Глава 01
В кирпичном доме в колониальном стиле, стоявшем в тупике на Фэрлейн-Корт, никогда не жили особо дружелюбные люди. Что было довольно странно, учитывая, сколько владельцев сменилось с того момента, как его построили в 1954 году. Почти двадцать за прошедшие годы. Впрочем, они вели себя вежливо: здоровались, когда требовалось, содержали двор в идеальном порядке и никогда не включали звук телевизора или стереосистемы слишком громко – если вообще включали. Владельцы, мужчины и женщины, все примерно лет тридцати, не имели семей, детей или домашних животных. Одевались они достаточно консервативно и ездили в темно-синих или темно-зеленых седанах.
Кроме того, они не открывали дверь, если в нее звонили, вне зависимости от времени суток. Никогда не развешивали по праздникам цветные фонарики и не угощали соседей пирогами или детей конфетами на Хеллоуин. Ни один жилец дома ни разу не пригласил никого из соседей на обед. И хотя складывалось впечатление, что хозяева дома менялись каждые два или три года, на лужайке ни разу не видели объявления «Продается» – как, впрочем, и адреса дома в газетах в разделах, посвященных недвижимости.
Но самым странным был день переезда. Несмотря на неочевидную невыразительность мужчин и женщин, живших в доме, для того чтобы доставить их вещи, требовалось по меньшей мере четыре огромных грузовых фургона. А некоторым даже целая дюжина. Фургоны вплотную подъезжали к двери гаража, и посмотреть, что именно в них грузят или, наоборот, выгружают из них, не представлялось возможным. И они всегда приезжали ночью. Всегда.
Нил Прюитт все это знал, хотя никогда не жил на Фэрлейн-Корт и до сегодняшнего вечера не бывал на этой улице. Он знал, потому что видел такие же дома; их было очень много. Девятнадцать здесь, в округе Колумбия, и еще десять на другом берегу реки в Лэнгли. В Нью-Йорке, Чикаго и вокруг них насчитывалось около ста. В большинстве городов такого размера имелось по меньшей мере несколько дюжин. А в Лос-Анджелесе – семьдесят три.
Прюитт объехал вокруг клумбы с декоративными растениями, украшавшей центр тупика, свернул на подъездную дорожку и вышел из машины. Ночь выдалась холодной и сырой, пропитанной запахами октября: мокрых листьев, тыкв, дымом костров, горевших в задних дворах соседних домов. Прюитт бросил на них взгляд и зашагал по дорожке. Слева высился большой двухэтажный особняк, в котором свет горел только в спальне наверху, и сквозь приоткрытые окна на улицу вырывался смех, означавший, что там в полном разгаре вечеринка. В двухуровневом доме в стиле ранчо, расположенном справа, он разглядел в окне пару, сидевшую на диване перед телевизором: из Овального кабинета шла прямая трансляция речи президента.
Кирпичный дом в колониальном стиле как будто замер. В большинстве окон горел мягкий свет, но внутри Прюитт не заметил никакого движения. Он шагнул на крыльцо и вставил ключ в замок. Поворачивать его не было никакой необходимости – механизм пискнул, три раза щелкнул, и его компьютерная система подсоединилась к ключу. Язычок отошел в сторону, и Прюитт толкнул внутрь стальную дверь двух дюймов толщиной. Он сделал шаг с выложенного плиткой крыльца на керамическую плитку пола прихожей. В то время как за прошедшие годы внешний вид дома претерпевал изменения в соответствии с нормами декорирования, внутреннее убранство такого внимания не удостаивалось. Там было чисто, пусто и исключительно практично, как и шесть декад назад. Другого Военно-воздушным силам и не требовалось.
Прихожая ничем не отличалась от любой другой такой же в домах, где Прюитту довелось побывать. Десять на десять футов, высота потолка восемь футов, две камеры наблюдения справа и слева, в углах напротив входной двери. Он представил себе двух дежурных офицеров где-то в доме, которые наблюдали за экранами и отметили его появление. Затем услышал, как за углом в коридоре скользнула открывшаяся дверь.
– Мы не ждали смену сегодня, сэр, – услышал он мужской голос и узнал Эдлера.
Прюитт много лет назад сам выбрал его из огромного количества претендентов на этот пост. Он слышал его шаги по коридору в сопровождении более легкой поступи, но еще не видел, кто к нему направляется. Через секунду Эдлер появился в дверном проеме. У него за плечом стояла женщина лет тридцати, хорошенькая. Как и Эдлер, она была младшим лейтенантом, хотя Прюитт не нанимал ее на работу и не встречал раньше. На именном жетоне у нее на груди значилось имя Лэмб.
– А смены и не будет, – сказал Прюитт. – Я задержусь ненадолго. Возьми вот это.
Он сбросил с плеч и протянул Эдлеру куртку. Когда тот направился к нему, чтобы ее взять, Прюитт вытащил из-за спины «Вальтер Р99» и выстрелил ему в лоб. Лэмб успела отшатнуться, ее брови поползли вверх, но уже в следующее мгновение вторая пуля угодила в левую из них, и она рухнула на пол почти одновременно с Эдлером.
Прюитт перешагнул через тела. Коридор уходил только вправо. Жилое пространство дома было намного меньше, чем казалось, если смотреть на него со стороны, – вход, коридор и диспетчерская в конце, куда Прюитт вошел через десять секунд после второго выстрела. На стульях еще остались следы от занимавших их охранников, и Прюитт подумал, что знает, на котором из них сидела Лэмб – вмятина на нем была намного меньше. Рядом с ее местом на подставке стояла банка с диетической «Колой», и в царившей в комнате тишине Прюитт слышал, как она продолжает тихонько шипеть.
Он оттолкнул в сторону оба стула и сбросил на пол несколько бумаг, лежавших на столе. Давным-давно оборудование занимало почти все пространство помещения девять на двенадцать. Но за прошедшие с тех пор годы его постепенно заменяли на более компактные и современные приборы. Сейчас оно было не больше ноутбука, только сделанного из стали и без закрывающейся крышки, прикрепленного к металлическому столу, ножки которого, в свою очередь, уходили под керамические плитки. Компьютер контролировал систему, занимавшую весь остальной дом, и попасть туда было совсем не просто. Однако для Прюитта это не составляло особого труда. Он посмотрел на бетонную стену слева от себя и представил, что она стала прозрачной. За ней находилось огромное помещение, как и во всех домах вроде этого, вне зависимости от того, построили его из кирпича, винила или кедрового гонта.
За стеной располагался ракетный отсек.
Прюитт достал портативный персональный компьютер и положил его на стол рядом с компьютером. Затем вынул из кармана специальную отвертку с таким сложным наконечником, что он напоминал древнюю пиктограмму, и вставил ее в соответствующее гнездо на боку системного блока. Пять поворотов, и маленький винтик выпал на стол. Прюитту потребовалось несколько секунд, чтобы открыть материнскую плату. Провод, который ему требовался, находился в передней части. Он его вытащил и увидел, как на панели загорелись три красные лампочки. Прюитт тут же представил, что слышит, как одновременно зазвонили по меньшей мере пять телефонов в округе Колумбия, сообщая о чрезвычайной ситуации, причем на один из них, в Командном центре Вооруженных сил США, в Пентагоне, наверняка уже ответили.
Прюитт ни секунды не сомневался, что реакция на сигнал тревоги из этого дома будет подобна молоту. Но они опоздают. Да и те, кто на него ответит, никогда не узнают его истинных намерений. По крайней мере, до тех пор, пока не увидят все собственными глазами.
Он вставил провод в гнездо своего портативного компьютера и включил его. Экран загорелся, нужная ему программа уже работала, та самая, которую Прюитт написал сам и приспособил для своих целей. Моргнул значок, изображавший песочные часы, и появилось требование пароля. Он быстро его ввел – невероятно длинный – и подождал еще пару секунд, глядя на песочные часики, потом увидел на экране то, что ожидал. Поле ввода для координат навигатора. Прюитт внес данные, напечатанные и скопированные заранее, и нажал на клавишу «Ввести».
Через секунду весь дом содрогнулся; от мощной, непрекращающейся вибрации загудели пол и письменный стол.
Прюитт повернулся к стене, прижал к бетону руки, а потом щеку и почувствовал, как зверь просыпается в своей берлоге.
Пятьдесят восемь лет назад в ракетном отсеке стоял «Найк-Аякс» времен Корейской войны. Прюитт улыбнулся, представив, что такому простому и ограниченному в возможностях оружию доверили защищать столицу страны от русских бомбардировщиков и РТ-2. В начале шестидесятых «Аяксы» заменили на «Спринт». Вне всякого сомнения, шаг вперед, хотя, скорее всего, данный вид оружия не отвечал требуемым задачам. И только в конце восьмидесятых, под руководством Прюитта, когда заработала система «Пэтриот», программа стала конкурентоспособной – так он, по крайней мере, считал. Потрясающая ракета. Но не она сейчас находилась за стеной, к которой он прислонился.
Прюитт еще секунду впитывал вибрацию, затем отодвинулся от стены и выпрямился. Достав обрывок бумаги из кармана, он положил его на стол рядом со своим компьютером.
На бумажке было написано одно короткое предложение:
«Поинтересуйтесь «Скаляром».
Предполагаемые получатели поймут, что это значит. Сам Прюитт не имел ни малейшего представления; впрочем, ему было все равно.
Он вышел из комнаты, оставив там включенный компьютер, и вернулся назад по коридору, который вел к входу. Кровь Эдлера и Лэмб соединились в одну лужу, ярко-красную на фоне белых плиток и почти черную там, где она скопилась в цементных ложбинках между ними.
Через пять секунд Прюитт уже снова стоял на сыром ветру с запахом листьев, тыкв и дыма. Он оставил свою машину на подъездной дорожке и уже видел в четырех кварталах фары первых машин реагирования, которые быстро приближались. Прюитт нырнул за угол дома и направился в сторону заднего двора.
Здесь уже слышалось гудение ракеты, становившееся с каждой секундой все громче, глухие удары удерживавших ее стабилизаторов, которые отъезжали, ударяя в стены, а к тому моменту, когда Прюитт завернул за дальний угол дома, маленькие подвальные окошки взорвались, и наружу, в ночь, вырвался пар.
Прюитт прошел через небольшой дворик к еловой рощице на границе участка и остановился под деревьями. Повернувшись, он стал наблюдать за происходящим, потому что непременно хотел это увидеть.
Дом заливал свет фар подъезжавших автомобилей, шины визжали в тупике, распахивались дверцы, звучали громкие голоса. Быстро же они отреагировали! И почти успели.
Крыша дома разлетелась на части, и в образовавшееся отверстие вылетела вся центральная часть дома. Обломки дерева и куски асфальта взмывали ввысь, точно конфетти, и почти одновременно с ними в небо устремилась ракета.
УМР «Спэрроухок». Усовершенствованная многоцелевая ракета. В соответствии с жесткой философией военных в последние годы «Спэрроухок» являлась единственной многоцелевой ракетой. А если точнее, «земля – воздух» и «земля – земля». Эта конкретная, спрятанная в данном доме, предназначалась только для целей защиты – иными словами, «земля – воздух».
Но сегодня ей предназначалась другая роль.
Ракета, по ширине равная телефонному столбу – и почти такая же длинная, которую вытолкнула пусковая установка, вырвалась вверх сквозь отверстие в крыше. Инерция подняла ее над кронами деревьев, футов на шестьдесят выше конька крыши, и, когда она замедлила свое движение и почти остановилась, заработал ее собственный двигатель. На короткую долю секунды ракета неподвижно повисла в воздухе, подобная «римской свече», перевернутой вверх ногами. Затем пламя под ней стало ослепительно-белым, ракета издала вой, диковинно похожий на человеческий – только в сотни раз громче, – а через мгновение превратилась в ослепительную точку и, набирая скорость света, помчалась над Джорджтауном.
Прюитт наблюдал за ней сквозь ветви елей. На высоте двух тысяч футов ее траектория выровнялась; ракета, вышедшая на охоту, нарисовала аккуратный полукруг в небе и с пронзительным воем исчезла, направляясь в сторону координат на юго-востоке, которые он ввел в свой компьютер тридцать секунд назад. Прюитт знал, что «Спэрроухок» доберется до места назначения через десять секунд.
Краем глаза он уловил движение на уровне первого этажа и увидел, что на заднюю веранду вышла пара из соседнего дома, перепуганная насмерть и пытающаяся понять, от чего столько шума. В каком-то смысле это показалось Прюитту забавным. Если бы они знали, что случилось, то остались бы на своем диване смотреть прямую трансляцию из Овального кабинета.
Именно там сейчас начнется настоящее представление.
Глава 02
Каждый вечер Трэвис Чейз поднимался на лифте на поверхность и устраивал пробежку в пустыне. Обычно в это время было прохладно и всегда ясно, и сегодняшний вечер не стал исключением. Он видел вспышки молний, похожие на автоматные очереди, в Скалистых горах, расположенных в пятидесяти милях к юго-западу, но в небе над ним сияли яркие звезды наступающих сумерек. Заросшая кустарником земля, такая жесткая, что на ней не оставалось следов, лишь слегка поскрипывала под кроссовками, и вскоре он уже дышал в такт своим шагам. Чейз мог пробежать шесть миль и ни капли не запыхаться – совсем не плохой результат для сорока четырех лет. Да и вообще, он никогда не находился в такой отличной форме, как сейчас. Когда Трэвис начал бегать в пустыне, больше года назад, он мог пробежать мили две, да и то с трудом.
Чейз сделал круг и оказался в том месте, откуда стартовал. Петля составляла семь миль, так что последнюю он мог пройти пешком. В его мобильном телефоне имелся встроенный навигатор, который прокладывал маршрут и сообщал, когда он пробежал шесть миль, но за последние месяцы Трэвис понял, что больше в нем не нуждается. Привычки и интуиции оказалось достаточно.
Он сбавил скорость и пошел шагом. Сердцебиение постепенно пришло в норму, кровь больше не стучала в ушах, и пульс слился с тишиной ночи. В это время года насекомые, населявшие Вайоминг, давно умерли или впали в спячку; и безмолвие ночи нарушал лишь ветер, шелестевший в песке и сухих кустах, да редкие далекие крики койотов.
В лунном свете Трэвис различал низкие очертания элеватора в миле впереди. Смотреть было особенно не на что, даже днем: полуразвалившийся открытый навес, окруженный остатками деревянного забора. Да и рядом с ним не возникало желания взглянуть, что там такое, – если бы кому-то удалось оказаться в пределах тридцати миль и не быть остановленным охраной.
С точки зрения безопасности это пустынное место являлось самым надежным владением на планете. В радиусе сорока миль не было ни одной дороги, ни военные, ни гражданские самолеты не летали в небе над его территорией. Если случалось, что сюда по ошибке заезжал какой-то автомобиль – что бывало крайне редко, – его тут же отправляли назад люди, невероятно похожие на возмущенных вторжением незваных гостей фермеров. Только они были не фермерами, а солдатами. Но не американскими. Строго говоря, безликий кусок земли в Восточном Вайоминге не принадлежал Соединенным Штатам с 1978 года.
Трэвис пошел еще медленнее, пока его шаги не стали совсем бесшумными. Время от времени, когда стихал ветер, он слышал далекие раскаты грома. Чейз находился на полпути к элеватору, когда пискнул его телефон, сообщая, что пришла эсэмэска. Он достал его, включил и прищурился, глядя на яркий экран.
НОВОСТИ. НЕМЕДЛЕННО ВОЗВРАЩАЙСЯ. КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ. ПЭЙДЖ
Ослепительно-яркая вспышка сразу нескольких молний озарила сбоку вершину горы, пролив свет на склоны. Трэвис выключил телефон и побежал.
Через две с половиной минуты он стоял, пытаясь отдышаться, в глубоких тенях навеса – бег на предельной скорости все еще давался ему нелегко. Он встал лицом к двери элеватора и широко раскрыл глаза, дожидаясь, когда биометрическая камера сфокусируется на одном из зрачков. Мгновенная красная вспышка озарила левую часть его лица, и двери раскрылись, пролив яркий свет на бетонный пол сарая.
Трэвис вошел внутрь и остановился перед пультом с пятьдесят одной кнопкой. И хотя ему редко доводилось нажимать на ту, что вела на самый нижний уровень, его глаза всегда на ней задерживались; его притягивало то, что там находилось. Иногда, особенно в лифте, Трэвис мог бы поклясться, что чувствовал присутствие Бреши. Он и сам не смог бы объяснить, в чем дело; возможно, он ощущал ее всем своим существом – ритмичную басовую волну, подобную биению чуждого сердца, укрытого в пятистах футах под землей в надежно укрепленном коконе.
Трэвис нажал на кнопку Б12, двери закрылись, оставив снаружи ветерок пустыни и ночь, и лифт начал спускаться вниз.
Что за новости такие?
Уж точно не что-то новенькое появилось из Бреши. Иначе Пэйдж отправила бы его в Главную лабораторию, куда относили только что прибывшие предметы – объекты. И дело явно не в том, что им удалось узнать что-то еще про один из объектов, появившихся ранее. Это тоже произошло бы в Главной лаборатории или на каком-нибудь испытательном стенде…
Двери открылись, когда загорелась цифра двенадцать, и Трэвис вышел из лифта. Как и любой другой коридор в здании в любой момент времени, этот оказался пустым. Пограничный город был огромным для своего населения: примерно сотни человек, работавших там постоянно. Рассредоточенные на пятидесяти одном этаже, они не слишком часто сталкивались друг с другом.
Трэвис завернул за угол в коридор, ведущий к конференц-залу, и увидел Пэйдж, которая стояла перед открытыми двойными дверями и ждала его. Почти все ее внимание было сосредоточено на комнате – Трэвис видел отражение телевизионного экрана в ее глазах, – но она повернулась к нему, когда он подошел. В этот момент Чейз услышал, что в конференц-зале собралось много народа, возможно, все, кто находился в здании.
Пэйдж положила руку ему на плечо и на мгновение там задержала.
– Все плохо, – сказала она и провела его за собой в дверь.
В комнате собрались все, и место осталось, только чтобы стоять. Все не сводили глаз с трех больших жидкокристаллических телевизоров, висевших на правой стене. По ним шли прямые репортажи: Си-эн-эн, Эм-эс-эн-би-си, «Фокс». Все три канала показывали снимки с воздуха какого-то горящего сооружения, окруженного службами экстренной помощи. Трэвис переводил взгляд с одного экрана на другой, пытаясь отыскать более четкую картинку. Через несколько секунд изображение на среднем из них отъехало назад, и он все понял.
Белый дом.
В огне.
Точнее, горело одно крыло; центральная часть оставалась в целости и сохранности. Трэвис не мог определить, где пожар – в западном или восточном крыле, – поскольку не знал, откуда ведется съемка. Наконец он опустил глаза, прочитал бегущую строку в нижней части экранов, и ему все стало ясно. Произошел взрыв рядом с Овальным кабинетом, а возможно, и прямо в нем. Трэвис снова посмотрел на экран. От кабинета президента осталась яма с неровными краями, охваченная бушующим пламенем, несмотря на то что его поливали две мощных струи из пожарных машин, прибывших на место происшествия.
– Он находился там, – сказала Пэйдж. – Выступал по телевизору, шла прямая трансляция. Потом все почернело… А примерно через минуту начались репортажи о взрыве.
В течение следующих двух часов стало понятно, что произошло. Сначала детали были разрозненными и невнятными, затем начали обретать форму. У трех каналов, судя по всему, были примерно одни и те же источники – с каждой новой подробностью титры на экранах менялись почти одновременно.
Через двадцать минут после начала репортажей государственный секретарь подтвердил, что президент Гарнер погиб. Вице-президент Стюарт Холт, который находился в Лос-Анджелесе на саммите, посвященном проблемам окружающей среды, уже летел в самолете в Вашингтон. Он принесет присягу на борту.
Трэвис обнаружил, что ему трудно думать о смерти Гарнера с точки зрения ее исторического и глобального значения. Президент был его другом, который умер. Сейчас Чейз не мог относиться к случившемуся иначе.
Он попытался сосредоточиться на репортажах. Детали взрыва уже начали выкристаллизовываться. Дюжины свидетелей видели в небе инверсионный след в момент взрыва, хотя сначала оставалось непонятным, принадлежал он самолету или ракете.
Затем, через пять минут после официального сообщения о гибели президента Гарнера, все три канала переключились с Белого дома на новую картинку, тоже снятую с воздуха, но совсем в другом месте – обычная улица, которая могла находиться где угодно, тупик, забитый в основном полицейскими машинами, но среди них выделялась одна пожарная и одна машина «Скорой помощи». Дом в тупике сильно пострадал, только Трэвис никак не мог понять, от чего. Большая часть крыши была сорвана, вокруг валялись обломки, но стены, даже большая часть окон остались нетронутыми. И ничто не горело.
Неожиданно Чейз заметил, что люди, собравшиеся в конференц-зале, начали переглядываться. Он посмотрел на Пэйдж и увидел, что она не сводит глаз с телевизионного экрана. Дом. Сорванная крыша.
– «Арчер», – проговорил кто-то, стоявший слева от Трэвиса.
Несколько человек кивнули, и среди них Пэйдж. Через мгновение она, видимо, почувствовала недоуменный взгляд Трэвиса, повернулась к нему и сказала:
– «Арчер» – это старая программа Военно-воздушных сил. Разработана еще в пятидесятых. Ракеты спрятаны в тех районах, где живут гражданские лица. Предполагалось, что они станут последней линией обороны в случае ядерного удара.
Трэвис видел, как смысл случившегося начал доходить до тех, кто собрался в комнате: президента Гарнера убил кто-то из его собственных военных.
Слухи о программе «Арчер» просочились в новости меньше чем за час. Трэвиса это нисколько не удивило. Несмотря на секретность, в данном проекте работали несколько сотен человек, может быть, тысячи. А после катастрофы такого масштаба заставить всех молчать не представлялось возможным.
К двум часам ночи появилось официальное подтверждение того, что «Арчер» действительно существовал и использован против Белого дома. Си-эн-эн связалась по телефону с генералом Военно-воздушных сил, который подтвердил оба предположения, а затем пять минут говорил ни о чем самыми разными словами. И ни единого слова о том, кто и почему виновен в случившемся, сказано не было.
Фоном к его речи служили снимки, сделанные с вертолета, – по большей части разрушения Белого дома, но время от времени на экранах появлялся лишившийся крыши дом в тупике.
Трэвис решил, что сегодня уже новостей не будет, хотя расследование наверняка сильно продвинулось вперед. Вне всякого сомнения, у властей имелся официальный подозреваемый, мертвый или заключенный под стражу. А следователи, занимающиеся этим делом, не узнают больше того, что им известно сейчас. Но они крайне осторожно будут сообщать информацию общественности, и процесс займет несколько недель, а не часов.
К трем ночи люди, собравшиеся на этаже Б12, начали расходиться. Пэйдж посмотрела на Трэвиса, и тот понял, что она хотела сказать, хотя женщина не произнесла ни слова.
Через пять минут они уже были в жилом комплексе на этаже Б16 и лежали под одеялом, обнимаясь в темноте. Трэвис думал про Гарнера и знал, что Пэйдж тоже о нем думает. Он понятия не имел, что сказать, в голову ему приходили только обычные банальности. Гарнер прожил долгую и благородную жизнь. Его будут помнить вечно. Почти наверняка он умер, не почувствовав боли. Возможно, даже не понял, что произошло, – скорее всего, взрыв убил его до того, как он услышал или увидел его приближение.
Всё правда.
Но это нисколько не помогало.
Трэвис поцеловал Пэйдж в лоб и прижал к себе. Он почувствовал, как она расслабляется, засыпая, и понял, что тоже проваливается в сон.
На прикроватной тумбочке зазвонил телефон Пэйдж; она перекатилась, взяла трубку и, прищурившись, посмотрела на экран. По ее реакции Трэвис догадался, что номер звонившего ей не знаком.
Женщина нажала на кнопку соединения.
– Алло?
Кто-то на другом конце говорил несколько секунд, но Трэвис понял только, что это мужской голос, слов он не различал.
– Да, я здесь главная, – сказала Пэйдж. – Кто вы?
Разговор продолжался пять минут, при этом она по большей части молчала, только время от времени давала понять, что слушает.
Когда звонивший наконец все сказал, Трэвис взглянул на Пэйдж. В тусклом свете ее телефона он видел, что она, нахмурившись, смотрит в пространство.
Мужчина на другом конце произнес что-то вроде двух слогов, похожих на вопрос: «Вы слушаете?»
– Да, – ответила Пэйдж, отбросив в сторону занимавшие ее мысли. – То, что вы описываете, не кажется мне знакомым. Я конечно, проверю, но, скорее всего, ваше предположение никуда вас не приведет. – Мужчина еще что-то добавил, и Пэйдж сказала: – Спасибо, я дам вам знать.
