебя, не удавалось сделать это. Я уже начал опасаться, что мой дракон навсегда останется вялым и безжизненным.

Наконец осел послушался его, и Кен Джин, облегченно вздохнув, повернулся к Шарлотте. Он увидел, что она сидела, глубоко задумавшись, и смотрела куда-то вдаль.

– Я не понимаю, – произнесла она. – Все женщины, чью энергию инь ты поглощал на протяжении многих лет, говорили…

Он что-то пробормотал и положил поводья.

– Я не знаю, что они там говорили, да мне, честно говоря, это совсем не интересно. Я знаю правду, Шар. Мой дракон был безжизненным стеблем, пока я не встретил тебя, – сказал он, качая головой. – Сначала я думал, что вернул себе былую силу благодаря лечебным процедурам.

– Лечебным процедурам? – переспросила она. – Ты говоришь об иглоукалывании?

– Да. Но вскоре я понял, что к моей энергии кви они не имеют никакого отношения. Это все ты. Твоя энергия так сильна, что смогла даже восполнить мою потерянную энергию ян.

– Моя кви?

– Твоя… Вернее, ты сама.

– И все эти женщины не смогли заставить тебя… Твой дракон не реагировал на них, и ты решил, что стал импотентом.

– Я действительно был импотентом. Я не мог даже раздеться перед ними. А потом ты прикоснулась ко мне, и все вдруг изменилось.

– Этого не может быть.

Не в силах больше говорить, он просто развел руками и вылез из повозки, чтобы скрыть свое замешательство.

– Мужчины не любят обсуждать подобные вещи, Шар, – тихо сказал Кен Джин, а затем выругался себе под нос и начал распрягать осла.

Тем временем Шарлотта тоже выбралась из повозки и попыталась размять ноги, которые затекли от долгого сидения.

– Я просто не могу поверить в то, что это правда, – задумчиво произнесла она, взяв щетку и ведро, чтобы почистить животное.

Кен Джин потратил свои последние деньги на то, чтобы купить все необходимое для их путешествия. Его сердце запело от радости, когда он увидел, с какой готовностью она взялась ухаживать за животным, несмотря на то что это была грязная работа.

Он привязал осла к дереву, и Шарлотта принялась орудовать Щеткой. Затем он расстелил в повозке одеяла и приготовил для них постель. Кен Джин понимал, что она может отказаться разделить с ним это походное ложе, и ничего не имел бы против, если бы ему пришлось спать на земле. Однако он все же надеялся, что ему предложат не делать этого. Он надеялся, что… Шарлотта вдруг подошла к нему. От нее пахло ослиным потом, а ее волосы и руки были в пыли. Девушка очень устала. Он видел ее всю: большие зеленые глаза, в которых отражались последние лучи заходящего солнца, красные влажные губы и золотистые волосы. Но главное – он видел ее простую и чистую душу.

– Ты не импотент, – сказала Шарлотта и прижала руку к его дракону. Они неподвижно стояли друг против друга, и его дракон начал увеличиваться, обретая силу. А ведь она ничего не делала, просто прикоснулась к нему рукой. – Ты не импотент, – повторила девушка.

– Это только с тобой, – заметил он.

– Значит, все дело в том, что ты неправильно выбирал себе партнерш. А твой… орган совершенно здоров.

Кен Джин улыбнулся.

– Это уже не важно, ведь ты вылечила его, – сказал он и, не в силах больше сдерживаться, нежно погладил ее по щеке. Господи, как же она прекрасна! Он просто не мог отвести от нее взгляд. Даже сейчас, когда на ней была скромная одежда рабочего-бедняка, припорошенная дорожной пылью, Шарлотта выглядела весьма привлекательно.

– Поцелуй меня, Кен Джин.

От такого предложения он не мог отказаться. Прижавшись губами к ее губам, он моментально почувствовал жгучую силу энергии инь. В тот же миг его энергия ян начала увеличиваться. Так происходило всегда, когда они оставались наедине друг с другом. И все-таки сегодня был особенный день. Кен Джин ощущал необыкновенное спокойствие и какую-то чистоту. Возможно, это объяснялось тем, что сегодня они в первый раз были вдалеке от всех. А может, это Шарлотта дарила ему такое ощущение? Трудно сказать. Скорее всего, потому, что оба они начали новую жизнь, оставив свое прошлое в Шанхае.

Ичто бы там ни было, он не мог уйти от необычной силы, которая исходила от нее. Кен Джин положил руки на бедра Шарлотты и прижал ее к себе. Используя все свое умение, он ласкал ее губами и языком, а она повторяла его движения и чувствовала, как пульсирует их кви, сливаясь и набирая еще большую силу. Очень скоро Кен Джин впал в сладкое забытье, и девушка отстранилась от него, чтобы отдышаться. Затем она с беспокойством огляделась по сторонам и сказала:

– Мы стоим на открытом месте, и в любой момент нас могут увидеть.

– Не беспокойся, Шар. Вот-вот совсем стемнеет, и вряд ли кто-нибудь появится здесь.

– Но…

– Доверься мне.

Она снова посмотрела на него. В ее глазах светилась энергия инь, а лицо было открытым и искренним.

– Я верю тебе.

Эти слова так взволновали его, что он отступил от нее на шаг и изумленно смотрел, как будто видел в первый раз.

Святой Будда, она ведь настоящая жрица Дао!

Как такое может быть? Ведь Шарлотта не изучала буддизм. Она умеет только то, чему он успел научить ее. Она обыкновенная женщина-чужестранка. И тем не менее она сейчас стоит перед ним как воплощение мудрости Дао. Он знал это наверняка. В каждом ее жесте, в каждом слове чувствовалось нечто божественное. К тому же она полностью доверяла ему и искренне любила его. Не это ли главное в учении Дао?

Шарлотта нежно улыбнулась и, глубоко вздохнув, произнесла:

– Здесь такой чистый воздух. – Затем она подняла голову и восторженно добавила: – И такое прекрасное небо…

Он смотрел на ее белую длинную шею и пытался собраться с мыслями. Неужели притягательность этой девушки объясняется тем, что у нее такая сильная кви? А может, это связано с ее характером, ведь она так искренне воспринимает все, что окружает ее, и всех, кто находится рядом с ней?

Нет, она далеко не наивна. Ей пришлось воспитывать своего брата Уильяма с раннего детства. Она столкнулась со всеми трудностями, испытываемыми мальчиком-подростком, природные желания которого не подчиняются разуму. Возможно, она терялась, наблюдая за проявлением животных инстинктов у брата, но сумела сохранить свежесть и чистоту чувств. А еще у нее перед глазами всегда был ее отец. Шарлотта, несомненно, разгадала его порочную натуру. Она догадывалась, что у него на стороне много женщин и что он торгует опиумом. Мистер Вике несколько раз приводил своих любовниц к себе домой.

Шарлотта знала, что такое похоть во всех ее проявлениях, и все же каждый раз, когда Кен Джин прикасался к ней, она казалась ему предельно искренней. Девушке довелось испытать на себе, что такое жестокость брата, предательство отца и легкомысленное пренебрежение матери. Тем не менее она с готовностью доверилась ему. Да, она настоящая жрица, и его достоинства просто меркнут в сравнении с ней. Он никому не мог так доверять, особенно учитывая то, что вырос в семье, где три сына день и ночь боролись друг с другом за еду и внимание взрослых. Он сомневался в том, что сам когда-нибудь сможет стать таким же, как Шарлотта.

Кен Джин протянул руку и погладил ее по щеке.

– Я хочу попрактиковаться с тобой, – неожиданно сказал он. Признаться, у него и в мыслях не было делать это. Он даже дал себе слово, что никогда больше не будет заниматься с ней. Но девушка так смотрела на него, с такой открытостью улыбалась ему, что он вновь почувствовал в себе бодрость и силу. – Когда ты рядом, – пробормотал он, – моя энергия ян увеличивается. Мне даже не верится, что я вновь обретаю самого себя.

Она выпрямилась.

– Прислушайся ко мне, Кен Джин. В тебе действительно нет никаких изъянов.

Он провел пальцами по ее губам.

– Ты словно собрала меня в единое целое.

Шарлотта взяла его палец в рот, и его энергия ян забурлила так сильно, что тело девушки охватила дрожь. Потом она заговорила, не выпуская изо рта его палец.

– Обучай меня, Кен Джин. Я хочу познать все.

Господи, да это ему следует просить ее об одолжении научить его тому, как оставаться таким невинным и простодушным, несмотря на все обстоятельства. Это ему нужно молить ее о том, чтобы она научила его радоваться жизни, даже когда собственная семья отказалась от тебя, оставив без гроша в кармане. Но Кен Джин продолжал молчать, убежденный в том, что его душа слишком ничтожна, чтобы он мог постичь величие этой белой женщины. И, устыдившись себя самого, Кен Джин отвернулся.

– Что случилось?

– Ничего, – солгал он. – Просто нам нужно позаботиться обо всем до наступления темноты. У меня есть продукты и постельные принадлежности.

Они довольно быстро все приготовили. К тому же было достаточно тепло, и им не понадобилось разводить костер. На чистом небе так ярко сияли звезды, что им вполне хватало света. Вокруг буйно цвело разнотравье, и можно было не беспокоиться о еде для осла. Дорога совсем опустела, и путешественники были совершенно одни.

Они съели по паре клецек, и Кен Джин волновался, что для Шарлотты этот ужин был слишком скудным. Но она не жаловалась – наоборот, казалось, что ей нравится китайская еда. Девушка сидела на краю повозки, ела и болтала ногами, любуясь звездами.

– Я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась, – мечтательно произнесла Шарлотта.

– Не обманывай, – спокойно сказал он и заметил, как она вздрогнула. – Ты думаешь о своем доме. Тебе хочется сейчас быть с Уильямом.

Шарлотта покачала головой.

– Конечно, я беспокоюсь о брате, но хочу быть только с тобой.

Он понимал, что не может принять такую жертву, и это разозлило его еще больше.

– Ты никогда не спала на голом полу, не говоря уже об открытой повозке. Твоя спина до сих пор болит от долгого сидения на жесткой скамье. Ты привыкла к более сытному ужину. А эта грубая одежда раздражает твою кожу. – Кен Джин крепко сцепил пальцы. – Ты не можешь оставаться здесь. Тебе хочется принять горячую ванну, надеть свое платье, а твоя семья…

– Моя семья? – перебила она Кен Джина. – Мой отец? Ты думаешь, что мне сейчас не хватает всего того, что было в моей прошлой жизни?

– Конечно.

Девушка вздохнула, и он подумал, что она вот-вот заплачет. Но этого не случилось. Вокруг царила глубокая тишина, а на небе все так же ярко светили звезды.

– Мне не хватает близких, меня беспокоит мое будущее. Что будет со мной? Что будет с Уильямом? – тихо сказала она и посмотрела на небо. – Но я ничего не боюсь, когда ты со мной, Кен Джин. Здесь так спокойно.

Шарлотта медленно встала и проникновенно посмотрела на него.

– Я не лгу, Кен Джин. Это ты лжешь. Ты сказал, что хочешь позаниматься, но даже не прикоснулся ко мне. Ты заявил, что хочешь как можно быстрее добраться до Пекина, и купил самого неповоротливого осла во всем Китае. Вокруг нас сейчас так тихо и прекрасно, а ты пытаешься поссориться со мной. Но зачем?

Кен Джин пристально смотрел на нее, открыв от удивления рот. Сначала у него и в мыслях не было затевать с ней спор. Но затем он вдруг грубо выкрикнул, словно обвиняя ее:

– Ты заставила меня слишком много пережить, слишком много страдать!

Шарлотта не шевелилась; казалось, что она даже не дышит. Но при этом она смотрела на него как на душевнобольного. Кен Джин тоже уставился на нее, пораженный своей странной выходкой. Может, он действительно сошел с ума?

– Но почему? – наконец спросила она. – Разве чувств бывает много? Не могу себе такое представить.

– Не можешь? – вызывающе воскликнул он. – А как же Царство Небесное? Разве этого мало?

Когда они вчера начали возноситься на Небеса, его переполняла такая неуемная радость, такое безмерное счастье! А ведь им не удалось добраться даже до преддверия.

– Это было великолепно, – прошептала Шарлотта, и ему показалось, что ее глаза сверкают так же, как священные фонарики у врат Небесных. – Мне очень бы хотелось снова попасть туда.

– Что ты чувствуешь, когда Уильям закатывает истерику в церкви или когда он начинает ножницами резать на себе одежду?

Она невольно улыбнулась, вспомнив брата.

– Мне очень неловко, и я начинаю злиться. Да, я злюсь. Но Уильям не был бы Уильямом, если бы не выкидывал подобные штуки. Я смущаюсь и нервничаю только потому, что очень люблю его. Я не могу относиться к нему иначе.

Кен Джин кивнул, соглашаясь с ней.

– А что ты думаешь об отце, который отрекся от дочери и с позором отправил ее в монастырь? Ты наверняка испытывала боль. Ты, должно быть, чувствовала…

– Конечно, мне было больно, – сердито прервала она Кен Джина. Но затем, опомнившись, спокойно продолжила, тщательно подбирая слова: – Думаю, что… одновременно с болью я испытала и облегчение тоже. – Шарлотта глубоко вдохнула и снова начала болтать ногами. – Меня никогда не унижали. Я не знаю, что такое позор, – сказала она, грустно улыбнувшись ему. – А теперь я стала падшей женщиной. Мне удалось бы избежать такой Участи, если бы я осталась в монастыре. Но я здесь, с тобой.

Улыбка исчезла с ее лица, и Кен Джин понял, что девушка начинает осознавать, в каком трудном положении она оказалась. Хотя в последнее время мысли об этом не давали ему покоя, он только сейчас заставил ее задуматься о горькой правде, перед лицом которой они оба оказались. Когда он увидел, как погрустнело лицо Шарлотты, у него невольно выступили на глазах слезы.

– Я падшая женщина, – пробормотала она. – Ни один приличный мужчина не захочет иметь со мной дела, ни одна уважающая себя женщина не пожелает общаться со мной. Маленькие девочки, по наущению своих родителей, не преминут осыпать меня ругательствами и плюнуть в мою сторону. А мальчишки под хохот своих отцов, которые даже не попытаются их остановить, будут дергать меня за волосы и платье, – с горечью произнесла она, содрогнувшись всем телом. – Какими все-таки жестокими могут быть верующие люди!

– Еще не поздно возвратиться в Шанхай. Хочешь, я отвезу тебя в миссию? Я могу…

– Для чего? Чтобы я стала такой же, как они? Отречься от всего ради того, чтобы стать монахиней? – Она резко повернулась, и молодой человек поразился, увидев, какая неистовая ярость светилась в ее глазах. – Тогда мне придется объявить тебя дьяволом, Кен Джин. Я вынуждена буду признать, что все, чем мы с тобой занимались, безнравственно и порочно. После этого тебя проклянут, а меня сурово накажут.

– Не думай обо мне. Я буду…

– Я знаю, где ты будешь! – рассердилась она. – Ты собираешься подвергнуть себя кастрации, совершив безумный акт самоуничижения, и поэтому считаешь, что я должна сделать то же самое. Ты думаешь, что мне лучше стать монахиней и отречься от нашей любви, превратив тем самым все это в гнусный фарс?

– Нет! – закричал Кен Джин, приходя в бешенство. Теперь он точно так же, как и она, пылал от гнева. – То, что я собираюсь сделать, совершенно не касается тебя!

