Джеффри раздраженно смотрел на молодого адвоката, мистера Джереми Олтетена, стоявшего по ту сторону старого и изрядно потрепанного стола.
– Вы уверены? Других нет? – спросил он, перебирая в руках небольшую стопку бумаг, каждая из которых содержала описание молодой девушки, ее семьи и ее финансового положения.
Список был очень коротким.
Адвокат отрицательно покачал головой.
– Нет, милорд. Мы с вашей матушкой внимательно рассмотрели все варианты.
– Конечно, рассмотрели, – проворчал Джеффри, с отчаянием глядя на бумаги. Пять страниц. Пять девушек. И все они вместе взятые едва ли способны на одну-единственную оригинальную мысль.
Пытаясь угодить ему, мистер Олтетен наклонился вперед, повысив голос от возбуждения:
– Вы, должно быть, уже заметили, что я указал, как приданое каждой из них может быть использовано вами. Естественно, я отдал бы предпочтение имениям, которые можно будет легко продать.
– Естественно, – пробормотал Джеффри, изучая таланты девушек. Каждая из них умела петь и играть на каком-нибудь инструменте. Одна умела рисовать. Другая любила вышивать.
– Хоть кто-то из них умеет читать? – задумчиво произнес он.
– Милорд?
Джеффри поднял глаза на адвоката.
– Они умеют читать? Я имею в виду не письма, а настоящие книги?
– Я уверен, что все они знакомы с произведениями классиков. Насколько мне известно, мисс Дейнс любит романы издательства «Minerva Press»…
– А как насчет научных статей? Трактатов на серьезные темы?
Мистер Олтетен занервничал.
– Милорд, это было бы немного странно.
Джеффри поднялся на ноги.
– Хоть кто-то из них умеет писать? – резко спросил он.
– Писать? – пролепетал юноша, который нервничал все больше и больше. – Я уверен, что их письма…
– Я говорю не о дурацких записочках, а об интеллектуальных занятиях – изучении биологии, химических опытах и тому подобном.
Неожиданно адвокат повеселел.
– Ах, милорд, наконец-то я понял вас. Вы хотите знать, не занимаются ли они чем-то недостойным! – Он покачал головой. – Вы же знаете, что ваша мать первой узнала бы о скандальном поведении любой из этих девушек. Вы хотите знать, нет ли у кого-то из них странностей. Ну что же, – воскликнул он, радостно потирая руки, – позвольте вас успокоить. Ни у одной из этих леди нет необычных интересов. Все они идеально подходят на роль графини, знают, как вести себя в приличном обществе, невинны – в духовном и физическом смысле, разумеется. Каждая из них по-своему красива. Каждая ведет себя идеально и выглядит идеально. Всегда.
Джеффри ничего не ответил. Эмоции нахлынули на него, ему было тяжело дышать. Он молча стоял, теребя дырку, появившуюся на шве штанов, в то время как адвокат все тараторил:
– Я уверен, что вы будете одинаково счастливы с любой из этих претенденток.
Печаль Джеффри моментально сменилась яростью.
– Значит, я могу жениться на любой их них?
– Конечно, милорд.
– И нет никакой разницы, кем будет моя избранница? Эти девушки настолько похожи друг на друга, что можно выбирать наугад?
Мистер Олтетен широко улыбнулся.
– Именно, милорд!
– Пошел вон! – рявкнул Джеффри.
Юноша так испугался, что, сдавленно пискнув, отпрыгнул от стола.
Джеффри взглянул на адвоката, потом закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки, пока бедняга не упал в обморок. Застонав, он отвернулся, прислонившись к прохладному стеклу, которое охладило жар его тела.
– Уходи, Джереми. Я устал от всего этого.
Джеффри слышал, как тот собирает бумаги. Мальчишка начал нервно болтать от страха:
– Извините, если обидел вас, милорд. Вы же сами сказали, что хотите знать все подробности. И ваша мать дала мне четкие указания.
Джеффри прижал лоб к стеклу, надеясь, что головная боль вскоре пройдет.
– Ты отлично потрудился, Джереми. Просто я сегодня не в себе.
– Конечно, милорд, конечно. Если вы решите обсудить этот вопрос позже, когда будете готовы сделать выбор, то дайте мне знать.
Джеффри не смог сдержаться от горькой усмешки.
– Честное слово, даже если бы все пять девушек выстроились в ряд передо мной, а рядом стоял священник, я все равно отказался бы говорить об этом.
Он мрачно взглянул на адвоката.
– А теперь предлагаю тебе уйти, пока я не придумал новый повод сорвать на тебе злость.
Тот поспешно закивал:
– Конечно, милорд. Как пожелаете. Мы не будем больше говорить об этом. Я не буду больше этого касаться. Никогда. На меня можно положиться, уверяю вас. Я…
– До свидания, Джереми. Возвращайся в четверг с идеями о том, как выгодно продать шахты, – устало ответил Джеффри.
На лице юноши появилось облегчение.
– Конечно. Я приду ровно в девять. Я буду работать над этим вопросом очень усердно…
Джеффри не дал ему закончить, захлопнув дверь библиотеки прямо перед его носом. Громко выругавшись, он упал в кресло, а потом повернулся и посмотрел в грязное окно.
И почему большинство действительно талантливых людей – чудаки? Джереми был одним из самых блестящих адвокатов, с которыми ему приходилось сталкиваться. К несчастью, его нервозность портила все впечатление. Стоило Джеффри хотя бы немного показать характер – и бедный парень едва не падал в обморок от ужаса. В первый год работы с Джеффри он почти не был способен спокойно разговаривать, пугаясь по малейшему поводу.
По крайней мере, его уже не трясет. И то слава богу.