Она отключила телефон и прищурилась, как будто пыталась оценить то, что услышала, и старалась запомнить самые важные детали.
– Звонили из ФБР, – сказала она Трэвису.
– Насчет Гарнера?
Пэйдж кивнула.
– У них есть подозреваемый?
– Да. Командир отряда, охранявшего дом, где находилась ракета, и еще одна женщина убиты. Камеры внутри засняли всё; преступник даже не пытался прятаться. ФБР в данный момент занимается изучением его счетов; складывается впечатление, что несколько недель назад он получил огромную сумму и все это время потратил на то, чтобы сделать ее ликвидной. Готовился скрыться. И ему это удалось.
– Они не знают, кто ему заплатил?
– Нет, и, скорее всего, никогда не узнают. Они позвонили сюда, потому что убийца оставил записку. ФБР считает, что она адресована нам.
– Но ты думаешь, что они ошибаются.
– Нет, я почти уверена, что они правы.
Глава 03
Пэйдж сбросила одеяло, перелезла через Трэвиса, выбралась из постели и позвала:
– Пойдем со мной.
Обнаженная, она прошла через комнату к стулу у письменного стола, на котором оставила одежду. Трэвис смотрел на ее тело, окутанное мягким, приглушенным светом и думал, что некоторые картины никогда не надоедают. Потом он встал, отправился за собственной одеждой, брошенной у стены, и принялся одеваться.
– Парня, который мне позвонил, зовут Дейл Неллис, – сказала Пэйдж. – Начальник штаба директора ФБР. Он прочитал мне записку – впрочем, много времени это не заняло.
Она открыла ящик стола и вырвала чистый листок из блокнота. Затем взяла карандаш и написала одну строчку:
Поинтересуйтесь «Скаляром».
– И всё, – сказала она.
Трэвис молча смотрел на два слова. Он знал математический термин «скаляр», но не понимал, как его значение может быть связано с атакой на Белый дом.
– ФБР пропустили это слово через свои компьютеры на случай, не появится ли что-нибудь интересное, – сказала Пэйдж. – Фамилия, организация, хоть что-нибудь… Но им ничего не удалось найти. В течение нескольких лет пара мелких компаний использовали это название: фирма, занимающаяся ремонтом компьютеров, мелкий поставщик оборудования для школ… всякая мелочь, короче.
– Не то чтобы обычные подозреваемые.
Пэйдж покачала головой, затем кивком показала на дверь в коридор. Уже через минуту они вышли из комнаты и шагали к лифту.
Почти все уровни Пограничного города были устроены одинаково, а коридоры по форме напоминали колесо: одно громадное кольцо снаружи и дюжина спиц, соединяющихся в центре, где находились лифт и лестница.
– Неллис сказал, что он и офицеры из верхушки порасспрашивали кое-кого, очень аккуратно, – в основном тех, кому они доверяли, по большей части компьютерщиков. Они даже побеседовали с несколькими людьми, ушедшими на покой, на случай если «Скаляр» имеет какое-то отношение к прошлому. Судя по всему, так и есть. Пока что это слово показалось знакомым только двоим, и оба они из времен Рейгана. Один был сенатором, возглавлявшим Комитет по разведке, второй бо́льшую часть восьмидесятых – заместителем директора ЦРУ. Оба вспомнили про расследование, проводившееся тогда, но вот что интересно: ни тот, ни другой ничего про него не знают, кроме названия. Хотя кое-что им все-таки стало известно – исключительно благодаря их должностям.
– Например?
– Бюджет. Неизвестно, что представлял собой «Скаляр», кто занимался расследованием и что они искали, но они имели неограниченный бюджет. Любая просьба – насколько я понимаю, вещи вроде доступа к спутникам или закрытой информации – тут же одобрялась Белым домом, причем без лишних вопросов. «Скаляр» стоил сотни миллионов долларов, и исследование заняло бо́льшую часть восьмидесятых, но никто в Конгрессе и ЦРУ ничего о нем не знал.
Они подошли к лифту, и Пэйдж нажала на кнопку вызова. Пока они ждали, она повернулась к Трэвису, и тот увидел в ее глазах какое-то новое выражение. Что-то сродни пониманию.
– Неллис сказал, что он ни за что в такое не поверил бы, – проговорила Пэйдж, – если бы не услышал от обоих, причем совершенно независимо. Но даже и в этом случае подобные вещи трудно осознать. Невозможно представить, что существует человек или организация, которая обладает такой всеобъемлющей властью. Некто или нечто, настолько могущественное и секретное, что ему по силам получить сотрудничество правительства Соединенных Штатов на таком высоком уровне, причем абсолютно бесконтрольное.
Трэвис неожиданно понял, что означало новое выражение, появившееся на лице Пэйдж.
– Это были мы, – сказал он. – «Скаляром» занимался «Тангенс».
– Думаю, да, – подтвердила его подозрения Пэйдж. – Неллис сделал еще несколько звонков, на сей раз людям из самых высоких кругов, тем, кто сейчас стоит у власти. В конце концов ему удалось пару минут поговорить по телефону с… полагаю, теперь это президент Холт. Холту уже некоторое время известно про существование «Тангенса» – вице-президенты, как правило, такие вещи знают. Когда Неллис рассказал ему про «Скаляр», мне кажется, Холт пришел к такому же выводу, что и мы с тобою минуту назад.
Лифт тихонько звякнул, двери раскрылись, и Трэвис вошел вслед за Пэйдж внутрь. Она нажала кнопку, обозначенную Б48. Архив. Чейз подумал, что это разумно. Хотя содержащиеся там данные касались исключительно объектов, появлявшихся из Бреши, и экспериментов, которые с ними проводились за прошедшие три десятилетия, там хранились и другие сведения. Если «Тангенс» стоял за «Скаляром», чем бы тот ни являлся, в архиве должно быть огромное количество документов, посвященных исследованию.
– Президент дал ФБР номер твоего телефона? – спросил Трэвис, понимая, что в это трудно поверить.
Пэйдж покачала головой.
– Судя по всему, Белый дом организовал его звонок по закрытой линии. Неллис даже не знал моего имени, когда представился по телефону. Про «Тангенс» ему тоже ничего не известно.
Трэвис задумался над ее словами, наблюдая за кнопками лифта, который опускался в недра комплекса. Теперь он понял, почему Пэйдж сказала Неллису, что это тупиковая идея. Если бы она открыла ему правду – что ключевые улики для расследования ФБР могут находиться здесь, в Пограничном городе, – возникла бы целая прорва юридических проблем. Парни из ФБР захотели бы получить сюда доступ, более того, их заинтересовали бы не только архивы.
Но их никто бы не пустил. Это даже не обсуждалось. Они получили бы отказ, причем слово «Тангенс» ни разу не прозвучало бы. Однако данная ситуация привела бы к целой куче политических осложнений. Причем никому не нужных. Самым простым решением для «Тангенса» являлось самостоятельно изучить данные. Затем в случае появления информации, которую можно передать ФБР, ее отправят в Белый дом, объявив сведениями, полученными из секретного источника. Все чисто и четко.
Лифт снова звякнул, и двери открылись. Трэвис последовал за Пэйдж в архив, который выглядел как подвал в какой-нибудь библиотеке, что-то вроде хранилища, не предназначенного для широкой публики: простые черные полки из металла и узкие проходы между ними, где не могли разойтись два человека. Полки высотой в десять футов, доходившие до потолка, были плотно заставлены серыми пластиковыми папками. На корешке каждой от руки было написано название объекта, прибывшего из Бреши, его номер и набор букв и цифр, совершенно непонятных Трэвису. Что-то вроде десятичной классификации Дьюи, использованной создателями «Тангенса» в начале его существования, до того, как хранение данных на компьютерах стало нормой.
По представлениям Трэвиса, в течение последних пятнадцати лет большинство данных вносили в компьютеры и на цифровые видеокамеры, и информация легко умещалась на серверах где-то на этом этаже. Но то, что относилось к более раннему периоду – примерно такое же количество сведений, – было записано от руки и снято на аналоговые пленки. Данные занимали почти весь этаж, десять тысяч квадратных метров, плотно забитых папками.
Пэйдж повела Трэвиса к относительно свободному пространству среди полок, примерно в пятидесяти футах от лифта, где посредине стоял письменный стол.
– Ты ничего не слышала про «Скаляр» или я ошибаюсь?
– Даже вскользь. Если только я чего-то не забыла. А такое маловероятно – чем бы ни был «Скаляр», складывается впечатление, что это очень серьезная штука.
– Тебе не кажется странным, что никто о нем не рассказывал? За все годы ни разу даже не упомянул?
– Мне это кажется практически невозможным, – ответила Пэйдж. – Если «Скаляр» относится к восьмидесятым, отец должен был знать про него. Тогда непонятно, почему он мне ничего не рассказал, когда я начала здесь работать.
Они вышли на открытое пространство и приблизились к столу, большому, исключительно функциональному, четыре на восемь футов, черные металлические ножки и поверхность, такому же, как и полки вокруг. Пять деревянных стульев стояли вокруг него случайным образом. На краю лежала громадная папка, тоже серая, как и те, что стояли на полках, только намного толще – ее корешок равнялся десяти или двенадцати дюймам, а сама она представляла собой кубический фут бумаги в пластиковой обложке с петлями. На обложке были приклеены печатные буквы «КАТАЛОГ».
Пэйдж раскрыла папку почти посередине. Сбоку к страницам были приклеены маленькие указатели букв в алфавитном порядке. Трэвис увидел, что страницы плотно исписаны текстом с заголовками, обозначавшими по большей части названия объектов, хотя кое-где встречались имена людей, лабораторий или станций, расположенных на территории Пограничного города.
Под заголовками с названиями объектов стояли дата, а также ряд букв и цифр – таких же, как на папках на полках. Код определенного места в хранилище. Под каждым заголовком имелось около дюжины строк, обозначавших участки архива по всему этажу. Трэвис сразу понял основной принцип, по которому здесь действовали: с появлявшимися из Бреши объектами проводились эксперименты, и результаты отправляли в архив на имевшееся в данный момент свободное место, а его расположение записывали в каталоге. Так было гораздо проще, чем всякий раз все перекладывать, чтобы сложить в одной секции материал, имеющий отношение к одному объекту.
Не вызывало сомнений, что за прошедшие годы каталог множество раз актуализировали – на каждой странице Трэвис видел как печатный, так и написанный от руки текст.
Пэйдж раскрыла каталог на разделе, помеченном буквой «С», и стала искать там «Скаляр».
И нашла.
Он был там – и одновременно нет.
Название определенно имелось, на самом верху отдельной страницы.
«СКАЛЯР»
Под ним Трэвис насчитал семнадцать отдельных записей с датами от 1981 – 06–04 до 1987 – 11–28. Коды, обозначавшие места, где находились папки с данными, тоже были указаны. Иными словами, выглядело все так же, как и с остальными объектами.
Только все было зачеркнуто.
Кто-то провел горизонтальную линию обычной ручкой по каждой записи. Одной и той же ручкой. Получалось, что было принято решение их убрать, и это сделали в какой-то определенный момент времени. Однако никто не попытался по-настоящему уничтожить записи. Трэвис уже догадался, почему, и не сомневался, что Пэйдж тоже это поняла.
Через пять минут они убедились в своей правоте. На всех семнадцати полках, указанных в каталоге, папки, посвященные «Скаляру», исчезли. Вместо них либо остались пустые места, либо там стояли новые и не имевшие к нему никакого отношения материалы с названиями объектов. Пэйдж открыла каждую из них и просмотрела содержимое на случай, если интересующие их данные спрятали внутри под другим именем. Однако ничего не нашла.
– Но оно здесь находилось, – сказала она. – Исследование действительно проводилось, и им занимался «Тангенс». Оно продолжалось по меньшей мере шесть с половиной лет, и все это время бумажные документы хранились в архиве. А потом они избавились от всех следов и, насколько мне известно, даже никогда о нем не упоминали.
Пэйдж посмотрела на Трэвиса и покачала головой.
– Проклятье, что же это могло быть? – проговорила она.
Глава 04
Они вернулись в жилой комплекс на Б16 и устроились в гостиной. Трэвис сел в кресло рядом с диваном. Пэйдж расхаживала по комнате. Жидкокристаллический телевизор был включен на канале Си-эн-эн. Шло повторение репортажа, который они видели, когда находились наверху, в конференц-зале; появился лишь огромный белый брезентовый купол, скрывавший разрушения в Овальном кабинете и натянутый над поспешно возведенными строительными лесами. Теперь все выглядело аккуратно и достойно – как флаг, тщательно уложенный на крышке гроба.
В последние несколько минут комментарии сосредоточились на наследии Гарнера, в том числе мерах, которые он поддерживал, а впоследствии сделал законами. Распространение налогового кредита на электромобили. Реформа налога на образование. Дополнительное финансирование исследовательских программ в Гарварде и МТИ, направленных на борьбу со старением – и даже на попытку обернуть этот процесс вспять, – с целью добиться серьезных результатов к середине столетия. Трэвису его идеи никогда не казались безумными – во всяком случае, по сравнению с полетом человека на Луну или соединением всех компьютеров мира в единую систему.
Однако о послании, оставленном убийцей, не упоминалось.
– Высшее руководство ФБР использует лучшие ресурсы, которые имеются в их распоряжении, – сказал Трэвис. – В том числе они обратились к новому президенту, но не сумели продвинуться ни на шаг. Мы можем с уверенностью полагать, что никто из власть имущих не знает о «Скаляре». Во всяком случае, из тех, кто хочет помочь.
– Из чего следует, что Неллис, скорее всего, прав: послание предназначено для нас, и они уверены, что мы понимаем, что оно означает.
Трэвис задумался над странным положением, в котором они оказались.
– Мы не только не знаем, против кого ведем игру, но и не представляем, в чем она состоит. И будет много лучше, если мы начнем это делать на собственных условиях, еще до того, как поймем, чем руководствуются наши противники.
Пэйдж опустилась на диван.
– Я не понимаю, почему отец никогда не рассказывал мне о «Скаляре».
Трэвис понимал, что ответить на ее вопрос будет совсем не просто. Отец Пэйдж умер, как и почти все члены «Тангенса», которые его знали. Сама Пэйдж, хотя ей было всего тридцать два года, являлась одним из старейших членов организации, несмотря на то что состояла в ней немногим больше десяти лет. И на то имелись свои причины. Три года назад Трэвиса привела в Пограничный город последовательность событий, которая завершилась гибелью большей части его обитателей. Чудовищные проявления насилия до сих пор снились Чейзу по ночам. Как и Пэйдж. Несколько раз в месяц ему приходилось ее будить.
Со временем в организацию стали принимать новых членов – разумеется, с соблюдением самых строгих мер предосторожности. Через пару лет численность «Тангенса» удалось восстановить. А потом, когда Пэйдж и бо́льшая часть руководящего персонала находилась в Вашингтоне, на них напали вооруженные до зубов убийцы – так начался новый виток конфликта. Уцелеть удалось лишь Пэйдж. С этого момента она осталась единственным человеком, способным руководить «Тангенсом». Лишь она могла связать прошлое и настоящее.
– Я работала рядом с отцом в течение почти десяти лет, – продолжала Пэйдж. – С ним и с сотней других людей. Большинство из них являлись членами организации с момента ее создания, из чего следует, что история со «Скаляром» происходила у них на глазах. Почему же ни один из них никогда о нем не упоминал?
– И причина вовсе не в отсутствии доверия к тебе, – заметил Трэвис.
– Вне всяких сомнений. Мы целиком и полностью доверяли друг другу. Вплоть до наших жизней.
– Но какими могут быть другие причины? – спросил Трэвис. – Им было стыдно?
Пэйдж посмотрела на него – эта мысль вызвала у нее смущение. Она покачала головой, но Трэвис подумал, что скорее от неуверенности, чем отрицая его предположение.
Тридцать секунд оба молчали. Звучавшие из телевизора едва слышные голоса заполнили тишину. Затем глаза Пэйдж широко раскрылись.
– Синий, – сказала она.
Казалось, произнесенное слово удивило ее саму. Она поднялась с дивана и вышла в короткий коридор, ведущий в спальню. Трэвис последовал за ней.
Когда он вошел в комнату, Пэйдж уже успела включить компьютер, заработал монитор.
– Синий статус, – сказала Пэйдж, открыла менеджер файлов и быстро просмотрела несколько папок. Трэвис не успевал за ней следить. – Это система мер безопасности, которую мы используем для тех, кто покидает «Тангенс» и уходит на покой.
– Я не знаю ни одного человека, который покинул бы «Тангенс», – заметил Трэвис. – За исключением меня самого, когда я отсутствовал несколько лет.
– Да, такое случалось очень редко, – ответила Пэйдж, не отводя взгляда с монитора. – Всего три раза за тридцать три года. Не считая тебя.
Она добралась до конца директории, и Трэвис увидел иконку, которая ничем не отличалась от других – только была синей. Пэйдж щелкнула по ней, и ей пришлось ввести два кодовых слова, причем второе потребовало у нее некоторых размышлений.
На экране открылась папка с личными делами персонала. Формат был хорошо знаком Трэвису. Он просматривал собственное досье, а также нескольких других сотрудников.
Но три новых имени, появившихся на мониторе, он видел впервые.
Рика Сегупта.
Кэрри Холден.
Бартоло Конти.
– Все трое работали в «Тангенсе» с первого дня, – сказала Пэйдж. – Вероятно, их завербовал мой отец.
Пэйдж тут же раскрыла три досье в трех разных окнах.
Все трое присоединились к «Тангенсу» летом 1978 года – когда была создана организация – и в конце 1979-го. Основной состав исполнителей, если можно так выразиться. Трэвис посмотрел на даты их ухода. Сегупта, Холден и Конти уволились соответственно в 1989-м, 1994-м и 1997-м. Все трое работали в «Тангенсе» в период «Скаляра».
– Сегупта и Конти ушли по состоянию здоровья, – сказала Пэйдж. – Оба находились в преклонном возрасте и хотели провести остаток жизни со своими близкими. Оба не дожили до нового тысячелетия.
– А Кэрри Холден?
– Я знаю о ней совсем немного. Когда создали «Тангенс», ей было немногим больше тридцати. Таким образом, если она уволилась в девяносто четвертом году, ей было под пятьдесят. Сейчас за шестьдесят.
– Почему она ушла?
– Я не знаю. Помню, отец иногда о ней говорил. В свое время она играла здесь очень важную роль. Но она так и не сказала, почему покидает «Тангенс».
Пэйдж нажала кнопку мыши, и досье Холден заняло весь экран. Появилась небольшая фотография, снятая в конце семидесятых: молодая женщина со светлыми волосами и зелеными или карими глазами. В досье главным образом шла речь о ее деятельности до вступления в «Тангенс» – она имела степени магистра по химии и физическим технологиям Калифорнийского технологического института. Причины ухода не назывались, как и новое имя, которое она взяла после того, как покинула «Тангенс».
– Она должна знать о «Скаляре», – сказала Пэйдж. – И намного больше, чем любой другой из тех, кого мы сможем найти.
– А мы сможем ее найти? Если она спряталась так же надежно, как я, то упоминаний о ней нет в компьютерах. Ее имя известно только тому, кто придумал ее новую личность – тому, кто работал в «Тангенсе» в 1994 году, – а он почти наверняка мертв.
Пэйдж кивнула.
– Этим человеком был мой отец.
– Не думаю, что он мог допустить утечку информации.
– Нет. Во всяком случае, в непосредственном виде.
Пэйдж развернула кресло и поводила ногой по ковру в разных направлениях.
– Я думаю, у них была связь, – сказала она. – У Кэрри и моего отца. В тот период, когда они здесь жили. Он никогда мне не рассказывал, но у меня сложилось такое впечатление. То, как он произносил ее имя. Вещи, которые говорили другие, и как они умолкали на полуслове.
Ее нога застыла. Она посмотрела на компьютер, но не сделала движения к нему.
– Я помню один странный эпизод. Из тех, на которые обращаешь внимание, но перестаешь о них думать, потому что испытываешь смущение. Наверное, это случилось лет пять назад. Я вошла в кабинет отца в Главной лаборатории и на мониторе его компьютера увидела фотографию Кэрри Холден и спутниковую карту «Гугла». Когда отец услышал, что я в комнате, он вздрогнул и закрыл оба окна, сначала карту, потом фотографию. Вообще-то подобное поведение было для него характерным – он постоянно что-то прятал, нервничал… Но через секунду, когда отец повернулся ко мне, он сделал вид, словно ничего не произошло. Я поступила так же. А что еще я могла? Позднее, когда у меня появилась возможность поразмышлять, я догадалась, в какой момент вошла в кабинет отца. Думаю, на карте было выведено место, где живет Кэрри, и мой отец… о ней думал. Без всякой на то причины. Ты понимаешь, о чем я?
Трэвис кивнул. Он вспомнил два года, проведенных на складе в Атланте, перед возвращением в «Тангенс». Иногда ему приходилось наклеивать ярлык на ящик с тормозными колодками, который отправляли в Каспер, штат Вайоминг, находившийся всего в восьмидесяти милях от Пограничного города. Чейз стоял около ящика несколько секунд и размышлял о том, что через пару дней тормозные колодки окажутся намного ближе к Пэйдж Кэмпбелл, чем он когда-либо в будущем. Иррациональные мысли, но они посещали его регулярно. И он мог легко представить себе Питера Кэмпбелла, который смотрел на то место на карте, где жила Кэрри Холден.
– Но ты не сумела разглядеть карту, чтобы понять, где именно она живет, – сказал Трэвис.
Пэйдж покачала головой.
– Времени было недостаточно – даже если бы я и захотела. Я находилась в противоположном конце кабинета, а когда сделала несколько шагов вперед, карта исчезла.
Она снова замолчала. Теперь тишину нарушало лишь ровное гудение вентилятора компьютера. Трэвис перехватил ее взгляд. Пэйдж знала, что он хочет сказать, и произнесла эти слова сама:
– В последние десять минут мы оба думаем об одном и том же: существует способ выяснить, что именно мой отец знал о «Скаляре», а если не получится, я почти наверняка смогу узнать, на какое именно место на карте он смотрел. Одинаковый подход для решения обеих задач.
Трэвис кивнул:
– Я пытался найти альтернативный вариант.
– И я тоже. Но его не существует. Можно напрягать мозг целый день, но ничего не выйдет. – Она посмотрела на него. – Ты ненавидишь то, что это должна сделать я. Я бы также все возненавидела, если бы речь шла о тебе. Однако я бы не пыталась тебя остановить. Ты согласен?
Трэвис выдохнул, подумал еще пять секунд. Потом снова кивнул:
– Пошли.
Глава 05
Уровень Б42. Главная лаборатория. Если исключить помещение, в котором находилась сама Брешь, – самое важное место в Пограничном городе. Все объекты, уникальные или близкие к тому и весьма могущественные, хранились на этом уровне, за взрывостойкими дверями, такими же мощными, как в НОРАД в горах Шайенн. Здесь их упорно изучали ученые. Трэвис и Пэйдж вошли в длинный центральный коридор с многочисленными ответвлениями влево и вправо. Б42 являлся одним из немногих уровней, созданных в соответствии с четким проектом – в два раза больше любого другого, и его размеры постоянно увеличивались за счет бурения окружающей почвы.
Сейчас здесь никого не было, и шаги Пэйдж и Трэвиса эхом разносились в тишине
Через минуту они добрались до нужной двери, самого обычного размера, но довольно мощной. Возле замка находился сканер ладони. Пэйдж приложила к нему руку, и через несколько секунд они вошли в крошечную комнатку с рядом маленьких сейфовых дверок на противоположной от двери стене. На одной из них Трэвис увидел магнитный ярлык с надписью:
ОБЪЕКТ 0728-ПРОБКА
Он почувствовал, как каменеет его челюсть, стоило ему прочитать название. Пэйдж посмотрела на него и все поняла.
– Я также не являюсь его поклонницей, – сказала она. – Давай покончим с этим побыстрее.
Она подошла к сейфу, набрала нужную комбинацию, послышался щелчок, и Пэйдж распахнула дверцу. Внутри лежал маленький предмет: ярко-зеленый куб размером в полдюйма. Он вполне мог быть вырубным штампом из изумруда. Но не был.
Пэйдж посмотрела на него, взяла в руку и вытащила из сейфа. Ее движение показалось Трэвису наигранно небрежным. Но он не винил Пэйдж в демонстративном спокойствии. Она вышла из маленькой комнатки в коридор, остановилась и сказала:
– Это место ничуть не хуже любого другого.
Трэвис встал рядом с ней. На мгновение маска спокойствия соскользнула с ее лица. Потом Пэйдж окончательно ее отбросила и уселась возле стены, прислонившись к ней спиной и подтянув колени к груди. Чейз устроился возле нее.