– Ты в этом уверен?

– Конечно! – воскликнул Кен Джин. Однако на самом деле он уже не мог понять, так это или нет.

Похоже, Шарлотта тоже почувствовала его замешательство. Наверное, как жрица Дао, она просто увидела, когда он ступил на путь лжи.

– Все это связано между собой, Кен Джин. Ты не можешь не понимать, что поступки одного человека всегда влияют на судьбу тех, кто находится рядом с ним. Я не сомневаюсь, что во всем случившемся с нами виноват не только ты, но и я тоже.

Кен Джин отвернулся, опустив голову. Ему не хотелось думать о том, что он собирается сделать. Он гнал от себя мысли об остром ноже хирурга, об ужасе, который начнется после операции. В течение трех дней он будет мучиться от нестерпимой боли; ему нельзя будет ни есть, ни пить, ни мочиться. Останется ли его дракон частью его самого? Сможет ли он…

– Я не имею в виду твою операцию, – сказала Шарлотта, и голос девушки задрожал от душивших ее слез. Однако она с присущей ей прямотой продолжила: – Я имею в виду все, что с тобой произошло после изгнания из родной семьи.

– Мне удалось выжить. Тэн Ши По приютила меня.

– Но теперь они с Куй Ю в тюрьме.

Он закрыл глаза, чувствуя укол совести от осознания того, что не смог им помочь.

– Дочь твоего хозяина приставала к тебе, и поэтому ты потерял все, что имел. Снова потерял.

– Однако я сам согласился на это.

– Значит, мы оба совершили ошибку. Оба…

– От нас обоих отреклись наши семьи, – вымолвил Кен Джин и, подняв голову, открыто посмотрел на нее, не стесняясь показать своего унижения. – Почему ты заговорила об этом? Чего ты хочешь, Шарлотта?

Она покачала головой и какое-то время молчала. Очевидно, ей нелегко было ответить на его вопрос.

– Я хочу, чтобы ты остался самим собой, Кен Джин. Я хочу…

– Человек, от которого отвернулась семья, не сможет остаться самим собой. Неужели ты не понимаешь этого? Теперь я похож на осколок церковного алтаря, на лоскуток, оторванный от большого полотна. Я – ничто.

– Что ты говоришь! – воскликнула она, хватая его за руки и прижимая к себе. – Ты не осколок, и никто тебя не выбрасывал. Это все твои фантазии. Ты сам себе вбил это в голову.

Он изумленно смотрел на нее. Нет, она не способна понять его.

– Китайский мужчина не может жить сам по себе. Его предки всегда наблюдают за его жизнью, а его потомки беспокоятся о нем.

– Значит, если у тебя нет предков, ты решил лишить себя потомков?

– Да! – раздраженно крикнул он. – Все было предопределено еще тридцать лет назад, но я, прибегнув к обману, избежал этой участи. Я сказал брату, что собираюсь ехать на ярмарку без него. Я хвастался, что буду есть конфеты и увижу там великого волшебника. А потом я помог ему пробраться в повозку вместо меня и притвориться, что он и есть Кен Джин. По сути я сам подтолкнул брата к палатке хирурга, уверяя его, что он увидит волшебное представление. Но Гао Джина там ожидал нож хирурга.

– Но ведь тебе было всего восемь лет! Кен Джин вжал голову в плечи.

– Тем не менее я все прекрасно понимал, – пробормотал он. – Вот почему мне необходимо возвратиться на тот путь, который был уготован мне с самого рождения.

– Ты не можешь сделать это, – упрямо заявила она.

– Я должен.

– Нет, не должен! – повторила Шарлотта. Он даже не подозревал, что она обладает столь сильным характером. – Ты не можешь вернуться в прошлое и снова стать восьмилетним мальчиком. И потом, не так-то просто взять и отказаться от опыта и знаний, которые ты приобрел за последние двадцать лет.

Кен Джин собрался уже возразить ей, сказав, что должен стать тем, кем ему предназначено было стать, но промолчал и махнул рукой. Шарлотта была права. Он изменился и, даже став евнухом, уже никогда не вычеркнет из своей жизни прожитые годы. Кен Джин вздохнул.

– Чтобы обрести мир и спокойствие в душе, я обязан исполнить то, что мне предначертано судьбой.

Она погладила его по руке.

– Я думаю, что для этого тебе следует обратиться к своему будущему, а не оглядываться на прошлое. Забудь о прошлом. Иди вперед, создай свою собственную семью и своих собственных предков.

Кен Джин едва не рассмеялся, услышав слова Шарлотты, но сдержался, подумав, что это может обидеть ее.

– Я не могу просто взять и создать себе новых предков. Она улыбнулась.

– Конечно нет. Но ты можешь создать свою собственную семейную летопись. Ты запишешь туда имена людей, которые, несмотря ни на что, любили и любят тебя.

Он недовольно фыркнул.

– Но человек не в состоянии создать себе предков – точно так же, как он не может избавиться от них.

– В таком случае он не имеет права лишить себя потомков. Я уверена, что есть люди, которым ты дорог, которые не могут обойтись без твоей помощи.

Кен Джин вспомнил о своей бабушке. Он знал, что она любила его, но не хотел себе в этом признаваться. Шарлотта может узнать, о чем он думает, и поймет, что воспоминание о бабушке, матери его отца, смягчило его сердце.

– Ведь есть же такой человек, не так ли? – настаивала она.

– Женщина не может быть продолжательницей рода.

– И кто такое сказал?

– Я сказал, – ответил Кен Джин. – Эта истина стара как мир.

– Тогда должна разочаровать тебя: ты ошибаешься.

На этот раз он усмехнулся, а потом засмеялся – звонко и весело. И все беды, несчастья и мрачные мысли куда-то исчезли, а на душе стало легко и спокойно. Когда его смех утих, они некоторое время просто сидели рядом и молчали.

Наконец Шарлотта вздохнула.

– Ты все еще собираешься ехать в Пекин? Он кивнул.

– Да. Если, конечно, ты не захочешь вернуться в миссию.

– Нет. Если я вернусь, ты поедешь без меня в Запретный Город и сделаешь несчастными нас обоих.

Кен Джин не сдержал улыбки.

– Я не хочу, чтобы ты была несчастной.

– А я не хочу, чтобы тебя кастрировали. Он снова засмеялся.

– Ты не должна на это смотреть.

– А ты не должен этого делать.

Они снова замолчали, но сейчас молчание было не таким гнетущим. Кен Джин поднял руку ладонью вверх, а Шарлотта положила на нее свою ладонь. Как всегда, их кви быстро слились друг с другом.

– У тебя еще не исчезло желание учить меня? – спросила она Молодой человек улыбнулся. Он готов выполнить любое ее желание.

– Если у тебя еще не исчезло желание учиться.

– Не исчезло.

Он помолчал немного.

– Насколько сильно твое желание заниматься? Ты хочешь, чтобы я лишил тебя девственности?

Она задумалась.

– Моя репутация уже испорчена. Теперь все считают, что я… что я…

– Но я спрашиваю, чего именно ты хочешь, Шар? Она вздохнула. Это был тихий, едва уловимый вздох.

– Я хочу остаться чистой хотя бы в этом.

– Очень хорошо, – сказал Кен Джин. Потом, высвободив свою руку, он дотронулся пальцами до ее руки.

Тело девушки казалось ему совершенным. И она так безгранично доверяла ему…

В лунном свете ее кожа блестела, как драгоценный жемчуг, свет звезд отражался в глазах, а вечерний воздух наполнился сладким ароматом женской инь. Она сама превратилась в этот волшебный вечер. Она стала луной, звездами и нежной водой, которая струилась неподалеку. Когда Кен Джин прикоснулся к ней, ему показалось, что он прикоснулся к Вселенной, а когда поцеловал ее – то поцеловал Вечность. Когда же Шарлотта задрожала от переполнявшей ее энергии инь, он понял, что сможет вознести ее на Небеса.

Лаская, целуя ее, задыхаясь от счастья, он ощущал неземное блаженство.

Так они проводили дни и ночи, пока не приехали в Пекин.

О несказанное счастье! О благословенный подарок Небес!

У Вен Гао Джина родился сын!

Радостный праздник! Благословение Небес!

(К этому сообщению прилагался счет, датированный 19 ноября 1895 года. В этот счет были включены расходы на повивальную бабку, покупку одежды для ребенка и расходы в связи с торжеством, устроенным по случаю дня рождения наследника. Торжество это длилось четырнадцать дней и закончилось неделю назад.)

Массаж биологически активных точек можно использовать как дополнительную терапию при лечении;мигрени и для устранения скрытых причин этого телесного недуга. Прежде всего нужно помассировать голову так, как вы обычно делаете, когда моете ее. Потом прижмите большие пальцы рук к основанию черепа с обеих сторон от позвоночника. Слегка наклоните голову назад и прижимайте эти точки в течение двух минут. При этом делайте глубокие вздохи.
http://www/holistic-online.com, «ICBS Inc.»

 

Глава 16

Шарлотте не приходилось раньше бывать в Пекине. Она никогда не видела ни изображений драконов, которые украшали Запретный Город, ни огромного храма-пагоды, возвышающегося над всеми остальными строениями. Однако же девушка сразу обратила внимание на роскошь, царившую вокруг. Она поняла, что городской квартал, по которому они сейчас ехали, был одним из самых лучших в Пекине.

– Кто живет здесь, Кен Джин? – прошептала она из-под большой шляпы кули.

– Старший сын семьи Вен, – ответил он по-китайски. – Мой брат Гао Джин. – Нахмурившись, он уточнил: – Это не тот брат, который занимается иглоукалыванием.

Значит, речь идет о том, который был евнухом.

– А я думала, что евнухи живут в Запретном Городе и служат императору.

– Да, почти все. Но мой брат заслужил такую привилегию своей преданной службой.

– За то, что он убил миссионеров… – вспомнила она.

– Нет, – возразил Кен Джин бесстрастным голосом. – За то, что сообщал новости.

Она широко раскрыла от удивления глаза. Странно, всего лишь простой курьер, а его так наградили!

– Он что – боксер?* – спросила Шарлотта. Она слышала рассказы об этих революционерах.

Боксер – член тайного общества в Китае, поднявшего так называемое боксерское восстание в 1900 г.

Джоана считала их китайскими борцами за свободу, но Шарлотта не разделяла точку зрения подруги. Эти революционеры были ярыми противниками присутствия европейцев в Китае. Для нее было бы опасно…

– Я позабочусь о вашей безопасности, – тихо произнес Кен Джин, и она сразу успокоилась, не успев даже осознать, что испугалась.

Девушка улыбнулась и взяла его за руку. В ответ он сжал ее ладонь, и они продолжили свое путешествие в повозке, в которую был запряжен самый медлительный осел во всем Китае.

– Значит, твоему брату разрешили жить за пределами Запретного Города, – сказала Шарлотта, нарушив долгое молчание.

– Ему разрешили жениться на знатной девушке, и у него теперь есть сын.

От удивления она поперхнулась и закашлялась.

– У него есть сын? Но разве такое может быть? Ведь у евнуха…

– Во время его брачной ночи ему помог один его родственник.

Она изумленно посмотрела на него.

– Помог? Он что, вместо него… исполнил супружеский долг?

– Да, – произнес Кен Джин сдавленным голосом. Шарлотта задумалась. Во время путешествия у них было достаточно времени, чтобы хорошо узнать друг друга. Хотя она и осталась девственницей, они, тем не менее, позволяли друг другу все. Они до мельчайших подробностей изучили и тела, и души друг друга. Но даже после этого Кен Джин остался для нее загадкой. Шарлотте было тяжело смириться с тем, что она только что узнала.

– Ты сделал это. О Боже, – выдохнула она. – У тебя есть сын.

– У моего брата есть сын. Я просто…

– Помог ему… – Она пребывала в совершенной растерянности. Она знала Кен Джина уже десять лет и каждый день открывала в нем что-то новое. Надо же, сын! Но, несмотря ни на что, она вдруг почувствовала какую-то нежность, когда представила себе крошку Кен Джина с блестящими глазками и забавными кругленькими кулачками. – Уверена, что он чудесный ребенок, – сказала она. – Значит, у тебя есть наследник.

Кен Джин повернулся и холодно посмотрел на нее.

– Наследник, как это и полагается, есть у моего брата. Ему нужен был…

– Я не хочу больше слушать о многочисленных нуждах вашей семьи, – заявила Шарлотта, не скрывая своего раздражения. – Ты не должен всю жизнь расплачиваться за то, что случилось, когда тебе было восемь лет.

– В Китае иногда целые поколения расплачиваются за один-единственный проступок, который совершил их далекий родственник.

Шарлотта нарочито громко и шумно вздохнула.

– Я была обременена заботами об Уильяме, – пробормотала она. – А ты несешь груз ответственности за целые поколения. Неудивительно, что ты никогда не улыбаешься.

Как раз в этот момент они поворачивали на другую улицу, но Кен Джин, продолжая управлять ослом, все-таки обернулся и посмотрел на нее. Еще месяц назад этот взгляд показался бы ей осуждающим, но сейчас она видела лишь то, как блестели его глаза и скривились в усмешке губы. Нет, Кен Джин не злился на нее, он был просто удивлен, хотя и не горел желанием показывать это.

– Я никогда не улыбался потому, что плохо знал тебя, – признался молодой человек.

– О-ля-ля, сэр, – пропела Шарлотта, стараясь скрыть свою растерянность. – Так вы заигрываете со мной?

На лице Кен Джина появилась широкая улыбка, и он с чувством пожал ей руку.

– Я хочу, чтобы ты знала, как безмерно я счастлив. Эти последние дни, Шар… – Он замолчал, подбирая нужные слова. – Я буду помнить их до конца своих дней.

Девушка вздохнула, не желая думать о будущем. Она решила сосредоточиться на настоящем. На том, как блестели на солнце его черные густые волосы, на лучиках морщинок, которые появлялись в уголках его глаз, когда он улыбался, на его красивых губах, сильных руках, на той радости, которая переполняла ее, когда они были вместе.

– Я люблю тебя, Кен Джин, – произнесла она, не отдавая себе отчета. Эти слова вырвались у нее прежде, чем она успела осознать, что происходит в ее душе. Но Шарлотта не жалела об этом. Что бы там ни было, теперь они оба знают о ее чувствах.

Она молчала, ожидая его ответа. Она знала, что он потрясен услышанным. Кен Джин бессильно опустил руки, его глаза потемнели. Не мигая, он смотрел вперед. Казалось, что у него остановилось дыхание.

– И то, чем мы с тобой занимаемся, тут… совсем ни при чем, – заикаясь, произнесла Шарлотта, чтобы прервать молчание. – Мне нравится то, что мы с тобой делаем. Но я не за это люблю тебя. Я люблю тебя за то, что ты есть, и еще за то, что я чувствую, когда мы вместе.

Он прищурился, а потом вдруг глубоко вздохнул.

– Я понимаю, мисс Шарлотта.

– Мисс Шарлотта? – разочарованно спросила она. – Куда же делась Шар?

Кен Джин бросил на нее пронзительный взгляд.

– Шар, – прошептал он. В его голосе было столько чувства, что она даже растерялась.

– Кен Джин…

И тут он поцеловал ее, быстро и уверенно. Прямо посреди улицы, у всех на глазах. Шарлотта сразу же растворилась в этом поцелуе и, откинув голову, крепко прижалась губами к его губам. Но Кен Джин уже отстранился от нее, и она, хватая ртом воздух, покраснела от смущения.

