I

— Где ключ! — капрала охватила самая настоящая паника. Когда он вернулся в центр управления, он потянулся к поясу, где был прикреплен талреп ключа, но он пропал.

Это было не очень хорошо. Особенно учитывая секретный характер этой операции, ключ был секретный устройством доступа. Капрал вспотел под защитной маской. Если один из гражданских найдёт ключ, они смогут попасть в командный центр! Карьера капрала закончится. Его арестуют, запишут, оштрафуют и, вероятно, бросят в тюрьму для военных преступников. Вся миссия может быть скомпрометирована…

Он постоял минуту, чтобы собраться с мыслями и подумать. Может быть… может быть, никто и не узнает, подумал он. Я никому не скажу, что потерял его, пока задание не закончится. Сержант выйдет через минуту; мне даже не понадобится мой ключ…

Это был единственный план, который он смог придумать.

Через минуту дверь действительно открылась, и из неё появился сержант

— Почему ты не зашел внутрь?

— Я просто осматривался в последний раз перед сменой.

Сержант не сомневался в его лжи. — Хорошо, заходите сюда. Я хочу, чтобы ты кое-что увидел.

Капрал вошел и последовал за сержантом в одну из старых энергетических комнат, которые они переоборудовали для собственного использования. Они использовали несколько номеров, чтобы контролировать темпы роста особей в телах носителей.

— То, что когда-то был по имени Хоуи.

Капрал посмотрел на него через защитный экран карантинного корпуса. Тело ребенка было настолько раздуто, что он вылез из рубашки и шорт. Он вздрогнул.

— Он все еще жив, не так ли?

Сержант кивнул и указал на счетчик жизненных показателей. — Да. Надеюсь, бедный ублюдок ничего не чувствует, но…

— Но, скорее всего, так и есть, — сказал капрал.

— Да.

Капралу было все равно.

— Похоже, он сейчас взорвется, — сказал майор, подходя к ним сзади.

Сержант и капрал посмотрели на майора.

— Да, сэр, — ответил сержант.

Майор вглядывался в стекло, намереваясь разыграть спектакль. — До сих пор мутации были близки к идеальным. Темпы заражения от червей и яйцеклеток, происходят менее чем за двадцать четыре часа. — Майор посмотрел на него многозначительно. — Это инфекция одной яйцеклетки?

— Нет, сэр, — ответил сержант. — Нескольких. Он был заражен несколькими яйцеклетками и тремя или четырьмя живыми червями.

— Момент заражения есть на самописцах?

— Да, сэр.

— Будет с минуты на минуту.

Как будто по команде, тело Хоуи начало вздрагивать, его мокрая кожа хлопала по полу. Его руки и ноги, казалось, вибрировали, и казалось, что его глаза собираются выскочить из глазниц. Затем…

Спина его выгнулась вверх, судороги утроились. Вскоре раздутое тело начало сдуваться, когда рот Хоуи выблевал множество живых, дюймовых червей. Еще сотни червей начали эвакуироваться через прямую кишку…

— Красиво, — прошептал майор. Его глаза мерцали на свету.

Сержант и капрал переглянулись. Меня сейчас стошнит, подумал капрал, а этот парень думает, что это красиво?

Несколько мгновений спустя Хоуи лежал мертвый в луже дрожащих розовых червей. Черви продолжали вылазить из него сотнями ещё незрелыми желтыми яйцеклетками.

Майор усмехнулся. — Господа, это то, что я называю положительным репродуктивным успехом генетически гибридизированного вида. Не могу дождаться, когда полковник увидит повтор. — Он прижал руку к стеклу, размышляя. — Посмотрите на них всех, хорошо? Все это только от одного человека…

Сержант подмигнул капралу.

— Продезинфицируйте комнату, — наконец сказал майор. — Я хочу, чтобы все черви умерли.

— Да, сэр. Мы должны убрать номер для следующего постояльца? — спросил сержант.

— Не нужно. С такой вероятностью успеха? Мы уедем очень скоро.

— А что насчет той, что в соседней комнате, сэр? Женщина из первой группы.

— О да, искусственное оплодотворение. Оставьте ее, мы возьмем показания её жизни деятельности до последней минуты.

— Да, сэр.

— Исполняйте, — сказал майор и вышел из комнаты.

— Он так счастлив, что можно подумать, что он только что перепихнулся, — сказал капрал, когда было безопасно.