– Дыши медленно и глубоко, – сказал он.
– Я знаю.
– Все отдал бы, чтобы поменяться с тобой местами.
– Я знаю.
«Пробка» лежала на ее открытой ладони, на уровне глаз. Трэвис наблюдал, как свет играет на гранях, проходит сквозь удивительный объект. Внутри появились диковинные серебристые тени, крошечные водовороты и арки, подобные клинкам ятаганов.
Затем одним стремительным движением Пэйдж подхватила куб двумя пальцами и приложила к виску. Она прижала его к коже, и Трэвис увидел, как грани «Пробки» завибрировали и стали расплываться.
Несмотря на все усилия, дыхание Пэйдж стало ускоряться. Она протянула свободную руку и сжала ладонь Трэвиса.
– С тобой все в порядке, – прошептал он.
Она быстро кивнула, но, скорее всего, не поняла смысла его слов.
И вдруг маленький кубик в руке Пэйдж за одну секунду перешел в жидкую форму, превратившись в крупную каплю, похожую на гель алоэ. Еще через мгновение верхняя часть капли приподнялась и сформировала кончик – а потом волокно, похожее на проводок, не более сантиметра высотой, тонкий, как гитарная струна. Он слегка раскачивался в такт движениям тела Пэйдж. Затем наклонился и пронзил кожу и кость ее виска.
Рука Пэйдж дрогнула и сжала ладонь Трэвиса, дыхание стало тяжелым, она тихонько застонала, выдавая боль, которую испытывала. Чейз по собственному опыту знал, насколько сильна эта боль. «Пробка» появилась из Бреши в те два года, которые он отсутствовал, но ее продолжали часто тестировать и после его возвращения. Как и многие другие, Трэвис вызвался быть волонтером, и его единственный опыт прошел почти идеально. Несмотря на перенесенную боль, он намеревался и дальше участвовать в исследованиях.
А затем женщина по имени Джина Мерфи вошла в контакт с «Пробкой», и все изменилось. С тех пор прошло шесть месяцев, но «Пробку» перестали использовать в экспериментах.
Трэвис наблюдал, как гелиевая капля уменьшается с каждой секундой. Вещество проникало в череп Пэйдж через крошечную дырочку, проделанную волокном. И хотя Чейз не мог видеть, что происходит внутри, он вспомнил свои ощущения: живая нить, постоянно увеличивающая свою длину, пробирается между глубокими складками мозга. Ее перемещения напоминали движения змеиного языка. И каждая секунда сопровождалась мучительной агонией.
Но это было нормально для работы с «Пробкой». До сих пор все шло хорошо.
Стоны Пэйдж усиливались. Ее глаза оставались зажмуренными.
– Я здесь, рядом, – прошептал Трэвис.
Прошло пять секунд с того мгновения, как кончик волокна вошел внутрь. Гелиевая масса на пальцах Пэйдж уменьшилась наполовину. Вход обычно занимал не более десяти или двенадцати секунд.
Перед самым концом Пэйдж сумела взять дыхание под контроль, успокоилась, и ее лицо расслабилось. Последние частички геля уменьшились и исчезли, осталась лишь маленькая капелька крови на месте вторжения.
Пэйдж открыла глаза.
– Лучше? – спросил Трэвис.
Она кивнула.
Как только щупальце оказывалось полностью внутри, оно сразу переставало двигаться; одновременно почти уходила боль.
Пэйдж все еще сжимала руку Трэвиса. Кончиками пальцев на ее запястье он ощущал пульс – три удара в секунду, но тот уже начал успокаиваться.
– Я готова, – сказала Пэйдж. – Придержи меня, если я начну падать.
– Подожди.
Он переместился и сел напротив. Она поняла его намерения и слегка подвинулась вперед – теперь они касались друг друга грудью, обхватив ногами за бедра. Трэвис прижал Пэйдж к себе, и она положила голову ему на плечо.
– Теперь ты никуда не упадешь, – сказал он.
Пэйдж кивнула, позволила своему телу расслабиться, и ее дыхание стало почти нормальным.
– Встретимся через три минуты и шестнадцать секунд, – сказала она.
Как только Пэйдж закрыла глаза, она поняла, что «Пробка» начала действовать. Мгновение назад под ней был пол и руки Трэвиса на плечах – и вот все исчезло; она парила в некоем эквиваленте камеры, лишавшей человека всех ощущений. «Пробка» тихонько вибрировала у нее в голове, от того места на виске, где она вошла в череп, и до теменной доли с противоположной стороны. Пэйдж не чувствовала ни рук, ни ног. На самом деле не чувствовала ничего – лишь собственные мысли.
И воспоминания.
Она сосредоточилась на нужном моменте. Представила кабинет отца – теперь он стал ее кабинетом – в тот день, пять лет назад. Он сидел спиной к ней, карта занимала половину монитора, на другой находилось лицо Кэрри Холден…
Образ возник почти мгновенно – он получился гораздо более ярким и потребовал куда меньше усилий, чем обычно. Пэйдж все видела со своей точки зрения, как в тот момент, когда вошла в дверной проем, задев туфлей о пол, что заставило отца вздрогнуть. Она остановила картинку за мгновение до того, как тот убрал карту с монитора.
«Пробка» была невероятной штукой. Образ воспоминания парил перед ней, точно проекция, полный и точный, подобный фотографии с высоким разрешением, если бы ее сделали в тот момент.
Но не эта способность делала «Пробку» особенной. Если бы все обстояло так, то Пэйдж ничего бы не узнала: на таком расстоянии она не могла прочитать надписи на карте. Например, названия улиц. И уж совершенно точно не сумела бы разобрать имени города, если бы оно там оказалось. Она смогла бы увидеть только шоссе, идущее на север и на юг, а также несколько улиц, теснившихся вдоль него. Дороги поменьше уходили направо и налево от центральной части. Это мог быть любой из сотен тысяч маленьких городков на белом свете. Образ ничего не мог ей рассказать.
Пэйдж позволила воспоминаниям переместиться вперед по времени. Письменный стол и компьютер стали расти в поле ее зрения, по мере того как она входила в комнату.
Потом рука ее отца коснулась мыши, и карта исчезла – теперь Пэйдж и вовсе ничего не видела.
Она вновь «заморозила» образ и начала удаляться от письменного стола. Карта вернулась на монитор. Одновременно послышался шорох ее сделавшей шаг ноги, прозвучавший немного жутко в замедленном обратном направлении. Пэйдж снова оказалась в коридоре и переместились еще на пять секунд. По прошлым тестам женщина знала, что способна передвигать воспоминания вперед и назад с любой разумной скоростью, что-то вроде перемотки видеоизображения. Можно было двигаться назад, преодолевая по часу за секунду, или целый день менее чем за полминуты, затем замедлить скорость и выбрать нужный момент. И каждая доля секунды выдавала идеально точные подробности. Пэйдж могла анализировать любое мгновение своей жизни. Даже минимальные познания в нейробиологии, которыми она обладала, подсказывали ей, что такое невозможно. Человеческая память хороша – но не настолько. «Пробка» великолепно работала с мозгом, но такого объема информации в нем попросту не могло содержаться. «Пробка» была поразительной штукой.
И все же не эта функция делала ее особенной – и мешала поверить в то, что такое возможно. В любой системе отсчета.
Пэйдж позволила образу снова замереть. В пяти секундах от открытой двери. В кабинете ее отец смотрел на карту и на Кэрри Холден, еще не зная, что Пэйдж приближается по коридору.
Превосходно.
Чтобы использовать главную способность «Пробки», ей оставалось только ждать. Управление было простым и интуитивным. Прошло несколько секунд, память все еще оставалась замороженной, потом Пэйдж снова почувствовала под собой ноги. Она парила в пространстве, но ее ногу покалывало от желания коснуться пола, который находился в дюйме под ней.
Пэйдж пожелала коснуться пола, и ее туфли опустились на его поверхность.
И в это мгновение воспоминание стало реальностью. Она вернулась в прошлое: коридор, флуоресцентные лампы, шум кондиционеров, запах чистящих средств для уборки. Ее тело находилось там, оно двигалось само – в этот момент Пэйдж сделала очередной шаг, с трудом удержала равновесие и остановилась. Одной рукой она оперлась о стену, бесшумно замерев около двери.
Все ее чувства утверждали, что она вернулась на пять лет назад, и ее отец действительно сидит в соседней комнате, за стеной. «Пробка» помогала ей пережить мгновения прошлого такими, какие они были, – но не это делало ее особенной.
Главная ее способность состояла в том, что она позволяла их пережить иначе.
Пэйдж шагнула к двери.
Постаравшись двигаться так, чтобы ее туфли ступали бесшумно.
Она увидела сидевшего за письменным столом отца, который смотрел на карту и фотографию Кэрри. Он не знал, что в комнату вошла Пэйдж.
Она сделала один шаг вперед, потом еще.
Он сидел, погруженный в свои мысли, не сводя глаз с экрана.
Еще два шага.
Теперь Пэйдж видела карту гораздо более отчетливо, чем раньше. Она находилась ближе к монитору, чем в реальной жизни.
Еще шаг.
И все равно не так близко, чтобы прочитать надписи на карте.
Но почти.
Когда Пэйдж услышала отчеты тех, кто первыми тестировал «Пробку», то не поверила им. Это не могло быть правдой; невозможно вспомнить детали, которых ты не заметил раньше. Потом она попробовала сама и поняла, что все так и есть. Более того, «Пробка» обладала куда большими возможностями, чем они думали вначале. Ты мог не только пересечь комнату, которую не пересекал, мог открыть книгу, которую не открывал тогда – или никогда – на странице 241. Увидеть слова на странице такими, какими они были в реальной жизни, и проверить их, вернувшись в свое время и взяв такую же книгу. Если бы Пэйдж захотела, она могла бы, находясь внутри его памяти, выйти из отцовского кабинета прямо сейчас, подняться наверх, заказать билет на рейс до Парижа и погулять по Елисейским Полям. И там ее окружали бы те же туристы, что находились в Париже пять лет назад. Сцена будет абсолютно точной во всех деталях. Каждый локон и каждая улыбка займет свое место.
Как и в случаях с другими объектами, они могли лишь догадываться о принципах работах «Пробки». Техник, который провел очень много времени, исследуя ее, его звали Джалани – когда-то он был коллегой Стивена Хокинга в Кембридже, – предположил, что «Пробка» есть некая антенна. Очевидно, она не просто работала с мозгом тестера; Джалани считал, что она извлекала информацию из множества возможных вселенных. Пэйдж слышала о теории существования бесконечного множества миров в квантовой механике, но только как о гипотезе. Она удивилась, когда Джалани рассказал ей, что теперь это основная идея современной физики. Ее суть состояла в том, что любое событие могло завершиться одним из двух вариантов – а точнее, обоими. Всякий раз, когда ты смотришь на черный и на белый хлеб и выбираешь белый, одна из других твоих версий в каком-то из множества других миров берет черный.
Физики говорили о свершившемся событии на уровне внутриатомных частиц, но, если использовать теорию с такой шкалой, то она определенно применима к черному и белому хлебу, полетам в Париж и шороху туфель по полу. В конечном счете лучше всех резюмировал возможности «Пробки» Трэвис: она позволяет тебе вспомнить не только то, что ты сделал, но все, что ты мог сделать. Поразительная штука.
Пэйдж приблизилась к письменному столу отца еще на один шаг и вскоре должна была оказаться в области его периферического зрения – как раз в том месте, откуда она сможет читать карту. Граница будет определяться дюймами.
Она понимала, что обязательно должна все сделать с первого раза, потому что второй попытки не будет. У «Пробки» имелось ограничение – ты не мог посетить одно и то же воспоминание дважды. Техники любили повторять, что оно сжигалось после того, как вы его пережили. И человек не только не имел возможности вернуться туда при помощи «Пробки» – в его памяти данный эпизод начисто исчезал. Оригинал навсегда заменял новый вариант. Вот почему особенно яркие моменты жизни – например, первый поцелуй – следовало обходить стороной.
Еще шаг.
Если уж на то пошло, у нее был выбор. Так или иначе, но это лишь воспоминания. И ее поступки не окажут влияния на реальный мир, в котором она придет в себя. Из чего следовало, что Пэйдж могла попросту оттолкнуть отца и прочитать карту до того, как он успеет отреагировать. И тогда она решит все проблемы – закончит эксперимент и полностью сосредоточится на последнем воспоминании: она сидит с Трэвисом на полу пустынного коридора на уровне Б42. Десять секунд, и она вернется в настоящее.
Однако Пэйдж рассчитывала, что ей не потребуется нападать на отца. И тогда она сможет сделать то, что запланировала заранее. Идея была очевидной, но ей совсем не хотелось этого делать.
Еще шаг, и еще…
Она уже почти различала надписи на карте.
Еще шаг…
Пэйдж смогла разглядеть номер на большой дороге, идущей с севера на юг. СШ 550, вроде так. Наверное, где-то в Колорадо. Чуть выше и левее лабиринта улиц было написано короткое слово – почти наверняка название города.
Она прищурилась.
Орей.
Орей, штат Колорадо. Она слышала о нем. Ее друзья по колледжу останавливались там, когда отправлялись кататься на лыжах в Теллурайд.
Достаточно. Теперь можно закончить воспоминание.
Какая-то ее часть и в самом деле этого хотела. Та часть, которая протестовала против второй части плана.
Пэйдж собиралась поговорить с отцом.
Нет, конечно, ей хотелось поговорить с отцом. Они всегда были очень близки, в особенности в последние годы, проведенные вместе. А потом она его потеряла при самых ужасных обстоятельствах. Когда Пэйдж впервые узнала, на что способна «Пробка», то стала думать о том, чтобы пережить с отцом какой-то момент. Нечто счастливое, хорошее и теплое, чтобы заменить тот конец, который им преподнесла жизнь.
Однако что-то у нее в душе этому противилось. Всегда. И хотя момент будет вполне реальным, Пэйдж понимала, что в ее жизни появится подделка, надругательство. И сама идея стала казаться ей неправильной.
С этой точки зрения ничего не изменилось.
Пэйдж смотрела на отца, который сидел, не подозревая о ее присутствии. Она сделала вдох и ощутила запах его лосьона после бритья. С тех пор, как Пэйдж потеряла отца, она больше ни разу не чувствовала этого аромата, он остался частью ее воспоминаний. Такие вещи обычно замечаешь редко. Пэйдж вдруг поняла, что если она не будет сохранять осторожность, то может заплакать. Она несколько секунд помедлила, а потом задвинула непрошеные эмоции подальше.
Время пришло.
Пэйдж отвернулась от стола и беззвучно вышла, направившись к тому месту, что находилось в десяти футах от двери, и громко откашлялась.
Она услышала, как скрипнуло кресло отца, потом зашуршала мышь по поверхности письменного стола.
Она вошла и прислонилась к косяку – отец смотрел на монитор. Пэйдж постучала по двери, и он повернул голову к ней.
– Привет, – сказал он.
– Привет.
У нее перехватило в горле; Пэйдж ничего не могла с собой поделать. Господи, даже в такое, совершенно обычное мгновение. Особенно в такое! Их было миллион и могло быть еще много миллионов.
Она сглотнула и вошла в комнату.
– У меня вопрос.
– Вперед.
Нет смысла тянуть.
– Что такое «Скаляр»?
Не то чтобы он вздрогнул. Нет, его реакция была более тонкой – только в глазах. Вспышка страха – и тут же полное спокойствие. Ее отец откинулся на спинку кресла, словно погрузился в воспоминания.
– Что-то знакомое, – сказал он. – А как ты на него наткнулась?
– В архивах. Там есть индексная страница, но ссылки вычеркнуты.
– О да, я помню. И все даты от начала до конца восьмидесятых годов.
Пэйдж кивнула.
– Это был технический вопрос, – сказал ее отец. – Как-то связанный с форматами видеозаписей в те времена. Мы пользовались стандартом VHS, потом перешли на VHS-C – про цифровые технологии тогда еще даже не мечтали. Так или иначе, но когда мы совершили переход, то решили перегнать все старые записи для архива. Огромная работа, несколько тысяч часов. Полагаю, это заняло у нас шесть лет или даже больше.
Он пожал плечами, дожидаясь, чтобы она сменила тему.
Пэйдж смотрела ему в глаза – неужели он лгал ей и прежде? Конечно, его работа на «Тангенс» оставалась секретной в течение всего детства Пэйдж, но тогда у него не было выбора. Сейчас все изменилось. И оказалось гораздо труднее принять, чем она предполагала.
– И это все, что ты хотела знать? – спросил отец.
Только воспоминание. Она цеплялась за эту мысль, как за перила на краю обрыва. Если она уличит его во лжи, то ничем ему не навредит. Ведь все происходящее нереально.
– Милая? – спросил он. – Ты в порядке?
– Я уже спрашивала у других о «Скаляре», – сказала Пэйдж. – Никто мне ничего не сказал, но я практически уверена, что это не имеет отношения к переходу на другой формат видеокассет.
На его лице появилось холодное выражение.
– К этому имеет отношение правительство, – продолжала Пэйдж. – Потрачены сотни миллионов долларов. Я хочу знать, что такое «Скаляр».
Отец смотрел на нее, и ей казалось, что он пришел к какому-то решению. Когда отец снова заговорил, его голос звучал спокойно, но он был полон страха – за нее. Словно она стояла рядом с ним, приставив дуло пистолета к своей голове.
– Пэйдж, ты не хочешь этого знать.
– Я имею право знать. Мне не нравится, когда меня обманывают.
– Ты права, я солгал относительно видеозаписей. Но и ты солгала. Никто в Пограничном городе не мог ничего рассказать тебе о «Скаляре». Есть полдюжины людей, которым известны детали, которые ты только что озвучила, но никто из них ничего тебе не сообщил бы, не обратившись сначала ко мне. Из чего следует, что ты говорила с кем-то из посторонних. И это безумно меня пугает.
Пэйдж не знала, что ему ответить. Слова отца застали ее врасплох.
Он встал из-за стола и подошел к ней, продолжая смотреть на нее со странным выражением на лице – казалось, он идет по минному полю.
– С кем ты говорила? – спросил отец.
– Сначала скажи мне, что такое «Скаляр».
– Пэйдж, все это гораздо серьезнее, чем ты можешь себе представить. Если ты говорила не с теми людьми, то не исключено, что запущена последовательность событий, которые уже нельзя остановить.
– Тогда расскажи мне. Всё.
Он покачал головой.
– Одно только знание о существовании «Скаляра» подвергает человека опасности. Я бы не сказал тебе ни слова, даже если это спасло бы мне жизнь. А теперь я должен знать, с кем ты говорила. Я не шучу.
– Если о «Скаляре» знают те, кто работает здесь, значит, должна знать и я…
Отец схватил ее за руку и потянул к себе – ей пришлось сделать шаг, чтобы не потерять равновесие.
– С кем ты говорила? – закричал он ей в лицо.
Пэйдж выдернула руку, повернулась и побежала. Через порог, по коридору, мимо проносились лампы, сзади слышался топот бежавшего за ней отца. Она закрыла глаза и продолжала мчаться вперед, представив пустынный коридор Б-42, где она и Трэвис сидели на полу. Но ей было трудно сосредоточиться.
– Пэйдж!
Она бежала, плотно зажмурив глаза. Только воспоминание.
Трэвис прижимал к себе Пэйдж и ждал. Погружение в воспоминания всегда занимало три минуты и шестнадцать секунд – и неважно, сколько времени человек проводил внутри своей памяти. Когда Трэвис сам пользовался «Пробкой», он выбирал случайный вечер в Атланте. Попадал в середину длинной смены на складе, потом выходил наружу и садился в свой «Эксплорер». Он ехал на запад всю ночь и весь следующий день, останавливаясь, только чтобы заправиться и поесть. Пару раз даже немного поспал. И добирался до Тихого океана за тридцать шесть часов.
Если бы он захотел, то мог бы оставаться в своем прошлом месяцы – возможно, годы. Техники проводили в воспоминаниях по шесть недель и не сталкивались ни с какими проблемами. Они даже пытались пережить настоящий момент и оказаться в собственном будущем; если бы у них получилось, то появилась бы возможность помнить свое будущее, а этот фокус обладал огромным потенциалом. Но все такие попытки потерпели неудачу – возможности «Пробки» имели пределы. Как только тестеры добирались до настоящего, появлялись зелено-синие вспышки, словно произошел сбой системы, и их выбрасывало из воспоминаний – ровно через три минуты и шестнадцать секунд, как и всегда.
Только один человек вернулся раньше. Джина Мерфи. Ее глаза открылись через две минуты и тридцать пять секунд, она закричала и схватилась за голову так, словно ее раздирало на части. Крики не прекращались в течение минуты, пока Трэвис с помощниками несли ее в медпункт. По пути Джина умудрилась вытолкнуть «Пробку» из головы – еще один элемент интуитивного контроля, достаточно захотеть, чтобы «Пробка» вышла, – но боль не исчезла. Смерть положила конец ее страданиям – именно в то мгновение, когда ее уложили в постель. К этому моменту кровь текла из всех отверстий на ее лице, в том числе и из глаз. Армейские патологоанатомы сделали вскрытие на следующий день. Как и следовало ожидать, результаты не имели аналогов в медицинской литературе. Джина умерла от разрывов и кровотечения в мозге, в неокортексе. По словам врача, складывалось впечатление, что кто-то взял радиальную пилу и начал пилить внутри ее черепа, но каким-то непостижимым образом сам череп не пострадал.
Особую тревогу вызвали вопросы, на которые ответов не нашлось. И прежде всего: что пошло не так? Являлась ли биохимия причиной несчастья Джины? Быть может, она неправильно использовала «Пробку»? Джина хотела пережить одно воспоминание, как это делали многие до нее – день рождения брата, на который она не попала. Однако исследователям не удалось узнать ничего нового. Как и в случае с многими другими объектами, «Тангенсу» не хватало знаний. Теперь все понимали: человек мог погибнуть, пользуясь «Пробкой», и жертва не расскажет, что произошло.
Трэвис следил за временем по своему телефону.
Прошло две минуты и тридцать пять минут.
Он немного расслабился.
Три минуты и десять секунд.
Пятнадцать.
Шестнадцать.
Пэйдж дернулась рядом с ним и втянула в себя воздух.
– Проклятье, – прошептала она и приподняла голову, лежавшую у него на плече. – Один за два… – Женщина потерла лоб, явно чем-то потрясенная. – Я все объясню, пока мы будем ждать самолет.
Глава 06
Прежде чем они вернулись в жилой комплекс, Пэйдж позвонила Бетани Стюарт – одной из самых молодых сотрудниц «Тангенса». В свои двадцать пять лет Бетани была едва ли не умнее всех остальных. Она взяла трубку после второго гудка и ответила бодрым голосом, хотя часы показывали четыре утра.
– Мне нужны досье отдела транспортных средств с фотографиями всех жителей города Орей, штат Колорадо. Выдели досье женщин в возрасте за шестьдесят и пришли на мой компьютер.
– Займет пять минут, – ответила Бетани.
Досье пришли через три, еще две минуты у Трэвиса и Пэйдж ушло, чтобы найти Кэрри Холден. Она перекрасила волосы в темный цвет, но в остальном мало изменилась. В Орее она жила под именем Ребекки Хантер.
В двадцать минут пятого они уже находились в воздухе. Хотя у «Тангенса» не было самолета в пределах Пограничного города, небольшой флот имелся на базе Национальной гвардии ВВС в Каспере, в десяти минутах полета.
Самолет «Гольфстрим V», в котором они летели вдвоем, мог взять на борт восемнадцать пассажиров. Голоса пилотов заглушал шум двигателей. Трэвис выглянул в иллюминатор, когда они набирали высоту, но внизу царил мрак. Ближайшие города представляли собой едва различимые пятнышки света далеко за границами зоны отчуждения, окружавшей Пограничный город.
Несколько минут они молчали. Когда самолет набрал нужную высоту, двигатели заработали в другом режиме, и разговаривать стало удобнее.
– Ты думаешь об этом, – сказала Пэйдж.
Она даже не стала задавать вопроса или уточнять смысл фразы.
Это поглощало почти все мысли Трэвиса в последнее время.
Он кивнул, не глядя Пэйдж в глаза.
Четырнадцать месяцев назад после двух лет отсутствия, ставшего следствием предыдущих событий, Трэвис вернулся в «Тангенс». Четырнадцать месяцев он занимался тем же, что и остальные обитатели Пограничного города – помогал изучать объекты Бреши, как новые, так и старые, – и одновременно старался восполнить пробелы в своем образовании, которым обладали все в «Тангенсе». За десять месяцев Чейз сдал эквивалент экзамена по высшей математике за четвертый курс Массачусетского технологического института, а также освоил физику, химию и биологию на уровне студентов выпускного курса. Однако его коллеги часто шутили, что знания не имели особого значения, когда приходилось иметь дело с объектами Бреши. Самые умные люди Земли были подготовлены к работе с устройствами, появлявшимися из нее, ничуть не лучше, чем ласточки. И все же Трэвису нравилось разговаривать с коллегами на одном с ними языке, и он обнаружил, что его восхищение перед Брешью только увеличивается по мере того, как он обретает все новые и новые знания. Словно он смотрел на небо через мощную оптику.