– Ты оказала мне большую честь, – сказал он от чистого сердца.

Однако ей почему-то стало грустно. Девушка чувствовала себя подавленной.

– Большую честь, – едва слышно повторила она. И ни слова о любви. Ни одного…

– Ты огорчилась, – с удивлением сказал он.

Она заметила, что его голос задрожал от волнения. Слава богу, что у него появились еще какие-то чувства, кроме того, что он, похоже, был сбит с толку.

– Мужчины в ответ на признание женщины тоже обычно признаются в любви. – Она грустно посмотрела на него и вздохнула. – Даже если это не соответствует истине.

Кен Джин остановил повозку перед большим домом. Когда он заговорил, его голова находилась как раз между ушами осла.

– Евнух любит только императора. И отрицать это было бы богохульством.

– Ты еще не стал евнухом, – раздраженно заметила она, понимая, что злится лишь потому, чтобы скрыть свою боль. Но остановиться уже не могла.

Когда он повернулся к ней, в его глазах было столько боли!

– Я уже считаю себя евнухом, мисс Шарлотта. Мысленно я смирился с тем, что должно произойти, – глухо произнес Кен Джин и замолчал. В какой-то момент ей показалось, что он хочет сказать ей что-то очень важное. Но Кен Джин отвернулся и сообщил, обращаясь к ослу: – Вот мы и приехали.

Она подняла голову и увидела огромные ворота с массивными красными дверями, по обеим сторонам которых возвышались колонны, увенчанные головами драконов. На противоположной стороне улицы старики играли в го и курили. Но здесь, возле дома, царила мертвая тишина. Даже деревья не шевелились от ветра. Они просто служили защитой от жаркого полуденного солнца.

Кен Джин возился, распрягая осла. Животное нужно было накормить и напоить. Шарлотта тем временем распустила волосы, пытаясь привести их в порядок. В этом не было особой необходимости, принимая во внимание то, что на ней были помятые брюки и поношенная туника. Но ей не хотелось напугать своим видом сына Кен Джина. Через пару минут девушка услышала, как за ее спиной старики, сидевшие на улице, начали злобно ворчать и ругаться. Она повернулась и увидела, что они пристально смотрят на нее и отчаянно жестикулируют, как будто хотят защититься от невидимой угрозы.

Девушка мгновенно поняла, в чем дело, и надела шляпу, чтобы прикрыть волосы. За время их путешествия ее кожа потемнела от загара, но, тем не менее, она не стала похожей на китаянку. Она по-прежнему оставалась белой женщиной, оказавшейся в самом сердце Китая, в Пекине.

Тем временем старики принялись громко и злобно кричать. Кен Джин, не медля ни секунды, подбежал к ней и заслонил своим телом, одновременно подталкивая ее к дому. Ворота открылись, впуская во двор легкий ветерок, шелестевший над их головами, и Шарлотта, проскользнув внутрь, легко взбежала по ступенькам. У входа стояла ширма, очевидно служившая для того, чтобы защитить дом от блуждающих по улице злых духов. Кен Джин почти сразу последовал за ней. У него был очень озабоченный вид.

– С Йи-тоу ничего не случится? – прошептала Шарлотта, имея в виду осла. Так ласково она называла животное.

– Я предупредил этих людей, что мы приехали сюда по делам императора.

– Думаешь, они поверили тебе? – спросила девушка, показывая на его потертые штаны и грязную рубашку.

Кен Джин покачал головой.

– Нет, но они не посмеют причинить нам вред.

Она хотела еще о чем-то спросить его, но тут появились слуги. Кроме дворецкого, импозантного мужчины довольно внушительного роста, который вышел встретить их, прибежали две горничные и кухарка. Они пялились на них во все глаза, выглядывая из-за угла. Кен Джин, опередив их, заговорил первым:

– Доложите моему брату, что приехал Кен Джин. Скажите ему, что я хочу поговорить с ним.

Дворецкий не сдвинулся с места, и Шарлотта стала с любопытством наблюдать за тем, как поведет себя дворецкий-китаец, чтобы выразить свое презрение. Дворецкий-англичанин в таком случае обычно высокомерно отворачивался и, гордо подняв голову, уходил; его китайский собрат просто плевал под ноги непрошеным гостям. Если же он не мог этого сделать – а он не посмеет вести себя так с братом хозяина, – то всем своим видом, скорее всего, даст понять, что, будь на то его воля, он обязательно бы плюнул. Дворецкий Гао Джина скривил губы и презрительно сощурился, но не сдвинулся с места, очевидно раздумывая, что же ему делать.

– Немедленно выполняй, собака, или я прикажу тебя выпороть! – громко крикнул Кен Джин. Его слышали все, кто находился во дворе. Слуги моментально исчезли, включая и горничных. Кен Джин повернулся к Шарлотте. Она заметила, что он уже не злится, но так и не успела поговорить с ним, потому что в этот самый момент из внутренних покоев во двор выбежал маленький мальчик. Он что-то громко кричал.

– Эйе-йи-йи-йи! – Мальчик прыгал по ступенькам и при каждом прыжке издавал пронзительный вопль. За ним, задыхаясь от злости и путаясь в широких юбках, спешили две горничные и какая-то женщина. Судя по всему, они изображали свиту этого маленького повелителя.

– Эйе-йи-йи-йи! – задыхаясь, повторяла за мальчиком одна из женщин. Она была одета лучше, чем две другие женщины, и у нее были крошечные ступни. Шарлотта решила, что это мать мальчика. Горничные просто притворялись, что прыгают. Хотя их ступни были нормальных размеров, они, похоже, тоже достаточно устали и не горели желанием продолжать странную игру.

Мальчик повернулся к ним и направил в их сторону цветную игрушечную трость.

– Вы не повторяли за мной!

– Эйе-йи-йи-йи! – прозвучал в ответ недружный хор. Мальчик величественно кивнул, одобряя их действия. Такой себе прирожденный домашний тиран.

– Продолжайте кричать! И не забывайте при этом подпрыгивать!

– Но, маленький хозяин, – задыхаясь, произнесла его мать, – мне очень трудно прыгать на моих маленьких ножках. – Ей действительно было тяжело. Спускаясь по ступенькам, она держалась рукой за стену. Заметив нежданных гостей, она испуганно посмотрела на Шарлотту и Кен Джина и снова обратилась к своему сыну: – Позволь своей маме…

– Я здесь хозяин! Неужели вы не понимаете? – завопил он. – Вы должны подчиняться! Подчиняться! Подчиняться!

Шарлотта от изумления даже попятилась, увидев, как скривилось лицо ребенка. Казалось, он собирался закатить настоящую истерику. Этот мальчик, вероятно, и был единственным сыном и наследником. Он был сыном Кен Джина… Шарлотте еще никогда не приходилось встречать такого избалованного ребенка. Детей, которые бы с таким пренебрежением относились к своей матери, в Шанхае днем с огнем не сыщешь.

К ее глубокому удивлению, мать и обе горничные упали перед мальчиком на колени.

– Маленький хозяин! Маленький хозяин! – вопили они. – Не огорчайтесь! Это может плохо отразиться на вашем здоровье! Маленький хозяин!

– Хватит! – раздраженно воскликнул Кен Джин. Шарлотта никогда еще не слышала, чтобы он так кричал. Она быстро повернулась к нему и оторопела, увидев, как густо покраснело его лицо. – Ты должен вести себя как воспитанный юноша! – Его голос эхом разнесся по всему двору.

Мальчишка сразу же замолчал, прервав свой истерический крик, и все взоры обратились на Кен Джина. Тот уверенной походкой подошел к ребенку и сурово посмотрел на него с высоты своего роста. Мальчишка застыл на месте, уперев руки в бока, и, по всей видимости, пытался изобразить взрослого и сильного мужчину.

Однако у него дрожали губки, и он совершенно растерялся. Сначала мальчик посмотрел на свою мать и горничных, которые продолжали стоять на коленях, ожидая его приказаний, но затем, смекнув, что они ничем не могут помочь ему, перевел испуганный взгляд на Кен Джина. Все это выглядело довольно странно, ведь на вид мальчику было не больше пяти лет. Наконец Кен Джин сжалился над ним.

– Я – Вен Кен Джин, брат твоего отца, – объяснил он ему. Молодой человек говорил мягким, спокойным голосом, и Шарлотта поняла: он любит этого ребенка, хотя, судя по всему, они никогда не видели друг друга.

Наконец мальчик сообразил, в чем дело. Он посмотрел на Шарлотту и гордо выпрямился, – но совсем не для того, чтобы вежливо поклониться незнакомке. Его маленькое личико скривилось, и он пронзительно закричал:

– Ублюдок Кен Джин и его белая шлюха!

Потом он дважды плюнул – сначала на ноги Кен Джина, а потом на ее ноги и быстро побежал через гостиную в свои покои. За ним, шурша юбками, помчались обе горничные и его мать.

Кен Джин не сдвинулся с места. Он словно окаменел, чего нельзя было сказать о Шарлотте. Она уже бежала вслед за горничными, которые на ходу что-то бормотали себе под нос. Девушка решила остановить мальчишку. Никто, даже избалованный донельзя единственный сын и наследник, не имеет права так вызывающе вести себя со своим отцом. Особенно здесь, в Китае, где к родителям всегда относятся с глубоким почтением. Но она остановилась, услышав раскатистый смех, доносившийся со стороны гостиной. После того как этот маленький грубиян убежал, во дворе стало тихо, и поэтому громкий смех казался оглушительным. Шарлотта повернулась. Ей еще никогда не доводилось встречать мандарина, волею судеб ставшего евнухом.

Мужчина был огромным, но не потому, что отличался высоким ростом, – просто у него был большущий живот, прикрытый широкой одеждой. У него все было круглым: лицо, руки, тело, облаченное в богато расшитые шелка. Он весело смеялся, хотя его черные, глубоко посаженные глаза, похоже, никогда не знали радости.

– Дети всегда так забавно шутят. Хонг Фа – очень сообразительный мальчик. Он ведет себя с невероятным достоинством!

– Он ведет себя грубо, и его следует наказать за это, – мрачно ответил Кен Джин. – Почему ты позволяешь…

– Я сам знаю, как мне следует воспитывать своего сына, – оборвал его мандарин. Напускное веселье мужчины вмиг сменилось гневом. – И я не намерен выслушивать советы какого-то оборванца.

На лице Кен Джина не дрогнул ни один мускул. Шарлотта наверняка бы заметила его нервозность, поскольку внимательно наблюдала за обоими мужчинами. И тут ее возлюбленный как-то выпрямился, снова превратившись в сильного и уверенного в себе мужчину. Даже его голос изменился.

– Мой крестник не должен так непристойно вести себя с гостями дома, – заявил он.

– Но ты совсем не похож на гостя. Что с него взять, ведь он еще ребенок.

– Если в этот дом кто-то заходит с добрыми намерениями, совсем не важно, кто именно – мужчина, женщина или ребенок, – он должен быть почтителен с ними.

– Ха! – произнес мандарин, плюнув на пол рядом с Кен Джином. – Ты даже разговариваешь как бледнолицый дьявол. "Мужчина, женщина или ребенок", – передразнил он Кен Джина. – Зачем ты пришел сюда, да еще вместе с этой?..

Если бы он посмел плюнуть на Шарлотту, то она бы просто вцепилась в его толстое женоподобное лицо и выцарапала бы ему поросячьи глазки. Но он не сделал этого. Скорее всего, Гао Джин считал, что она недостойна его плевка. Он даже не повернулся в ее сторону.

– Мне нужно где-нибудь переночевать, брат, – с большим трудом выдавил из себя Кен Джин. – Завтра я собираюсь пройти обряд посвящения и стать слугой императора.

Это сообщение возымело свое действие. Шарлотта даже вздрогнула, услышав его слова, хотя и знала обо всем заранее.

Удивлению Гао Джина не было предела. Его тело содрогнулось, а глаза почти выкатились из орбит. Он широко раскрыл рот и изумленно уставился на брюки Кен Джина. Оправившись от шока, мандарин начал о чем-то лихорадочно думать. Шарлотта видела, как придирчиво он рассматривает Кен Джина. Ничего не укрылось от его глаз – ни нищенское одеяние брата, ни исхудавшее лицо, ни грязные руки.

– Значит, бледнолицые дьяволы все-таки довели тебя до нищеты. У тебя много долгов? – спросил он и посмотрел в сторону ворот. – Может быть, нам стоит запереть дверь, чтобы тебя не нашли кредиторы?

– Меня никто не преследует, брат, и мне не нужны деньги, – ответил Кен Джин, внимательно рассматривая золотое шитье на халате брата. – Ты прекрасно знаешь, сколько у меня денег.

Шарлотта замерла от удивления. Она знала, что Кен Джин помогает своей семье и невесте. Неужели он и брата содержит? Какая же она глупая! Почему она не догадалась об этом сразу? Конечно же, Кен Джин содержит этого евнуха! Точнее, он содержит своего сына, несмотря на то что этот ребенок – маленький злобный тиран.

– Мы специально переоделись, чтобы нас никто не узнал, – продолжал свой рассказ Кен Джин. – В целях безопасности, – добавил он. Его голос звучал с такой уверенностью, что Шарлотта наверняка бы поверила ему, если бы не знала всей правды.

– Так поступают чужеземцы, – сказал его брат и снова сплюнул. – Честные китайцы никогда не прячутся…

– Неужели мы так и будем стоять здесь, рассуждая о морали? Может быть, ты по-родственному пригласишь нас войти?

И снова Гао Джин вынужден был уступить ему. Похоже, ему не нравилось выслушивать нотации.

– Твои связи не делают тебе чести, – сердито проворчал он, нахмурившись. – Кто она такая? Подарок императору? Могу заверить тебя, что у сына Неба не такие извращенные вкусы, как у тебя. Он просто прикажет убить ее…

– Она не подарок! – резко ответил Кен Джин, начиная терять терпение. Он даже угрожающе двинулся на брата, но тут вмешалась Шарлотта. Ей совсем не хотелось, чтобы братья устроили здесь кулачные бои.

– Наверное, мне следует покинуть этот дом, – сказала девушка, хотя совершенно не представляла, куда она может пойти в чужом городе, да еще в таких лохмотьях. К тому же у нее не было ни гроша.

– Вы останетесь здесь, мисс Шарлотта, – твердо заявил Кен Джин и посмотрел на брата. – Вы останетесь, и нас будут принимать как дорогих гостей, – добавил он, оглядевшись по сторонам. Он обратил внимание на богатую резьбу, украшавшую внутренний двор, на красные и золотистые декоративные фонарики, на висевшую над дверью пластинку тай шен. Считалось, что этот священный знак отпугивал зло и болезни. Все это, без сомнения, было приобретено на его деньги. Шарлотта не верила, что евнух сам мог накопить такое богатство. – Если, конечно, мой крестник не хочет положить конец нашим родственным отношениям, – сказал он, четко произнося каждое слово. – Так ты только скажи…

– Что за ерунда! – возразил Гао Джин. – Не будь таким придирчивым. Мой сын обожает тебя! Он просто очень удивился, вот и все. И это вполне понятно, ведь ты явился сюда в таком странном виде. Не забывай, что он всего лишь ребенок. Входи, входи в дом.