«Интересно, – подумал Джеффри, – что бы сделал Джереми, если бы ему пришлось искать себе богатую невесту? Наверняка он попытался бы вскружить девушке голову, рассказывая ей о тонкостях профессии, и убежал бы, решись избранница поцеловать его». Нет, та, кто полюбит Джереми, будет на него похожа. Она не будет уступать этому юноше в уме и с удовольствием обсудит такие непопулярные темы, как разведение овец и медные шахты. Взгляды этой девушки будут такими же неординарными – к примеру, она может рассматривать все с научной точки зрения. И даже поцелуи станут для нее экспериментом!
Мисс Вудли и мистер Олтетен стали бы идеальной парой.
Выругавшись, Джеффри швырнул лежащие на столе бумаги в остывший камин. Боже, что случилось с его жизнью? Неделю назад его финансовое положение было вполне приемлемым. Он наконец начал получать прибыль. Казалось, жизнь стала налаживаться.
Джеффри уже подумывал о том, чтобы купить лодку. Было бы хорошо владеть крошечным судном, на котором он мог бы плавать в те дни, когда не нужно было заниматься овцами и шахтами. Он никогда не мечтал жениться по расчету. Он не думал, что ему придется оценивать женщин, исходя из размеров их кошелька.
Но жизнь преподнесла ему сюрприз. Джеффри пообещал познакомить мисс Вудли с достойными джентльменами, а сам сидел, выбирая себе невесту с приданым. И все это время думал о том, о чем лучше было бы забыть. О скандальном поступке.
Об их поцелуе.
Господи, чего ему это будет стоить? Из-за этого глупого поступка он уже потерял покой. После того первого поцелуя на балу у его матери он думал лишь о Каролине Вудли. Она была странным созданием. Прекрасной женщиной, посвятившей себя научным открытиям. Одна мысль о ней была опасна.
Джеффри стоило бы понять, что в его жизни нет места загадкам, какими бы красивыми они ни были. Ему нужно было думать о поголовье овец, шахтах и об увеличении прибыли. Но, несмотря на это, он все же пошел к ней домой. А ведь он всего-навсего собирался вернуть Каролине ее веер.
Однако к тому времени, как ему удалось покинуть ее дом, Джеффри оказался вовлеченным в авантюру, пообещав найти жениха для Каролины! Ему просто нравится решать сложные задачи, говорил он себе, поэтому он и согласился сделать девушку популярной. Это просто игра, которая помогает ему отвлечься от неприятного дела – поисков богатой невесты.
Естественно, он пригласил ее на прогулку. Естественно, она блестела, словно бесценный бриллиант, на фоне остальных, а ее доброта и невинность лишь подчеркивали злобу остальных дворян.
Каролина пленила его. Ему не нужно было заставлять себя играть роль восторженного поклонника. Джеффри едва мог оторвать от нее взгляд. Он коснулся Каролины, потому что мечтал об этом. Его пальцы сами потянулись к ее щеке, и он не смог противиться желанию ощутить нежность ее лица. Ласкать ее полные губы, открыть ее рот и отдаться сжигавшей его страсти.
Он совершенно не думал о том, где они находятся. Забыл, что сейчас день, а они сидят в открытом экипаже. И ангел-хранитель не прошептал ему о чести, порядочности и, как бы ни было это подло, о том, что у Каролины нет большого приданого. Если бы не извозчик, одному Господу известно, что бы Джеффри сделал с ней.
Наверняка он дошел бы до такого, на фоне чего прикосновение к ее груди выглядело бы невинным. Боже, он сошел с ума. О чем он думал, играя с Каролиной, словно с дешевой куклой? Рискуя ее репутацией, зная, что не сможет жениться на ней. Ведь у ее семьи нет денег. Джеффри повторил это вслух, чтобы убедиться, что его бедный разум сумел воспринять эту информацию:
– У ее семьи нет денег.
Единственная надежда Джеффри была на то, что ему удастся выдать Каролину замуж до того, как он снова потеряет над собой контроль.
– Мисс Вудли, разрешите представить лорда Хиллмана и лорда Повелла. Джентльмены, это мисс Вудли.
Джеффри старался сохранять спокойствие, наблюдая, как еще одна пара мужчин кланяется Каролине.
Его трюк удался. Их совместная прогулка в Гайд-парке пять дней назад и внимание, которое Джеффри уделял ей последние несколько вечеров, привели к тому, что интерес к Каролине резко повысился. Мужчины не могли устоять перед желанием познакомиться с этой новой загадкой: что в этой незаметной и странной девушке могло привлечь графа Таллиса?
И самое главное – никто не узнал об их поцелуе. Но, к несчастью, чем больше мужчин увивалось за Каролиной, тем больше раздражался Джеффри. Как оказалось, он может без труда играть роль ревнивого ухажера. В конце концов, именно он обнаружил живой ум под маской спокойствия, однако тем не менее ему приходилось оставаться в стороне.
Но Джеффри не мог спорить с тем, что его усилия принесли плоды. Каролина словно светилась от внимания со стороны других, и каждый мужчина замечал это. Сегодня она была одета в простое белое платье с золотой сеткой. Джеффри никак не мог решить, на кого она больше похожа – на принцессу или ангела. В любом случае Каролина была прекрасна. Она слушала болтовню какого-то юноши, и ее глаза сверкали весельем.
С почти отцовской гордостью Джеффри отметил, что Каролина сейчас в своей стихии. Однако, ее стихия, по-видимому, прекрасно существует и без него. Раздраженно застонав, он отвернулся, пытаясь занять себя чем-то. Лучше ему убраться подобру-поздорову, иначе он распугает всех этих юнцов одним своим видом.