Но самое главное, теперь он мог заниматься в Пограничном городе научной работой, стал настоящей его частью – вносил свою лепту в общее дело, а не был посторонним, оказавшимся на чужом месте.
Но вернулся он сюда совсем по другой причине.
Это было чем-то совсем иным.
– Ты думаешь, существует связь? – спросила Пэйдж. – Между тем, что происходит сейчас… и твоей историей?
– Я постоянно об этом думаю, – ответил Трэвис. – Всякий раз, когда появляется что-то новое, я спрашиваю себя: может быть, все начинается? Я знаю, что рано или поздно получу положительный ответ.
Вопрос был сложным, но Трэвис свел его для себя к самым простым вещам. Как выделенные заметки в презентации в «Пауэр Пойнт». Или нечто вроде черных мух, круживших над его головой.
Первая часть не вызывала сомнений: наступит момент, когда «Тангенс» научится посылать при помощи Бреши сообщения в прошлое – по туннелю из настоящего, вопреки его сопротивлению, и они появятся из Бреши до того, как будут написаны. У Трэвиса имелись все основания так думать – два таких сообщения уже были получены. Пэйдж из будущего и Трэвис из будущего отдали жизнь, чтобы их отправить – этот процесс всегда оказывался фатальным.
Имелись многочисленные подробности, но все сводилось к одному: приближалось нечто плохое. Нечто, способное унести двадцать миллионов жизней. И в ответе за них будет Трэвис, у которого не останется выбора – альтернативный вариант окажется еще ужаснее.
Пэйдж из будущего – возможно, ей пришлось действовать, основываясь на ограниченной информации, – противилась его решению, в чем бы оно ни состояло. Ее послание в прошлое содержало приказ самой себе убить Трэвиса, чтобы ему помешать.
Трэвис предотвратил ее ход, отправив собственное послание – точнее, посланца: продвинутый портативный компьютер, который назывался «Черный дрозд», но почти все знали его под именем «Шепот». «Шепот» появился еще раньше в прошлом, чем послание Пэйдж самой себе, и в его задачу входило манипулирование людьми и изменение истории для того, чтобы Трэвис оказался возле Бреши в тот самый момент, когда из нее появится записка Пэйдж.
Что и позволило Трэвису его перехватить.
В настоящий момент Чейз и Пэйдж имели лишь смутное представление о том, что все это значило. Они послали из будущего совершенно противоположные указания, и каждый заплатил за них жизнью. Их жертвы отличались лишь тем, что письмо Трэвиса было отправлено после записки Пэйдж – иначе и быть не могло, ведь оно являлось ответом. Значит, он знал то, чего не знала Пэйдж?
На этом все заканчивалось. Трэвис из будущего скрыл детали, несомненно, опасаясь, что иначе его нынешнее «я» полностью отойдет от дел. И теперь ему ничего не оставалось, как ждать. Ждать знака, что все начинается. Первое звено цепи, которое утащит его вниз, в темноту.
Вниз, к ужасным событиям.
– Давай не будем зацикливаться на этих мыслях, – предложила Пэйдж. – Станем решать проблемы по мере их поступления. Если повезет, мы раньше погибнем, и нам не придется ломать над ними голову.
Человека в белой парке звали Доминик, но его заказчики этого не знали. Может быть, у них имелась для него кличка или, что представлялось более вероятным, номер, но если и так, они никогда их не использовали, когда обращались к нему. Они вообще к нему не обращались. Просто звонили и давали указания. Только им был известен номер синего сотового телефона.
Мобильник зазвонил, когда Доминик красил кабинет в своей квартире в Санта-Фе. Насыщенный зеленый цвет отлично сочетался с белой отделкой письменного стола из орехового дерева. Доминик положил валик на поднос и ответил на звонок еще до того, как вступил барабан в песне Дэвида Боуи «Современная любовь». Он выслушал инструкции, запомнил, повесил трубку и отправился в кладовку, где за задней стеной имелась потайная ниша. Доминик выбрал белую парку с электроподогревом, рассчитанным на двенадцать часов работы, а также «Ремингтон 700» с матовым покрытием и прицелом с четырехкратным приближением. Две минуты спустя он уже ехал в своей машине в частный аэропорт.
Сейчас Доминик лежал в снегу на высоте в пятьсот футов и на полмили восточнее Орея, в штате Колорадо. Он расположился в узком конце долины, начинавшейся сразу за окраиной города. Орей напоминал новогоднюю игрушку – прозрачный шар, внутри которого начинал идти снег, стоило его потрясти. Конусы света уличных фонарей озаряли крупные снежинки, медленно падающие на землю. Да и весь Орей окружало сияние – видимый барьер тепла на фоне мрака.
Доминик лежал далеко от этого тепла, в темной пустой ночи.
Как и домик, за которым он наблюдал.
Стрелок посмотрел в прицел, направленный на окна. Бледное сияние просачивалось сквозь опущенные шторы на одном из них – очевидно, в подвале, где стояла стиральная машина, не выключили на ночь свет. Все остальные окна оставались темными. На шесте во дворе дома горела ртутная лампа, но она придавала домику еще более одинокий вид. В долине было еще только низенькое ранчо и дом на колесах, но оба находились ближе к городу. А домик, за которым он наблюдал, стоял отдельно.
Доминик оторвал взгляд от прицела и посмотрел на часы. Скоро пять утра. Он занял свою позицию сразу после полуночи. С тех пор в домике ничего не менялось. До рассвета осталось два часа, но с его наступлением проблем не будет. Доминик останется невидимым, как и команда из пяти человек, которая, как он знал, расположилась гораздо ближе – всего в сорока ярдах от входной двери.
Глава 07
Самолет приземлился в аэропорту Теллурайда. Трэвис и Пэйдж взяли напрокат джип, предъявив безупречные фальшивые документы, которыми в последние годы неизменно пользовался персонал «Тангенса», и Трэвис сел за руль. Они въехали в Орей с севера без четверти шесть утра и покатили по темным, пустынными улицам городка.
Трэвис свернул налево с главной улицы на дорогу в долину, которая вела к дому Ребекки Хантер. Ему показалось, что он уже видит домик, выступающий из темноты, хижину, залитую светом, словно парящую в пустоте. Пустота вызвала у Чейза тревогу. Его рука коснулась «ЗИГ-Зауэра Р226» в подплечной кобуре. Боковым зрением он заметил, что Пэйдж поступила так же.
Существовали объекты, которые могли сделать их поездку более безопасной, но «Тангенс» редко разрешал выносить то, что появлялось из Бреши, из Пограничного города. Риск был очевидным: если все пойдет не так, как планировалось, объекты попадут в чужие руки. Такие эпизоды уже случались – например, костюм, делавший человека невидимым; свет проходил через него, не встречая помех. Несколько лет из-за него гибли сотрудники «Тангенса», прежде чем им удалось вернуть проклятый объект, и никто больше не хотел переживать вновь весь этот ужас.
– Интересно, как рано она просыпается, – заметила Пэйдж.
– Нравится ей это или нет, но сегодня ей придется встать рано.
Через шестьдесят секунд они уже ехали по подъездной дорожке к дому. Фары джипа освещали низкие заросли вечнозеленых растений и редкие сосны, все вокруг покрывал четырехдюймовый слой снега. Трэвис выключил фары, заглушил двигатель, они вышли из машины и зашагали к дому. Под ногами скрипел снег.
Одноэтажный домик был скорее маленьким, чем большим, возможно, с двумя спальнями – все зависело от их размера. Никаких признаков движения. В одном из окон горел свет, но Трэвис обратил на него внимание задолго до того, как они подъехали. Если Ребекка – Кэрри – и заметила их появление, она никак на него не отреагировала.
Возле дома стоял старенький «Форд Ф-150», о котором имелась запись в компьютере дорожной полиции. След шин почти засыпал ночной снегопад.
У входа, на расстоянии в десять или двенадцать футов, была насыпана каменная соль, и там снег сошел, обнажив влажный гравий. Трэвис и Пэйдж прошли по дорожке к массивной деревянной двери без окошка, но с глазком. Трэвис нажал звонок и услышал мелодичный звон внутри дома.
Секунд пять ничего не происходило. Чейз уже снова потянулся к звонку, когда в левой части дома загорелся свет. Прошло еще десять секунд. Трэвис представил, как Кэрри Холден стоит у глазка на расстоянии полутора футов от них. Какими она их видит? Как выглядят два незнакомца без десяти шесть утра? Она может просто не открыть им дверь. Что они тогда станут делать? Но Чейз даже не успел обдумать эту мысль – щелкнул замок, и дверь приоткрылась внутрь на восемь дюймов. В просвет на них смотрела Кэрри Холден, одетая в стеганый халат.
Она выглядела старше, чем на фотографии в полицейском досье, как Трэвис и предполагал; она поменяла права три года назад. Может быть, Кэрри чем-то болела – черты бледного лица заострились, – однако она не выглядела сонной, и ее внимательный взгляд перемещался с Трэвиса к Пэйдж и обратно.
– Мы из «Тангенса», – сказала Пэйдж. – Нам нужно с вами поговорить, госпожа Холден.
Если слова Пэйдж напугали женщину, виду она не подала. Ее взгляд задержался на Пэйдж. Затем она тихонько выдохнула и кивнула. На ее лице не было ни радости, ни гнева. Кэрри распахнула дверь и отступила в сторону, предлагая им войти.
Внутри домик оказался таким, каким Трэвис его и представлял: уютно и просто. Деревянные стены, грубо оструганные балки, поддерживающие куполообразный потолок, пузатая печь в качестве камина. Из огромного окна гостиной открывается прекрасный вид на Орей. Не самое плохое место, чтобы спрятаться от мира.
Кэрри не предложила им выпить. Она села на стул, стоявший напротив дивана, предоставив им самим решать, стоять или присесть.
Оба устроились на диване.
– Это Трэвис Чейз, – сказала Пэйдж. – А меня зовут Пэйдж Кэмпбелл.
Кэрри вежливо, но не слишком доброжелательно кивнула.
– Я не вернусь в Пограничный город, – заявила она. – И если вы приехали, чтобы сделать мне предложение…
Пэйдж прервала ее, покачав головой:
– Нам необходима информация. Мы хотим знать о старом расследовании «Тангенса», которое называлось «Скаляр». Вы его помните?
Как и прежде, женщина не удивилась.
– Я помню то, что мне было известно, – сказала она.
– Вы можете нам рассказать?
– Но почему вы обратились именно ко мне? Вы работаете на «Тангенс», у вас должны быть источники информации более надежные, чем я.
– У нас их нет, – ответила Пэйдж. – Рассказ о причинах займет много времени, к тому же едва ли улучшит ваше настроение. Вы можете рассказать то, что знаете? Сожалею, что мы вынуждены действовать столь прямолинейно, но это важно. Происходит нечто связанное со «Скаляром», и нам требуется любая информация.
Кэрри кивнула, но как-то рассеянно. Ее хрупкие руки нервно двигались на коленях.
Трэвис внимательно посмотрел ей в лицо. Запавшие глаза, туго натянутая кожа. Лишь голос оставался сильным. Удивительно для больного человека.
Он посмотрел на журнальный столик, стоявший рядом с диваном. На полочках для журналов лежали старые выпуски «Ньюсуик», «Нэшнл джиографик» и местные газеты. Кроме того, Чейз заметил на столике раскрытый блокнот и ручку. Первая страница была исписана телефонными номерами и какими-то короткими пометками. Не приходилось сомневаться, что блокнот здесь уже давно, как и трубка беспроводного телефона.
Трэвис указал на блокнот и посмотрел Кэрри в глаза:
– Вы не против, если я буду делать записи?
Она снова кивнула.
Чейз взял блокнот, ручку, перевернул страницу и тут же начал что-то писать, еще до того, как Кэрри заговорила.
– Пожалуйста, начните с самого простого, – попросила Пэйдж. – В чем состояло расследование? Что мы искали?
Довольно долго пожилая женщина молчала. Потом ее руки застыли на коленях, Кэрри посмотрела на Пэйдж и произнесла:
– Сожалею, но прежде, чем я начну говорить, мне необходимо знать, что вам известно о «Скаляре».
– Я уже сказала, – ответила Пэйдж. – Мы ничего не знаем. Только название.
– В этом и состоит проблема, – сказала Кэрри. – Нескольким людям, не работавшим в «Тангенсе», известно лишь название. Они из правительства – из разных правительств. Им ничего не рассказали, и на то имелись серьезные причины. Я вполне могу себе представить, что такие люди, если бы им удалось меня найти, могли сделать вид, что они представляют «Тангенс» и попытаться получить от меня информацию.
Пэйдж решительно покачала головой.
– Мадам, могу вас заверить…
– Вы должны знать что-то еще о «Скаляре», – продолжала Кэрри. – Детали, которые докажут, что вы не посторонние люди.
Трэвис дописал до конца страницы, перевернул ее и продолжил писать дальше. Очень скоро он добрался до конца второй, перевернул на третью, но не прекратил своего занятия.
Пэйдж выглядела растерянной, размышляя над требованием Кэрри. Она убрала пряди волос со лба, глядя в пространство перед собой. Потом посмотрела на Кэрри и начала:
– В архивном индексе Пограничного города, на уровне Б48, имеется семнадцать ссылок на «Скаляр». Первая датирована четвертым июня тысяча девятьсот восемьдесят первого года, последняя – двадцать восьмым ноября восемьдесят седьмого. Все семнадцать вычеркнуты синими чернилами. Этого достаточно?
Слова Пэйдж произвели на Кэрри впечатление, но она все еще не приняла решения. Женщина сделала вдох и собралась заговорить, но в этот момент Трэвис закончил писать и отложил ручку. Он вернулся на первую страничку и спокойно передал блокнот Кэрри. Движение ее удивило, но она взяла блокнот и прочитала несколько строк, написанных Трэвисом:
Кивните, если настоящая Кэрри Холден все еще находится в доме.
Если вы издадите хотя бы какой-нибудь звук, я вас убью.
Когда женщина оторвала взгляд от блокнота, Трэвис вытащил свой «ЗИГ-Зауэр» и направил ей в лицо.
Глава 08
Она не издала ни единого звука.
Ее руки снова начали дрожать, и она опустила блокнот на колени.
Трэвис слишком сосредоточился на женщине, чтобы видеть выражение лица Пэйдж, но ее реакция показала, что та пришла к аналогичным выводам. Она вытащила свой пистолет и также направила его на женщину.
Трэвис приподнял брови и указал на блокнот свободной рукой, предлагая женщине дать ответ.
Она сглотнула, размышляя о возможных вариантах ответа. У нее не оставалось выбора.
Ей пришлось кивнуть. Да, настоящая Кэрри Холден здесь.
Пэйдж снова заговорила, и ее голос оставался таким же спокойным, как и прежде. Всякий, кто слушал их беседу – а сомнений в том у Трэвиса не осталось, – не уловил бы ни малейшего напряжения.
– Если вы хотите, я могу связать вас с кем-то еще из персонала «Тангенса», чтобы они подтвердили, что мы работаем на него, госпожа Холден.
Трэвис жестом предложил женщине перевернуть страницу. Она повиновалась.
Сколько человек наблюдает за домом?
Кивните, если кто-то есть внутри.
Она немного подумала. Подняла руку и выпрямила все четыре пальца и большой. Потом пожала плечами и добавила вытянутый указательный палец другой руки. Пять, может быть, шесть. Затем женщина покачала головой, очень твердо и уверенно. Нет, в доме никого нет.
– Возможно, вы догадываетесь, – продолжала Пэйдж, – что происходящее как-то связано с убийством президента Гарнера прошлым вечером. А оно, в свою очередь, имеет отношение к «Скаляру». Но какое, мы не знаем.
Все, что говорила Пэйдж, не было секретом – люди, которые их слушали, почти наверняка это знали.
Трэвис вновь показал жестом, что нужно перевернуть страницу.
Женщина повиновалась.
Скажите, что вам нужно воспользоваться туалетом.
И не издавайте никаких других звуков.
Она снова сглотнула, потом приняла окончательное решение.
– Сожалею, но мне нужно в ванную комнату, – сказала женщина.
Еще до того, как она закончила произносить последнее слово, Трэвис отложил пистолет и метнулся к ней. Одной рукой он зажал ей рот и нос, прежде чем она успела передумать и закричать, а другой сжал шею, одновременно опустившись на подушку рядом с ней.
Однако Чейз оставил достаточное пространство между ее горлом и сгибом локтя – он не собирался убивать женщину. Вместо этого он прижал бицепс к одной части ее шеи, предплечье к другой – удушающий захват сзади; он научился этому приему, когда работал в полиции Миннеаполиса. Полное пережатие сонной артерии с двух сторон. Если не соблюдать осторожность, таким способом можно прикончить человека, но в данный момент Трэвиса не слишком тревожила судьба незнакомой женщины.
Через семь секунд она потеряла сознание.
Чтобы проверить, не имитирует ли женщина обморок, он отогнул указательный палец ее левой руки к верхней части запястья, заметно больше, чем на девяносто градусов, что должно было вызвать сильную боль.
Женщина не реагировала.
Она действительно потеряла сознание.
Трэвис опустил ее на стул и встал. Пэйдж уже также поднялась на ноги и вернула Чейзу пистолет. Он убрал его в кобуру, пересек гостиную, вышел в коридор и увидел распахнутую дверь в пустую ванную комнату. Затем громко захлопнул дверь для создания нужного эффекта, повернулся и обнаружил у себя за спиной Пэйдж.
Она наклонилась к нему и прошептала в самое ухо:
– Они едва ли дадут нам много времени. У нас есть пара минут, не больше.
Чейз кивнул.
Пэйдж слегка отодвинулась, потом снова склонилась к Трэвису:
– Я ее заподозрила, но не была уверена. Как ты узнал?
– Она не отреагировала на твою фамилию. А ей следовало бы, если ее связывали близкие отношения с твоим отцом.
– Я подумала, что каменная соль у входа в дом – это перебор. Там должен был остаться след от шин ее автомобиля. Но теперь мы понимаем, почему они насыпали так много соли.
Трэвис снова кивнул. Некоторое время назад, ночью, сюда приехала группа людей. Может быть, они припарковались возле дороги и подошли к дому сзади, чтобы скрыть следы. Может быть, женщина-приманка позвонила в звонок, и Кэрри Холден ей открыла. Дальнейшее произошло быстро и жестоко, в результате наверняка остались многочисленные следы. Их стерли при помощи соли.
Трэвис указал на лежавшую в кресле женщину.
– Найди что-нибудь, чтобы ее связать. Я отыщу Кэрри.
Пэйдж подошла к открытому шкафу, который стоял рядом с входной дверью. Даже издали Трэвис видел, что там сложена одежда. Рубашки с длинными рукавами, из которых получатся отличные веревки.
Трэвис сосредоточился на дальней части дома, находившейся за ванной комнатой. В конце коридора он увидел две двери, расположенные друг напротив друга, обе открытые. За одной было темно, в другой горел свет.
Он не стал спрашивать, жива ли Кэрри Холден. С одной стороны, Трэвис торопился, с другой – он почти не сомневался, что ее не стали убивать. Если их враги зашли так далеко, что устроили для них с Пэйдж ловушку, то у них имелись основания захватить их живыми – гораздо проще было просто открыть огонь по джипу, как только они подъехали к дому. Следовательно, им требовалась женщина, похожая на Кэрри. Очевидно, они хотели заполучить побольше пленников, работающих на «Тангенс».
Чейз пошел по коридору.
Темная комната и освещенная.
Фальшивая Кэрри поджидала их в освещенной. Она зажгла свет, как только он нажал на кнопку звонка. Скорее всего, настоящая Кэрри находилась в том же помещении, и за ней следовало приглядывать.
Тут Трэвису пришло в голову, что женщина могла солгать относительно людей, наблюдавших за домом: вполне возможно, что кто-то из них находится внутри, в любой из комнат, расположенных дальше по коридору. При таком сценарии они будут иметь существенное преимущество. Так что ему не имело смысла вытаскивать свой «ЗИГ». И все же Чейз достал пистолет. Он решил, что, если кто-то собирается с ним покончить, он попытается ответить тем же.
Трэвис слышал, как за его спиной Пэйдж связывает запястья и щиколотки женщины. Звук был неотчетливым. У тех, кто их подслушивал, могло создаться впечатление, что человек ерзает на стуле.
Трэвис быстро преодолел последние десять футов, вошел в темную комнату, нащупал выключатель и зажег свет.
Кабинет. Большой дубовый письменный стол с ноутбуком и лампой с зеленым абажуром. На столе разложены какие-то бумаги. И нет стенного шкафа или кладовки. Спрятаться негде.
Трэвис развернулся и заглянул в другую комнату. Спальня Кэрри. Она была больше, чем кабинет. Встроенный шкаф для одежды с какими-то коробками. И здесь негде было спрятаться. Однако Трэвис обнаружил связанную Кэрри Холден. Она лежала на полу, рядом с постелью, с заклеенным клейкой лентой ртом. Кэрри наблюдала за ним широко раскрытыми внимательными глазами.
Чейз убрал пистолет в кобуру, подошел к ней, опустился на колени, приложил палец к губам и посмотрел в глаза.
Сначала он снял с лица клейкую ленту; она была замотана три раза, но небрежно, и Трэвису удалось быстро с ней справиться. Кэрри сделала глубокий вдох; очевидно, последние несколько часов ей было трудно дышать.
– У вас есть пистолет? – шепотом спросил Трэвис.
Кэрри кивнула.
– Вы умеете с ним обращаться?
Женщина снова кивнула и бросила на него взгляд, в котором читался укор. Такой расклад вполне устраивал Трэвиса.
Чейз уже успел разобраться в планировке дома. Не вызывало сомнений, что заднего входа не было. Значит, войти можно только через дверь, которой воспользовались они с Пэйдж.
Это было хорошей новостью.
Трэвис вновь перехватил взгляд Кэрри и принялся освобождать ее от пут.
– Мы сможем выбраться отсюда живыми, – прошептал он, – но вы должны точно выполнять мои инструкции.
Как только Трэвис освободил запястья Кэрри, он начал объяснять ей свой план.
Глава 09
Все инстинкты Доминика подсказывали: что-то пошло не так. Решение подставной Кэрри воспользоваться ванной комнатой полностью выходило за рамки договоренностей. Конечно, она не была профессионалом для такого рода работы – Доминик понятия не имел, где его наниматели ее нашли, но не сомневался, что она работала на них и раньше. Наверное, у нее достаточно высокий пост. Она являлась кем-то. Или чьей-то сестрой, или матерью. Они использовали тех, в чьей верности были уверены.
А вот ее способности вызывали сомнения. Она явно не имела навыков для выполнения роли дублера. Да и кто может похвастаться таким опытом? Разве что полицейские, работающие под прикрытием, или шпионы на чужой территории. Ты постоянно находишься под давлением. Вопреки распространенному заблуждению, большинству людей обман дается тяжело. Даже мелкая ложь часто выдает человека, а этой женщине приходилось лгать по-крупному.
И все же поначалу она была на высоте. Все шло точно по сценарию, насколько мог судить Доминик. Ее задача состояла в том, чтобы заставить гостей заговорить и рассказать все, что им известно о «Скаляре» – что, черт его побери, это такое? – когда они чувствовали себя комфортно. Позднее, когда их схватят, можно устроить им серьезный допрос, хотя в подобных ситуациях иногда возникают непредсказуемые вещи; так подсказывал солидный опыт Доминика. Можно пытать человека, чтобы тот выдал компьютерный пароль или код сейфа – это легко проверяется, – но до более серьезных тайн добраться значительно сложнее. Информацию широкого профиля трудно получить при помощи пыток. Невозможно извлечь правду, когда ты сам ее не знаешь.
Отсюда и подставная женщина.
И она все делала правильно, пока не попросилась в ванную комнату.
Может быть, не выдержала напряжения. Может быть, ей требовалась пауза, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями. Плеснуть водой в лицо.
Может быть.
Других причин Доминик придумать не мог. Если дело в другом, тогда случилось что-то плохое. Очень плохое.
Он заговорил в микрофон, который свисал с его наушника.
– Что вы видите?
– Ничего такого, чего не видел бы ты, – тихо отозвался командир команды, находившейся возле домика.
– Мне это не нравится, – сказал Доминик.
– Аналогично. Но пока – ждем.
Трэвис закончил нашептывать свой план и помог Кэрри подняться на ноги. Она поморщилась – все тело у нее затекло, но выглядела вполне прилично.