Он обнял Кен Джина своей мясистой рукой, и они направились к лестнице, которая вела в комнату для гостей. Шарлотте ничего не оставалось, как последовать за ними. Ей казалось, что она, пребывая в здравом уме, добровольно заходит в логово воров и убийц. Она нисколько бы не удивилась, если бы сейчас из-за утла выскочил какой-нибудь слуга и всадил кинжал прямо в сердце Кен Джину. Или, скорее всего, в ее собственное сердце.

В какой-то момент девушку осенило. Господи, какая же она глупая, ведь Кен Джин вполне мог справиться с любым алчным подхалимом! Богатому первому помощнику часто приходилось отбиваться от всякого рода прихлебателей, продажных женщин иди нищих, которые назойливо клянчили подаяние. Она сама не раз наблюдала, как он спокойно управлялся не меньше чем с дюжиной подобных людишек.

Однако Гао Джина нельзя было назвать обыкновенной пиявкой, вымогающей деньги. Он – брат Кен Джина. И хуже всего, что именно этого брата Кен Джин путем обмана сделал евнухом. А теперь этот жирный, фанатичный, толстомордый братец-иуда превратился, что называется, в ахиллесову пяту Кен Джина. Шарлотта ни в коем случае не хотела оставлять Кен Джина одного. Даже если бы ей предложили все сокровища мира, она бы не согласилась бросить его.

Девушка шла за мужчинами, пока они не оказались во внутреннем дворе. На какое-то мгновение ей показалось, что она похожа на одинокое дерево акации, стоящее среди многочисленных игрушек. Потом Гао Джин, щелкнув пальцами, подозвал к себе горничную и заговорил с ней на мандаринском диалекте. Они говорили так быстро, что Шарлотта ничего не смогла понять. Потом, щелкая пальцами, хозяин дома громко позвал жену и сына, и слуги тут же забегали вокруг. Вскоре его маленький сын с почтением кланялся Кен Джину. Похоже, что его упрямый нрав укротили отцовские кулаки. Жена Гао Джина стояла чуть поодаль и суетилась возле ребенка.

Внезапно Шарлотта почувствовала, что кто-то тянет ее за рукав. Она повернулась и увидела горничную, которая испуганно кланялась ей.

– Пожалуйста, пойдемте, – очень медленно произнесла она по-китайски.

Шарлотта улыбнулась и покачала головой, пытаясь вежливо выразить свой отказ. Она никуда не пойдет без Кен Джина. Горничная кивнула и поклонилась еще ниже. Она широко улыбалась и, нервно жестикулируя, показывала куда-то в сторону.

– Пожалуйста, пойдемте.

– Нет, мне и здесь хорошо, – по-китайски ответила Шарлотта.

Женщина от изумления едва не поперхнулась. Она не могла даже предположить, что эта белая женщина говорит на мандаринском диалекте. Во время их путешествия Кен Джин обучал девушку этому диалекту, и, учитывая, что Шарлотта знала шанхайский диалект, она теперь довольно бегло говорила по-мандарински.

– Я останусь здесь… – начала было девушка, но горничная перебила ее:

– Ванна. Одежда. Пойдемте…

Горничная разговаривала с ней как с маленьким упрямым ребенком, но Шарлотта просто качала в ответ головой. Ей, конечно, не мешало бы принять ванну и переодеться, однако она не хотела разлучаться с Кен Джином ни на минуту.

– Но вы должны пойти, – убеждала ее горничная.

– Нет, я останусь.

– Ванна очень хорошая.

– Я останусь здесь…

– Что случилось, мисс Шарлотта? – услышала она голос Кен Джина.

Шарлотта вздрогнула. Ей не хотелось привлекать внимание к этому небольшому недоразумению. Она уже открыла рот, собираясь ответить, но Гао Джин опередил ее.

– Она просто не решается принять ванну, – усмехаясь, сказал он. – Ты же знаешь, как эти бледнолицые боятся воды.

– Я не боюсь воды, – сердито возразила Шарлотта, и ей тут же пришлось пожалеть о том, что она позволила себе такую вольность. В китайских семьях женщины не имеют права голоса. И уж тем более не смеют перечить хозяину дома.

Но Кен Джин так радостно улыбнулся, как будто нашел сокровище.

– Великолепная мысль! Путешествие было долгим. Ванна с ароматическими маслами, чистая одежда и сладкая дыня будут как раз кстати. А мы подождем вас, – сказал он, повернувшись к брату. – Вы здесь самый дорогой гость, мисс Шарлотта. – Он протянул ей руку, демонстрируя утонченные манеры. – Пожалуйста, позвольте мне проводить вас в предоставленную вам комнату, мисс Шарлотта, – продолжал он. Затем, метнув взгляд на брата, добавил: – Надеюсь, у тебя очень хорошие слуги, Гао Джин. Я уверен, что мы будем довольны.

Было понятно, что Гао Джину все это совсем не нравилось, но он был вынужден улыбаться.

– Ты очень любезен, Кен Джин, – сказал мандарин. – Иди отдыхай. А об остальном я позабочусь сам.

И Кен Джин с Шарлоттой отправились в комнату для гостей. Они слышали, как Гао Джин громко отдавал какие-то распоряжения своим до ужаса напуганным и неуклюжим слугам.

Самолечение апатии: согните колени, закройте глаза, глубоко дышите и очень медленно катайте вверх-вниз теннисные, прижимая их к точкам В36, В37 и В38. Эти три точки расположены между лопатками и позвоночником. Одновременно слегка прижмите и удерживайте точку СV12 (она находится между пупком и мечевидным отростком).
Массаж биологически активных точек кожи для духовного исцеления. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук; Бет Хеннинг, дипломант Американского Совета по токсикологии

 

Глава 17

– Что ж, это было настоящим мучением, – пробормотала Шарлотта.

Кен Джин все слышал, несмотря на то что голос девушки звучал очень тихо. Странно, конечно, но он действительно услышал ее, хотя стоял в дверях спальни, а она лежала на своей маленькой кровати, уткнувшись лицом в подушку. Но сейчас он так хорошо понимал Шарлотту, так чувствовал все движения женской души, что почти читал ее мысли.

Он слышал, как Шарлотта спорила с горничной, пытавшейся увести ее в комнату, предназначенную для слуг. Он слышал, как она принимала ванну, а потом фыркнула, увидев дешевую одежду, которую Гао Джин велел прислать ей. Вечером, во время ужина, он наблюдал за каждым ее жестом и видел, как она тихо бормотала себе под нос ругательства, но изо всех сил старалась держать язык за зубами и не вмешиваться в их беседу.

На самом деле он гордился тем, что Шарлотта обладает силой воли и тактом. Наверняка Гао Джин так и не понял, насколько сильно она ненавидит его. Брат считал ее глупой бледнолицей дочерью варваров, которая не в состоянии понять скрытые проявления пренебрежения, на что он не скупился в ее адрес весь вечер. Но девушка все понимала и, тем не менее, вела себя весьма учтиво, хотя это стоило ей трех сломанных ногтей и четырех палочек для еды, хрустнувших в ее тонких пальцах во время очередного прилива ярости.

Кен Джин был искренне восхищен самообладанием Шарлотты.

– Прости меня за то, что тебе пришлось терпеть все это, – сказал он, входя в ее комнату.

Она подняла голову и посмотрела на него.

– Мне? Пф-ф! – фыркнула она, и легкая струйка воздуха сдула волосы с ее лица. – Но ты, Кен Джин, почему ты терпел все это? Он ведь просто издевался над тобой.

Она уже сидела на кровати, исподлобья посматривая на него.

– Он – евнух, Шар, – ответил Кен Джин, присаживаясь рядом с ней. – Из-за меня он лишился всего, что может иметь мужчина.

– Чушь собачья! У него есть жена. У него есть сын. Ты содержишь его семью. Короче говоря, у него есть абсолютно все, и при этом он считает ниже своего достоинства просто открыть рот и поблагодарить тебя за это, – выпалила она на одном дыхании.

– Он – евнух, – повторил Кен Джин. – Неужели ты не понимаешь…

Она в сердцах выругалась, не желая принимать никаких возражений. Бурная реакция Шарлотты повергла его в недоумение. Но когда она заговорила снова, Кен Джин понял, что это были только цветочки.

– У него есть все, Кен Джин. У тебя же нет ничего! – бушевала Шарлотта.

– Он заслужил…

– Ничего он не заслужил! – со злостью произнесла она. – Черт возьми, никто из-за этого не должен становиться евнухом. Никто! Ты больше не должен расплачиваться за свою ошибку. Ты не можешь… – Ее голос дрогнул. – Кен Джин? – позвала она.

Он открыл глаза и поразился, не в силах вспомнить, когда же успел отрешиться от всего на свете. Он медленно перевел взгляд на девушку. Шарлотта сжимала его ладони в своих руках, но он почему-то даже не чувствовал ее прикосновений. Все его тело словно онемело.

– Да, Шар? – спросил он.

Она вздохнула и с укоризной произнесла:

– Хорошо, что хотя бы опять не называешь меня мисс Шарлоттой.

Увидев, что он нахмурился, девушка всплеснула руками.

– Кен Джин, ты снова начал обращаться ко мне официальным тоном. Ты всегда так делаешь, когда хочешь, чтобы я оставила тебя в покое. Думаешь, я ничего не понимаю? Да я все понимаю! Тебя этот разговор утомил, и ты хочешь, чтобы я замолчала.

Это был не вопрос – она просто высказывала свое мнение. Но Кен Джин все равно ответил ей.

– Ты мой самый дорогой друг, – признался он. Как, однако, легко он произнес эти слова. А ведь еще несколько недель назад он и думать об этом не смел, не то чтобы произнести вслух.

Шарлотта убрала свои руки, но ему нужно было видеть, как она ласкает его.

– Я хочу помочь тебе, Кен Джин. Я не могу смотреть, как ты страдаешь.

Он наклонил голову.

– Я не понимаю тебя, Шар.

Она засмеялась. Но в этом смехе не было веселья.

– Ты все понимаешь, но просто делаешь вид, будто тебе это безразлично. Но я же вижу, что происходит. Весь вечер я наблюдала за тем, как Гао Джин искал повод, чтобы придраться к тебе, пытался оскорбить тебя. Он предлагал тебе самые изысканные угощения как дорогому гостю и одновременно сожалел о том, что его брату пришлось многие годы гнуть спину на варваров-чужестранцев. Он хвастался перед тобой своей роскошью, не осознавая, что все это куплено на твои деньги. Я даже не удивлюсь, если узнаю, что он плюнул в вино, которым угощал тебя. Я уверена, что в мой бокал он точно плюнул.

Кен Джин вздрогнул.

– Что?

Она остановила его.

– Не бойся, я не пила вино. И почти ничего не ела. Я уверена, что это было мясо собаки.

От него, конечно, не ускользнуло, что Шарлотта ничего не ела, но он решил, что девушка соблюдает китайский обычай, который запрещал женщинам есть вместе с мужчинами.

– С чего ты это взяла?

Она вздохнула и с грустью посмотрела на него. Никогда еще он не видел ее такой несчастной.

– Я весь вечер чувствовала это пренебрежение. Мне было обидно… за тебя. Кен Джин, этому человеку ты ничего не должен. Его сын плюет на тебя. – Увидев, что молодой человек собирается возразить ей, она торопливо сказала: – Нет, подожди, он ведь твой сын.

– Нет, не мой.

– Да, да, – сказала Шарлотта, вскочив на ноги. Теперь она взволнованно ходила по маленькой комнате. – Я знаю, что Гао Джин твой брат, но ты… – Она замолчала. Ей тяжело было смириться с этим. – Ты выполнил его обязанности в первую брачную ночь.

Он покачал головой.

– Нет, Шар. Я этого не делал.

Она остановилась, потрясенная тем, что услышала от него.

– Что ты имеешь в виду? Понятно, что он просто не мог… Я хочу сказать, что если это не ты…

– Его невеста уже была беременна. Именно по этой причине такую знатную женщину и выдали замуж за простого евнуха. На ней никто, кроме евнуха, не женился бы. А Гао Джин мечтал иметь семью, причем его не волновали пикантные подробности из жизни его будущей жены. Ему только хотелось, чтобы…

– Всем им нужен был какой-нибудь простачок, который бы делал вид, что он приходится отцом этому ребенку. Такой себе богатенький дурачок, готовый кормить и одевать его, потакая всем капризам, – сказала она и, закрыв глаза, застонала от переполнявшего ее негодования. – Почему ты терпишь все это? Ты самый сильный и самый умный из всех, кого я знаю. Но зачем ты позволяешь им унижать тебя? Зачем?!

Кен Джин по привычке посмотрел на свои руки. Что ж, ему снова придется объяснить ей, что значит быть китайцем.

– По-другому просто нельзя, – стараясь сохранять спокойствие, ответил он. – Я должен смириться с этим, иначе моя семья не признает меня. Они нашли для меня жену, но она еще ребенок. Если я женюсь на ней, она тоже станет членом моей семьи.

– Но семья отреклась от тебя! Он кивнул.

– Это правда. И от этой девушки тоже отрекутся. Мое имя занесут в семейную летопись только в том случае…

– …если ты будешь делать вид, будто приходишься отцом этому мальчику?

– И тогда мое имя все-таки напишут на семейной доске. Она медленно села на кровать.

– Значит, вскоре твое имя будет красоваться на каком-то кусочке дерева? Неужели это стоит всего, что ты сделал для своего брата и невесты? И теперь ты еще собираешься стать евнухом? – Она всплеснула руками. – О Боже!

– Да, – твердо ответил Кен Джин. Сейчас он напоминал сироту, тоскующего по своей потерянной семье. Он рассказал ей об этом только потому, что верил в свою правоту. Но его голос был каким-то глухим и безжизненным.

– Если ты собираешься таким образом купить прощение своей семьи, Кен Джин, то не мог бы ты выбрать кого-нибудь получше?

Кен Джин засмеялся. Он просто не смог удержаться. В первый раз с тех пор, как они приехали в Пекин, он чувствовал себя самим собой. Все его существо содрогалось от смеха. Шарлотта, глядя на него, тоже залилась веселым смехом. Они упали на кровать, и их громкий смех эхом разнесся по всему дому.

Но постепенно веселье утихло. Теперь они лежали лицом к лицу на узком тюфяке и постепенно приходили в себя.

– Я всегда буду любить тебя, Кен Джин, – прошептала она. – Что бы ни случилось. Помни это.

Молодой человек коснулся ее лица. Он как никогда ощущал ее близость. Она снова вернула его к жизни. Она снова помогла соединить его душу и тело. Но имел ли он право говорить ей об этом?

– Я тоже люблю вас, мисс Шарлотта.

Она удивленно посмотрела на него и снова засмеялась.

– Я люблю тебя, Шар.

– Тогда откажись от своей затеи. Не ходи завтра в Запретный Город. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Мы…

– Что? – перебил он ее. – Что могут сделать нищий китаец и беспомощная белая женщина?

– Любить друг друга, – еле слышно произнесла она. В ее глазах светилась надежда.

Ему так хотелось согласиться с ней. Вопреки логике и здравому смыслу, вопреки своему жизненному опыту ему хотелось принять ее доброту, ее искренность, ее свет, жизнь и любовь. Он готов был пожертвовать всем ради того, чтобы Шарлотта всегда оставалась рядом с ним.

Он услышал вздох девушки, и в следующее мгновение ее жаркое дыхание обожгло его висок.

– Ты не изменишь своего решения. Я права? – догадалась она. Он прокашлялся. Ему трудно было говорить, но он все-таки заставил себя это сделать.