К счастью для Джеффри, последняя неделя принесла пользу и ему. Он окинул взглядом комнату, заметив около дюжины кокетливых, жадных и расчетливых взглядов. Женщины любят побеждать соперниц, а появление Джеффри в компании Каролины стало для многих светских красавиц настоящим вызовом. Они были заинтригованы, шокированы и готовы на все. Никто не обращал внимания на то, что он надевал один и тот же костюм на последние три бала.
Найти невесту гораздо проще, когда кандидатки сами приходят к нему.
Глянув на Каролину, Джеффри увидел, что она увлеченно болтает о чем-то с Перри Файрфаксом. Судя по обрывкам разговора, долетавшим до него, они, как ни странно, обсуждали овец. «Ну что же, – подумал Джеффри, – Перри всегда был бараном. По крайней мере, они не говорят о новой любовнице лорда Уитли». Джеффри с удивлением понял, что Каролина больше не делает глупостей. Она ни разу не заикнулась, не покраснела и не вытворила что-то несуразное, как в его компании.
До недавних пор он видел Каролину спокойной лишь тогда, когда она говорила о науке. А сейчас каким-то образом ей удалось обрести уверенность в себе.
От этой мысли Джеффри вдруг стало не по себе. А что, если Каролина продолжает эксперимент? Может, это – часть ее исследования? И она решила, что узнала все, что нужно, о поцелуях в руку и может приступать к следующей стадии? Джеффри покачал головой, говоря себе, что это невозможно. Она постоянно находится на званых вечерах, и у нее попросту нет времени для таких занятий. А ее уверенность в себе – просто результат внимания, которое оказывают ей мужчины.
Он взглянул на миссис Хибберт, которая стояла за спиной племянницы. Бедная тетя разрывалась между чувством гордости за Каролину и волнением из-за того, что та может выкинуть какой-то неожиданный номер. Джеффри улыбнулся ей, пытаясь успокоить.
У Каролины все было замечательно. Он выполнил обещание. А теперь пора заняться своими делами. Джеффри вздохнул, пытаясь побороть внезапно нахлынувшую тоску.
Как же он ненавидел все проблемы с женитьбой!
Напряженно улыбаясь, он повернулся, чтобы попрощаться с Каролиной, но понял, что не сможет пробиться к ней сквозь толпу джентльменов. Они окружили ее со всех сторон, а Джеффри не хотелось проталкиваться силой. Поэтому он вежливо кивнул ее тете и отправился к ближайшей богатой девушке.
Под каким номером она значилась в списке Джереми? Ах да, она была третьей. По крайней мере, она блондинка. По какой-то непонятной причине Джеффри сейчас отдавал предпочтение светловолосым женщинам.
Каролина наблюдала за удаляющимся Джеффри с разочарованием и облегчением одновременно. Разочарование было легко объяснить – за последние несколько дней она привыкла полагаться на его поддержку, он всегда знал, как поднять ей настроение. Облегчение она чувствовала потому, что наконец он перестал следить за ней. Каролина прекрасно понимала, что на самом деле Джеффри не одобряет ее эксперимент, поэтому старалась вести себя идеально, когда он был рядом. Это было нелегко, но Каролина знала, что его присутствие может помешать ей получить нужную информацию.
По какой-то непонятной причине близость Джеффри вызывала в ней целую бурю странных эмоций. Малейший его взгляд или прикосновение обжигали ее так, что Каролине было трудно дышать. Но когда он исчезал, она считала секунды до того, как снова его увидит.
В таком состоянии невозможно проводить серьезный эксперимент. Она уже заполнила целых тридцать страниц описаниями того, какие чувства могла вызвать одна только мысль о Джеффри.
Но, увы, для исследования ей необходимо было сравнение. Как она уже говорила Джеффри, единственного поцелуя, точнее двух, было недостаточно для того, чтобы сделать какие-либо выводы. Поэтому, несмотря на желание продолжить опыты с Джеффри, Каролине нужно было следовать плану. А это значило, что ей придется проводить дальнейшие исследования. Но, учитывая эффект, который оказывал на нее Джеффри, ей нужно было дождаться, пока он покинет ее.
Она села, пытаясь успокоиться, печалясь из-за того, что он ушел к другой, и в то же время понимая, что момент, которого она так ждала, наконец настал. Ей никак не удавалось справиться с невесть откуда взявшейся грустью. Краем глаза она наблюдала за тем, как Джеффри подошел к красивой девушке, волосы которой были настолько светлыми, что казались почти белыми. Через несколько секунд та счастливо заулыбалась, а затем весело рассмеялась, в то время как Джеффри целовал ее руку.
Каролина почувствовала, как внутри у нее что-то сжалось. Ей тяжело было видеть, как Джеффри жертвует счастьем ради блага семьи. Но она прекрасно знала, что он не изменит решения. Благополучие родных было для него превыше всего. Лучше забыть о нем и заняться делами.
В конце концов, ей предстоит важный научный эксперимент.
Каролина подняла голову, внимательно оглядев собравшихся возле нее мужчин, чтобы понять, кто подойдет для ее целей в большей степени.
– Перри, здесь так душно! Вы не будете против, если я предложу вам прогуляться снаружи? – спросила она, обмахиваясь для убедительности веером.
Как она и ожидала, лорд Дербароу отреагировал моментально, протягивая ей руку.
– О, благодарю вас. Но не могли бы вы стать с другой стороны? Это нужно для того, чтобы я… а, неважно. Да, вот так.
Она мило улыбнулась и позволила ему вывести себя из зала.
То, чем занимался Джеффри следующие несколько часов, было скучным, раздражающим, но необходимым. Он танцевал с большим количеством девушек, каждая из которых была довольно богатой. Свадьба Софии должна была состояться менее чем через три недели, и Джеффри нужно было жениться до этого времени, чтобы передать ей приданое своей невесты.