Пэйдж стояла в дверном проеме, и Трэвис сообразил, что она находится там уже некоторое время.
– Нужно что-то повторить? – спросил он.
Она покачала головой.
– Я все слышала.
Трэвис вывел Кэрри в коридор, и они втроем вернулись в гостиную.
Пэйдж прекрасно потрудилась над фальшивой Кэрри. Женщина лежала на полу возле стула; ее запястья были связаны одним рукавом кардигана, лодыжки – другим. Рукав шерстяного свитера Пэйдж пропустила между зубами и завязала вокруг головы. Существовал некоторый риск – когда женщина придет в себя, она может зашуметь, например, начать биться о мебель, но Трэвиса это не слишком беспокоило. Он понимал, что так или иначе все закончится через несколько минут.
«Интересно, где находится подслушивающее устройство?» – подумал Чейз, но не стал его искать. Оно могло оказаться в любом месте. Под диваном или под журнальным столиком.
– Она немного нервничает, тебе не кажется? – обычным голосом спросил Трэвис.
– Наверное, мы застали ее врасплох, – ответила Пэйдж. – Не каждый день к ней приходят люди из «Тангенса».
Трэвис бесшумно зашел в ванную комнату, открыл дверь, проскользнул внутрь и осторожно прикрыл ее за собой. Потом спустил воду в унитазе и включил в раковине.
Доминик немного расслабился.
– Вы слышали?
Он уловил звук льющейся воды.
– Да, похоже, ей пришлось выйти.
Через мгновение кран закрыли, и раздался стук открываемой двери.
– Прошу меня простить, – услышал Доминик слегка изменившийся голос женщины – вероятно, она находилась далеко от микрофона. – Пожалуйста, продолжайте.
Ей ответила молодая женщина из «Тангенса»:
– Как я уже говорила, смерть Гарнера каким-то образом связана со «Скаляром»…
Она замолчала. Доминик приложил руку к наушнику, стараясь не пропустить какой-нибудь детали, но он ничего не слышал – причина, по которой замолчала молодая женщина, оставалась непонятной.
– Что происходит? – спросил командир команды.
– Тихо, – перебил его Доминик.
Три секунды все молчали.
– Возникла какая-то проблема? – спросила пожилая женщина.
Внутри у Доминика все сжалось. Он знал, что сейчас произойдет.
И он не ошибся.
– Вы не Кэрри Холден, – сказала молодая женщина.
Проклятье.
– Будьте готовы выступить по моей команде, – раздался напряженный голос командира.
– Прошу прощения? – переспросила пожилая женщина.
Ответа не последовало. Послышался шум сдвигаемой мебели и борьбы, потом невнятные крики.
– Держи ноги! – прорычал мужчина.
– Вперед! – приказал командир. – Вперед, немедленно!
Через две секунды команда на глазах у Доминика вбежала в круг света перед домом. Все пятеро держали в руках штурмовые автоматы «Хеклер и Кох» и мчались к двери плотной группой, точно кувалда, устремившаяся к наковальне.
Трэвис в последний раз лягнул журнальный столик для создания общего шума, повернулся и побежал к позиции, которую наметил заранее. Женщины уже заняли свои – Пэйдж за поворотом в коридор, Кэрри за железной печкой. Последняя успела вооружиться собственным пистолетом – «Беретта 92 FS», – пока в комнате царила тишина.
Трэвис добрался до своего укрытия – стойки на кухне, опустился за ней на колени, вытащил «ЗИГ» и направил его на дверь.
Он уже слышал шаги по гравию перед домом. Оставались секунды.
Три прекрасно защищенные огневые точки, откуда удобно вести огонь в одном направлении, а противник не ожидает, что ему окажут сопротивление.
Трэвис сделал вдох и поудобнее пристроил руку на стойке.
Он слышал, как они преодолели последний участок дорожки. Тот, кто бежал первым, даже не замедлив шага, с разбега ударил плечом в дверь. Послышался треск, и она распахнулась внутрь.
Доминик не ждал стрельбы. Команда должна была взять ситуацию под контроль. В самом крайнем случае они могли выпустить пару-тройку очередей для устрашения, но и это маловероятно. В отряд входили профессионалы, которые знали, как произвести впечатление без шума. К тому же они получили четкий приказ: взять всех живыми. А перестрелка являлась совершенно ненужным риском.
Сам Доминик получил аналогичный приказ. Его роль состояла в том, чтобы, если потребуется, вывести из строя машину людей из «Тангенса». Для этого хватит одного выстрела в капот. Во всех остальных случаях он не должен был открывать огонь.
И только если события выйдут из-под контроля – весьма невероятный сценарий – и посетители сумеют ускользнуть от команды, Доминику следовало их уничтожить.
Но он не сомневался, что до этого не дойдет. План с подставной Кэрри Холден провалился – что показалось ему весьма забавным, – но в остальном все будет проще некуда.
Именно об этом он думал в тот момент, когда затрещала входная дверь и сразу же раздались первые выстрелы. Доминик поморщился и сорвал наушник, но успел понять, что слышит: команда и не думала стрелять – выстрелы были одиночными и более крупного калибра. «Смит и Вессон» – пожалуй, так. Ему показалось, что стреляли и из автоматов, но все закончилось очень быстро.
Три секунды – от начала и до конца.
В наступившей тишине Доминик услышал, как пульсирует кровь у него в ушах. И еще шорох ветра у входа в долину. В воздухе кружились снежинки.
Он надел наушник, но еще очень долго ничего не слышал.
Трэвис стоял и изучал поле боя. Его взгляд перемещался от одной ключевой точки к другой, в порядке их значимости.
Пэйдж и Кэрри не пострадали.
Все тела в дверях лежали совершенно неподвижно.
Никто больше не пытался войти в дом. Никаких шагов или голосов. Только темнота и снег.
Подставная Кэрри все еще лежала возле стула. Она не пришла в сознание и не пострадала.
Женщины вышли из своих укрытий и посмотрели друг на друга и на Трэвиса.
Он подошел от кухни к входной двери, продолжая держать тела под прицелом. Внимательно их оглядел – каждый получил по меньшей мере одну пулю в голову, и Трэвис почувствовал, что напряжение немного отступило.
Но через секунду он снова напрягся.
Пять тел.
Чейз вспомнил, что подставная Кэрри показала пять пальцев на одной руке, потом добавила еще один и пожала плечами.
Пять, может быть, шесть.
Если существует еще и шестой, где он сейчас? Почему не явился вместе с пятеркой?
Трэвис подумал о местности вокруг дома и тут же получил ответ. По его спине пробежал холодок.
Наблюдатель засел где-то наверху. Почти наверняка он вооружен.
Трэвис заметил наушники у всех трупов, наклонился, взял один из них и засунул в ухо.
– Ты меня слышишь? Ты хорошо слышишь? Это дыхание одного из твоих друзей.
Он ждал.
Ответа не последовало.
Трэвис надеялся, что он говорил с пустотой. Но сильно в этом сомневался.
Доминик уже повернул микрофон так, чтобы тот не выдал его дыхание. Однако наушник убирать не стал. Он слушал. Время шло. Стороны пытались вывести друг друга из равновесия.
– Небольшое уточнение, – продолжал мужчина из дома. – Один из твоих друзей дышит. Милая старая леди, которая нам лгала. Вполне возможно, она не является твоим другом – но ведь другие друзья у нее есть? Могу спорить, что она имеет значение для тех, кто тебя нанял.
Доминик почувствовал, как у него в крови закипает адреналин. Он понимал, к чему все это может привести.
– Наверняка она имеет очень близкое отношение к кому-то из твоих нанимателей, – продолжал мужчина. – Кому еще они могли доверить такую важную операцию? Не думаю, что ее отыскали в «Крейгслисте».
Проклятье. Проклятье.
– Вот что будет дальше, – продолжал мужчина. – Мы втроем, а также ваша леди, выйдем из дома. Плотной группой. Ты не сможешь стрелять из опасения прикончить пожилую женщину. Потом мы подойдем к джипу, сядем в него и уедем. Если ты попытаешься испортить нашу машину, чтобы вынудить нас здесь остаться, мозги старой леди окажутся на снегу. Можешь попробовать проверить, блефую ли я.
Речь закончилась тем, что мужчина бросил наушник на пол – послышался стук пластмассы о дерево.
Он не блефовал. Тут у Доминика не было ни малейших сомнений. И даже если бы он не сомневался в блефе, так рисковать Доминик не мог. Он не знал, кем на самом деле являлась пожилая женщина, поэтому не имел права рисковать ее жизнью.
Такое решение могли принять только другие люди.
Доминик засунул руку в парку, вытащил синий сотовый телефон и дважды нажал на кнопку ответного вызова. Дисплей загорелся – телефон уже набирал номер человека, который звонил ему прошлой ночью.
Первый гудок. Ответа нет.
Далеко внизу из домика появилась плотная группа. Четыре человека. Трое идут, четвертого несут. Даже не глядя сквозь прицел, Доминик знал, что не сможет стрелять. Все головы наклонены, все четверо сливаются в одну серую массу.
Второй гудок. Нет ответа.
Группа дошла до джипа и забралась внутрь. Взревел двигатель. Вспыхнули фары.
Третий гудок. Ответа нет.
Машина сделала резкий разворот и рванула вперед вдоль долины в сторону города.
Четвертый гудок. Нет ответа.
Доминик приложил глаз к прицелу и навел винтовку на джип. Затем быстро сделал необходимые подсчеты – переменные автоматически умножались и делились: расстояние, скорость, высота, время.
Доминик мог легко вывести джип из строя. После чего он начнет спокойно стрелять внутрь, а потом спустится вниз и покончит с теми, кто уцелел.
У него осталось двадцать секунд на принятие решения, если учесть скорость джипа. После этого все будет зависеть не от мастерства, а от удачи.
Двадцать секунд, если на его звонок ответят прямо сейчас.
Двадцать секунд, чтобы объяснить ситуацию и принять решение.
Девятнадцать секунд.
Пятый гудок. Щелчок на линии. Мужской голос:
– Говори со мной.
Трэвису совсем не хотелось ехать с включенными фарами, облегчая задачу стрелку, но у него не оставалось выбора: небо скрывали тучи, в долине царил мрак, а он не мог позволить себе заблудиться. Если джип зароется в снег и если где-то рядом прячется шестой стрелок, ошибка окажется фатальной.
У него возникло детское воспоминание: Икабод Крейн и Безголовый всадник. На этой дороге имелась точка, символизирующая мост, за которым они будут в безопасности.
Трэвис не сомневался, что до нее они еще не добрались.
Рядом с ним сидела Пэйдж. Сзади – Кэрри, на коленях у которой лежала связанная женщина. К ее виску было прижато дуло «беретты» на случай, если она придет в себя. Складывалось впечатление, что это произойдет скоро – женщина начала шевелиться.
Сколько времени прошло с того момента, как они выехали на дорогу – десять секунд? Пятнадцать?
Впереди их ждали веселые огни города – полная противоположность мраку, окружавшему джип. Их отделяли от света десять секунд, когда первая пуля вошла в машину. Она ударила в левый край капота, словно кто-то нанес мощный удар бейсбольной битой, но отлетела в сторону, не проникнув внутрь. Трэвис почувствовал, как вздрогнули все остальные, его руки дернулись на руле, и в течение одной ужасной секунды машина пошла юзом по заснеженной дороге. Задние колеса стали уходить влево и потеряли сцепление с поверхностью шоссе.
Второй выстрел – пуля отскочила от жесткой крыши в трех дюймах над головой Трэвиса. Он почувствовал, как сквозь образовавшуюся дыру внутрь хлынул холодный воздух. Но тут джип выровнялся и вновь помчался вперед. В течение следующих трех секунд ничего не происходило, лишь город становился ближе, а темная полоса укорачивалась. Еще три секунды – и они в безопасности.
Затем заднее окно разбилось, звякнула пружина сиденья, и на ветровое стекло брызнула кровь.
Глава 10
Только не Пэйдж.
Позднее Трэвис помнил лишь эту мысль, когда в его памяти всплывали следующие несколько секунд. Нет, он не считал, сколько им осталось до безопасного участка дороги. И его не беспокоила мысль о том, что он должен держать джип под контролем. И даже не страх перед следующим выстрелом.
Только не Пэйдж. И ничего больше. Чейз мог принять смерть любого человека, находившегося в машине, в том числе и свою собственную. Только не Пэйдж.
Если кто-то и кричал, он этого не заметил. В ушах звенело от тока крови, ветер свистел в дыре в крыше – в разбитое заднее окно врывались потоки воздуха.
Они въехали в освещенную восточную часть города, стремительно приближаясь к первому перекрестку. Трэвис тормознул и бросил машину вправо, краем глаза заметив, что пуля пробила почтовый ящик на углу и газеты в нем затрепетали, словно поднялся ветер. А в следующее мгновение джип свернул на боковую улицу и помчался дальше, защищенный от стрелка двухэтажными кирпичными зданиями.
Трэвис повернулся к Пэйдж.
Ее левый рукав и левая часть лица были залиты кровью сильнее, чем ветровое стекло. Однако она получила повреждений ничуть не больше, чем стекло. Это была не ее кровь – похоже, она сама поняла это только сейчас. Пэйдж повернулась и посмотрела на Кэрри Холден.
Та бессильно откинулась на спинку, прижимая руку к нижней части живота. Ее пальцы покраснели от крови.
– Боже мой, – сказала Пэйдж.
Она повернулась на своем сиденье, встала на колени и наклонилась над Кэрри. Затем, включив свет в кабине, попыталась разглядеть ранение Кэрри.
Пэйдж сразу все поняла: пуля задела бок настоящей Кэрри и вошла в голову фальшивой. Строго говоря, головы уже не было. Трэвис присмотрелся внимательнее и понял, что на ветровом стекле не только кровь, но и кусочки серого вещества, а также несколько мелких осколков кости. Никогда прежде смерть не значила для него так мало.
Он оглянулся назад и увидел, как Кэрри приподнимает край рубашки, чтобы осмотреть собственную рану. Пуля лишь задела ее – на четверть дюйма в сторону, и все было бы много хуже. А сейчас выглядело так, словно клинок ножа слегка задел ее бок. Немного крови, но ничего серьезного. Кэрри опустила рубашку и сбросила мертвое тело на пол.
Трэвис повернулся к Пэйдж, которая снова смотрела вперед, начав складывать кусочки головоломки.
– Полагаю, те, кто убил Гарнера, вполне могли найти это место, – сказала она наконец. – Если у них имеются нужные связи. У правительства не осталось документов, указывающих на то, куда вы перебрались, Кэрри, но они могли отыскать ваше имя среди тех, кто покинул «Тангенс» в девяносто четвертом году. Они знали, что вы где-то скрываетесь. В последние несколько лет появилась программа распознавания образов, которая в состоянии сузить список подозреваемых до десяти тысяч или даже меньше. Потом они обработали его с учетом возраста, посмотрели данные на продажу недвижимости в девяносто четвертом, после чего вариантов осталось не так много. Ну, а дальше – немного побегать, и проблема решена. Вполне возможно, что они вычислили, где вы живете, еще пять лет назад и посчитали эту информацию полезной.
Кэрри кивнула. Она выглядела усталой, но сосредоточенной.
– Я вела себя с максимальной осторожностью. Временами она граничила с безумием. Но прошло время, и мысль о том, что я могу больше ни о чем не беспокоиться, начала доставлять мне удовольствие.
Пэйдж посмотрела на Трэвиса:
– Думаю, ранее я совершила ошибку. Записка, которую они нам оставили… вряд ли они рассчитывали, что мы ее поймем. Во всяком случае, не в полной мере. Если они предвидели, что мы там появимся, то должны были знать, что нам потребуется информация о «Скаляре». Они не сомневались, что мы придем к Кэрри, чтобы задать ей вопросы.
– Но тогда ловушка становится избыточной, – сказал Трэвис. – Зачем использовать фальшивую Кэрри, чтобы получить информацию от нас, если мы сами примчались туда, ничего толком не зная?
Он задумался на несколько секунд и сам ответил на собственный вопрос:
– Подтверждение. Они думали, что мы ничего не знаем, но хотели убедиться наверняка. Им необходимо полностью исключить угрозу с нашей стороны.
Пэйдж посмотрела на него:
– Невозможно представить, что они убили президента для того, чтобы заставить нас появиться здесь.
– Исключено. Для убийства президента нужна более серьезная причина. Мне кажется, что мысль насчет нас появилась у них позднее.
– А если они хотели привести к власти Стюарта Холта? – предположила Пэйдж. – Может быть, он как-то с этим связан. И именно он направил к нам ФБР, и мы отправились сюда…
– Нужно иметь это в виду, – сказал Трэвис.
Они доехали до перекрестка, и Чейз свернул налево. В трех кварталах начиналась главная улица, совпадавшая с автострадой 550, идущей на север из города.
– Я слышала, как вы представились, когда находилась в другой комнате, – сказала Кэрри. – Трэвис Чейз. Пэйдж Кэмпбелл. – Пауза. – Вы дочь Питера.
Пэйдж оглянулась и кивнула.
– Я наблюдала, как вы растете, по фотографиям на письменном столе Питера, – продолжала Кэрри. – Вам исполнилось четырнадцать, когда я покинула «Тангенс». – Она снова помолчала. – Он мертв, верно? Иначе он не позволил бы вам приехать сюда и задавать вопросы о «Скаляре».
Пэйдж снова кивнула.
Трэвис выехал на главную улицу. Он видел, что дорога уходит далеко вперед, к окраине Орея, и скрывается в темноте.
Затем Кэрри издала долгий прерывистый вздох. Трэвис и Пэйдж повернулись к ней. Трэвис решил, что ее рана заболела сильнее, но женщина даже не поморщилась, а руки спокойно лежали на коленях.
Однако лицо ее выражало лишь одно чувство – страх.
– Неужели все начинается снова? То, что связано со «Скаляром»? – спросила она, переводя взгляд с Трэвиса на Пэйдж.
– Да, – ответил Чейз. – Как много вы знаете о «Скаляре»?
– Кое-что. Мне известно, как все началось. И что к нему привело. А вот подробности расследования мне неизвестны. Питер… очень неохотно о нем говорил.
– Да, я знаю, – сказала Пэйдж.
– Пожалуйста, расскажите нам все, что можете, – попросил Трэвис. – Сейчас у нас есть лишь вопросы.
Кэрри кивнула и несколько мгновений сидела молча, собираясь с мыслями. Когда она начала свой рассказ, в ее голосе все еще слышался страх:
– Расследование «Скаляр» было старым даже в тот момент, когда Питер и остальные начали заниматься им в восемьдесят первом году. В некотором смысле они искали человека, хотя уже тогда Питер знал, что тот мертв. Их цель состояла в том, чтобы узнать, что он успел сделать до того, как умер, – это могло иметь очень серьезные отдаленные последствия. Человека звали Рубен Уард. Уверена, что вы о нем слышали.
Имя сразу показалось Трэвису знакомым, но он никак не мог вспомнить, где и когда его слышал. Так часто не удается совместить имя актера с лицом его героя. Он посмотрел на Пэйдж и понял, что она знает, кто такой Рубен Уард.
Она взглянула на Трэвиса:
– Ты читал о нем в первый день своего пребывания в Пограничном городе, в журнале на уровне 51.
Трэвис вспомнил еще до того, как она закончила фразу. В первый час, который он провел в Пограничном городе более трех лет назад, Пэйдж рассказала ему самое основное. Иными словами, показала Брешь. Но сначала отвела его в укрепленный бункер, расположенный перед ней, и дала прочитать окровавленный блокнот с датой создания Бреши – март 1978 года.
Дневник принадлежал Дэвиду Брису, физику и автору проекта Гигантского ионного коллайдера. Короткое время после завершения работ над проектом он жил поблизости от него. Брис решил фиксировать все, что происходило во время создания ГИК: предполагалось, что записи будут делать те, у кого появится такое желание. Начал дневник сам Брис за несколько часов до первого испытания, с легким сердцем и большими надеждами. Об остальных такого сказать нельзя.
В них рассказывалось не только о страшных днях, последовавших за образованием Бреши, но и о постепенном переходе Бриса в животное состояние, его способность к нормальному восприятию мира постепенно исчезала из-за влияния Бреши – в особенности звуков, доносившихся оттуда. Их стали называть Голосами Бреши.
В дневнике также упоминался Рубен Уард, человек, включивший рубильник, который запустил ГИК и открыл Брешь.
Уард дорого заплатил за эту привилегию. Согласно дневнику, он потерял сознание в момент пуска – возможно, получил удар от рубильника или металлического корпуса – и так и не пришел в себя в последующие дни. Потом его перевели в какую-то больницу на востоке, но он и там не оправился и в результате впал в кому. Больше ничего Трэвис об Уарде не знал. С тех пор, как он впервые услышал эту историю, его имя ни разу не возникало.
– Я считала, что он умер в больнице Джонса Хопкинса, – сказала Пэйдж. – Через пару месяцев после включения ГИК. В апреле или мае семьдесят восьмого.
– Такова официальная версия, – сказала Кэрри. – Для тех, кто присоединялся к «Тангенсу» после того, как начались и завершились работы над «Скаляром». Так ни у кого не возникало желания задавать неудобные вопросы.
– А когда он умер на самом деле? – спросила Пэйдж.
– В номере отеля, в Лос-Анджелесе, позднее, тем же летом. Двенадцатого августа. Он вышел из комы в больнице Джона Хопкинса в начале мая и на три месяца исчез, потом снял номер на Сансет и засунул дуло пистолета калибра 38 себе в рот. В те времена мы думали, что все ясно. История с ГИК оказала на него некое воздействие, от которого он не сумел оправиться. Возможно, страдал от глубокой депрессии или просто чувства тревоги. Уард все лето с ним боролся и сдался – так мы решили. Только через несколько лет мы поняли, что ошибались. Сильно ошибались. Тогда Питер и начал расследование, получившее название «Скаляр», чтобы узнать, чем Уард занимался в те три месяца. Питер отчаянно пытался выяснить, где находился Уард все это время и что он успел сделать, – узнать о нем хоть что-нибудь.
– А почему отчаянно? – спросил Трэвис.
Кэрри посмотрела ему в глаза через зеркало:
– Потому что Рубен Уард знал, что находится по другую сторону Бреши.
Глава 11
Трэвис почувствовал, как его пробирает дрожь, но вовсе не из-за холодного воздуха, проникавшего в дыру в крыше джипа.
– Но как такое возможно? – спросила Пэйдж. – Как это мог кто-нибудь знать?
– Я расскажу, что мне известно, – проговорила Кэрри. – В том порядке, как все происходило. – Она замолчала и задумалась. – Уарда отвезли в больницу Джона Хопкинса сразу после того, как сумели вынести его из ГИК. В течение двух недель он оставался без сознания, изредка приходил в себя, но лишь на короткие промежутки времени и не полностью. К нему понемногу вернулась речь, но почти все, что он произносил, казалось лишенным смысла. С ним находилась его жена Нора, единственный близкий родственник. В один из таких моментов Уард попросил ее записать то, что он будет говорить, как бы странно ни звучали его слова. Так она и сделала.
Нора купила блокнот и стала записывать все, что он говорил. Позднее – много позднее – она сказала Питеру, что это напоминало научную фантастику. Нора думала, что Уард пересказывает книги, прочитанные в течение жизни, безумные бредни о пространственно-временных туннелях в гипотетической модели Вселенной, инопланетные технологии и что-то о войне. Все это казалось абсурдным – но последовательным. Как некая странная история.
Она немного помолчала, собираясь с мыслями, и продолжила:
– В те недели, что Уард провел в больнице, в палате постоянно находились охранники. Федеральные офицеры из разных ведомств. История с ГИК вызвала такой резонанс, что ей – в том числе и самому Уарду – присвоили статус повышенной секретности. Однако прошло время, и человек, принимавший решения, расслабился. Седьмого мая охранники ушли, а той же ночью, когда Нора отправилась в свой номер в отеле, Уард вытащил питавшие его трубки и сбежал. Забрал блокнот, украл уличную одежду санитаров из шкафчика в раздевалке и выбрался из больницы.
– И никто не попытался его остановить? – спросила Пэйдж. – После двух месяцев, проведенных на спине, он едва ходил и наверняка качался, как пьяный.
– За пределами палаты его никто не знал, – сказала Кэрри. – Для них он выглядел как обычный пациент из общей терапии. На следующий день полицейские изучили запись, сделанную установленной там камерой, и пришли к этому выводу. Насколько я помню, Уарду потребовалось двадцать минут, чтобы выбраться из здания больницы. Он вышел из северного крыла на Монумент-стрит. С тех пор его больше никто не видел живым.
Они успели проехать две мили по автостраде 550. За окнами промелькнули последние мотели и палаточный лагерь, расположенный в каньоне. Теперь они катили по плоской равнине; вокруг раскинулись пастбища, окруженные оградами.