– Я пойду во дворец, Шар, чтобы восстановить справедливость, чтобы все было так, как было предназначено мне судьбой.

– Ты можешь найти другую дорогу в жизни, Кен Джин. Такое уже бывало. Не ты первый и не ты последний. Американцы, например, создали целую страну на пустом месте.

Он покачал головой.

– Я не могу заглядывать так далеко. Я – китаец, а для китайца главное в жизни – это его семья.

Шарлотта толкнула его. Он даже не понял, что случилось. Сначала они лежали, повернувшись друг к другу лицом, а теперь он лежит на спине, и она пытается взобраться на него. На девушке была узкая юбка, которая мешала ей двигаться. Дешевая шелковая ткань натянулась на коленях, и, стоило ей пошевелиться, как она с треском разорвалась. Шарлотта прижалась своей обнаженной плотью к его напрягшемуся дракону.

– Я стану твоей семьей, Кен Джин. Мы создадим новую…

Кен Джин не дал ей договорить, закрыв рот Шарлотты страстным поцелуем. Когда же они наконец насытились друг другом, он уже не в силах был больше поддерживать на весу свою голову и, откинувшись на подушку, перевел дыхание. Судя по тому, как Шарлотта смотрела на него, она догадалась, что он собирается ей сказать. Кен Джин видел, какая безысходность была в ее взгляде, но не хотел обманывать ни девушку, ни себя.

– Я не смогу освободиться от своей семьи, пока мой брат остается евнухом.

Она закусила губу.

– Но ведь ты уже ничего не изменишь, Кен Джин. Всю свою жизнь ты будешь чувствовать себя должником. А Гао Джин, можешь не сомневаться, постарается высосать из тебя все соки.

Кен Джин кивнул. Он понял это еще тогда, когда принял травила столь несправедливой, на ее взгляд, игры.

– Такова расплата за мое преступление.

Он увидел, что на глазах Шарлотты появились слезы, хотя она и пыталась сдержать их. Когда же девушка заговорила, в ее голосе слышалась непреклонная решимость:

– Я хочу любить тебя, Кен Джин. Я хочу иметь от тебя ребенка.

У него перехватило дыхание. Он, конечно же, слышал, что она сказала, но просто не мог поверить своим ушам. Неужели она могла предложить ему такое? У него даже появилось мимолетное желание возразить ей, но из его горла вырвался всего лишь бессвязный звук, похожий на стон.

– Даже не пытайся отговорить меня, – предупредила она. – Я прекрасно понимаю, на что иду.

Нет, она не понимала. А хуже всего то, что утром она, несомненно, пожалеет об этом. Однако он сам чувствовал такое желание, что у него даже в горле пересохло.

– Я знаю, знаю, – продолжала Шарлотта. – Белая девушка, да еще и девственница, а ее возлюбленный – китаец. Все подумают, что ты меня изнасиловал. Но они ничего не смогут тебе сделать. Ведь тебя к тому времени уже кастрируют, – сказала она сквозь смех. Это был даже не смех, а истерический хохот. Но Шарлотта быстро взяла себя в руки. – Нет, нет, не спорь со мной. Я готова подвергнуться такому риску. Ради тебя, ради себя самой, ради ребенка, – ее голос дрогнул, когда она произнесла это слово.

У него сжалось сердце.

Ребенок! Их с Шарлоттой ребенок. Как же это прекрасно!

– Подумай об этом, Кен Джин, – сказала она. – У тебя будет семья. Даже после того… что случится завтра. Никто не будет знать о нас. У тебя будет семья, – повторила она и заплакала. Ее слезы, капелька за капелькой, падали на его лицо. – Мы станем твоей настоящей семьей, мы будем любить тебя. Я сумею воспитать в нашем малыше любовь и уважение к своему отцу.

Кен Джин закрыл глаза. Это было выше его сил. В глазах Шарлотты светилась любовь, а ее душу переполняла надежда. Все ее тело томилось от любви к нему, и он не мог больше сдерживать себя. Кен Джин открыл для нее свое сердце. Он вдыхал аромат любимой женщины, касался разгоряченного тела и дрожал, ощущая на себе ее дыхание. Он хотел ее больше всего на свете. Ради нее он даже готов был забыть о Великом пути Дао и о жизненной силе кви, которая поддерживает его. Ему нужны были только Шарлотта и семья, которую она обещала создать для него. Но, несмотря на это, он не собирался обманывать ее, заставляя ждать и надеяться.

– Это ничего не изменит, Шар. Завтра утром я должен пройти обряд посвящения.

Она кивнула, и ее слезы вновь оросили его лицо.

– Я знаю, – всхлипнув, прошептала она.

– А ребенок… – Кен Джин вздохнул. Как же он хотел этого! – Ты – одинокая женщина…

Она покачала головой.

– Я буду говорить, что я вдова. Ведь я уже не девчонка. Я скажу, что моего мужа убили боксеры, – сказала Шарлотта, удивляясь своей изобретательности. – Такое сейчас происходит сплошь и рядом.

– Но…

– Это выход, Кен Джин. Ты и сам понимаешь, что в подобной ситуации нет ничего необычного. Никого сейчас не удивит, если беременная женщина осталась одна, без мужа. – Она засмеялась. – В крайнем случае я всегда могу вернуться в миссию. Там мне помогут.

– Я отдам тебе все свои деньги.

– Мне не нужны…

– Они тебе понадобятся, – настаивал он. – А еще мы позаимствуем немного у моего брата. Что-нибудь из императорских нефритов. Он показывал мне эти вещи, – улыбнувшись, заявил Кен Джин.

– Скорее всего, это куплено на твои деньги, – отозвалась Шарлотта, дрожащими пальцами развязывая тесемки на его тунике.

– Это просто безумие. Ты не можешь…

– Я могу и хочу этого, – твердо произнесла она и сняла с него тунику. Ее пальцы коснулись его груди. Потом она наклонилась, чтобы поцеловать его соски. Она сжимала их губами, ласкала, посасывала, пока по его телу не пробежала дрожь желания. Сын. Семья. Для Кен Джина это было самым ценным на свете, и он стремился к этому всю свою жизнь.

– Ты останешься одна, – простонал он. – Как только я окажусь в Запретном Городе, мне уже не выйти оттуда. Я не смогу тебе помочь.

– Мне все равно, – сказала Шарлотта, целуя его живот. Ее губы спускались все ниже и ниже. Она потянула руками его брюки.

– Шар, – продолжал он. – Что будет с Уильямом? Что скажет твоя семья? Твои родители никогда не признают незаконнорожденного ребенка. Они ведь догадаются, что это мой ребенок.

Он уже мысленно представил себе все, что будет дальше. Его сын, живой, смешливый мальчик с золотистыми волосами, бегает быстрее ветра, и все называют его солнышком. Карапуз очень похож на свою мать. Как же он хотел увидеть его наяву!

Шарлотта расстегнула брюки, и его дракон распрямился, словно упругая пружина. За последние несколько дней она многое узнала об искусстве поцелуя. Она научилась ласкать языком рот, а руками – грудь. Сейчас она прижала руки к груди Кен Джина именно в тех точках, которые он ей показывал, а языком ласкала те места, которые познала сама. Кен Джин чувствовал, что она придвигается все ближе и ближе к его дракону. И пока он пытался собрать всю свою волю в кулак, чтобы отстраниться от нее, она села на его дракона.

Ее энергия инь хлынула как благодатный ливень, и его дракон быстро проскользнул в алую пещеру. Едва не задохнувшись от изумления, она на мгновение замерла. В этот момент он схватил ее за руки, пытаясь снять с себя, но у него ничего не получилось: Шарлотта ни за что не хотела останавливаться.

– Ты такой большой! – восхищенно произнесла она.

– Встань, – потребовал Кен Джин. – Мы должны остановиться.

– Нет, нет! – воскликнула Шарлотта, плотнее обхватив его ногами.

Он громко застонал. У него хватит силы, чтобы остановиться. Он просто должен прекратить все это. Но… О Небеса! Ничего прекраснее того, что происходило сейчас, ему еще не доводилось чувствовать.

– Шар, – застонал Кен Джин, пытаясь заставить себя отказаться от всего этого. – Подумай о будущем. Подумай, что значит…

– Нет, нет! – Она буквально выдохнула эти слова.

С каждой секундой она становилась все сильнее и сильнее. На губах девушки играла лучезарная улыбка, а от ее ласк в его крови просыпалась обжигающая энергия ян. Сила энергии инь затуманила его разум. Сама же Шарлотта буквально светилась от переполнявшей ее любви.

Когда девушка наклонилась к нему, он увидел, что она голая. Ее соблазнительные груди покачивались у его лица. Решив, что она хочет подняться, Кен Джин помог ей. Но она не встала. Вместо этого, схватив его за запястья, Шарлотта положила руки Кен Джина на свои груди.

– Прикоснись ко мне, Кен Джин, – попросила она. Боже, какая же мягкая у нее кожа, как сильно пульсирует под его пальцами ее инь! – Забери меня отсюда. – Она делала все, чтобы заставить его руки двигаться. – Унеси меня на Небеса.

Кен Джин покачал головой.

– Я не могу, – пробормотал он. В голове у него все помутилось, и он никак не мог сосредоточиться.

Она потянулась вперед, пытаясь поцеловать его в губы. Он не сопротивлялся, но все-таки продолжал контролировать каждое ее движение. У него не было сил, чтобы прекратить все это. Пока не было. Не…

– Ты можешь, – прошептала она и провела языком по его щеке, оставив на ней горячий след. А потом сила ее инь заставила пылать не только его лицо, но и все тело. И это пламя поглотило его. – Тебе нужно только захотеть.

Он и сам уже больше жизни хотел этого. И все же…

– Люби меня, Кен Джин.

– Я люблю тебя, – произнес он как клятву. – Я всегда любил тебя.

И он вошел в нее.

Шарлотта ощутила неистовую энергию, которая наполнила каждую ее клеточку, и поняла, почему китайцы назвали мужской орган драконом. Когда Шарлотта почувствовала в себе Кен Джина, она была потрясена. Его дракон был огромным. Его энергия оказалась такой мощной, что сила, клокочущая в теле, заполнила всю ее без остатка. Эта сила увеличивалась и увеличивалась, а вместе с ней разгорался пожар внутри нее. С каждым его толчком она ощущала какое-то невероятное возбуждение, сопровождавшееся эмоциональным всплеском.

Это был необыкновенно сильный прилив энергии. Руки Кен Джина нежно ласкали ее груди. Он целовал ее соски. Он их покусывал, гладил, сосал. По ее телу пробежала восхитительная волна наслаждения, и она невольно выгнула спину. Ей уже не раз доводилось ощущать, как энергия инь струится по ее телу. Эта энергия наполняла ее, и она подчинялась ей, утопала в ней. Но сейчас все было по-другому. Сейчас…

Это была любовь.

Шарлотта посмотрела Кен Джину в глаза, и все ее сомнения рассеялись. Он любит ее. Он всегда любил ее. Когда он прикасался к ней, ей хотелось взлететь в небо. Ее всегда страстно влекло к нему. Но только сейчас он признался ей в этом, раскрыл свою душу и показал свою любовь. Его энергия ян подняла ее, закружила и подарила ей крылья. Шарлотте казалось, что теперь ее душа стала безмерно большой и уже не умещалась в теле. Энергия инь закружила их, соединяя вместе в пылающем огне ее алой пещеры, и вскоре они превратились в пламя и воздух.

Она легко коснулась его губ. Ей так хотелось слиться с ним в сладостном поцелуе. Его руки продолжали ласкать ее, он что-то тихо шептал ей по-китайски. Шарлотта не могла разобрать слов, но она чувствовала их. Эти слова, словно легкий ветерок, освежали ее разгоряченное лицо. В сладкой истоме она выгнула спину, прислушиваясь к мелодичным звукам его голоса, которые казались ей волшебной песней.

Его руки скользнули ниже, к ее бедрам. Она все еще сидела на нем сверху, и ее соски нежно касались его груди, описывая круги. Большой круг, круг поменьше, еще меньше, пока пламя инь не охватило ее тело.

Своими большими и сильными руками Кен Джин крепко держал ее за бедра, заставляя двигаться в такт его движениям. Его сила продолжала нарастать, его энергия ян пульсировала в бешеном ритме, и Шарлотта широко развела бедра, чтобы вместить в себя все эту мощь. Он продолжал что-то говорить; его губы легонько щекотали ее шею, а горячее и влажное дыхание заставляло трепетать от восторга, который она испытывала. В этот момент ей захотелось услышать его голос, биение его сердца, узнать, что будоражит его разум. И она замерла, вся превратившись в слух.

– Каждую клеточку твоего тела… Каждую… – говорил Кен Джин.

Она улыбнулась и прошептала:

– Каждую клеточку нашего тела. Каждую…

Кен Джин удивленно посмотрел на нее и замолчал, прислушиваясь. Но когда он наконец понял смысл ее слов, то весь просто преобразился. Лицо мужчины озарилось, в глазах зажегся яркий и чистый огонь, его тело словно распахнулось ей навстречу, и все его энергетические ворота открылись настежь.

Шарлотта и раньше знала, что его энергия ян была сильной, но теперь она бушевала подобно природной стихии. Спокойная пульсация энергии превратилась в огненный поток. И эта сила наполнила ее такой безмерной радостью, какую можно испытывать только…

В раю. Это был рай на земле. Он вознес их обоих на Небеса!

– Я люблю тебя! – воскликнула Шарлотта и излила на него всю себя, а он окутал ее собою.

Их бурлящие энергии инь и ян слились воедино. Но там, где их тела плотно соприкасались, бушевал настоящий пожар. Пламя неистовствовало в ее лоне, где большой и твердый дракон ласкал источник ее инь. Казалось, что там зажглось крошечное солнце. Ее груди касались его груди, заставляя кожу Кен Джина гореть огнем и наполняя его сердце энергией инь.

Инь и ян, циркулировавшие по кругу между грудью и бедрами, сливались друг с другом, вызывая у Шарлотты и Кен Джина неописуемый восторг. Они чувствовали необыкновенную физическую радость и нестерпимый жар, напоминающий электрический ожог. Но кроме плотского наслаждения, у них было нечто большее. Это нечто, искрясь и переливаясь всеми цветами радуги, излучали их глаза. Чем дольше они смотрели друг на друга, тем сильнее ощущалось это биение, эта радость, эта любовь, сделавшая окружающий их мир таким прекрасным.

В их телах пульсировала сила, а в душах царила любовь. Они чувствовали приближение экстаза.

Их дыхание участилось. Их сердца были готовы выпрыгнуть из груди.

Шарлотта прижалась к нему еще сильнее, и Кен Джин вошел в нее еще глубже. На какой-то миг они замерли, глядя друг другу в глаза.

– Мы… – выдохнула она.

– Мы стали единым целым, – прошептал он. Их энергии соприкоснулись, и загорелось пламя.

Его семя низверглось в нее, а ее лоно открылось, чтобы принять его. И эта сила вознесла их на Небеса.

– Я здесь. Наконец-то я здесь!

Шарлотта повернулась, улыбаясь духу Кен Джина. Он был где-то далеко от нее, так что она видела всего лишь призрачные очертания, но до нее доносился его радостный голос. Его движения напоминали ей танец.