Ему было неприятно думать об этом, но честь требовала от него такой низости, как бы иронично это ни звучало.
Он был так поглощен своими проблемами, что лишь ко времени подачи вечерних закусок заметил, что происходит нечто странное: Каролина то и дело исчезала. И Джеффри решил понаблюдать за ней некоторое время.
Каролина танцевала с мужчиной, потом, отказываясь от второго танца с ним, предлагаля ему прогуляться за пределы зала. Поначалу Джеффри думал, что она просто отправлялась на поиски лимонада или вместе со своим спутником шла в игорный зал. Но она всегда возвращалась вовремя к следующему танцу, после чего все повторялось уже с другим мужчиной.
Что же она делает? Неужели Каролина продолжает эксперимент? Она же обещала, что ограничится поцелуями в руку. Ведь именно это он ей советовал. А после она может танцевать с мужчинами, если решит, что это необходимо.
Где ее тетя? Джеффри избавился от очередной наследницы так быстро, как мог, и отправился на поиски Каролины и ее тети. Тетю он нашел первой – она сидела рядом с его матерью и весело болтала. Джеффри не стал тратить время на пустую вежливость.
– Где Каролина? – резко спросил он, прерывая их беседу.
– Джеффри! По-моему, Йоркшир плохо повлиял на твои манеры, – недовольно сказала его мать.
Джеффри почти не обратил внимания на замечание, сосредоточившись на миссис Хибберт. Та широко раскрыла глаза, удивленная таким хамством.
– Н-ну, я не могу сказать точно, милорд. Возможно, она танцует, – запинаясь, ответила она.
– Нет, не танцует, – мрачно сообщил Джеффри. – Так вы не знаете, где она может быть?
Наморщив лоб, миссис Хибберт оглядела толпу гостей.
– Она явно не танцует.
– Я уже сказал вам об этом, – прорычал Джеффри, сам не понимая, почему он так злится.
– Значит, она пошла за лимонадом или направилась в игорный зал.
– А я думаю, что она заманивает молодых людей в сад, – нетерпеливо бросил он.
– Джеффри, что за глупости ты говоришь! – вмешалась его мать.
Миссис Хибберт нахмурилась и смерила его ледяным взглядом.
– Вы очень помогли Каролине, но должна напомнить вам, что она весьма чувствительная девушка. Вам прекрасно известно, что она терпеть не может танцы. Возможно, она и хотела поговорить с одним из молодых людей наедине, но это не значит, что она кого-то куда-то заманивает.
– Но… – начал было он.
– Вам не стоит переживать из-за этого, милорд, – холодно оборвала его миссис Хибберт.
Джеффри взглянул на двух женщин, которые смотрели на него с удивлением и обидой. Неожиданно он понял, что они ничего не знают. И не подозревают, на что способна Каролина. А если и подозревают, то не имеют ни малейшего представления о ее последнем эксперименте.
Тихо выругавшись, он пошел прочь. Очевидно, эту проблему ему придется решать самостоятельно. Раз он не смог рассказать миссис Хибберт о том, что ее племянница далеко не святая, то ему нужно самому справиться с непростым характером Каролины.
А это значит, что необходимо отправиться в сад. Но где именно ее искать? На заднем дворе леди Бедфорд, как и в Воксхолл-Гарденз, было полно укромных уголков, которыми могли воспользоваться влюбленные парочки. Именно поэтому Джеффри и решил приехать сюда. Он надеялся уговорить какую-нибудь милую и богатую девушку на романтическую прогулку под луной. При мысли о том, что Каролина занимается тем же самым со своими воздыхателями, его кровь закипала.
После пяти минут, проведенных в кустах, где он захватил врасплох огромное количество парочек и увидел множество джентльменов, предающихся отнюдь не джентльменским занятиям, Джеффри начал злиться по-настоящему.
Да где же она, черт подери?
– Сер, вы не соблюдаете необходимых правил… ой!
Наконец он нашел ее! Джеффри чувствовал это. Ни одна другая женщина не стала бы протестовать против чересчур рьяных ухаживаний в такой манере. Джеффри замер на секунду, чтобы понять, откуда доносится ее голос, а потом стремглав рванул через кусты.
То, что он увидел, напоминало какой-то кошмар. Каролину схватил огромный крепкий мужчина, который явно не собирался сдерживать свой пыл. Джеффри увидел, как этот так называемый джентльмен пытается расстегнуть лиф ее платья и повалить ее на землю.
– Правда, сер, это не… ох…
Джеффри не стал медлить. Одним быстрым движением он стащил его с Каролины и отбросил в сторону.
– Что?..
Джеффри увидел перед собой красное лицо с толстыми губами и с размаху ударил по нему.
Громила свалился на землю.
Джеффри быстро обернулся, ища Каролину. Она сидела на земле, с открытым от удивления ртом глядя на его сжатый кулак.
– Хорошее шоу, хотя и абсолютно бесполезное, – выдохнула она, пораженная силой его удара.
– Абсолютно бесполезное? Да приди я минутой позже, он уже разложил бы тебя, как чертову шлюху! – воскликнул Джеффри.
Одна мысль о том, что с Каролиной могли сделать такое, вселяла в него ужас.
– Глупости, милорд, – ответила Каролина, поднимаясь на ноги. – Я не настолько беззащитная. Просто мне не хотелось прибегать к крайним мерам с одним из ближайших друзей моего отца.
Джеффри удивленно уставился на нее.
– Крайним мерам?
Каролина, отряхивавшая в этот момент юбку, подняла на него глаза.
– Удар в пах может навсегда лишить мужчину способности размножаться.