– Три месяца спустя Уард покончил с собой. Полагаю, полиция Лос-Анджелеса сумела установить его личность по отпечаткам пальцев; во время обучения в колледже его дважды арестовывали во время антивоенных маршей протеста. Все детали указывали на самоубийство. Он снял номер и покончил с собой. Никаких подозрений, связанных с насилием. Блокнот не нашли – впрочем, тогда никто о нем даже не думал. На этом история – в моем понимании – закончилась, пока в июне восемьдесят первого года Нора снова не вышла замуж. Часть гостей на свадьбе были старыми друзьями, знавшими ее и Рубена, в том числе и кое-кто из персонала ГИК, перешедшего в «Тангенс». На свадьбе присутствовал и Питер Кэмпбелл. Они с Норой заговорили о Рубене – о том, что в случившемся его вины не было. Просто в конце он перестал быть самим собой. Нора упомянула блокнот и научную фантастику, истории, которыми он бредил. Питер попросил ее рассказать о них подробнее.
Нора стала вспоминать детали, и, как мне говорили, Питеру пришлось поставить свой бокал, чтобы его не расплескать. В общем, расследование началось именно тогда, во время свадебного приема. Питер попросил Нору встретиться с ним на следующее утро и уделить пару часов, перед тем как она отправится в медовый месяц. Сомневаюсь, что ей это понравилось, но она выполнила просьбу, и за проведенные с Питером часы вспомнила кое-что еще, в том числе сумела дать описание блокнота: черная обложка со словом «Скаляр» в нижнем углу. Название компании, которая производила такие блокноты, так думала Нора. А вот то, что она писала в блокноте, – тут у нее начались проблемы. Она сумела вспомнить лишь отдельные фрагменты, которые сводили с ума Питера, пытавшегося свести концы с концами. В результате ему удалось представить общую картину. И ему стало очень страшно.
Мимо проплывали огни далеких ранчо. За ними высились горы, очертания которых с трудом угадывались на фоне темного неба.
– Вот что удалось в конце концов установить, – продолжала Кэрри. – В те дни, когда Уард находился в бункере сразу после инцидента с ГИК, он не полностью потерял сознание. Он воспринимал разговоры – страх и напряжение, которыми были охвачены люди. Однако Уард слышал кое-что еще. То, что он называл «туннельными голосами».
– Голосами Бреши? – спросила Пэйдж.
Кэрри кивнула.
– Уард слышал их, пока находился в бункере, как и все остальные. Но в отличие от них он их понимал.
Пэйдж смотрела на снежинки, кружившие в свете фар, потом повернулась назад, и ее взгляд заметался между Кэрри и Трэвисом.
– Уард их понимал?
Кэрри снова кивнула.
– Мы анализировали Голоса Бреши до изнеможения. Не с помощью человеческих ушей, естественно, а через микрофоны и различные системы распознавания. С самого начала среди нас были люди, которые надеялись, что в этих звуках содержится некое сообщение, но компьютеры так и не смогли их расшифровать.
– Компьютеры не сумели расшифровать песни китов, – заметила Кэрри. – Однако биологи убеждены, что в них есть смысл и его можно было бы передать на человеческом языке, будь у нас переводчик.
– Вы хотите сказать, что Уард являлся переводчиком для Голосов Бреши? – спросил Трэвис. – И что он обрел данную способность, когда потерял возле нее сознание? Но из этого следует, что по ту сторону хотели, чтобы он начал понимать?
– Питер пришел к такому же выводу после беседы с Норой.
Трэвис обдумал новую идею. На первый взгляд она выглядела совершенно невозможной: Брешь появилась случайно, когда люди попытались запустить ГИК. Таким образом, заранее подготовленное послание с другой стороны – и некий посредник, который должен его понять… нет, такой сценарий казался ему неправдоподобным. Но можно ли считать то, что произошло, случайностью? Или Брешь должна была появиться? Быть может, кто-то ждал, когда люди – или любая другая раса из огромной черной дыры – построит и запустит ионный коллайдер? Почему кто-то на той стороне решил проделать все именно так? На то должна быть какая-то причина – но какая?
– А какие у нас основания считать, что Уард попросту не сошел с ума? – спросила Пэйдж. – Как мы полагали с самого начала.
– Есть вещи, которые невозможно объяснить безумием. Примерные описания объектов, которые появились через несколько месяцев после смерти Уарда. Он не мог про них знать, если только кто-то не рассказал ему о них. Кто-то – или что-то – с другой стороны.
– Господи, – пробормотал Трэвис.
– Но это лишь малая часть картины. Существуют и более серьезные вещи, но с ними еще меньше ясности, если речь идет о том, что Питеру удалось узнать от Норы.
– Например? – спросила Пэйдж.
– Возникло ощущение, что в послании имелись общие сведения о том, что находится по другую сторону Бреши, хотя Нора забыла почти все. Что вполне объяснимо – в тот момент слова Уарда выглядели полной бессмыслицей. Как если бы я попросила вас прочитать несколько страниц текста, а через три года потребовала, что вы рассказали, что в нем было.
– Вы говорили, что там шла речь о войне, – напомнил Трэвис. – Вы помните что-нибудь еще?
Кэрри покачала головой.
– Никаких деталей. Уард рассказывал подробно, и Нора все записывала, но к восемьдесят первому году почти ничего не помнила. – Кэрри немного помолчала. – Однако было еще кое-что. Наверное, самая впечатляющая часть послания. Какой-то пошаговый процесс – набор инструкций. Но и здесь Нора забыла подробности.
И вновь Трэвису стало не по себе. Словно электрический ток пробежал от затылка по плечам и рукам.
– Брешь выдала Рубену Уарду инструкции? – спросил он.
Кэрри кивнула.
– Он покинул больницу Джона Хопкинса в мае семьдесят восьмого, вооруженный инструкциями, которые Нора записала в блокнот. Предположительно, потратил три месяца на их выполнение, а когда закончил, пустил себе в голову пулю.
Глава 12
Довольно долго все молчали. Трэвис смотрел на шоссе, убегавшее в темноту: снег, следы шин, снежинки на ветру.
– И какими могли быть инструкции? – спросила Пэйдж.
– Именно этим и занимался «Скаляр», – ответила Кэрри. – Решением главных вопросов. Где провел то лето Уард? Что он делал? Какими были инструкции?
– Им удалось что-нибудь выяснить? – спросил Трэвис.
– На самом деле мне это не известно. Как и все обитатели Пограничного города, я знала о самом факте расследования, но после того, как оно началось, Питер соблюдал жесткую секретность. Даже документы в архивах хранили отдельно. Расследование вели Питер и еще пять человек. Когда возникала необходимость, они использовали ресурсы правительства – базы данных полиции, привлекали даже федеральных агентов. Иногда возникало ощущение, что достигнут некоторый прогресс, но нам никто ничего не говорил. Единственная конкретика появилась, когда расследование подошло к концу. Питер и его команда куда-то улетели – на встречу с небольшой группой очень могущественных людей. Просочились слухи, что они из самых разных сфер: политики, разведка, возможно, даже финансисты.
Я знаю, что Питер и его команда подготовили для них отчет перед отъездом из Пограничного города. Выводы расследования «Скаляр», а также план ответных мер. Нечто вроде: Вот что Рубен Уард делал в 1978 году и что необходимо предпринять в связи с этим. Мы называли отчет «шпаргалкой» – никто из нас его не читал, но все знали, что он занимал одну страницу.
– Весьма лаконичный план, в чем бы он ни состоял, – заметил Трэвис.
– Важные планы часто бывают такими, – ответила Кэрри. – И у меня возникло чувство, что люди, с которыми они встречались, дали свое согласие на его осуществление. Питер выглядел успокоенным, когда вернулся. Он созвал нас и сообщил, что расследование закончено, во всяком случае, в том, что касалось роли в нем «Тангенса». И теперь самое главное – поскорее о нем забыть. Питер сказал, что говорить на данную тему отныне запрещено. – Она пожала плечами. – Вот, пожалуй, и всё. Насколько мне известно, это конец истории.
Трэвис подумал о встрече Пэйдж с Питером в ее воспоминаниях. И как он испугался того, что Пэйдж упомянула «Скаляр» в беседе с кем-то из тех, кто не имеет отношения к Пограничному городу. И что тем самым она могла вызвать цепочку необратимых последствий. Питер продолжал испытывать страх пять лет назад – через две декады после того, как расследование было закрыто. Теперь Трэвис не сомневался – то, что удалось установить «Скаляру», не стало завершением истории.
– Так что же было сказано? – спросила Пэйдж. – В тот самый момент, когда открылась Брешь, она выдала Рубену Уарду инструкции, верно? Ему следовало выполнить поручение той стороны. Они хотели, чтобы он это сделал. И он все исполнил. А потом, через несколько лет, об этом узнал мой отец – и к концу расследования «Скаляра» выяснилось, что действия Уарда нужно парировать. – Она замолчала и задумалась. – Вроде как Уард что-то привел в движение, а мой отец остановил. Или приостановил – и остаток жизни провел в страхе: вдруг кто-то поднимет крышку. Из чего следует, что сделанное Уардом есть нечто очень плохое. Нечто ужасное, имеющее отдаленные последствия.
– Да, другой трактовки не существует, – сказала Кэрри, и ее голос вновь наполнился страхом.
Пэйдж перевела взгляд с нее на Трэвиса.
– Значит, те, кто находится по другую сторону Бреши, – сказала Пэйдж, – несут в себе злое начало. То есть они однозначно плохие. Именно такой вывод мы вынуждены сделать.
Трэвис посмотрел на Пэйдж и увидел, что ее охватили тревога и страх. И кое-что еще – ей казалось, что ее предали. И он понимал причины. Все годы Пэйдж была главным оптимистом в «Тангенсе». Нет, она не питала особых иллюзий и не рассчитывала, что по другую сторону Бреши находится добрая сущность, но надеялась, что та противоречива. Что они не хотели, чтобы их технологии попали в руки людей, и могли попросту не знать, что произошло в одном из транзитных туннелей. Брешь представляла собой опасность, но не в большей степени, чем землетрясения и ураганы. Что о злом умысле не могло быть и речи. Кем бы ни являлись те существа, они не пытались причинить Земле вред. Эта вера много лет освещала мир Пэйдж. Наверное, с самого первого дня ее появления в Пограничном городе.
Мысль о предательстве промелькнула в ее глазах и исчезла, потонув в страхе. Ее дыхание участилось и стало поверхностным. Казалось, женщина полностью лишилась ориентиров.
Трэвис испытывал похожие чувства. Как и Питер, после окончания разговора с Норой, когда он понял главное:
Уард что-то сделал для них.
И это необходимо держать в тайне.
А потом Уард покончил с собой.
Может быть, он выполнял инструкции помимо своей воли, и его разум был сожжен Голосами Бреши, как это произошло с Дэвидом Брисом.
Трэвис попытался представить себе образ мыслей Питера в тот первый день, летом 1981 года, когда он узнал, что сделанное Рубеном Уардом три года назад следует как-то исправить. Что где-то в этот самый момент кости домино уже начали падать. «Скаляр» был тщательно зашифрован, и понять, что он такое, почти не представлялось возможным. Требовалось найти кости домино и остановить их падение, прежде чем рухнет последняя.
Питер их остановил.
Почему кто-то пытается вновь заставить их упасть? Так или иначе, но люди, которые убили Гарнера и устроили ловушку в Орее, работали на то, чтобы изменить результат «Скаляра». Тот, кто стоял за всем этим, дергал за ниточки, чтобы исход стал другим. И весьма вероятно, что процесс уже пошел.
– Питер поступил так, как было в наших интересах, – сказал Трэвис. – У кого может возникнуть противоположный мотив?
Его слова повисли в воздухе. Снежинки мелькали в свете фар, словно упавшие с небес звезды.
– Нам нужны детали, – сказала Пэйдж. – Необходимо выяснить, с кем встречался мой отец в восемьдесят седьмом году. Мы должны найти одного из этих людей, желательно того, у кого имеется копия «шпаргалки», которая наверняка где-то спрятана.
– Будет почти невозможно найти этот документ, – заметила Кэрри. – Примерно так же сложно отыскать блокнот Уарда, который тот, скорее всего, сжег на пустыре перед тем, как покончить с собой.
Трэвис увидел, как Пэйдж поворачивается к нему. Он посмотрел на нее, и ему не нужно было спрашивать, о чем она подумала.
– «Пробка», – сказала Пэйдж.
– Нора, – ответил Трэвис.
Глава 13
Надежда вспыхнула в глазах Пэйдж и тут же угасла. С одной стороны, Норе будет очень легко вновь увидеть блокнот в своих воспоминаниях – она сама в нем все написала; ей ничего не стоило вернуться и перечитать его в тот момент, который предшествовал исчезновению Уарда. А с другой – «Пробка» могла убить Нору еще до того, как до конца проникнет в ее голову. Но, даже если забыть о том, что отняло жизнь Джины Мерфи, боль, стресс и ускорение пульса уже сами по себе могли оказать негативное воздействие.
– Если получится, мы будем знать все, – сказала Пэйдж. – Но у меня нет уверенности, что процедура пройдет успешно.
– Вы говорите об объекте? – спросила Кэрри.
Пэйдж кивнула и менее чем за минуту объяснила основные свойства «Пробки» – в том числе и историю с Джиной. К тому моменту, когда она закончила свой рассказ, на лице у Кэрри появилось скептическое выражение. Но так реагировали все, кому в первый раз говорили о возможностях «Пробки», пока они сами не пробовали ее действие на себе.
– В любом случае, – сказала Кэрри, – о Норе можно забыть. Она умерла от рака груди в восемьдесят девятом году… – Она немного помолчала. – А если я попробую? В восемьдесят девятом мне было тридцать лет, и я жила в Нью-Йорке. Если все обстоит так, как вы рассказываете, я могу вернуться в то время, доехать до Балтимора и добраться до блокнота без особых проблем.
– Охрана при входе в палату может вам помешать, – заметил Трэвис. – Не говоря уже о самой Норе.
– Я говорю не о том, чтобы пробраться в палату. Можно открыто прийти туда и представиться коллегой Рубена. Это не так, но достаточно близко к правде. И я следила за его работами. Судьба связала меня с «Тангенсом» именно из-за того, что я вращалась в тех же академических кругах, что он и Питер Кэмпбелл. Я и Нору смогу легко убедить. Войти в палату, посидеть у постели Уарда, выбрать подходящий момент и незаметно унести блокнот.
Трэвис посмотрел на Кэрри в зеркало.
– Как ваше сердце? – спросил он.
Она приподняла брови.
– Не слишком хорошо. Всю жизнь у меня был систолический шум. В последние годы он усилился, но этого следовало ожидать.
– Извините за прямоту, – сказал Трэвис, – но ваш возраст сам по себе уже проблема. Мне сорок четыре года, и я думал, что эта штука меня убьет, когда я ею пользовался.
Он не стал доводить свою мысль до конца – нельзя исключать, что Кэрри сможет заставить «Пробку» покинуть ее разум, если у нее начнется сердечный приступ. Что произойдет, если она умрет, пока «Пробка» будет оставаться в ее голове? Выйдет ли «Пробка» наружу сама и вернется ли к кубической форме или останется в голове Кэрри, навсегда утратив свои полезные свойства? Подвергалась риску не только жизнь Кэрри, но и сама «Пробка». И хотя Трэвис ненавидел этот объект, его полезность не вызывала сомнений.
– К тому же этот риск не является необходимым, – сказал Чейз. – У меня появилась идея. Дайте мне несколько минут, чтобы ее обдумать.
Они опять на некоторое время замолчали. Ветер свистел в дыре в крыше и стонал в разбитом заднем окне.
Пэйдж обернулась к Кэрри:
– Вы можете вернуться в Пограничный город вместе с нами. Вероятно, сейчас это для вас самое безопасное место.
После коротких размышлений пожилая женщина покачала головой.
– Если я вам не нужна, то предпочла бы держаться от «Тангенса» как можно дальше. Я могу о себе позаботиться. В прежние годы я сумела отложить достаточное количество денег и завела ряд полезных контактов. Оставьте мне джип, и со мной все будет в порядке…
Она долго молчала, глядя в темноту за окном.
– Я должна еще кое-что вам рассказать… уж не знаю, сумеете ли вы это использовать. Кое-что я случайно услышала примерно через год после окончания расследования «Скаляр». Я направлялась к залу для совещаний и услышала, как Питер разговаривал с одним из пяти человек, которые работали вместе с ним. Вот что он сказал: «То, как мы закончили, получилось не лучшим образом. И если что-то пойдет не так, то очень быстро. У нас будет совсем немного времени, чтобы это остановить». – «Сколько именно?» – спросил его собеседник, и Питер ответил: «Первый знак будет очень серьезным, и у нас останется ровно двадцать четыре часа». Я помню, как он помолчал секунд десять, а когда заговорил снова, показался мне смертельно испуганным. «Да, ровно двадцать четыре часа до конца дороги», – сказал Питер.
Трэвис посмотрел на Пэйдж, и оба остановили взгляды на часах джипа на приборной консоли.
6:05 утра.
Гарнер погиб без четверти десять прошлой ночью – 7:45 по местному времени. Таким образом, конец дороги – что бы ни означали слова отца Пэйдж – наступит в 7:45 сегодня вечером. У них осталось тринадцать часов и сорок минут.
Пэйдж позвонила в Пограничный город и договорилась, что самолет будет ждать их на взлетной полосе аэродрома возле Симаррона. Никакого полетного плана; пилоты попросят разрешения на взлет за пять минут до посадки – на случай, если враг следит за полетами.
Кэрри уже уехала, когда самолет приземлился. Он оставался на земле менее трех минут, и, когда пробил облака и кабину залили первые лучи солнца, Пэйдж попросила:
– Расскажи мне.
Трэвис прищурился.
– В мае семьдесят восьмого мне было десять лет. Для своего возраста я был крупным мальчишкой, коренастым, ростом в четыре фута и девять дюймов.
– Неужели ты серьезно?
– Мы знаем, что Рубен Уард покинул больницу ночью седьмого мая через северный выход, захватив с собой блокнот. Нам известно время с точностью до нескольких часов. И еще Уард был настолько слаб, что едва мог ходить. Он не сможет оказать мне сопротивление. Я выхвачу блокнот и убегу.
– Ты жил в Миннеаполисе. Как ты собираешься пересечь половину страны в таком возрасте?
– Украду машину отца, максимально подвину сиденье вперед. От Миннеаполиса до Балтимора пятнадцать или шестнадцать часов, если я не буду нарушать скорость. А я не собираюсь это делать.
Он видел, что идея все больше и больше нравится Пэйдж, несмотря на ее опасения. Но женщина продолжала колебаться.
– Тебе придется останавливаться, чтобы заправиться, – сказала она. – Любой служащий бензоколонки сразу наберет девять-один-один, как только ты выйдешь из машины. Не говоря уже о людях, которые окажутся рядом. Все они будут намного старше, чем твои десять лет, и сильнее тебя.
– Мне вообще не потребуются бензоколонки. Пять футов пластикового шланга решат все проблемы.
Трэвис прекрасно понимал, что главной проблемой станут другие водители на шоссе. Даже ночью его можно будет разглядеть за рулем, во всяком случае, в городах и на оживленных участках автострад. И хотя в 1978 году не было сотовых телефонов, чтобы позвонить в полицию, люди начнут действовать, увидев мальчишку за рулем машины. Но уже через несколько секунд Трэвис понял, что у него есть решение. Он подумал еще немного, убедился, что не ошибается, и повернулся к Пэйдж.
– Я думал, кто лучше для этого подходит. Но у меня нет никаких идей. Вне «Тангенса» это могла быть Кэрри, но такая попытка может ее убить. Или Гарнер, будь он жив, хотя его возраст тоже вызвал бы у меня опасения. Среди сотрудников «Тангенса» лишь четыре человека старше меня.
Пэйдж кивнула, и на ее лице появилось задумчивое выражение: она вспоминала всех сотрудников «Тангенса». Трэвис уже это проделал. В настоящее время население Пограничного города стало заметно моложе – за последние три года персонал почти полностью сменился, и практически всем было меньше сорока. Ученые с хорошим послужным списком, не связанные с политикой, появлялись в Пограничном городе из самых разных стран, которые когда-то вместе основали «Тангенс». Все четверо старших сотрудников не являлись американцами. Двое, всего на год старше, выросли во Франции. Еще один – в России, ему было сорок семь. Самому пожилому сотруднику исполнился пятьдесят один год, а в ту ночь, когда Рубен Уард сбежал из больницы Джона Хопкинса, ему было семнадцать и он жил в северной деревушке Китая.
Пэйдж быстро исчерпала список возможных возражений. Она посмотрела на время на своем сотовом телефоне; она возвращалась к нему каждые несколько минут после того, как Кэрри сообщила им о сроке в двадцать четыре часа. Трэвис поступал так же. Даже обратный полет в Пограничный город со скоростью пятьсот пятьдесят миль в час казался колоссальной потерей времени.
– Я сумею добраться до Балтимора и завладеть блокнотом, – сказал Трэвис. – Это займет всего три минуты и шестнадцать секунд.
– Пожалуй, у тебя намного больше шансов, чем у меня, – вздохнула Пэйдж. – В семьдесят восьмом мне было минус два года.
Они связались с Бетани и ввели ее в курс дела. К тому времени, когда самолет приземлился, она уже взяла «Пробку» из Главной лаборатории и вернулась в жилой комплекс на Б16. Когда они вошли – в 8:25 утра, – Бетани уже ждала их, вооружившись необходимой информацией. Впрочем, узнать ей удалось совсем немного.
– Я не сумела установить точное время ухода Уарда, – сказала она и поправила очки, те самые, в которых была во время их первой встречи в прошлом году в Атланте.
Бетани выглядела молодой даже для своего возраста – не больше чем лет на двадцать. На самом деле в двадцать она закончила колледж и работала на одну из самых продвинутых фирм, занимавшихся программным обеспечением информационной безопасности. Все настоящие эксперты планеты в данной области могли бы без труда втиснуться в приличных размеров лифт.
– Полагаю, полицейское управление Балтимора имело отношение к случившемуся, – сказала Бетани. – Как только в больнице поняли, что Уард исчез, они обратились в полицию, но все архивы того времени пропали. Оцифрованная информация появилась только в конце восьмидесятых. Если и остались какие-то документы, вроде отчета о поисках пропавшего человека или показания свидетелей, я их не нашла. Возможно, где-то на полках архива что-то есть, но в Сети нет ничего.
– А что в документах больницы? – спросила Пэйдж.
Бетани нахмурилась.
– Я их проверила, но вам это совсем не понравится, – ответила она.
Она вытащила планшет из большого кармана на бедре, включила его и открыла нужный файл. Это было увеличенное изображение плана больницы Джона Хопкинса. Бетани переместила его так, чтобы на экране осталась только верхняя часть: Монумент-стрит, идущая от Бродвея до Вулф-стрит, – расстояние, превышающее восемьсот футов.
– Ты собираешься встать на севере и следить за выходами? – сказала Бетани. – Будешь ждать, когда выйдет Рубен Уард?
Трэвис кивнул.
– Хорошая новость состоит в том, что ты сможешь видеть все выходы, – сказала Бетани. – Северная часть больницы почти не изменилась с семьдесят восьмого года: четыре разных выхода на Монумент-стрит, все они видны с противоположной стороны улицы. Палата Уарда расположена так, что он мог выйти через любой из них.
– В особенности если учесть, что он мог найти дверь на улицу далеко не сразу, – заметил Трэвис. – Я не стал бы заранее решать, откуда он выйдет.
– Однако плохая новость состоит в том, что ты будешь вынужден это сделать, – сказала Бетани.
Она увеличила изображение так, что на экране теперь была лишь треть северного участка, и стали видны детали, которые оставались незаметными: обширный участок Монумент-стрит, перечеркнутый диагональными линиями. Они доходили до тротуара у края здания. Весь отмеченный участок занимал пятьдесят футов улицы.
– Что это такое? – спросила Пэйдж.
– Стройка. Служебный туннель для метро Балтимора. Метро начало работать только в восемьдесят третьем году, но на строительство ушли годы. Весной семьдесят восьмого сооружение самого туннеля еще не началось. Однако они приступили к рытью канала для прокладки электропроводов и доступа для технического обслуживания в четырехстах футах к востоку от перекрестка, точно по центру северной стороны больницы. – Бетани переместила изображение влево и вправо и показала на выходы, которыми мог воспользоваться Уард. – Две двери находятся к западу от места работ, две – на востоке. И после того, как ты сделаешь выбор, ты уже ничего не сможешь изменить. Не думаю, что тебе удастся быстро пересечь зону строительства.
– Возможно, у меня получится, – возразил Трэвис. – Поздно ночью рабочих там не будет.