Они находились в Палате раскачивающихся фонарей. Кен Джин говорил, что это еще не Царство Небесное. Но именно отсюда начинался путь к его сияющим воротам. Господи, неужели существует еще что-то более прекрасное? Черный бархат, покрытый мерцающими огоньками, и песнь любви. Шарлотта скорее почувствовала, чем услышала ее. Казалось, она насквозь пропиталась радостью.

Кен Джин чувствовал то же самое. Она знала, что он здесь, вместе с ней.

– Шарлотта? Ты слышишь меня? – позвал он.

– Я здесь! – ответила она, весело смеясь.

Их общение не было похоже на обычный человеческий разговор. Теперь им не нужны были слова, чтобы объяснить друг другу все, что они сейчас переживали. Вместо слов были мысли. Они стали одним целым, и теперь каждый из них знал и чувствовал все, что творится в душе любимого человека.

Это была любовь. Во всех ее проявлениях. Любовь друг к другу. Любовь к родным и близким. Любовь к растениям и животным. Любовь ко всему сущему на земле. И конечно же, любовь к Уильяму. Лучезарный дух брата медленно приближался к ней, скользя по воздуху.

Мальчик улыбался, радуясь долгожданной встрече. Когда они обнялись, Шарлотта почувствовала, что ее сердце поет от радости. Рядом с ней стоял Кен Джин. Он низко, с почтительностью поклонился.

– Господин Уильям.

– Кен Джин и Шарлотта! Как же я рад, что вы здесь. Радость брата согрела душу Шарлотты. Ей столько нужно было сказать ему, о скольком спросить его, но слова почему-то застряли у нее в горле, и она не смогла произнести ни звука. Как ни странно, но она боялась своего брата. Вернее, она боялась не того Уильяма, за которым обычно бегала по дому, чтобы заставить его принять ванну, а его теперешнего, сотканного из любви и света. Это был ангел Уильям.

– Я не ангел, – поправил он ее, очевидно прочитав ее мысли. – Я – Уильям. Точнее, та часть моей души, которая была невидимой в моем теле.

– Душа? – испугавшись, вспомнила она. – Ты ведь жив, не так ли? Ты не…

Уильям весело рассмеялся.

– Неужели ты веришь в то, что я настолько маленький, что вмещаюсь только в одной телесной оболочке? Что мы все вмещаемся только в наших бренных телах?

Она не знала, что и подумать.

– Я намного больше, чем моя земная оболочка. И не я один, – сказал Уильям и, повернувшись, с грустью посмотрел на Кен Джина. – По крайней мере, мы можем быть такими.

Вслед за братом она тоже посмотрела на своего возлюбленного. Но Кен Джин был так далеко, что не слышал их. Вместо него она видела какой-то неясный силуэт. Хотя… Шарлотта прищурилась. Нет же, он был рядом с ней. Она даже могла прикоснуться к нему. Она ощущала его, но он почему-то был темным и холодным.

– Кен Джин! – закричала она. – Что случилось?

Ее возлюбленный опустил глаза. Он явно стыдился себя самого, и это чувство отдаляло его от нее.

– Я недостоин, – сказал он.

Уильям снова весело засмеялся. Это был такой добрый смех! Так обычно родители смеются над забавными выходками своих малышей.

– Ты достоин, Кен Джин. Именно ты выбрал эту форму. Не хочешь ли ты изменить ее сейчас?

Шарлотта почувствовала, что Кен Джин смутился, и ощутила его боль в своем сердце. Но более всего она чувствовала страх. С каждой секундой Кен Джин становился все тяжелее.

– Уильям! – закричала она. – Помоги нам!

И тут брат наклонился и поцеловал ее в щеку, вызвав в ней целую бурю восторга. Потом она услышала его последние слова:

– Благодарю тебя за то, что ты убрала свою тень, сестра. Теперь я и сам смогу стать сильнее.

Шарлотта резко повернулась и посмотрела вверх. Они с головокружительной скоростью падали вниз, покидая Царство Небесное, но она постаралась запомнить слова Уильяма. Что он имел в виду? Какая тень?

Затем девушка вновь посмотрела на Уильяма. Как же она раньше не замечала, что он такой умный, такой замечательный? От него исходило сияние, благодаря которому она ощущала его силу… Их разделяло большое расстояние, и Шарлотта видела только тень, неясную дымку, которая закрывала его лицо. Но эта тень прямо на ее глазах вдруг начала таять. Она видела, что темнота рассеялась и силуэт Уильяма стал ярче.

Неужели это была ее тень? Но…

Когда Шарлотта вернулась в свою телесную оболочку, она вновь ощутила привычную тяжесть. Вокруг было темно и как-то пусто. На нее внезапно навалилась ужасная усталость. Шарлотта чувствовала себя совершенно обессиленной и… одинокой. Некому было разделить с ней это убогое ложе. Кроме нее, в комнате никого больше не было.

Где же Кен Джин?

Пятиминутный массаж для улучшения общего самочувствия.
Майкл Рид Гэч. Массаж действенных акупунктурных точек

1. Интенсивно потрите затылочную область с обеих сторон от позвоночного столба. Потрите точки, которые называются "море жизненной энергии" (точки В23 и В47). Энергично растирайте их, делая поступательные движения вверх и вниз, в течение одной минуты. Вы должны ощутить тепло.

2. Прижмите пальцем затылочную область и точку под называнием "третий глаз".

3. Прижмите точку, которая называется "море энергии" (CV6). Она находится на три цуня ниже пупка в нижней части живота.

 

Глава 18

Он ощутил холод. Ему еще никогда не было так холодно.

Кен Джин посмотрел на свои руки. Он хорошо их видел, но совершенно не чувствовал. За свою жизнь он уже привык к тому, что в его теле постоянно что-то слабело, утрачивая силу и подвижность. Всего несколько часов назад, находясь на Небесах, он пережил целую бурю эмоций. Но после небывалого эмоционального подъема он чувствовал себя совершенно разбитым. Почему ему было холодно даже на солнце?

– Кен Джин?

Он медленно, с большим трудом поднял голову. В дверях его комнаты стояла Шарлотта. Девушка была полностью обнажена и казалась удивительно прекрасной. И он, простой смертный, глядя на эту богиню, от которой исходило неземное сияние, не мог не восхититься ее красотой.

– Я уже вернулся, – сказал он. Его голос казался каким-то хриплым и надтреснутым.

– Давно? Неужели я задержалась?.. – сказала она и в недоумении осмотрелась по сторонам.

Кен Джин понял причину ее смятения. Он сам больше часа потратил на то, чтобы сориентироваться в пространстве и времени.

– Уже начало светать. Ты оставалась на Небесах дольше, чем я, – откликнулся Кен Джин.

Проснувшись, он обнаружил, что они лежали рядом, их руки тесно переплелись. Но он понимал, что Шарлотта все еще оставалась на Небесах, когда его низвергли оттуда на землю. Он лежал рядом с ней, размышляя о своей жизни и наслаждаясь теплом ее тела. Когда же его окутывала ее инь, ему трудно было сосредоточиться. В конце концов он заставил себя отстраниться от возлюбленной, а чуть позже ушел в свою комнату. Встав на колени перед окном, которое выходило на восток, Кен Джин начал молиться.

– Нет… – медленно произнесла она и покачала головой. Ее лицо пылало страстью. – Мы с тобой вместе упали на землю. Я пыталась удержать тебя, но…

– Но я был слишком тяжелым, – закончил он за нее. – Я недостоин…

– Не говори так! – рассердилась Шарлотта. Чуть покачиваясь от усталости, она вошла в комнату. – Ты, несомненно, достоин того, чтобы вознестись на Небеса. Ты отдал все своей семье, а они за это обращаются с тобой как с грязью придорожной! Ты…

– Я работал на них, не щадя своих сил. Я отдал им все, что имел, и вот сегодня утром должен лишиться части своего тела, как уже лишился части своей души.

Шарлотта удивленно посмотрела на него и застыла на месте. Она не ожидала от Кен Джина такого откровения. Он криво улыбнулся.

– Я много времени посвятил медитации, а Небеса заставляют человека о многом задуматься.

Сбросив оцепенение, Шарлотта быстро подошла к нему и стала рядом на колени. Он заметил, что ее походка была легкой, как и прежде, а он все еще никак не мог привыкнуть к земному притяжению, и каждое движение давалось ему с большим трудом. Не успел Кен Джин что-либо сказать, как она уже обняла его, прижавшись к нему грудью. От нее исходил жар, а ее губы обжигали его лицо подобно раскаленному железу. Но, тем не менее, он с радостью принял жаркие объятия Шарлотты. Мужчине, вконец истерзанному жизнью, необходима женская энергия кви. А он как никогда нуждался в энергии именно этой женщины.

– И что же ты решил? – спросила Шарлотта.

Кен Джин закрыл глаза, чтобы полнее впитать в себя ее силу. Как же странно складывается его жизнь! Он многие годы потратил на то, чтобы научиться использовать женскую энергию. Он стимулировал одну женщину за другой, а в результате становился все слабее и слабее. И все это время Шарлотта находилась рядом: только протяни руку – и лекарство, которое он искал, было бы у него.

Наверное, именно поэтому у Кен Джина в основном были белые женщины. Он просто искал свою единственную любовь – он искал Шарлотту. И вот сейчас, когда он чувствовал себя потерянным и одиноким, она без колебаний отдала ему эту силу. Она была так безгранично щедра, что стоило ему только подумать о ней, как его кви сразу же воспламенялась, а его дракон становился сильнее и тверже. Кен Джин невольно опустил глаза. Его дракон гордо поднял голову, выпирая из-под брюк. Он снова хотел ее.

– Кен Джин? – спросила Шарлотта. В ее голосе слышалась тревога. – Что ты решил?

– Теперь я целиком и полностью с тобой, – ответил он и, протянув руки, опустил ее на пол перед собой. Он пришел в эту комнату в поисках солнечного тепла, потому что только в этой комнате было окно. Но сейчас он понял, что ошибался. Тепло, в котором он нуждался, исходило от Шарлотты. Странно, но после их вознесения он чувствовал себя совершенно здоровым мужчиной. Казалось, что теперь его жизнь наконец приобрела смысл. И в этом была ее заслуга.

– Я хочу остаться с тобой, – уверенно произнес Кен Джин. Она улыбнулась ему, и по его жилам пробежал огонь. Это было так чудесно, что Кен Джин расслабился и едва не пропустил мимо ушей ее слова:

– И ты не вернешься на путь Дао? Ты собираешься навсегда оставить его?

– Я сошел с этого пути много лет назад, когда обманул своего брата. Вернее, когда оставил свой дом.

– Я думала, что тебя выгнали из дома. Кен Джин кивнул в ответ.

– Я оставил часть своей души со своей семьей и с тем, что от нее осталось, и уехал в Шанхай.

– Теперь я понимаю, почему тебя всегда тянуло домой.

Он вздохнул.

– Я почти всего себя отдал невесте, семье и…

– …старшему брату, его жене и сыну. Кен Джин грустно улыбнулся.

– Ши По часто говорила, что человек, чье сердце разделено надвое, не может найти истинный путь Дао, – сказал он и посмотрел на Шарлотту. – С тех пор как мне исполнилось восемь лет, моя душа, мое сердце и вся моя жизнь оказались разделенными на части. Есть только один способ объединить все это в одно целое.

Ее глаза засияли мягким светом, и она протянула к нему руку. Он крепко прижал ее к себе, и его онемевшие пальцы постепенно обрели чувствительность.

– Ты – единственная цель моей жизни. Когда я с тобой, мое сердце снова становится одним целым, а мое тело – здоровым и сильным…

– Ты полностью отдаешься любви, – улыбнувшись, сказала Шарлотта. – Я чувствую то же самое, Кен Джин. Ты успокоил мое сердце. Благодаря тебе моя жизнь обрела смысл, – добавила она, смеясь. – Ты подарил мне Небеса.

Он покачал головой.

– Мы вместе добились этого, потому что многое для этого сделали.

– И мы всегда действовали рука об руку.

Когда Шарлотта осознала, что ее любимый принял твердое решение, она испытала невероятное облегчение.

– Мы с тобой поженимся, – сказал Кен Джин.

– Значит, ты не станешь посвящать себя императору?

– Мы обязательно найдем выход из этого положения. Мы выживем, – уверенно произнес он.

Кен Джин понимал, что им будет трудно, ведь у них ничего нет. Но впервые в жизни он чувствовал себя по-настоящему сильным. Он снова стал здоровым, а энергия, наполнившая его тело, дала ему веру в себя. Теперь он может смело смотреть в будущее.

Кен Джин поднялся и протянул ей руку.

– Пойдем. Сегодня мы начинаем новую жизнь. – Улыбка осветила его лицо. – У меня уже есть кое-какие мысли…

– Да! – раздался громкий голос из коридора. – Да, сегодня начинается новая жизнь.

Они быстро повернулись и увидели хозяина дома. Кен Джин стремительно бросился к кровати и схватил тунику Шарлотты. Ему казалось кощунством прикрывать наготу своей возлюбленной, кожа которой приобрела просто небесную красоту. Однако ему не хотелось, чтобы Гао Джин осквернял ее своими мерзкими сальными взглядами. Девушка торопливо стала одеваться, но было поздно. Его брат уже вошел в комнату. У Кен Джина от злости сжались кулаки, когда он увидел презрительную ухмылку на заплывшем от жира лице.

– Мы не одеты, – сухо сказал он, обращаясь к брату. – Пожалуйста, подожди в коридоре, пока мы…

– Не смеши меня, Кен Джин, – захихикал тот. – Не ты ли говорил, что у нас с тобой все общее? Ты наслаждался в мою брачную ночь, а я буду наслаждаться тем, что ты мне сегодня оставишь.

Кен Джин почувствовал, как в его жилах закипает кровь. Когда Шарлотта была рядом, он ощущал невероятную силу не только в груди, но и во всем теле.

– Неужели ты не понимаешь, что здесь произошло? – спросил он. В его низком голосе прозвучала скрытая угроза.

Гао Джин грубо засмеялся, издавая гнусавые звуки.

– Все это видят, Кен Джин. Это…

– Этой ночью мы вознеслись до самого Царства Небесного. Мы танцевали в Палате тысячи раскачивающихся фонарей.

Гао Джин прищурился и снова захихикал. Его тонкий смех напоминал смех маленькой девочки.

– Конечно, вы танцевали. Я совершенно не осуждаю тебя. Мужчина в свою последнюю ночь должен наслаждаться, – сказал он и протянул руку, чтобы погладить Шарлотту.

Девушка отскочила в сторону. Но она напрасно беспокоилась. Кен Джин, не медля ни секунды, встал между ними и закрыл ее своим телом.

– Я не пойду в Запретный Город, Гао Джин, – решительно произнес он и объяснил, надеясь, что брат поймет его. – Возможно, очень скоро мы станем бессмертными. Я не хочу отказываться от своего шанса.

Гао Джин перестал смеяться и скорчил недовольную гримасу.

– Ты разочаровал меня. Я думал, что ты выше этого, – вздохнув, сказал он. – Но ты всегда был способен только на обман.

Кен Джин отступил назад. Неугасающая ненависть брата болью отозвалась в его душе. Эта боль была такой сильной, что на его глаза навернулись слезы. И все-таки это было лучше, чем постоянно ощущать немоту в теле.

– Это я обманщик? – спросил он. Его голос снова обрел былую силу после того, как он вернул себе часть своей души, которую много лет назад отдал брату. – Не ты ли тайком прокрался в повозку, чтобы вместо брата поехать на праздник?