Джеффри никак не мог прийти в себя оттого, что она не рассыпается в благодарностях за спасение.
– Не думал, что тебя обучали такому, – сухо сказал он.
– О да. Гарри многому научил меня. Он не хотел, чтобы кто-то покусился на мою невинность.
– На твою… – повторил он и схватил ее за руку, пытаясь увести подальше от этого места. – Во имя всего святого, объясни мне, чего ты ждала? Тебе следовало сразу же ударить его.
Каролина посмотрела на него с изумлением.
– Но я еще не закончила исследования.
Он заскрипел зубами от ярости, понимая, что его опасения подтвердились.
– Так, значит, ты продолжаешь этот чертов эксперимент?!
Каролина недовольно насупилась, очевидно, обидевшись на то, что Джеффри сомневался в ней.
– Ну естественно.
– Я думал, мы договорились, что ты ограничишься поцелуями в руку.
Она кивнула.
– Я уже изучила эффект, который они оказывают.
– Это невозможно, – отрезал он, сжав кулаки. – Ты не могла за такое время успеть провести…
Каким термином она это называла?
– Статистический анализ?
– Да!
– Но я провела его. За последнее время многие джентльмены целовали мою руку. Я уже начала уставать от этого, – ответила Каролина, глядя на него широко распахнутыми глазами.
С этим Джеффри поспорить не мог. Его тоже это раздражало.
– Но после этого ты собиралась перейти к танцам – к тому моменту, когда музыка вот-вот начнется…
Каролина вздохнула и виновато посмотрела на него.
– Да, я знаю, что вам это кажется особенно интересным, но должна признаться, что не разделяю вашего увлечения. Возможно, вам тоже стоит заняться исследованием. Мне было бы интересно услышать о ваших выводах.
Джеффри онемел от удивления. Неужели Каролина действительно считает, что он будет заниматься изучением танцев? Но сейчас не время гадать об этом – нужно сосредоточиться на основном вопросе.
– И когда же ты решила сравнивать поцелуи?
Внутри у Джеффри что-то сжалось от неожиданной догадки.
– Ты ведь только сравнивала поцелуи, не более того?
Ему было страшно подумать, на что способна эта чудачка.
– Только поцелуи, милорд.
С хитрой усмешкой она вытащила лист с записями из кармана платья.
– И за этот вечер я далеко продвинулась!
Джеффри выхватил бумагу из ее руки.
– Пока я помогаю тебе, ты должна забыть об этом, – прорычал он, схватив Каролину за руку и пытаясь увести ее силой. Она с тоской взглянула на свои записи, но не рискнула отбирать их. Ее взгляд упал на неподвижную фигуру последнего подопытного.
– Может, стоит переложить куда-то мистера Лутса? По-моему, ему не очень удобно.
Джеффри взглянул на бесчувственное тело, чтобы убедиться, что мужчина просто лишился сознания, а не умер. Заметив, что Лутс дышит, он потерял всякий интерес к его персоне.
– Оставь его, – раздраженно сказал он, потянув Каролину за руку.
Но она упрямо отказывалась идти дальше.
– Он же один из друзей моего отца! Они вместе состоят в обществе химиков.
Джеффри замер, подозрительно покосившись на Каролину.
– А ты часом не влюблена в него?
Ее реакция быстро успокоила его.
– В мистера Лутса? Конечно нет, и уж тем более я не стану испытывать к нему нежных чувств после такого.
Она нахмурилась, глядя на неподвижного мужчину.
– Он отказывался выполнить элементарную просьбу.
– Какую?
– Я использовала его для сравнения. Кроме лакея моей тети, Лутс был единственным джентльменом без титула, который подходил для моего эксперимента.
Джеффри испуганно сжал ее руку, но ответил ей шепотом – он знал, что если повысит голос, то сорвется на крик:
– Ты целовала лакея? В губы?
– О да, – ответила Каролина, лукаво улыбаясь. – Он был самым молодым из моих знакомых. Я думала, что молодость гарантирует определенные ощущения. Но такие люди слишком активно целуются, и это портит все впечатление. Хотя мистер Лутс тоже был очень энергичным, а ведь он довольно старый. Ему почти сорок лет, насколько я знаю, – сказала она, хмурясь.
– Святые угодники!
Неужели эта сумасшедшая забыла о его советах насчет поцелуев в руку сразу же после того, как он покинул ее дом?
Каролина подняла глаза на Джеффри.
– Вы тоже старше большинства джентльменов, с которыми мне довелось экспериментировать, хоть вы и моложе мистера Лутса. Но я не сказала бы, что вы чересчур активны, скорее… опытны. У вас большой опыт в поцелуях, да?
– Мой опыт, как ты выразилась, совершенно тебя не касается.
Каролина надула губы, и сердце Джеффри заколотилось, несмотря на то что он до сих пор был зол на нее.
– Ну хорошо. Если вы не хотите больше помогать мне в моем эксперименте, то это ваше право. Но в следующий раз, пожалуйста, не нужно вмешиваться в самый неподходящий момент. Из-за вас мне придется вычеркнуть всю информацию о мистере Лутсе.
На этих словах она выхватила у него из рук лист бумаги и, любовно разгладив его, положила обратно в карман.
– Не вмешиваться? Господи, да ты хоть понимаешь…
– Я уже говорила, что полностью контролировала ситуацию. Мистер Лутс просто немного перестарался. Я уверена, что смогла бы заставить его внять голосу разума и после этого мы смогли бы спокойно закончить эксперимент. Но теперь он вряд ли будет меня целовать. Даже если бы он был в сознании, страх перед вашими кулаками испортил бы все.
Она вздохнула.
– Зря вы так поступили, честное слово.
– Прими мои искренние извинения за то, что встал на пути у науки, – прошипел Джеффри.