Сержант в последний раз взглянул в стекло. Теперь черви массировались кучей над телом носителя, чтобы поесть.

Сержант потянул на себя рычаг, и затем комнат начала наполняться оранжевого цвета газом. — Всего-то ещё один день работы, — сказал он.

II

— Господи, я чувствую, себя так как будто меня только что сбил грузовик, — застонал Джонас. Он потащился на палубу, приложив руку к голове. Он недоверчиво выглянул из трюма. — Ты издеваешься надо мной! Уже почти совсем стемнело!

— Да, бля, Шерлок, — ответил Слайди из кресла капитана. — Мы оба проспали весь день напролет.

Джонас почесал затылок. — Ты дерьмово выглядишь… ты что заболел?

Слайди сморщился. Старая кабина крейсера скрипнула, когда лодка слегка качнулась в воде. — Я чувствую себя больнее дерьмовой собаки. Не знаю, что это может быть.

— Я тоже. — Джонас держался за опорный трос. Его лицо было бледным, как мел. — Я думал, что, возможно, трава была слишком сильной… но вы не курили. И у меня никогда в жизни не было морской болезни. Черт, мужик.

— Как там Рут? Она тоже больна?

Джонас произнес имя Рут, затем обвел палубу взглядом. — Разве она не здесь?

— Черт возьми, нет. Я думал, она весь день с тобой валялась.

— Мы… трахались! Я ничего не могу вспомнить! Мы покурили моей травки прошлой ночью в домике и меня накрыло пиздец как. Затем… Я вернулся к лодке, а она прошла обратно в хижину.

Слайди скривился, когда наклонился и посмотрел на часы. — Ну, иди найди ее и верни обратно, потому что скоро начнется прилив.

Джонас посмотрел на темнеющий остров и застонал. — О, чувак, я не хочу идти искать ее. Я чувствую себя дерьмово. Скажем так, если она не появится до прилива, мы оставим ее здесь.

Слайди плюнул через борт, морщась от вкуса во рту, как когда ему было десять лет, и его папа заставил его съесть кошачий помет, чтобы поговорить с ним. — Ты, должно быть, прокурил свои университетские мозги, когда последний раз срал, Джонас. Если мы оставим ее здесь, она очень разозлится и сдаст весь наш бизнес копам, как только найдет дорогу на материк. Мы не можем оставить ее, идиот!

Джонас замахал свободной рукой. — Нет, но мы можем убить ее. Может, я просто старею, брат, но с телками слишком много хлопот. Она скоро вернется сама по себе. Потом мы свалим, и когда будем на большой глубине, мы просто сбросим ее в воду.

Слайди чувствовал себя слишком паршиво, чтобы достаточно аргументировать. — Если мы убьем ее, кто будет убирать комнаты в доме?

Джонас потер лицо, и кивнул. — Хорошо.

— Так что тащи своею тощею задницу в лес и верни ее обратно.

Джонас устало слез с лодки и поплелся в лес.

Слайди знал, что они, несомненно, убьют Рут в один прекрасный день, но уж точно не сейчас. Нет, пока я не трахну ее еще несколько раз, для себя он всё решил. Когда небо потемнело, поднялись шумы острова. Слайди почувствовал, что его снова тошнит лодка начала сильнее качалась, когда начался прилив. Ему даже не хотелось пить пиво, он понял, и это означало, что он действительно болен.

Потом он подумал об паразитах которых нашёл на себе.

Эти мягкие желтые слизнячки, которых он нашел на себе прошлой ночью. Слайди скрежетал зубами от злости. Кто-то из них укусил его и передал ему какие-то микробы?

— Ну, дерьмо, черт возьми…

Его начала пробирать легкая лихорадка; он просто сидел и кивал своим собственным мыслям в кресле капитана, когда он услышал…

Что кто-то рыдает?

Вот как это звучало — как женщина, кашляющая и плачущая одновременно. Слайди ухмыльнулся.

Он знал, что это была Рут.

Конечно же, как только к нему пришло осознание, рыдающая и очень расстроенная Рут поднялась по боковой лестнице.

— Где ты была, девочка? — спросил Слайди с нотой притворной власти. — Ты что была одна в лесу всю прошлую ночь и весь день?

Ее лицо выглядело опустошенным, волосы были растрепаны — то есть, взъерошены больше чем обычно. Она рухнула на палубу, затем подтянула под себя колени, как испуганный ребенок. — Это было ужасно, это было ужасно! — Взмолилась она.