– Это был не праздник! Я поехал к хирургам! Кен Джин пожал плечами.

– И ты был бы сейчас целым и невредимым, если бы не попытался обмануть меня.

Гао Джин выступил вперед, подняв кулаки. Кен Джин даже не шелохнулся. Он знал, что сильнее и быстрее своего брата. Он продолжал говорить, и с каждым словом его голос звучал все более уверенно.

– Это ты делаешь вид, что твой брат приходится отцом твоему незаконнорожденному ребенку. Это ты берешь деньги, чтобы одевать и кормить мальчишку, которого воспитываешь в ненависти к тому, кто обеспечивает всю вашу семью.

– Из-за тебя я не могу иметь собственного сына! – закричал Гао Джин.

Кен Джин кивнул головой, признавая, что брат сказал правду.

– Вина за это преступление действительно лежит на мне. А все остальные преступления совершил именно ты, – ответил Кен Джин и глубоко вдохнул. Когда же он выдохнул, его вдруг озарила мысль: все, что было отдано жестокому брату, вернулось к нему. – У меня больше нет перед тобой никаких обязательств, Гао Джин, – заявил он и выпрямился. – Я отрекаюсь от тебя.

Старший брат попятился, дрожа от страха и ненависти. Но Кен Джин не собирался отступать от своей цели. Он знал, что должен выполнить до конца все, что задумал. Повернувшись спиной к брату, Кен Джин взял дорожный мешок. Они с Шарлоттой уйдут из этого дома, не задерживаясь ни на минуту, и он наконец-то обретет полную свободу. Его сердце переполнилось счастьем. В этот момент раздался крик Шарлотты:

– Нет!

Кен Джин почувствовал сильную боль в затылке и потерял сознание.

В ту же секунду Шарлотта накинулась на Гао Джина. Впервые за время их пребывания в этом доме у нее появилась возможность излить всю свою ненависть на презренного человека по имени Гао Джин. Она видела, как евнух поднял свой кулак, и сразу поняла, что он собирается сделать. Но девушка стояла слишком далеко от него и не могла предотвратить удар. Массивный кулак с глухим звуком обрушился на голову Кен Джина.

Шарлотта, не задумываясь, ринулась вперед, пытаясь оттолкнуть старшего брата от младшего, но Кен Джин уже согнулся и начал медленно оседать на пол. От охватившей ее ярости девушка начала бить евнуха кулаками, ожесточенно лягаться и царапаться. Гао Джин даже присел под ее натиском. Он был таким же сильным, как и Кен Джин, но оказался совершенно не готов к столь яростной атаке.

Шарлотте удивительным образом удавалось уворачиваться почти от всех ударов евнуха и не подпускать его близко. Поэтому те удары, которые все-таки достигали цели, были не так уж и сильны. Но, к несчастью девушки, на помощь хозяину дома подоспели слуги.

Как только она набросилась на него, Гао Джин начал кричать, Шарлотта и глазом моргнуть не успела, как кто-то схватил ее за волосы и руки. Несмотря на ее отчаянное сопротивление, ее грубо оттащили в сторону. В следующее мгновение девушка почувствовала острую боль в левом виске, перед глазами поплыли круги, и она безвольно опустилась на колени.

Тем временем Гао Джин отдавал распоряжения.

– У моего брата слабые нервы, – визгливым голосом говорил он. – Поэтому Кен Джин решил, что во время операции ему лучше быть без сознания.

– Лжец! – пронзительно закричала Шарлотта, но на нее никто не обратил внимания. Ни Гао Джин, ни трое слуг, которые оттащили ее от хозяина дома, ни тем более тощий китаец с большим ножом в руках, который вошел в комнату. Она часто заморгала, пытаясь прийти в себя. О Господи, они собираются делать операцию прямо здесь! А Кен Джин все еще лежит на полу без сознания.

Девушка попыталась подняться на ноги. Она уже пришла в себя, но ощущала ужасную слабость в коленях. Однако хуже всего было то, что один из здоровенных слуг, положив свою тяжелую руку ей на шею, не давал подняться. Стоило ему сильнее сжать свои жирные пальцы, и он мог сломать ей шею.

– Твой брат слаб, – сказал тощий человек, – будто какой-то старик.

– Остановитесь! – закричала Шарлотта. – Прекратите! Прекратите! – повторяла она на английском языке, а затем на шанхайском и мандаринском диалектах.

Но все было напрасно. Ей удалось лишь привлечь к себе внимание Гао Джина, который приблизился к ней и, скривившись в презрительной усмешке, злобно произнес:

– Я собирался убить тебя, бледнолицая шлюха, но Небеса смилостивились над тобой. Сегодня утром ко мне пришел человек. Он с тобой одного племени. Он сказал, что желает купить тебя.

Шарлотта хотела вскочить на ноги, но у нее ничего не получилось: толстый слуга все так же крепко держал ее за шею.

– Как ты можешь поступать так с родным братом? Ведь он столько сделал для тебя! – воскликнула девушка. Ей позволили поднять голову, и она увидела, что жирные губы Гао Джина растянулись в широкой слащавой улыбке.

– Но ты ведь слышала, что заявил Кен Джин. Он сказал, что больше не брат мне.

– Ублюдок!

Гао Джин свысока посмотрел на нее, изобразив на лице притворное сожаление.

– Варвары. – Евнух плюнул в ее сторону. – Они ничего не понимают, – произнес он с подчеркнутым презрением и повернулся к хирургу.

Шарлотта снова рванулась, чтобы увидеть, что происходит, но не смогла даже повернуть голову. Тем временем Кен Джина положили на кровать, и двое слуг стали раздевать его. Рядом с кроватью стоял тощий мужчина и точил нож. Шур, шур, шур. Лезвие ножа методично скользило по кожаному ремню. Шарлотту била такая сильная дрожь, что у нее просто зуб на зуб не попадал.

– Кен Джин! – закричала она. – Проснись, Кен Джин!

– Заткнись! – злобно прорычал Гао Джин. Потом он щелкнул пальцами, и мужчины, которые держали Кен Джина, выпрямились. Они уже закончили свою работу. Кен Джин, голый и беззащитный, лежал на кровати. Но что-то…

Шарлотта прищурилась. Неужели ей только кажется? Нет, его дракон на самом деле был большим и сильным. И он… шевелился. Может быть, Кен Джин уже приходит в себя? Или он притворяется? Но в одиночку ему все равно не справиться с четырьмя слугами. Она должна попытаться их как-то отвлечь.

Девушка что есть мочи закричала и рванулась вперед. Она сражалась как одержимая. Но это абсолютно ни к чему не привело. Сильная боль вновь обожгла шею Шарлотты, и евнух прижал ее к полу.

– Ты! – закричал Гао Джин, указав пальцем на слугу, стоявшего у двери. – Приведи сюда этого капитана-чужестранца!

Слуга в нерешительности топтался на месте. Он совершенно спокойно сражался с белой женщиной, но ему было страшно встретиться один на один с белым капитаном. О белых моряках ходили легенды. Они навевали суеверный ужас на китайцев.

Гао Джин выругался.

– Идите вдвоем, – приказал он и бросил уничтожающий взгляд на Кен Джина. – Мы здесь и без вас справимся.

Слуги поспешно вышли из комнаты. Хирург закончил точить свой нож. В комнате остался только один слуга – тот, который крепко держал Шарлотту. Сейчас был самый подходящий момент. Она напряглась, и ее мучитель еще сильнее сдавил ей шею. Девушка застонала от боли. Наверное, она уже ничем не сможет помочь своему любимому. Теперь Кен Джин сам должен взяться за дело. Если он пришел в себя, то ему следует что-то предпринять. И немедленно. Как же ей хотелось, чтобы он наконец очнулся!

Но Кен Джин продолжал неподвижно лежать.

Хирург наклонился вперед, приставив к нему нож. И в этот момент раздались громкие крики.

– Где она? – спрашивал незнакомый голос на мандаринском диалекте. Мужчина говорил с сильным акцентом. – Прочь с дороги!

Все, кроме Шарлотты, уставились на дверь. Девушка просто не могла повернуть голову. Однако она задрожала, услышав грубый голос. К тому же этот человек говорил на ломаном языке. Ей доводилось видеть белых капитанов, и она знала, какого рода торговлей они занимаются. На Востоке торговля людьми была делом весьма прибыльным.

Внезапно Кен Джин вскочил с кровати. Шарлотта даже не заметила, как это произошло, пока не услышала пронзительный вопль ужаса, который издал хирург. Она прищурилась и увидела, что Кен Джин стоит на кровати, схватив тощего за шею. Потом он резко ударил мужчину по запястью и поднял нож, который выпал из его руки.

Гао Джин повернулся к ним, но прежде чем он успел что-либо сделать, Кен Джин швырнул хирурга к стене и замахнулся ножом на слугу, который держал ее за шею. Шарлотта услышала глухой удар, но не смогла увидеть, кто и кому нанес его. Потом снова раздался характерный звук удара, громкий крик, и она неожиданно почувствовала себя свободной. Кен Джин резко поднял ее на ноги.

– Ты не пострадала? – взволнованно спросил он.

– Со мной все хорошо. Не беспокойся.

– Сукин сын! – взвизгнул Гао Джин.

Кен Джин бросился вперед и, оттолкнув Шарлотту в сторону, загородил ее своим телом.

– Нет! – закричала она, но было уже поздно. Брат ударил брата, и ей оставалось только молиться, чтобы все закончилось как можно скорее. Если бы она могла хоть чем-нибудь помочь, то с радостью сделала бы это. Но ей пришлось лишь стоять и смотреть на обозленных противников. Вскоре она заметила, что Кен Джин был более умелым бойцом. Его брат, дико вращая глазами, просто набрасывался на него, а Кен Джин действовал точно и хладнокровно.

Тем временем в комнату ворвался свирепый, как медведь, белый мужчина, и она невольно попятилась, увидев новую угрозу. В дверях с ним столкнулись хирург и слуга, в ужасе покинувшие комнату. И вот сейчас, страшно оскалясь, капитан бросился к дерущимся. Разглядев его, Шарлотта вся сжалась, но успела краем глаза заметить, что за ним в комнату вбежала Маленькая Жемчужина. Очевидно, эта женщина тоже имела какое-то отношение к торговле живым товаром.

Шарлотта замерла от изумления, лихорадочно пытаясь понять, что же на самом деле происходит. Этот капитан был ей знаком. Она видела его…

Тем временем Кен Джин повалил своего брата на пол и прижал колено к его спине. Гао Джин был повержен. Он уже даже не мог ругаться, потому что Кен Джин другим коленом придавил ему горло. Подняв голову, он посмотрел сначала на Шарлотту, а потом на стоявшего рядом капитана.

– Капитан Джонас? – спросил он по-английски. – Рад снова встретиться с вами, сэр.

И тут наконец-то совершенно сбитая с толку Шарлотта все вспомнила. Это был тот самый капитан, которого она видела в школе тигрицы. Он тогда бежал по внутреннему дворику следом за Маленькой Жемчужиной…

Этот могучего телосложения мужчина приветственно поднял руку и с облегчением вздохнул.

– С тобой все в порядке, Кен Джин? – спросил он, а затем посмотрел на Шарлотту. – А с вами, мисс Вике?

Кен Джин повернулся к ней и заговорил только после того, как она утвердительно кивнула.

– С нами все в порядке, но… – ответил он и остановился на полуслове, увидев, что из-за спины капитана появилась Маленькая Жемчужина. – Что привело вас сюда?

Капитан ничего не сказал. Он просто отошел в сторону, и Маленькая Жемчужина нерешительно проскользнула вперед. Она явно растерялась и бросала сердитые взгляды на капитана, который стоял возле нее. Помедлив, женщина низко поклонилась Кен Джину, а затем Шарлотте.

– Мы искали тебя повсюду, Кен Джин. Ходило много разных слухов о твоем отъезде, – начала она и, посмотрев на Шарлотту, добавила: – И о вашем тоже.

– Какое тебе до этого дело? – сердито спросила Шарлотта, но сразу же пожалела о том, что сказала. По всей вероятности, Кен Джин хорошо знал этих людей и доверял им. Разумнее было бы помолчать и разобраться в ситуации. Но, к несчастью, она никогда не умела держать язык за зубами. – Гао Джин сказал, что вы купили меня у него.

– Это была просто хитрая уловка, – спокойно произнес капитан Джонас. – Мы с Кен Джином знакомы уже много лет. Я – деловой партнер Тэн Куй Ю, – продолжил он.

Но Шарлотте его объяснения не помогли. На какое-то мгновение она даже забыла, кто такой Куй Ю. Но от нее не ускользнуло, что Кен Джин совершенно не боится этого человека. А после того как Джонас подошел к Гао Джину и поставил свой тяжелый сапог на спину евнуха, она и вовсе облегченно вздохнула.

– Значит, это и есть твой брат, который служит у императора? – спросил Джонас по-английски.

Кен Джин выпрямился, и Гао Джин смог наконец глубоко вдохнуть. Лежа на полу, он почти не дышал и теперь начал ругаться на мандаринском диалекте. Шарлотта не разобрала, что говорит евнух, зато Маленькая Жемчужина все поняла и звонко засмеялась.

– Слишком высокопарные слова! – воскликнула она. – Особенно для мужчины, который упал лицом в грязь.

После этого раздалась неистовая ругань, и капитан Джонас еще сильнее, чем прежде, придавил ногой Гао Джина. Вынужденный снова уткнуться носом в пол, евнух не мог дышать полной грудью, и поток брани утих.

Капитан Джонас повернулся к Кен Джину и улыбнулся.

– Куй Ю рассказал мне кое-что о твоем прошлом. После того как я получил от тебя весточку и узнал о том, что ты уехал из Шанхая… – сказал он и пожал плечами, – было совсем не трудно разгадать эту загадку. Ты мог отправиться только сюда, чтобы попытаться наладить отношения с братом. – Он посмотрел на евнуха, который побагровел от злости. – Тебе удалось все уладить?

Кен Джин молчал. Он с болью смотрел на поверженного Гао Джина. Шарлотта понимала, что ей лучше не вмешиваться, потому что он сам должен решить, как ему поступить. Тем не менее она подошла к любимому и молча коснулась его руки. Их пальцы сразу же переплелись. Мы снова вместе, подумала она, и это главное. Девушка верила, что Кен Джин примет правильное решение.

Кен Джин вздохнул и опустился на пол рядом с братом.

– Когда-то мы были братьями, но я все разрушил, – с горечью в голосе начал он. – Я пытался искупить свою вину, мечтая о том, что мы снова наладим отношения, но ты не оправдал моих надежд. Прости меня, Гао Джин, однако я тоже глубоко опечален теми несчастьями, которые ты причинил мне, – сказал он и поднялся. – Теперь мы в расчете. Если ты только посмеешь преследовать меня или моих друзей, то даже военный корабль, принадлежащий белым, не сможет спасти тебя от беды, которая обрушится на твою голову.

Капитан Джонас тоже ослабил хватку, и евнух приподнял голову.

– Ты сукин сын, и ты мне не родственник! – снова взвизгнул он, плюнув под ноги Кен Джину.

Кен Джин кивнул.

– Что ж, значит, мы обо всем договорились.