Затем он схватил Каролину за руку и потянул прочь, в глубину темного сада, где никто не помешал бы ему вбить хоть немного здравого смысла в упрямую голову этой девушки.
Вскоре ему удалось найти укромный уголок под ветвями акации. В этом месте легко было поверить в то, что сегодняшний бал проходил за много миль отсюда. Лунный свет почти не просачивался сквозь густой покров пожелтевших листьев, которые золотым дождем осыпались на волосы Каролины.
Она была прекрасна. При свете луны ее глаза казались серебристыми, а окутывавшая ее листва и свежий запах осени в воздухе делал эту ночь поистине сказочной. Но Джеффри был слишком разъярен, чтобы заметить что-то, кроме ее раскрасневшихся щек и мечтательного взгляда.
– Именно сюда я приводила джентльменов. Такое романтичное место. Хотя мужчины гораздо меньше обращали внимание на окружающую обстановку, чем я, – сказала Каролина, наморщив лоб.
Упоминание «джентльменов» мигом освежило в памяти Джеффри причину, по которой он привел сюда Каролину. Отойдя от ее пленительного тела, он поправил фрак и сделал глубокий вдох.
– Ты не можешь продолжать это безумие, Каролина.
– Но…
– Нет. Ты не можешь целоваться с каждым встречным, – перебил ее Джеффри.
– Но я так и не делаю!
– Ну да, ты выбираешь только элегантных и красивых, – съехидничал он.
– Да нет же! Я выбираю тех, кто подходит для той части моего эксперимента, которой я занимаюсь в данный момент, – обиженно выпалила она.
Джеффри становилось не по себе, когда он пытался понять, что именно могло заинтересовать ее в громадном мистере Лутсе. Он уже готовился потребовать от Каролины подробных объяснений, когда золотой лист упал с ветки прямо ей на грудь. Джеффри машинально протянул руку, чтобы смахнуть его, но, коснувшись ее теплого тела, понял, что не может оторваться. Каролина охнула, почувствовав прикосновение его пальцев, и покраснела, отчего ее тело стало еще жарче.
Джеффри поспешно убрал руку, удивляясь и злясь из-за того, как она действует на него.
– Ты не можешь продолжать этот балаган! Это аморально, неприлично и жестоко! – сказал он.
Каролина отпрянула, услышав ярость в его голосе, но сдаваться не думала.
– Аморально? Неприлично и жестоко? – переспросила она.
Джеффри кивнул, уверенный в своей правоте.
– А то, как вы флиртуете с богатыми наследницами ради их приданого, это верх приличия?
Джеффри побледнел. Она ударила по больному месту. То, чем он занимался, было так же низко, как и то, чем занималась Каролина. Просто общество смотрело на браки по расчету снисходительнее, чем на эксперименты с поцелуями. И это еще больше убедило Джеффри в том, что ему нужно уговорить ее забыть об этом. Он должен сделать так, чтобы она поверила ему.
– Ну хорошо. Это попросту опасно. Забудь о своей репутации, Каролина, и о реакции тети, когда она узнает, чем занимается ее дорогая племянница.
Каролина побелела как полотно, но Джеффри не умолкал:
– Рано или поздно тебе попадется мужчина, которого невозможно будет усмирить одним удачным ударом, и что тогда?
Каролина задумчиво закусила нижнюю губу.
– В любом исследовании есть опасности, милорд.
Джеффри застонал, гадая, есть ли предел ее странностям. Но Каролина приложила к его губам руку в перчатке, не давая ему возможности что-то сказать.
– Но я согласна – это никуда не годится. Я как раз собиралась обсудить с вами этот вопрос.
Джеффри покачал головой, наконец заставив себя убрать ее пальцы со своих губ.
– Каролина, о чем, черт побери, ты говоришь? – прошипел он сквозь стиснутые зубы.
– О вашей любовнице, милорд.
У Джеффри было такое ощущение, что его с головой окунули в ледяную воду. Каролине в очередной раз удалось шокировать его.
– Что?
– Ваша любовница, милорд. Насколько я понимаю, у вас она есть.
– Ну…
Почему он обсуждает с ней такие вопросы?
– Вы совершенно правы – мои теперешние методы абсолютно неэффективны. Несмотря на то что в большинстве случаев я способна контролировать ситуацию, признаю, что с некоторыми более крупными джентльменами мне будет нелегко справиться. В особенности если они… подходят к делу с излишним энтузиазмом.
– Как в случае с мистером Лутсом.
Каролина побледнела, и Джеффри сразу пожалел, что напомнил ей об этом олухе.
– Должна признать, что поцелуй с ним напомнил мне стрижку овец.
– В смысле?
– Представьте, как себя чувствуют бедные ягнята. Их хватает человек вдвое больший, чем они, и ловко снимает с них шерсть. Правда, хвала небесам, мистер Лутс не успел стащить с меня одежду с той скоростью, с которой мои рабочие стригут овец.
– И слава богу, – ответил Джеффри.
Ему страшно было даже вспоминать это. Он мог лишь надеяться, что для Каролины эта неприятность послужит хорошим уроком.
– Ну да. А еще мне кажется, что до меня кто-то уже занимался исследованиями этой темы, – добавила Каролина и покраснела.
– Уверяю тебя, до тебя никто не проводил такого эксперимента.
– Думаю, вы правы, – с облегчением улыбнулась она. – Но я не могу целовать каждого встречного джентльмена. Иначе мне потребуется много лет, чтобы провести статистический анализ.
Джеффри удовлетворенно вздохнул. Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки.
– Поэтому мне необходимо опросить женщин, которые посвятили жизнь поцелуям с джентльменами.
Джеффри уже знал, чего она хочет.