– Я бы не стала на это рассчитывать, – сказала Бетани. – Но даже и в таком случае строительный участок станет серьезным препятствием. Это не просто изношенное щебеночное покрытие, окруженное пластиковым забором. Я нашла статью о строительстве в старом выпуске «Балтимор сан». Работы велись с марта по сентябрь того года, канал прорыли на глубине тридцати футов. Если они начали в марте, то рытье котлована в мае еще не было закончено. Там будет настоящий Большой Каньон, разделяющий улицу на две части.
– Значит, если ты сделаешь неверный выбор и Уард выйдет из другой двери, тебе придется обежать вокруг квартала. Как далеко до северного конца Монумент-стрит? Тот квартал такой же квадратный, как главный больничный комплекс, или он вытянут?
– В принципе вытянут, – ответила Бетани. – Мэдисон-стрит идет лишь на пару сотен футов на север. Но и там ведутся строительные работы, так что придется бежать до следующей улицы – Ашленд. Я уже все подсчитала. Если ты окажешься не с той стороны, с которой выйдет Уард, тебе нужно будет преодолеть не менее полумили. За это время он успеет уйти в любой из дюжины переулков или даже взять такси – а что помешает ему пристукнуть водителя? Он будет отчаянно стремиться поскорее убраться подальше от больницы.
Пэйдж перевела взгляд с компьютера на Трэвиса:
– Надеюсь, в десятилетнем возрасте ты бегал быстро.
– Я тоже надеюсь, ведь второго раза не будет. Тот участок памяти исчезнет, доберусь я до блокнота или нет.
Глава 14
Они спланировали операцию за двадцать минут и наметили маршрут – тысяча сто миль, около шестнадцати часов езды с учетом ограничений скорости.
– Но в семьдесят восьмом году нельзя было превышать пятьдесят пять миль в час, – заметил Трэвис.
– Даже на автострадах? – с сомнением спросила Бетани.
Трэвис кивнул.
– Сэмми Хагар не шутил.
Он сделал новые подсчеты: при скорости пятьдесят пять миль в час поездка займет двадцать часов.
Тут возникала новая проблема.
Проще всего было украсть машину ночью, пока родители спали. После полуночи, около часа или двух ночи. Через двадцать часов будет десять вечера следующего дня – в центральной временной зоне. В Балтиморе – на час больше. Если прибавить остановки на заправку, которые могут занять определенное время, учитывая то, каким образом Трэвис собирался это делать, нужно добавить еще час. Иными словами, ему повезет, если он окажется возле больницы Джона Хопкинса к полуночи.
– Уард уже уйдет, – сказала Пэйдж. – Нам известно, что он покинул больницу, когда Нора отправилась в гостиницу, но в какое время точно, никто не знает. Может быть, в девять часов седьмого мая – а это воскресенье – или в три часа ночи понедельника. Слишком рискованно приезжать в Балтимор в двенадцать.
– Кроме того, существует вероятность, что я приеду значительно позже, – заметил Трэвис. – Мой отец иногда ложился в четыре, а не в два. И не следует забывать о пробках. – Он посмотрел на компьютер Бетани: проложенный маршрут проходил через семь штатов. – Я стартую на день раньше. Украду машину в пятницу ночью и приеду в Балтимор в субботу вечером.
– Тогда у тебя появится много свободного времен в Балтиморе, – сказала Бетани.
– Может быть, я схожу в «Кэмден Ярдс». Господи, Рипкен тогда еще не играл…
Минуту спустя Трэвис думал о другом бейсболисте, попавшем в сводку новостей за два дня до исчезновения Рубена Уарда. Чейз этого события не помнил; Бетани отыскала его среди дюжины других историй в архиве, чтобы он лучше ориентировался в том времени. Сам Трэвис ничего не мог вспомнить из мая 1978 года. Лишь случайные эпизоды из пятого класса, которые никак не связывались с определенной датой.
– Игра состоялась в пятницу, которая тебе нужна, – сказала Бетани. – Пятого мая. В газетах история появится в субботу, почти наверняка на первых страницах – даже в Миннеаполисе. Так что тебе нужно найти эту субботу, а потом вернуться к ночи пятницы, после чего полностью перейти в то время.
Трэвис кивнул и попытался сосредоточиться на новостях об игре. Он интересовался бейсболом ничуть не меньше, чем любой мальчишка по соседству, и наверняка услышит эту историю, как только она произойдет. Он определенно видел заголовок в субботней газете.
– Если у тебя будут реальные факты из того времени, – сказала Пэйдж, – ты их вспомнишь, когда «Пробка» тебя туда доставит. Достаточно представить нужный заголовок в газете. И число.
«Пробка» лежала на столе между ними. И смотрела на него, по-своему.
Ждать дольше не имело смысла.
Трэвис взял ее, прижал к виску и закрыл глаза. Его пульс начал ускоряться, и вскоре пришла боль.
Десять секунд. Мучительная агония заставила Трэвиса забыть обо всем. Щупальце металось по верхней части его мозга, сворачивалось, удлинялось, давило…
Наконец оно полностью проникло внутрь черепа. По мере того как уходила боль, Трэвис начал чувствовать Пэйдж, которая обняла его и прижалась щекой к его щеке.
Он подошел к дивану и улегся, Пэйдж и Бетани сели в кресла, не сводя с него взглядов. Победа или поражение, для них все станет ясно через несколько минут.
Трэвис закрыл глаза и услышал, как зазвонил сотовый телефон Пэйдж – как раз в тот момент, когда мир под ним исчез.
Бесформенная темнота. Нет тела. Нет конечностей. Мысли и воспоминания застыли в пустоте.
Имя.
Номер.
Он уже начал смутно их представлять, когда перед ним возник яркий и четкий образ, словно кто-то держал фотографию у него перед лицом. Обеденный стол в доме его родителей. В лучах желтого полуденного солнца кружатся пылинки. Трэвис видел все под непривычным углом, его глаза находились на высоте всего лишь двух футов над поверхностью засыпанного почтой края стола.
Поверх писем, словно она появилась минуту назад, лежала газета. Взгляд Трэвиса устремился к заголовку в нижнем правом углу.
РОУЗ ВЫБИВАЕТ 3000
На газете стояла дата – суббота, 6 мая 1978 года.
Трэвис направился назад по времени. Мир стал перемещаться – очевидно, так он двигался за несколько мгновений до появления в комнате.
Чейз вышел из столовой и по коридору вернулся в свою спальню. Все детали казались ему странными и знакомыми – это был старый дом. Совсем маленький, они жили в нем до того, как незаконные доходы его родителей резко возросли. Единственное место из детства, которое он мог без колебаний назвать домом. И ему вдруг расхотелось замечать подробности.
Трэвис увеличивал скорость обратного движения до тех пор, пока все вокруг не превратилось в стремительно летящий поток образов, который он с трудом отслеживал. У Чейза возникло ощущение, будто он падает в бездонный колодец. Застывшие промежутки, когда он разглядывал журнал или смотрел телевизор – Трэвис уловил отрывки из мультиков об Элмере Фадде, Багсе Банни, Роуд Раннере и койоте Вилли. Затем на него обрушились потоки воды, мыла и шампуня в душе, промелькнуло собственное маленькое личико в зеркале, загудела зубная щетка. Появилась подушка, а за ней мрак, смутные образы снов, идущих в обратном порядке. В них Трэвис ничего не понял – деревья, поля, коридоры и классы… Потом он снова бодрствовал, лежал в постели и читал книгу в свете лампы, стоявшей на тумбочке у кровати. Его рука перевернула страницу в обратном направлении. И еще раз.
Тогда Трэвис стал замедлять движение. И остановил его.
Он видел перед собой книгу, тумбочку и будильник возле лампы.
11:57.
Подходит.
Трэвис окончательно остановил картинку и начал ждать. Прошло две секунды. Три. Появились ощущения. Не только подошвы ног, но и вся передняя часть тела: ноги, грудь и локти… Ему казалось, что они парят над постелью.
Он позволил себе упасть.
Изменение было таким внезапным, что Трэвис вздрогнул. Когда он в прошлый раз пользовался «Пробкой», то возвращался в прошлое всего на два года; и тогда его тело почти не менялось.
Но когда тебе десять лет – Трэвис был ошеломлен – причем размер и форма играли далеко не главную роль…
Причина была совсем в другом.
Ощущения. Богатство окружающего мира пьянило. Неужели он все так чувствовал в детстве? Настолько живым и диким? Неужели утратил все это незаметно, шаг за шагом? Трэвис втянул в себя влажный воздух, аромат скошенной травы, влажного тротуара и страниц детской книги, лежавшей на коленях. Синий переплет без суперобложки. Он захлопнул книгу. «Мальчишки Харди-2: Дом на утесе». Он положил ее возле лампы и вслушался в ночь. Сверчки, кузнечики, шорох шин по асфальту… Его слух оказался на порядок лучше. Как и зрение, хотя в четкости он ничего не выиграл – в сорок четыре года Трэвис все еще не нуждался в очках. Пожалуй, дело было в глубине цветов, в их яркости. Так или иначе, но никакие пластиковые линзы не вернут вам прежнюю красоту мира.
И было еще что-то, трудно определяемое, но более мощное. Какая-то смесь гормонов, насыщенной кислородом крови и чистых простых эмоций. Дикая энергия ребенка. Ему хотелось забраться на дерево. Если бы существовал наркотик, способный вернуть взрослому человеку такие ощущения, он мгновенно посрамил бы то дерьмо, которое его родители начали продавать в 1978 году.
Чейз выглянул из-за двери в комнату, находившуюся с противоположной стороны коридора – его брат Джефф спал в сине-белом сиянии ночника капитана Кирка. Семилетний Джефф был страстным фанатом комиксов «Звездного пути». Трэвису захотелось разбудить брата и рассказать, что в следующем году выйдет фильм по его любимой книге.
Из гостиной доносился шум работающего телевизора, но шла реклама, и звук был почти полностью приглушен. Отец так поступал всю жизнь, даже в те времена, когда еще не появились пульты. Вскоре послышался скрип паркета, и звук усилился. Запели трубы, послышался голос Джонни Карсона.
Трэвис выключил свет, улегся на спину и стал ждать.
Отец лег спать в 1:07.
Начал храпеть в 1:12.
Трэвис подождал еще пять минут, потом встал и оделся.
Он ожидал, что ходить в этом теле будет непривычно, но все оказалось отлично – ему не приходилось думать о том, как им управлять.
Трэвис взял ключи отца от машины, висевшие на крючке в кухне, и положил их в карман, чтобы те не звенели. Затем открыл ящик со столовым серебром, отодвинул в сторону большую коробку с отделениями, под которой – все его детство – лежал конверт толщиной в четверть дюйма, набитый десятками и двадцатками. Трэвис взял все деньги и вернулся в свою спальню, где бесшумно открыл окно.
На «Импале» 1971 года, грязно-коричневого цвета, с проржавевшими нишами для колес Трэвис ездил множество раз – и даже в 1984 году она оставалась вполне надежной. Гаража у них не было, автомобиль стоял возле дома. Трэвис уселся за руль, подвинул сиденье вперед, и ему легко удалось достать ногой до педали газа.
Трэвис зашел в «Кей-март» и купил там то, что ему требовалось: хлеб, чипсы, печенье, крекеры, ореховое масло и упаковку из двенадцати бутылок «Пепси». Все выглядело совершенно абсурдным в древних упаковках. Он также прихватил прозрачный пластиковый шланг и бак объемом в пять галлонов с разливочным желобом. Наконец добавил к своим покупкам вешалку и отвертку.
Сидевшая за кассой девушка с сомнением посмотрела на него.
Трэвис кивнул в сторону парковки:
– У мамы ужасно болят ноги.
Девушка пожала плечами и принялась вручную выбивать чеки.
Лишь на парковке четвертого ночного клуба Трэвис нашел то, что искал: пятилетний «Шевроле Шевелл», желто-зеленый с белой стрелой вдоль всего корпуса.
И главное: все стекла, в том числе и ветровое, были тонированными.
У него ушло тридцать секунд, чтобы вскрыть замок при помощи вешалки, и еще тридцать, чтобы отверткой включить зажигание и завести двигатель. Десять минут спустя он уже ехал на восток по I-94, стрелка спидометра замерла ровно на отметке 55 миль в час. Ночной воздух дул в приоткрытое окно и приятно холодил лицо.
Глава 15
Строительная площадка – Большой Каньон – как и сказала Бетани, перекрывала все улицу. Котлован уходил вниз на три этажа и тянулся от фундамента здания на одной стороне улицы до другой. Больница находилась на южной стороне, а длинная череда примыкавших друг к другу академических зданий – на северной. Вдоль котлована шли бетонные переносные барьеры с оранжевыми предупредительными знаками для тех, кто не признавал законов тяготения.
Движение по Монумент-стрит было перекрыто – от Бродвея на западе и Вулф-стрит на востоке. Из больницы и академических зданий периодически появлялись люди, но в остальном улица оставалась пустынной.
Трэвис понимал, что оставаться здесь, не вызывая подозрений, в особенности после наступления темноты, мальчику десяти лет будет трудно.
Шесть часов вечера воскресенья. Холодный воздух, несмотря на косые лучи солнца, которые пробивались сквозь кроны деревьев. Трэвис сидел на скамейке возле перекрестка Монумент-стрит и Бродвея, в западной части зоны строительства. Отсюда он мог следить за двумя ближайшими выходами из больницы, но вторая пара оставалась невидимой. Для этого он должен был находиться на двести футов ближе. К тому же там ему пришлось бы стоять, дальше скамеек не было.
Он уже начал привлекать внимание прохожих, хотя сидел на скамейке с книгой комиксов на коленях всего десять минут.
Всю субботу и воскресенье на него бросали любопытные взгляды. Очень скоро после рассвета в субботу Трэвис обнаружил, что тонированные стекла «Шевроле» не дают ему полной защиты. Во-первых, они автоматически привлекали внимание водителей соседних машин – им хотелось разглядеть, что внутри. Возможно, в ярких лучах солнца это им удавалось. Они что-то видели, быть может, его силуэт. Так или иначе, но в течение десяти минут два автомобиля, которые обгоняли его, притормаживали и ехали рядом целую милю, затем отставали и съезжали с автострады. Не приходилось сомневаться, что они направлялись к ближайшему телефону-автомату, чтобы позвонить по девять-один-один. В ответ Трэвис сам сворачивал в сторону и уходил на восток по местным дорогам на участке между Чикаго и Кливлендом. И только через час или два возвращался на автостраду. Он заехал в еще один «Кей-март», купил одеяло, чтобы оставаться невидимым на заднем сиденье, и проспал до наступления ночи.
В темноте все стало значительно проще. Даже закачивать бензин. Достаточно было найти большую парковку с несколькими машинами, стоящими у самого края, выбраться наружу между ними, а остальное и вовсе не представляло проблемы.
В Балтимор Трэвис приехал утром, через полчаса после рассвета. Он оставил машину на платной стоянке в трех кварталах западнее больницы – ближе места не нашлось – и дальше пошел пешком.
Бо́льшую часть дня Трэвису без особого труда удавалось избегать ненужного внимания. Фокус состоял в том, чтобы двигаться с четко определенной целью. Стоило ему остановиться хотя бы на минуту, на него начинали смотреть. Они видели мальчика, потом оглядывались по сторонам в поисках его родителей и, не обнаружив рядом взрослых, спрашивали, не потерялся ли он. Но если он двигался, никаких проблем не возникало. Трэвис сразу направился на Монумент-стрит, чтобы изучить больницу и котлован, а потом вошел в больницу через западный вход. Несмотря на то что схемы, найденные Бетани, указывали на противоположное, Трэвис надеялся, что внутри здания окажется проход, который позволит ему войти с одной стороны каньона, а выйти – с другой. И тогда он сможет заметить Уарда, выбравшего другой выход.
Трэвис сразу понял, что у него ничего не получится. Все северные выходы располагались в концах длинных отдельных крыльев здания, исходящих из центральной части комплекса, и, хотя здесь имелся коридор, идущий с востока на запад и связывавший оба крыла в глубине старого здания, идея о преследовании Уарда внутри больницы представлялась слишком рискованной. Трэвис легко мог представить, как Уард, медленно бредущий по коридору, прошел мимо персонала так, что его никто не остановил. Но десятилетний мальчишка, бегущий во всю прыть по больнице – это уже совсем другая история.
Кроме того, Трэвис поднялся на четвертый этаж, где, в самом центре больницы, находилась палата Уарда. Он сразу понял, как тому удалось незаметно пройти мимо медсестер: ближайший пост Чейз разглядел только в конце коридора, за углом, а с противоположной стороны располагались лифты. Трэвис легко отыскал палату Уарда – только перед ней стояли двое коротко подстриженных парней в черных костюмах.
Трэвис прошел мимо и попытался заглянуть в палату. Уард занимал единственную кровать. Его череп был гладко выбрит, как и ожидал Трэвис, ведь пострадавшему наверняка делали электроэнцефалограмму.
Нора сидела рядом. Красивая женщина с озабоченным лицом. Завтра к этому времени она будет выглядеть значительно хуже; ей предстояло пережить очень трудные три месяца.
И в самый последний момент Трэвис разглядел блокнот. Он лежал на широком подоконнике, за спиной у Норы; в спиральную проволоку была вставлена ручка. Черная обложка сильно истрепалась, ведь Нора пользовалась им несколько недель. В правом нижнем углу виднелась надпись: «Скаляр». У Трэвиса было полсекунды, чтобы разглядеть все это, а потом он прошел мимо двери.
Теперь, двенадцать часов спустя, Чейз сидел на скамейке, стоявшей на западном углу Монумент-стрит, стараясь избегать направленных в его сторону взглядов. Он перевернул страницу комиксов, делая вид, что увлечен чтением. «Звездные войны № 10: Чудище из глубин». На обложке Хан и Чуи стреляли в гигантскую зеленую ящерицу. Интересно, сколько будет стоить этот экземпляр через тридцать пять лет. Наверное, около пяти долларов. Впрочем, Трэвис не мог захватить его с собой в будущее.
Блокнот Уарда – тоже, даже если он сумеет до него добраться. План состоял в том, чтобы найти укромное местечко и прочитать проклятую штуку сотню раз. Читать его до тех пор, пока Чейз не сможет повторить слово в слово все, что там написано. После чего он вернется в будущее и все воспроизведет. Пэйдж уже приготовила компьютер в столовой, новый документ открыт.
Трэвис бросил еще один взгляд на больницу. Люди входили и выходили через двери, которые оставались в пределах его видимости.
Отсутствие прохода внутри здания было проблемой, но не катастрофой.
А вот то, что не существовало подходящей позиции для наблюдения – это уже очень серьезно.
Пэйдж, Бетани и он не подумали об этом заранее. Никто не знал, что Трэвис обнаружит на северной стороне Монумент-стрит и какие там могут оказаться места для засады. В самом оптимистичном варианте развития событий в переулке должен был стоять полный мусорный бак, откуда Чейз мог бы незаметно наблюдать за больницей. Но тут удача от него отвернулась – никаких баков или переулков на северной стороне улицы не было. Только сплошная череда зданий.
Утром Трэвис все это уже видел, а день он провел, разгуливая по городу и пытаясь придумать выход. Будь он взрослым, решений имелось несколько. Например, купить дешевую гармошку и маленький деревянный ящик, встать на тротуаре и начать играть. На него сразу бы перестали обращать внимание. Наоборот – старались бы не смотреть.
Но он мог бы обойтись и без этого. Взрослый человек имеет полное право разгуливать по Монумент-стрит от котлована до перекрестка хоть всю ночь напролет. Час за часом, по кругу, четыреста футов на восток и четыреста на запад. Даже если кто-то и обратил бы внимание на этот цикл и ему такое поведение показалось бы необычным, разве стали бы они задавать вопросы? Весьма сомнительно. Люди склонны считать, что от странных людей следует ждать неприятностей, которых лучше избегать.
Однако эти варианты не годились для мальчика десяти лет.
Дерьмо.
Трэвис перевернул еще одну страничку комиксов. Он смотрел на слова и картинки, не вникая в суть.
Тень упала на его колено.
– Прошу меня простить.
Трэвис поднял взгляд и увидел женщину лет тридцати с пятилетней девочкой. Девочка смотрела на Трэвиса широко раскрытыми глазами и пыталась спрятаться за материнской ногой.
– Тебе нужна помощь? – спросила женщина.
Трэвис улыбнулся и покачал головой:
– Я в порядке, спасибо.
Еще один трюк – если не двигаешься с вполне определенной целью – нужно говорить прямо и уверенно. В твоем голосе не должно прозвучать никаких сомнений.
Он вновь опустил взгляд к комиксам, не обращая внимания на женщину.
Тень не исчезла.
– Ты сидишь один все время, пока я жду автобуса, – сказала женщина. – Если тебе нужно позвонить кому-нибудь, у меня есть мелочь. И мы можем посидеть с тобой немного, если хочешь…
– Правда, я в порядке, – сказал Трэвис, вновь поднимая на нее взгляд. – Мой отец всегда приходит за мной ровно в шесть пятнадцать. Он говорит, что это безопасное место, потому что вокруг много людей. Я пришел немного раньше, вот и всё.
Женщина нахмурилась. Складывалось впечатление, что она собралась дождаться его отца, чтобы сказать ему пару теплых слов относительно его поведения.
– Серьезно, вы не должны пропускать свой автобус, – сказал он. – Я буду чувствовать себя виноватым.
Женщина продолжала хмуриться. Она хотела что-то сказать, но передумала. Маленькая девочка тянула ее за руку в сторону Бродвея.
Женщина глубоко вздохнула.
– Мне это не нравится, – сказала она, но повернулась и зашагала с дочкой в сторону перекрестка.
Автобус пришел через две минуты, и, как только он уехал, Трэвис встал и засунул книгу комиксов в карман. Он пытался придумать, как ему поступить. Уард мог выйти из больницы через девять часов, но Трэвис не мог себе представить, как провести здесь еще тридцать минут.
Он двинулся в сторону котлована. Работы там продолжались. Из-за барьера доносились крики и стук отбойных молотков. И еще Трэвис узнал «Голливудские ночи» Боба Сигера, несущиеся из мощного магнитофона. Над котлованом горели яркие галогеновые лампы, соперничавшие с лучами заходящего солнца.
Запасным вариантом после мусорного бака для Трэвиса был сам котлован. Например, проскользнуть за барьер и где-нибудь спрятаться. Ему хватило бы три или четыре деревянных доски – поставить их возле фундамента северной части стены, и в темноте его никто не заметит. Не исключено, что он сумел бы выбрать место, откуда смог бы наблюдать за всеми четырьмя выходами.
Но он нигде не видел досок или чего-то подходящего; к тому же, пока рабочие оставались в котловане, появляться там не стоило.
Трэвис остановился в пятидесяти футах от бетонной ограды. «Голливудские ночи» закончились, магнитофон заиграл «То же самое».
Чейз провел рукой по волосам. Сколько времени он сможет здесь находиться, прежде чем кто-нибудь позовет полицейского?
Эта мысль еще не успела до конца сформироваться, как появилась другая тень, которая легла параллельно его собственной на тротуар. За спиной у него послышались шаги, кто-то остановился и откашлялся.
Трэвис повернулся, ожидая увидеть полицейского.
Однако у него за спиной стоял мужчина за сорок, в цветной рубашке и брюках цвета хаки. Он выглядел смущенным.
– Послушай, – заговорил мужчина.
У него был такой тихий, мягкий голос, словно он обращался к заблудившемуся котенку. За его спиной никого не было, и ему пришлось пройти довольно большое расстояние от перекрестка.
Трэвис ничего не ответил, и мужчина подошел ближе. Теперь их разделяло десять футов.
– Ты выглядишь потерявшимся. Я не мог тебя не заметить. Я живу здесь неподалеку. – Он кивнул в сторону квартала, который начинался сразу за Бродвеем.
Трэвис покачал головой и взглянул на дорогу, ему не хотелось смотреть на нервное лицо мужчины.
– Я жду отца, – сказал он. – Со мной все в порядке.
Мужчина сделал еще шаг в его сторону.
– Непохоже, чтобы ты кого-то ждал. Я видел тебя на скамейке, теперь ты стоишь здесь… Как тебя найдет отец, если ты не сидишь на месте?
Голос все еще оставался тихим, но теперь Трэвис уловил в нем еще и возбуждение.
– Тебе негде сегодня ночевать?
Боже мой. Значит, существовало две проблемы, о которых он, Пэйдж и Бетани не подумали. Трэвис представил себе, как они будут хохотать, когда он им об этом расскажет.
Еще один шаг. Теперь мужчина уже мог к нему прикоснуться, а когда он заговорил, его голос понизился до шепота:
– Ничего не случится. Я хочу сказать, из того, чего ты не захочешь. Обещаю.