Им понадобилось всего несколько минут, чтобы одеться и собрать свои вещи. Капитан Джонас не отпускал Гао Джина, пока они не закончили сборы. Затем он наклонился и что-то пробормотал на ухо Гао Джину. Скорее всего, это была какая-то угроза, потому что евнух смертельно побледнел и у него от злости задрожали щеки. Однако Шарлотта не слышала, что именно сказал ему капитан. Затем Кен Джин, Шарлотта, капитан Джонас и Маленькая Жемчужина направились к двери. Шарлотта оглянулась и довольно долго смотрела на Гао Джина, но тот даже не сдвинулся с места. Он все еще лежал на животе, пряча от них глаза.

– Мой корабль готов к отплытию, – сообщил капитан Джонас. – Мы отвезем вас обратно в Шанхай.

– Нет! – твердо произнес Кен Джин. – Я должен помочь Тэнам. – Его лицо исказилось от боли, когда он посмотрел на своего распластавшегося на полу брата. – Попасть в Запретный Город можно, только став евнухом. И я…

– Есть кое-какие новости о Ши По, – прервала его Маленькая Жемчужина, но предусмотрительно не стала говорить до тех пор, пока они не покинули комнату для гостей и не оказались в гостиной. – В школу пришла одна женщина, любовница генерала Кэнга. Она рассказала нам о Тэнах.

– Они живы? – быстро спросил Кен Джин. Маленькая Жемчужина кивнула в ответ.

– Да. И сейчас они в безопасности, – добавила она и метнула взгляд на Шарлотту. – Так же, как и монах из Шаолиня и его белая женщина.

От неожиданности Шарлотта даже затаила дыхание.

– Джоана? Джоана в безопасности?

Маленькая Жемчужина снова наклонила голову, хотя по ее лицу было видно, что она пребывает в замешательстве.

– Они строят новый храм в месте, которое называется Гонконг.

– Это остров, – пояснил капитан Джонас. – Он располагается к югу от Шанхая. Если хотите, то я могу отвезти вас туда. Или… – Он многозначительно посмотрел на Маленькую Жемчужину.

Женщина бросила на него раздраженный взгляд, но ее злость быстро улеглась. Повернувшись к Шарлотте, она учтиво поклонилась ей.

– Я предлагаю вам поселиться в школе тигрицы. Вы можете там учиться под моим руководством. Я… – Она замолчала, словно ей не хватало слов, чтобы продолжить разговор. После паузы, пересилив себя, она все-таки сказала: – Когда мы виделись с вами последний раз, я совершила большую глупость. Я прошу вас простить меня за это.

Растерявшись, Шарлотта даже не знала, что ответить ей. Как вести себя с этой смиренной Маленькой Жемчужиной? Ей просто не верилось, что женщина, известная своим своенравным характером, вдруг так изменилась. Однако, несмотря ни на что, у нее уже был готов ответ. Кен Джин все еще держал ее за руку, когда они залезали в китайский экипаж, ожидавший их у ворот дома.

Для четверых человек в экипаже было очень тесно, но им все-таки удалось разместиться на одном сиденье. Шарлотту совершенно не смущало то, что ей пришлось плотно прижаться к мужчине. Маленькая Жемчужина, судя по всему, тоже не очень-то беспокоилась по этому поводу.

– Мы с Шарлоттой собираемся пожениться, – помедлив, сообщил Кен Джин. – У нас будет свой собственный дом, Маленькая Жемчужина. Правда, я еще не знаю, где именно, но…

– Мы можем поговорить с мистером Крейном, отцом Джо-аны, – прервала его Шарлотта. – Возможно, он не откажется нам помочь…

– Нет, нет! – воскликнул капитан Джонас. Он взял в руки поводья, и экипаж сдвинулся с места. – Это еще одна причина, по которой я вас разыскивал. Тут все совершенно запуталось, Кен Джин. Счета, принадлежавшие мистеру Виксу, в жутком состоянии. Я не смогу наладить финансовые дела Куй Ю, если ты не возьмешься навести порядок в документации компании Виксов, чтобы спасти ее от краха. Мы с тобой в этом вместе завязаны, и один я ничего не смогу сделать. – Голос мужчины звучал громко и резко, хотя внешне он казался совершенно спокойным.

Кен Джин покачал головой.

– Я уже не работаю первым помощником у Виксов. Мое увольнение…

– Эйе-йа! – закричала Маленькая Жемчужина. – Ты никак не хочешь дослушать до конца! Виксы уехали. Перед отъездом англичанин всему городу рассказал о твоем увольнении. Все твои партнеры в беде! – произнесла она, всплеснув руками.

– Уехали? – спросила Шарлотта. – Я ничего не понимаю. Капитан Джонас повернул экипаж на многолюдную улицу, но девушка, несмотря на городской шум, хорошо его слышала.

– Ваши родственники несколько дней назад уплыли на корабле в Англию. Своих знакомых они предупредили, что вы якобы решили посвятить себя служению Церкви.

Девушка слегка вздрогнула, услышав это известие, но Кен Джин сжал ее ладонь, и тепло, исходящее от его руки, помогло ей справиться с волнением.

– Они уехали… – снова повторила она, постепенно приходя в себя.

– Боюсь, что так оно и есть, – подтвердил капитан Джонас. Значит, они бросили ее. В одно мгновение мысли в ее голове завертелись с лихорадочной скоростью, но Шарлотта, на удивление, быстро успокоилась. Она теперь не одна. У нее есть Кен Джин. Эта мысль согревала ее. Задумчиво глядя перед собой, она вдруг выдохнула:

– Так вот что он имел в виду.

– О чем ты? – спросил Кен Джин.

– Уильям. Там, на Небесах, он сказал: "Спасибо тебе за то, что ты убираешь от меня свою тень". Это были его последние слова. – Она пронзительно посмотрела на Кен Джина. Ее сердце просто выскакивало из груди. – Теперь он вышел из моей тени. Я не могу защитить его, и поэтому…

– Он будет взрослеть, – закончил Кен Джин, кивнув головой. – Я помню. Я это тоже слышал.

– Но моя мать…

Кен Джин сжал ее руку.

– Они должны это вместе уладить. Все, что касается их энергий.

Девушка улыбнулась. Ей было обидно, но она понимала, что все это должно пойти им на пользу.

– Значит… от нас обоих отреклись наши семьи. Он поцеловал ее в губы.

– Нет, – прошептал он. – Мы теперь оба представляем собой единое целое.

– Мы вместе.

Он улыбнулся.

– И ничто не помешает нам начать все заново.

Приятное воспоминание. После достижения оргазма одновременно прижмите точки, находящиеся в начале и в конце позвоночника, для того, чтобы заставить церебральную спинную жидкость циркулировать по позвоночнику и проводить энергию через всю нервную систему. Это также помогает увеличить поток жизненной силы по меридианам, благодаря чему целительная энергия распространяется по всему телу.
Акупрессура для влюбленных. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук

 

Глава 19

2 февраля 1899 года

Дорогая Шарлотта!

Никогда не чувствовала себя такой счастливой, как здесь, на земле Англии. Нормальный чай, холодный воздух и ни одного кули в округе. Почему я вообще согласилась жить в имении? Целыми днями мы вместе с пастором работаем в сиротском приюте. Твой отец остался в Лондоне. Во всяком случае, теперь его образ жизни никак не отражается на нас. Я понятия не имею, чем он там занимается. Меня заботит лишь только то, чтобы он находился подальше и не вмешивался в управление делами имения. К счастью, такое положение вещей устраивает нас обоих.

Я знаю, что ты покинула миссию. Я получила пару писем от отца Питера. В первом письме он сообщил мне, что ты ушла, а во втором написал о том, что ты вышла замуж за Кен Джина. Думаю, что если уж тебе суждено было выйти замуж за китайца, то этот вариант весьма неплох. По крайней мере, этот человек знает, как нужно вести себя в английской семье. И все же я до сих пор считаю, что мы должны были забрать тебя с собой. Ты смогла бы выбрать себе в мужья кого-нибудь из соотечественников. Во всяком случае, никто бы не посмел на тебя косо посмотреть. Но твой отец считает, что в Китае тебе будет лучше. Возможно, он прав. Я понимаю, что Кен Джин оказывает неоценимую помощь в управлении нашими китайскими поместьями, которые все еще принадлежат твоему отцу. К тому же теперь, когда ты вышла за него замуж, я могу быть уверенной в том, что ты не умрешь с голоду.

Тебе, очевидно, не терпится узнать, как поживает Уильям. Он безумно счастлив здесь, в Англии. Представь себе, он женился на своей няне. Этого не ожидал никто. Поскольку тебя нет рядом с ним, они с няней стали самыми близкими друзьями. Учитывая ее возраст и внешние данные, у нее, конечно же, не было никакой надежды найти себе достойную партию. Зато она замечательно управляется со всеми деловыми бумагами, да и, в общем-то, со всем имением тоже. Так как твоего отца совершенно не интересуют подобные дела, он возложил все эти обязанности на меня, а я, в свою очередь, на нее. Но главное в том, что эта молодая женщина до конца жизни будет привязана к твоему брату.

Уильям же просто обожает ее. И знаешь, она тоже достаточно сильно любит его. Кроме того, сейчас у Уильяма есть возможность должным образом удовлетворять свои физиологические потребности. Еще недавно это доставляло столько хлопот' Похоже, что няня очень довольна своим избранником, особенно если учесть, что в один прекрасный день она станет баронессой. К тому же нам теперь не нужно платить ей чрезмерно высокое жалованье. Они переехали в восточное крыло дома для того, чтобы Уильям находился ближе к своим кузинам (дочерям дяди Филиппа). Дом такой огромный, что мы позволили им остаться. Ко всему прочему девушки просто обожают Уильяма.

Каким бы шокирующим все это ни казалось, я верю, что наша жизнь наконец наладилась. Воистину неисповедимы пути твои, Господи. Я прилагаю к своему письму наш адрес, чтобы ты смогла написать мне и рассказать о том, как ты живешь.

С уважением, твоя любящая мать.

Шарлотта отложила письмо в сторону и с облегчением вздохнула. Уильям и няня? Кто бы мог подумать, что такое возможно? Но с другой стороны, разве она сама могла предположить, что после свадьбы, которая состоялась на корабле, они с Кен Джином будут жить в доме ее родителей? В доме, в котором Шарлотта прожила всю свою жизнь. Никто не верил, что Кен Джин и капитан Джонас быстро восстановят семейный бизнес и создадут из салонов по иглоукалыванию выгодное предприятие. Шарлотта до сих пор удивлялась тому, что благодаря Маленькой Жемчужине, которая взялась обучать ее, она увлеклась целебными травами и теперь разбирается в них настолько хорошо, что может лечить людей.

– Ты снова перечитываешь письмо от матери? – спросил Кен Джин.

Шарлотта подняла голову и увидела мужа, который входил в их спальню. После рабочего дня он выглядел усталым и был весь в пыли. Но он радостно смотрел на нее, и его улыбка была теплой и многообещающей.

Она улыбнулась в ответ.

– Я все еще не могу поверить, что Уильям и няня… – начала было она, но Кен Джин прижал свои губы к ее губам. Письмо выпало у нее из рук, и она сразу же забыла о том, что занимало ее всего минуту назад. Тело Шарлотты наполнилось теплом. И только намного позже, после того как ее дыхание восстановилось, она снова смогла говорить.

– Я так люблю, когда ты рано приходишь домой.

– Я целый день только об этом и думал, – признался Кен Джин, снимая свою куртку.

Кто-то постучал в дверь, и он повернулся, чтобы открыть. На пороге стояла горничная, держа в руках поднос с едой. Она принесла ужин. Кен Джин взял у нее поднос и аккуратно закрыл дверь.

Шарлотта улыбнулась.

– Ужин в спальне? Какой скандал!

– Тигрица должна поддерживать силы. Особенно в то время, когда она вынашивает тигренка.

Плавным движением руки Шарлотта погладила свой округлившийся живот. Кто бы мог подумать, что беременность подарит ей столько чудесных ощущений? Она совершенно не страдала от всех этих недомоганий, которыми обычно сопровождается беременность. А счастливый Кен Джин не уставал повторять, что она стала невероятно хороша, как будто бы у нее до этого были какие-то проблемы с внешностью.

Кен Джин поднес к ее рту горячую клецку, и Шарлотта, закрыв глаза, с наслаждением вдохнула сладкий аромат. Потом он положил свои руки ей на плечи, осторожно надавил на активные точки, и в одно мгновение она почувствовала себя намного лучше.

– Как сегодня настроение у моей жены? – спросил он. Казалось, ему никогда не надоест называть ее так. Она улыбнулась и придвинулась к нему ближе.

– Достаточно хорошо. Я вполне могу попрактиковаться, – ответила Шарлотта. – Честно говоря, мысль об этом не давала мне покоя весь день.

– Ты уверена…

Шарлотта закрыла ему рот поцелуем, не дав договорить. Она была уверена в этом как никогда. Сегодня они вознесутся на Небеса. Все было так хорошо. Даже погода способствовала этому. Нежный ветерок шевелил портьеры, наполняя комнату свежестью и удаляя влагу.

– Прекрасно, – ответил Кен Джин, и его руки ласково прикоснулись к ее груди. – Тогда давай начнем.

Ангел Уильям открыл ей свои объятия, и она устремилась к нему. Рядом с ней был Кен Джин, который уважительно кланялся Уильяму. Они снова находились в Палате тысячи раскачивающихся фонарей, но теперь все было немного по-другому. Уильям был здоровым и таким чудесным, что Шарлотта не могла отвести от него глаз.

– Уильям, – прошептала она. Ей так хотелось поговорить с ним.

– Добро пожаловать, – отозвался он, лучезарно улыбаясь. – Рад видеть вас обоих.

– Господин Уильям, – почтительно произнес Кен Джин, шагнув вперед. – Для меня большая честь быть здесь. – В этот раз Кен Джин тоже выглядел прекрасно. Его переполняли свет, сила и любовь.

– Я очень рад, что ты пришел, – сказал Уильям. – Ты можешь приходить сюда в любое время, но, возможно, тебе будет лучше внутри. – Он повернулся и жестом указал туда, где свет становился все ярче и ярче. Вскоре Шарлотта увидела ворота и пространство за ними, куда заходили такие же, как ее брат, здоровые и красивые люди.

– Царство Небесное, – прошептал Кен Джин, и благоговейный страх наполнил все его существо.

– Добро пожаловать! – воскликнул Уильям, когда они вошли в ворота. – Когда бы вы ни пришли сюда, я всегда буду здесь и отвечу на все ваши вопросы.

Чувства переполняли их. Эта неземная радость, красота и откровение казались выше ее сил, и Шарлотта затрепетала, наблюдая за этим чудом. В какой-то момент она почувствовала, что ее дух становится все тяжелее и медленно возвращается на землю.

– Помоги мне! – закричала она.

– Не бойся, – раздался голос где-то рядом с ней. Это был ангел Уильям.

– Я здесь, – отозвался Кен Джин.

Она взяла его за руку, и ее душа наполнилась любовью. Когда он был рядом, она чувствовала в себе необыкновенную силу и могла справиться с любой бедой. Ее душа снова воспарила. И они рука об руку последовали за Уильямом на Небеса.

Они не останутся здесь надолго. Она знала это. Очень скоро объединенная энергия кви начнет колебаться, и тогда их души вернутся в свои телесные оболочки. Такова природа жизни на земле. Но они снова вознесутся на Небеса. Шарлотта ни мгновения не сомневалась в этом. Их любовь была так сильна, что для них теперь открыто все: и Царство Небесное, и жизнь земная.