– Я не позволю тебе разговаривать с моей любовницей.
Она вздохнула, словно ожидала такого ответа.
– Ну что ж. В таком случае мне придется посетить публичный дом.
– Ну уж нет! – закричал Джеффри.
Каролина испуганно взглянула на него, и он понизил голос.
– Господи, Каролина, ты же умная девушка. Неужели ты не понимаешь, насколько это опасно? Ты очень рискуешь репутацией.
– Конечно знаю…
– Со сколькими мужчинами ты целовалась сегодня?
Она вытащила записи и сверилась с ними, прежде чем ответить.
– С четверыми, но…
– С четверыми! Боже правый! К утру от твоей репутации ничего не останется!
– Ничего подобного. Я попросила каждого поклясться, что они ничего никому не расскажут. За исключением мистера Лутса, но я не думаю, что он захочет кому-то говорить о сегодняшнем инциденте.
Она с укором взглянула на Джеффри.
– Неужели ты настолько наивная? – рявкнул он.
– Вы же не хотите сказать, что они будут обсуждать это друг с другом? – Каролина испуганно посмотрела на него. – Ведь они же поклялись честью!
Джеффри вздохнул, понимая, что объяснять ей бесполезно. Каролина никогда не поймет желания молодых парней похвастать любовными подвигами перед другими.
– С кем ты целовалась? Я поговорю с каждым из них.
Каролина раздраженно отмахнулась от еще одного упавшего на нее листика.
– Ну хорошо. Но это только усиливает мою решимость поговорить с вашей любовницей. Потому как очевидно, что джентльменам понятие чести незнакомо.
Джеффри ухмыльнулся. За эту ночь она уже дважды уступила ему. Возможно, он начинает понимать, как вести себя с этой неотразимой девушкой.
– Назови мне их имена, Каролина, – тихо сказал он.
Она прочитала ему имена, записанные на листке. Запоминая каждое из них, Джеффри с облегчением понял, что, за исключением мистера Лутса, Каролина удачно выбрала подопытных. Большинство из них были хорошими мужчинами, которые не станут намеренно вредить ей.
Репутация Каролины была в безопасности. По крайней мере, сегодня.
Остается только разобраться с ее просьбой встретиться с его любовницей. Каролину ни в коем случае нельзя подпускать к этой женщине. Неизвестно, что может натворить эта распутница Луиза. Несмотря на то что Каролина была очень умной и начитанной девушкой, она попросту не готова узнать о сексуальных отношениях.
– Ну хорошо. Я поговорю с этими джентльменами сегодня. Подожди здесь, пока я не приведу твою тетю.
Он улыбнулся Каролине, вынимая полдюжины осенних листьев из ее волос.
– Ты выглядишь так, словно тебя катали по земле.
Она усмехнулась, нежно смахнув золотистые листья с его головы, и его сердце бешено заколотилось.
– В этом большой недостаток акаций и романтических свиданий. От них столько неприятностей.
Джеффри остановил ее, зная, что не сможет сдерживаться вечно. Но вместо того чтобы отпустить ее руку, он прижал ее к губам и поцеловал.
– Каролина, кто-то из этих мужчин целовал тебя слишком грубо?
Он умолк, не зная, как задать следующий вопрос.
– Они были аккуратны с тобой?
Каролина, словно завороженная, наблюдала за тем, как он целует ее руку. А он с наслаждением стянул с нее перчатку, наблюдая за тем, как ее глаза широко распахиваются от удивления.
– Каролина, что именно ты испытывала с другими мужчинами? – мягко спросил он.
Наморщив лоб, она задумалась.
– Ничего. Я совсем не чувствовала дрожи в теле, – грустно вздохнула она.
Он снял перчатку до конца, и, улыбаясь, погладил нежную кожу ее запястья, чувствуя, как от ее удивленного вздоха его кровь закипает.
– А сейчас ты чувствуешь дрожь?
– О да, – прошептала Каролина.
Неожиданно она подняла глаза, глядя на него с невинной страстью.
– А вы дотронетесь до моего корсажа снова?
Джеффри не собирался делать этого. Он знал, что нужно оставить ее здесь и отправиться на поиски миссис Хибберт. Каролина и укромный, безлюдный уголок были опасным сочетанием для любого мужчины. Но тем не менее его правая рука словно по собственной воле продолжала двигаться вверх, пока Джеффри не коснулся тыльной стороной ладони ее груди, дрожавшей от прерывистого дыхания. Сам того не замечая, он повернул руку и сжал шелковистое полушарие, сквозь ткань поглаживая большим пальцем розовый сосок.
Каролина задержала дыхание и приподняла грудь, словно умоляя его продолжать. Джеффри не отказал ее безмолвной просьбе. Коснувшись ее пальцами второй руки, он застонал, поглаживая и сжимая ее соски сквозь платье.
Прильнув к нему, Каролина закрыла глаза. Страсть опалила его сердце, сжигая на пути все сомнения и развеивая их, словно дым.
Наклонив голову, он коснувшись губами того места, где на ее шее бился пульс, целуя и проводя языком длинные влажные полосы под ее подбородком, покусывая мочку уха и наслаждаясь сладким трепетом ее тела.
Он прижался к Каролине всем телом, прислонив ее к дереву и наконец коснувшись губами ее губ. Он целовал ее жадно, страстно. Его язык скользнул между ее губами, словно хотел остаться там навеки.
И все это время он держал ее груди в своих руках, поглаживая, сжимая и делая все то, о чем так давно мечтал, в то время как ее тихие стоны говорили ему о том, что ей это нравится. Джеффри чувствовал, что не может остановиться.
– Простите Джеффри. На нем сказывается стресс постоянных балов и приемов. Мужчины странно себя ведут, когда устают.