Трэвис продолжал смотреть вниз. Потом он поднял глаза – это был самый жесткий взгляд из всех, которым его научила тюрьма.
Мужчина отступил, словно его толкнули.
– Будет лучше, если ты отвалишь отсюда к дьяволу.
Мужчина кивнул и больше не произнес ни слова. Через секунду он уже быстрым шагом уходил по Монумент-стрит. Он успел отойти на тридцать ярдов, когда Трэвис вспомнил его слова: «Я не мог тебя не заметить. Я живу здесь неподалеку».
Чейз посмотрел на перекресток за Монумент-стрит и Бродвеем. Следующий квартал располагался к западу от больницы Джона Хопкинса, там находилась крытая парковка, занимавшая бо́льшую южную часть квартала. А на северной стояли многоквартирные дома.
Из каждого открывался отличный вид на все четыре выхода из больницы.
– Мистер! – крикнул Трэвис.
Глава 16
Мужчина сказал, что его зовут Гаррет. Он повел Трэвиса к себе в квартиру, на третий этаж, в четвертый дом к северу по Бродвею. Гаррет очень нервничал и уже не мог скрыть возбуждения. У него был высокий пронзительный смех, которым он прерывал почти каждую фразу.
Гаррет открыл дверь и подтолкнул Трэвиса в гостиную. Пахло там воском и макаронами. Однако Трэвис не обратил на это внимания. Он сразу устремился к эркеру, выходившему на Монумент-стрит. Через стеклянную панель слева, наклоненную под углом в сорок пять градусов, открывался превосходный вид на больницу. О таком он и мечтать не мог.
Конечно, придется потерять некоторое время. Пятнадцать секунд уйдет на то, чтобы выйти на улицу, и еще десять – добежать до перекрестка. Но это его вполне устраивало. Он знал, что сможет догнать Уарда, если тот выйдет из одного из ближайших выходов, а если появится с другой стороны от Большого Каньона, что ж, в таком случае проблемы будут при любом раскладе. Даже если бы Трэвис вел наблюдение из мусорного бака, расположенного напротив больницы, ему пришлось бы пробежать на север по Бродвею, чтобы обогнуть квартал. А эркер третьего этажа квартиры Гаррета был идеальным местом для наблюдения.
Трэвис окинул взглядом гостиную. На кофейном столике валялись журналы, банки пива и использованные бумажные тарелки. И еще он обратил внимание на три тяжелые кружки. Трэвис пересек комнату и остановился возле кофейного столика. Он услышал, как Гаррет встал у него за спиной и затаил дыхание.
Чейз повернулся и посмотрел ему в глаза. Гаррет не сводил взгляда с волос мальчика. После ночевки в машине волосы Трэвиса спутались, и ему не удалось привести их в порядок.
– Если хочешь, можешь принять ванну, – предложил Гаррет. – У меня есть специальный шампунь с пеной, если тебе так больше нравится. И там очень много места… ну, если ты…
Он не закончил предложение.
Трэвис не ответил. Он дождался момента, когда Гаррет снова посмотрит ему в глаза, а потом резко перевел взгляд в сторону и вздрогнул.
Это срабатывало всегда. Лишь немногие люди способны не обернуться, когда им кажется, что за их спиной находится нечто неизвестное. Гаррет повернулся, а Трэвис в тот же миг схватил одну из кружек с кофейного столика и изо всех сил ударил его по голове. Этого хватило бы, даже если бы кружка разбилась, но она выдержала. Гаррет тихонько застонал и упал на пол. Трэвис прыгнул сверху и нанес кружкой еще три удара, вкладывая в каждый весь свой вес. Потом он поднялся на ноги, не выпуская кружку из рук, и несколько секунд наблюдал за мужчиной, лежавшим на полу.
Гаррет не шевелился.
Через пару секунд Трэвис уловил замедленное хриплое дыхание. Он обошел вокруг Гаррета несколько раз, сбегал к шкафу, который находился у входной двери, и нашел там клейкую ленту. Чейз истратил треть, тщательно заклеив руки, ноги и рот Гаррета.
В половине одиннадцатого вечера Монумент-стрит заливал натриевый свет фонарей, но в квартире было совсем темно. Трэвис не отходил от окна в течение четырех часов. На самом деле Уард мог появиться не раньше чем через несколько часов, но Чейз решил не рисковать. Гаррет несколько раз начинал шевелиться в темноте, но по большей части оставался без сознания. Сразу же после того, как Трэвис его связал, он быстро осмотрел квартиру, рассчитывая найти бинокль. Не повезло. Чейз обнаружил стопку фотографий, на которых Гаррет лазал по горам с какой-то женщиной, вероятно, подружкой. Женщина была выше Гаррета и сложена как тяжелоатлет. Трэвис подумал, что какой-нибудь психиатр мог бы сделать карьеру, изучая либидо Гаррета.
Кроме того, Чейз нашел заряженный короткоствольный пистолет калибра.38 в тумбочке у кровати, но оставил его на месте. Он сомневался, что в ближайшие часы ему понадобится оружие.
Когда спустились сумерки, северная от больницы часть Монумент-стрит совершенно опустела. Никто больше не покидал академических зданий, и лишь немногие выходили из больницы или входили в нее. Во всяком случае, из четырех выходов.
Бинокль помог бы Трэвису вести наблюдение за дальними дверями. Они находились на расстоянии в семьсот или восемьсот футов от квартиры Гаррета, и Чейз с трудом мог отличить лысого человека от блондина. Оставалось рассчитывать, что Уард будет двигаться не слишком уверенно, что позволит его узнать. И что у Трэвиса не возникнет сомнений. Сейчас его мучила кошмарная мысль – казалось, у него в груди поселилось злобное когтистое животное: что делать, если из больницы появится человек, который может оказаться Рубеном Уардом? Всякий лысый и сутулый мужчина вполне подойдет. Как только такой человек выйдет из больницы, времени на раздумья не будет. Трэвис должен будет бежать. Полмили, чтобы обогнуть квартал, выжимая из себя все, на что он способен. А если он окажется на месте и обнаружит больного артритом старика, то ему придется со всех ног мчаться обратно, отчаянно надеясь, что за эти минуты Уард не успел уйти.
Трэвис старался об этом не думать.
Он смотрел на улицу.
И ждал.
Рубен Уард вышел из ближайших дверей в семь минут первого. Трэвис даже сумел разглядеть черный блокнот у него под мышкой. Он наблюдал за ним достаточно долго – около трех секунд – и с тревогой обнаружил, что Уард шагает неожиданно уверенно. Да, он пошатывался, но это не мешало ему двигаться достаточно быстро. Более всего он напоминал пьяного, пытающегося сохранить равновесие. Уард сделал три шага по тротуару, оперся рукой о стену здания, а потом решительно пошел дальше. Быстро. Слишком быстро. С учетом пауз получалось, что он идет как здоровый человек.
Трэвис повернулся, перепрыгнул через Гаррета и побежал к выходу из квартиры.
Он уже находился у самой двери, когда услышал, как в замке поворачивается ключ.
Глава 17
Нет, в кино все происходит иначе. Медленно поворачивается ручка, потом начинает открываться дверь.
Все случилось за полсекунды, от начала и до конца: щелчок-поворот-толчок.
Трэвис едва успел свернуть в сторону, чтобы не задеть дверь носом, и столкнулся лицом к лицу с женщиной с фотографий. Альпинисткой. Более высокой и сильной, чем Гаррет.
Она удивилась, сделала шаг назад, и сумка с продуктами выпала из ее руки. Что-то разбилось. Что-то покатилось по полу.
Женщина была одета в какую-то форму. За долю секунду, которая у него имелась, Трэвис понял, что она стюардесса. Или клерк из агентства по аренде автомобилей. Вариантов было множество.
Ее паника исчезла уже в следующую секунду – вероятно, она успела сообразить, что ее напугал мальчишка десяти лет, – и на ее лице появился гнев. Она устремилась вперед, оттолкнув ногой сумку с покупками, и включила свет в коридоре.
Трэвис прищурился: яркий свет не ослепил его, но ошеломил.
– А это еще что за дерьмо? – сказала женщина.
По тому, как громко прозвучал ее голос, Трэвис понял, что она обращается не только к нему. Она хотела получить ответ от Гаррета, где бы тот ни находился.
Трэвис отступил назад, сообразив, что не мешает ей увидеть Гаррета.
И женщина его увидела.
Она во второй раз вздрогнула и отшатнулась. В ее глазах появилось полнейшее недоумение, но уже в следующее мгновение – возможно, еще не сделав никаких выводов, – она отреагировала. Женщина полностью распахнула дверь и вошла в квартиру.
У Трэвиса не было ни единого шанса проскочить мимо нее на лестничную площадку. И даже если бы у него получилось, он не сумел бы от нее сбежать. Она была намного быстрее.
Трэвис сделал несколько шагов назад и задел ногой кофейный столик. Потеряв равновесие, он упал спиной на диван, а женщина оказалась над ним и схватила его за рубашку. Внимание Трэвиса разделилось: он представлял себе, как продолжает уходить Рубен Уард. Несколько быстрых шагов – остановка. Наверное, он преодолел уже половину пути до перекрестка. Как только Уард окажется там, невозможно предвидеть, куда он свернет, но на расстоянии в сотню футов у него появлялось несколько различных вариантов. И он вполне был способен куда-то свернуть из опасений, что персонал больницы начнет преследование. Уард не мог знать, что никто ничего не заметил.
Через тридцать или сорок секунд беглец мог надежно укрыться. Мог исчезнуть в следующие тридцать или сорок секунд.
Трэвис услышал, как женщина на него кричит. Спрашивает, кто он такой. Цепляется за его руки, пытаясь их зафиксировать. Одну она схватила и потянулась за другой. Он вырвал вторую руку и сделал единственное, что ему оставалось. Сложил указательный и средний палец вместе и ударил ее в глаз.
Женщина закричала и выпустила его руку; обе ее ладони взметнулись к лицу, чтобы оценить урон.
Трэвис рванулся в сторону, схватился за ножку дивана и выскользнул из-под женщины. Он услышал, как она ругается и кричит, ощутил поток воздуха – ее рука пролетела мимо его спины.
Однако он уже вскочил на ноги, перепрыгнул через кофейный столик и бросился к двери. К двери в спальню.
Голос женщины у него за спиной изменился – теперь в нем слышался страх. Может быть, она поняла, что у него на уме. Она с грохотом отшвырнула столик и устремилась за ним.
Открытый дверной проем был уже совсем рядом. Трэвис схватился за его край одной рукой и прыгнул вперед, развернув тело, как маятник, в сторону тумбочки. Свободной рукой он вытащил ящик как раз в тот момент, когда женщина врезалась в него сзади.
Ящик полностью выскочил наружу, и его содержимое разлетелось в разные стороны. Очки для чтения. Маленькая коробочка с бумажными салфетками. И короткоствольный пистолет калибра.38. Рука Трэвиса сомкнулась на рукояти, а потом он рухнул на пол, ударившись о него коленями и локтями.
Когда его тело остановилось, лопатки Трэвиса упирались в стену, рука с пистолетом была направлена в сторону женщины.
Она застыла на четвереньках в шести футах от него, как кошка перед последним прыжком.
Ее взгляд был устремлен в дуло пистолета.
– Успокойся, – сказала она.
– Это всего лишь воспоминание, – сказал Трэвис и спустил курок.
Пуля сломала ей ключицу, и она с криком упала, прижимая руку к ране. Трэвис вскочил на ноги, легко перепрыгнул через распростертое тело и выбежал из спальни.
Он пересек гостиную, миновал распахнутую входную дверь и оказался на лестничной площадке. Успел спуститься на два этажа, прежде чем сообразил, что все еще сжимает в руке пистолет. Чейз засунул его в карман, побежал дальше, распахнул дверь парадной и оказался в прохладной ночи.
Он стоял лицом к перекрестку и северному фасаду больницы Джона Хопкинса.
Уарда нигде не было видно.
Он успел скрыться. Добрался до перекрестка, а потом куда-то свернул.
Трэвис помчался к Бродвею. На бегу он анализировал ситуацию. Уард не мог пересечь Бродвей и двинуться дальше по Монумент-стрит – иначе Трэвис его заметил бы. К парковке Уард также не мог направиться; на нее невозможно попасть от перекрестка. Значит, он свернул на Бродвей – на север или на юг. Но если он пойдет на юг, то будет оставаться рядом со зданием больницы еще на протяжении восьмисот футов. То есть рядом с тем местом, откуда он хотел сбежать.
Значит, на север. Должно быть, так.
Трэвис уже смотрел в нужном направлении, когда выскочил на перекресток. Теперь он видел весь Бродвей.
Уард исчез.
Трэвис повернулся на юг. Никого.
Он снова посмотрел на север. И задумался. Куда Уард мог свернуть? Лишь два места находились достаточно близко: переулок между академическими зданиями, идущий на восток, и еще один, чуть дальше, на запад.
Раздался звук удара металла о бетон. Может быть, крышка мусорного бака. Звук донесся из одного из переулков – но какого именно? Трэвис не мог определить.
Он снова побежал, преодолел сотню футов на север до входа в первый переулок, застыл на месте и начал всматриваться в переулок.
Янтарный свет уличных фонарей освещал первые тридцать футов. Дальше была только темнота: узкое пространство, отделявшее многоквартирные дома южной части квартала от северной. Переулок уходил на запад почти на тридцать ярдов.
Однако из него имелось множество выходов на север и на юг. Совсем узкие проходы, разделявшие дома. Трэвис сумел разглядеть только просветы между крышами трехэтажных зданий. Внизу, в темноте ничего не было видно. Уард мог проскользнуть в любой из них прямо сейчас, а он так об этом и не узнает. Трэвис бросился вперед.
Глубокая темнота. Повсюду валяется мусор. Тусклый свет, пробивающийся из окон домов.
Через десять секунд Трэвис почувствовал, что его глаза приспособились к темноте. Он увидел детскую машинку и осторожно перешагнул через нее.
Впереди, футах в пятидесяти, что-то двигалось. Стук дерева по бетону и – что еще? Руки человека ударились о землю.
Кто-то тихонько выругался.
Трэвис осторожно приближался. Один тихий шаг за другим.
Слабый шум впереди. Кто-то отодвигал в сторону мусор. Шорох пластиковых мешков. Уард пытался подняться на ноги.
Трэвис попробовал определить направление, откуда доносился шум. Ничего не получалось. Всюду царил мрак.
Он сделал еще один осторожный шаг и задел алюминиевую консервную банку. В тишине этот звук прозвучал громко, как сигнализация автомобиля.
– Кто здесь? – послышался полный страха мужской голос.
Трэвис не ответил. Он ждал и беззвучно дышал широко раскрытым ртом.
Прошло пять секунд, потом шуршание возобновилось. Уард все еще пытался подняться на ноги.
Неужели у него возникли какие-то трудности? Трэвис не мог поверить – ведь всего несколько минут назад он передвигался весьма уверенно.
По земле зашуршали мешки. Упало что-то пластиковое.
И тут Трэвис понял.
Уард вовсе не пытался встать. Он что-то искал.
Уард потерял блокнот, когда упал.
Трэвис снова двинулся вперед, но теперь он уже не старался соблюдать тишину. Правая рука нырнула в карман и сжала рукоять пистолета.
Теперь от источника шума Трэвиса отделяло примерно сорок футов, но он так и не сумел определить точного направления. Кирпичные стены искажали звуки.
Чейз прекрасно понимал, насколько он рискует: ведь Уард догадался, что его кто-то ищет. Как только он найдет блокнот, то сразу затаится, и преимущество перейдет к нему. Достаточно будет выбрать любой узкий переулок и исчезнуть.
Трэвис продолжал двигаться вперед. Тридцать футов.
Шуршание прекратилось.
Трэвис замер.
Затаив дыхание, он прислушивался.
– Оставьте меня в покое! – раздался неожиданный крик.
Звук эхом заметался между стенами.
Но уши Трэвиса уловили кое-что еще. Еще один звук, едва слышный из-за крика. Трэвису показалось, что он его узнал – Уард расстегивал «молнию». Но зачем?
Какая еще «молния» у него могла быть, если не считать ширинки на джинсах? Может быть, он за что-то зацепился, когда упал? И теперь стаскивал джинсы, чтобы освободиться?
Эхо смолкло, и в переулке воцарилась абсолютная тишина.
Пять секунд.
Десять.
Трэвис почувствовал, как его охватывает паника. Уард уходил, и у него не было никаких шансов его остановить.
Пятнадцать секунд.
Тишина.
Трэвис опустил пистолет, приложил руки ко рту и закричал:
– Рубен! Я знаю про ГИК! И про инструкции.
Нога шаркнула по бетону, возможно, Уард замер и обернулся, где-то далеко в темноте. Пятьдесят или шестьдесят ярдов.
Тишина.
– Я должен тебе помочь, – сказал Трэвис.
Мгновение ничего не происходило. Потом Уард ответил:
– Проклятье, кто ты такой?
Трэвис немного подумал и решил, что не нужно ничего придумывать:
– Трэвис Чейз! Разреши мне помочь…
Он услышал удивленное восклицание. Очевидно, Уард смутился. Впрочем, наверняка Трэвис сказать не мог. Скорее всего, это была лишь реакция на стресс последних минут.
– Но ты всего лишь ребенок! – закричал Уард.
Трэвис снова начал двигаться на голос: не слишком далеко, но ближе к левой стороне переулка.
– Я достаточно большой, чтобы оказаться полезным, – сказал Трэвис, стараясь говорить спокойно.
– Но в инструкциях об этом ничего не сказано, – ответил Уард.
Он все еще нервничал, все еще был готов к бегству.
– А разве там есть правило, запрещающее пользоваться чьей-то помощью?
Сам разговор не имел ни малейшего значения. Нужно было заставить Уарда говорить. И идти на голос.
Но секунды шли, а Уард не отвечал.
Трэвис продолжал медленно приближаться.
– Это уже происходит? – неожиданно спросил Рубен.
Чейз хотел уточнить, о чем спрашивает Уард, но передумал. Его вопрос войдет в противоречие с тем, что он говорил раньше: из слов Трэвиса следовало, что он все знает. Слова не должны иметь особого смысла, но и пугать Уарда он не мог.
– Фильтр, – сказал Уард. – Он уже заработал?
Фильтр?
Трэвис колебался, но продолжал идти вперед.
– Возможно, – наконец принял он решение.
Уард вполне различимо вздохнул. Он находился на том же месте: впереди и слева.
– Но должны пройти годы, – сказал Уард. – Много лет.
Трэвис продолжал идти. Осталось сорок футов. Теперь ему следовало говорить тише, чтобы скрыть, что он уже близко.
– Кого бы это ни затронуло, – продолжал Уард, – они ни в чем не виноваты. При определенных обстоятельствах всякий может стать худшим человеком на земле.
Нога Трэвиса коснулась земли и остановилась. Как и все его тело.
Ты ищешь связи? – сказала Пэйдж. – Между тем, что происходит прямо сейчас, и… тобой?
Трэвис смотрел в темноту, туда, где стоял Уард, и вдруг обнаружил в своей голове пустоту.
– О чем ты говоришь? – произнес Трэвис прежде, чем успел осознать, какие слова произносит.
И с опозданием понял, что забыл приглушить голос.
Вновь послышался шорох подошвы по бетону – возможно, Рубен Уард вздрогнул, а потом побежал в темноту. Он уже не пытался соблюдать тишину. Спотыкался и шатался, но двигался быстро.
Трэвис отбросил все сомнения и помчался за ним, на звук, постепенно сокращая расстояние между ними.
Потом он увидел Уарда в тусклом свете занавешенного окна. Лысая голова, футболка, джинсы – он их не снял.
Рубен уже почти вышел за пределы освещенного пространства, когда споткнулся и упал. И снова выронил блокнот.
Трэвис побежал быстрее и вытащил из кармана пистолет, решив, что хватит заниматься ерундой.
Он навел оружие на Уарда, когда тот начал подниматься.
Однако стрелять не стал.
В этом не было необходимости.
Уард сделал отчаянную попытку схватить блокнот, едва снова не упал, но, услышав звук приближающихся шагов Трэвиса, отскочил в темноту. Блокнот остался лежать в круге света.
Трэвис замер под окном. Он стоял, переводил дыхание и прислушивался. Уард двигался в темноте. Вскоре их уже разделяло двадцать футов, но потом снова стало тихо. Быть может, он остановился? И теперь взвешивает шансы, пытается понять, стоит ли пытаться захватить блокнот?
Трэвис продолжал держать пистолет наготове, направив дуло туда, откуда в последний раз доносились звуки, затем опустился на колени и схватил блокнот.
Еще пять секунд он ждал; пистолет начал дрожать в его маленькой руке.
Затем Трэвис прижал к себе блокнот, как футбольный мяч, повернулся и побежал в противоположном направлении.
Наконец он добежал до ярко освещенного Бродвея и услышал вой сирен, приближавшихся с нескольких направлений; с каждой секундой они становились все громче. Он вспомнил, что стрелял в квартире Гаррета, и понял, что через несколько минут в квартале будет дюжина полицейских машин.
Трэвис пробежал два больших квартала по Бродвею и свернул на север по Ашленд, первой улице, где не велось строительство.
Он прошел на восток и на север два квартала, затем повернул на запад, обошел больницу и место преступления по широкой дуге, вернувшись туда, где оставил «Шевроле». Под дворниками торчала квитанция со штрафом. Чейз выбросил ее, положил блокнот на пассажирское сиденье, завел двигатель и уехал подальше из Балтимора.
Проехав двадцать миль на юг по I-95, Трэвис свернул к огромному торговому центру. Громадная парковка занимала десять акров. На ней не было ни одной машины. Он остановился в самом центре, чтобы увидеть опасность издалека, потом включил свет в салоне и открыл блокнот.
Первая страница оказалась пустой.
Вторая – тоже.
И все остальные.
Трэвис вернулся к началу и обнаружил, что первые четыре или пять страниц вырваны – обрывки бумаги остались на спирали.
Теперь Трэвис понял, какой звук он слышал: Уард не расстегивал «молнию», он вырывал страницы из блокнота. А закричал для того, чтобы скрыть подозрительный звук.
Чейз вышел из машины, закинул голову и завопил так, что у него заболело горло. Его животный крик прокатился по пространству парковки и темным полям, окружавшим торговый центр.
Трэвис долго расхаживал между машиной и ближайшим шестом, на котором висел фонарь. Основание шеста, выкрашенное отслаивающейся желтой краской, уходило в бетонный цилиндр. Трэвис обнаружил, что всякий раз пинает его ногой, когда к нему подходит. Интересно, какая часть чувств, которые он испытывал, принадлежала десятилетнему ребенку?
Трэвис понял, что просто откладывает возвращение назад. Он не знал, как рассказать Пэйдж и Бетани о том, что произошло. Конечно, он мог солгать и представить свои приключения в лучшем свете – у них не было возможности его проверить, – но он не собирался этого делать. Он решил, что расскажет им все, просто он еще не был готов.
Вернувшись к машине, Трэвис наклонился и взял блокнот с сиденья. Прислонившись к двери, посмотрел на обложку в тусклом ртутном свете.
И снова раскрыл блокнот. Просто так.
И резко втянул в себя воздух.
Падавший под углом свет показал на странице следы. Призраки букв, написанных на вырванном листке, оставшиеся от ручки, которая давила на бумагу слишком сильно.
Чейз выпрямился и подошел поближе к шесту. Начал поворачивать блокнот и изгибаться, пытаясь найти оптимальный угол.
Его оптимизм начал улетучиваться. Да, отметки на странице остались, но они получились от записей на нескольких листках. Какая-то путаница букв, и он сомневался, что в ней удастся разобраться.
За исключением двух строк.
Две строки были очень четкими.
Трэвис поднес блокнот на три дюйма к глазам, изучил слова и почувствовал, как по его спине пробежал холодок еще до того, как он начал читать. Чуждое послание. Произнесенное одним человеком и записанное другим, но чуждое по своей сути.
Он принялся внимательно разглядывать две строки.
Первая не имела смысла – конец одного предложения и начало другого.
проход под третьей зарубкой.
Ищи…
Тем не менее Трэвис попытался осмыслить эти слова. Они выглядели как часть подробных инструкций. Маршрут, по которому следовало пройти, – некое место, где имелись зарубки, что бы они ни значили в данном контексте. Стена замка? Горная гряда? Существовал миллион мест, которые подошли бы, и у него не было никакой информации, которая позволила бы сузить направление поисков. Трэвис смотрел на слова еще секунду, а потом решил, что больше ничего из них извлечь не удастся.
Вторая строка находилась заметно ниже, и отметки от букв были менее отчетливыми – должно быть, остались от одной из первых страниц. Вполне законченное предложение. Трэвис прочитал его и почувствовал, как кровь отхлынула от лица.
Некоторые из нас уже среди вас.