Слайди не почувствовал ни малейшего беспокойства от того, что травмировало ее. — Ты видела Джонаса? Он ушел пару минут назад в поисках твоей жалкой задницы.

— Меня чуть не изнасиловали, засранец! И на меня напали эти большие розовые змеи!

— Большие розовые? на слонов они случайно не были похожи?

— Пошел ты! — прокричала она сквозь слёзы. — Разве ты меня не слышал! Меня чуть не изнасиловали!

— Изнасиловали?

— Да, ублюдок! Меня чуть не изнасиловал грёбанный зомби!

Слайди зашёлся громким смехом, который заставил его почувствовать себя чуть лучше. — Угу. Конечно зомби и розовые змеи.

— Змеи длиной в двадцать футов! — добавила она истерически.

Она, казалось, была в отчаянии, её глаза метались в поисках воды. — Черт возьми, есть что-нибудь выпить в этом корыте?

Слайди погрозил ей пальцем. — Смотри, как ты называешь мою лодку, девочка.

— Я умираю от жажды! — она снова зарыдала. — Я сгорела в этом гребаном лесу.

— Почему ты просто не вернулся на лодку?

Ее напряженное лицо уставилось на него. — Я прятался от зомби!

Слайди мог только кивнуть и выдавить еще одну улыбку. — Внизу еще осталось несколько бутылок пива.

— Мне не нужно пиво, мне нужна вода!

— Ну, здесь нет воды, если только ты не хочешь выпить Мексиканский залив.

Она достала бутылку пива и выпила половину в один рывок. Ее лицо побелело, она выглядела косоглазой; затем ее вырвало — Черт!

Слайди не был на столько болен, чтобы не возразить. — Не тошни таким хорошим пивом! У меня есть желание дать тебе пощечину. Что с тобой такое?

— Черт, я больна…

В голове Слайди начали копошиться мысли он почесал свою бороду. — Ты находила на себе каких-нибудь жучков?

Рут бросила на него встревоженный взгляд. — Жучков?

— Да, желтые как моча жучки, с красными пятнами. Как клещи или слизни, мягкие такие.

— Нет! — про лаяла она в ответ. — Я же говорила, что на меня напали змеи! Того же цвета, что и тот, что приземлился мне на руку прошлой ночью только эти были чертовски огромными!

Когда она нагнулась над стойкой, Слайди не мог не заметить, что на ней не было ничего, кроме флуоресцентно-розовой футболки. — Видно твою голую задницу, девочка. А где твои шорты?

— Этот здоровяк их сорвал!

— Какой он большой парень?

Она взревела во все горло — это был зомби! Зомби, который почти изнасиловал меня! И я думаю, он тоже хотел, чтобы змеи изнасиловали меня! Он положил меня голой в лесу прошлой ночью, когда я потеряла сознание.

Рано или поздно наркотики должны были сжечь её мозг, думал Слайди. Вот почему он придерживался пива. — Ладно я устал смотреть на твой шоколадный глаз. Иди надень штаны.

Она прижалась к борту. — У меня больше ничего нет! Зомби забрали их! Затем она положила руки на живот и начала раскачиваться.

Что, если этот ее "зомби" был реальным человеком?

Один из фотографов…

— Когда ты бегала по лесу, тебя кто-нибудь видел?

— Зомби увидел меня! — продолжала она кричать.

— Да, да-зомби, я знаю. Но я имею в виду кого-то еще, например, одного из тех фотографов?

Она застонала, качая головой взад и вперед. — Святое гребаное дерьмо мне так плохо…

— Иди в трюм и поспи — сказал ей Слайди. — мы все в полной заднице. Проспаться. Когда Джонас вернется, мы поедем домой.

— О, хорошо, хорошо, — продолжала она рыдать. — Я просто хочу домой, черт возьми…

Её грудь покачивалась под футболкой, она встала и пошла вниз.

Слайди задался вопросом, чувствовал ли он себя немного лучше, а затем убедил себя, что это так. Но что — то еще забилось у него в голове, когда он подумал об этом. Незадолго до того, как Рут спустилась вниз…

Цыпочка была в хорошей форме, что есть то есть. Эти большие имплантанты торчат, как грейпфруты и ни капли жира на ее теле.

Слайди снова почесал бороду думая было ли это его воображение, или живот Рут начал выглядеть немного опухшим?