Джеффри замер – голос его матери совершенно не вязался со стонами Каролины.
– Я понимаю, – ответила миссис Хибберт, – даже мой дорогой Алистер иногда вел себя очень странно во время балов. Он терпеть не мог большие собрания людей. Придумывал любые отговорки, лишь бы остаться дома.
Так как Джеффри прижимался к Каролине всем телом, он почувствовал, что и она напряглась при звуках голоса тети.
– Ну, по крайней мере, мы убедились, что Джеффри был не прав. Каролина слишком невинна, чтобы находиться здесь, – ответила его мать, которая стояла всего в нескольких шагах от них.
Ее слова были наполнены отвращением к окружающей их обстановке, и Каролина испуганно взглянула на Джеффри. Судя по звуку голосов, его мать и ее тетя вот-вот обогнут угол и наткнутся на них.
Джеффри взглянул вниз, заметив, что до сих пор держит в руках ее грудь. Губы Каролины алели от поцелуев. И даже несмотря на то, что вся одежда, за исключением перчатки, все еще была на девушке, если их увидят, то сразу поймут, чем они занимались.
Джеффри поспешно отошел от Каролины, злясь на себя за то, что не может отпустить ее. Все его движения были медленными, а сердце бешено колотилось в груди, призывая его вернуться в жаркие объятия Каролины и забыться с ней.
Каролина, по-видимому, тоже прекрасно понимала, что выглядит совершенно неподобающе. Дрожащими руками она подняла перчатку с земли и поспешно надела ее. Все это время их родственницы стояли с другой стороны кустов, ни о чем не подозревая и весело болтая друг с другом.
– Мужчины – такие противоречивые создания. Их настроение меняется каждую секунду из-за любой мелочи. Помню, когда Джеффри был маленьким… – начала его мать.
Джеффри закрыл глаза, молясь о том, чтобы земля разверзлась и поглотила его. Казалось, ничего не может быть хуже – в любую секунду женщины могли увидеть, как он развращает бедную невинную девушку, но нет – теперь ему придется выслушивать подробности собственных детских выходок. Он бросил взгляд на Каролину. Несмотря на листья, которые падали на ее волосы и одежду с каждым порывом ветра, она выглядела вполне прилично. Казалось, она была полностью поглощена разговором их родственниц.
Джеффри был готов выскочить из-за кустов, закричать или убежать отсюда подальше – все, что угодно, только бы прервать рассказ матери, и судьба оказалась милостива к нему.
Раздался звук колокола, призывающий гостей на позднюю трапезу.
Никогда раньше Джеффри так не радовался наступлению полуночи. Его мать умолкла на полуслове.
– Ох, я умираю от голода. Может, пойдем в дом? – спросила она.
Миссис Хибберт, очевидно, согласилась, потому что сразу после этого Джеффри услышал шелест платьев удаляющихся женщин.
– Не нужно переживать, я уверена что Каролина уже сидит за столом. Она хорошая девочка, и не станет впутываться в неприятности.
Его мать рассмеялась.
– Я всегда знала, что овцы рано или поздно сведут Джеффри с ума. Надеюсь, вскоре он найдет себе невесту.
Остаток их разговора не был слышен из-за шума, который поднялся, когда и другие гости поспешили к столу.
С облегчением вздохнув, Джеффри повернулся к Каролине. Несмотря на то что на первый взгляд она казалась совершенно спокойной, в ее глазах еще были заметны отголоски недавней страсти – она с жадностью посмотрела на его губы, а потом встретилась с ним глазами. Она не проронила ни слова, и все же по его телу пробежала волна горячего желания, чуть не заставив его вернуться в ее объятия.
Но это было бы чистым сумасшествием.
– Каролина, это нужно прекратить, – хрипло прошептал он.
Джеффри сам не знал, о чем он говорит – о ее безумном эксперименте или их частых поцелуях. Но она, по-видимому, поняла его и еле заметно кивнула.
– Хорошо. Я найду твою тетю и скажу ей, что ты неважно себя чувствуешь и хочешь вернуться домой. По пути сюда я заметил скамейку. Можешь подождать на ней, пока я буду искать ее? – тихо спросил Джеффри, усилием воли заставив себя отойти от нее.
Каролина снова кивнула, и Джеффри увидел, что она пытается собраться с мыслями.
– У меня будет время сделать необходимые заметки.
Джеффри с трудом поборол вздох. По крайней мере, ей уже ничего не угрожает. Большинство гостей зашло в дом, и ее, скорее всего, никто не заметит. А даже если и увидят, он сообщит, что Каролина отправилась в сад, потому что в зале ей было душно.
Ее репутация была спасена. Оставалось решить последнюю проблему.
– Кстати, насчет моей любовницы – она умерла прошлой зимой. От оспы. – Он пожал плечами. – Так иногда бывает, когда целуешь слишком много джентльменов.
Каролина разочаровано вздохнула.
– Ясно, Джеффри.
Он усмехнулся, радуясь, что ему удалось придумать такую ловкую отговорку, и пошел прочь, оставив Каролину позади.
– Видимо, сегодня мне придется довольствоваться наблюдением за другими целующимися парами.
Джеффри повернулся слишком поздно. Она уже убежала. Приглушенно выругавшись, он направился к дому и ее тете. Нужно поскорее выдать Каролину замуж, иначе ему придется добровольно поселиться в сумасшедшем доме, только чтобы сбежать от нее.
И лишь когда Каролина ехала в своей карете обратно в Лондон, Джеффри вспомнил ее слова: «Мне придется посетить публичный дом».
Публичный дом? Она ведь это не серьезно? Хотя, к несчастью, Джеффри было хорошо известно, что Каролина никогда не шутила насчет своих экспериментов.