– Просыпайся, парень, а то проспишь завтрак! – закричал О'Брайен, ворвавшись в спальню Адама.

В одной руке Мерфи, держал поднос с чайником и чашкой, на другой же руке, на локтевом сгибе, висели брюки друга и белая льняная рубашка. Поставив поднос на столик рядом с кроватью, он запустил одеждой в Маккендрика.

Адам поморщился и проворчал:

– А который час?

– Половина седьмого. – О'Брайен налил в чашку чаю и протянул приятелю, затем подошел к умывальнику и наполнил таз горячей водой.

– А где твоя чашка? – спросил Адам.

– Я уже выпил чаю.

– Так рано? Я сказал на кухне, чтобы завтрак подавали в половине девятого.

– Мне заявили, что слуги должны есть до начала рабочего дня, – пробурчал в ответ О'Брайен. – Мол, в приличных домах камердинер поднимается вместе с остальными слугами и готовится к пробуждению своего хозяина.

– Именно об этом тебе сегодня говорил Максимилиан?

– Совершенно верно, – кивнул Мерфи.

– Ох, бедняга… – Адам усмехнулся" – Как же ты выдержал?

– Стоически, – ответил Мерфи. – Ведь все должны думать, что я образцовый камердинер. Смекнул?

Адам сделал глоток чаю и снова поморщился. Безобразие! Кухарка опять приготовила ему чай вместо кофе! Неужели трудно сварить кофе?

– Черт бы побрал этот чай, – проворчал он. – Я бы с большим удовольствием выпил утром кофе.

– Тогда тебе придется поехать в Кинлохен, – ответил Мерфи.

– Почему так далеко?

– Потому что в приличных домах утром подают именно чай.

– Мне наплевать на то, что подают в приличных домах! Я желаю выпить кофе! – рявкнул Адам. – И тебе, Мерфи, тоже не помешало бы выпить чашку кофе. Ты спал, наверное, часа три.

– Всего лишь два, – признался О'Брайен. – Но слуги в твоем доме трудятся не покладая рук. Правда, возникает вопрос: на кого они работают в поте лица, для кого трудятся? Работают на Адама Маккендрика? Что-то непохоже…

– Нет, они работают на мистера Маккендрика, – заявил Адам. – И я больше не стану это терпеть. Я твердо решил что-то с этим сделать. Сегодня же. Сейчас же.

О'Брайен с улыбкой кивнул:

– Давно пора, приятель.

Адам свесил с кровати ноги, и О'Брайен, заметив, что он в шерстяных носках, с удивлением пробормотал:

– Ты что, спишь в шерстяных носках?

– Разумеется, – ответил Адам. – Здесь же ужасный холод. Холодно, как в погребе. А теперь убирайся. Мне нужно одеться.

– Приличный камердинер помогает своему хозяину одеваться.

– Еще чего! Я и сам в состоянии одеться, – ответил Адам. – Представь себе, я делал это самостоятельно всю свою сознательную жизнь. Сейчас я спущусь к завтраку, а ты иди спать.

– Что? И пропустить такую замечательную сцену? Нет, парень, я хочу посмотреть, как ты будешь отчитывать нерадивых слуг.

– Очень хорошо. Тогда хотя бы отвернись, пока я буду одеваться.

О'Брайен отвернулся.

Поднявшись с постели, Адам надел брюки и льняную рубашку. Затем побрился и, облачившись в твидовый пиджак, посмотрелся в зеркало. Взъерошив пятерней шевелюру, рассмеялся и спросил:

– Ну, что ты думаешь? Как я выгляжу?

О'Брайен широко улыбнулся.

– Ты выглядишь как хозяин поместья, который намерен взять бразды правления в свои руки.

– Доброе утро, сэр, – поздоровался Альберт, когда Маккендрик вошел в столовую и уселся за стол.

– Доброе утро.

Дворецкий подал ему тарелку с завтраком, затем налил в чашку горячего чаю и поставил ее перед хозяином. Оттолкнув от себя чашку, Адам проворчал:

– Терпеть не могу чай.

Альберт убрал чашку с чаем в буфет и молча поставил перед Адамом чашку горячего шоколада. Адам нахмурился.

– Не хочу шоколада. – Он поднял глаза на дворецкого. – Я люблю кофе.

Альберт покачал головой:

– Кофе у нас нет, сэр.

– Но почему нет? Я люблю кофе. Я пью горячий черный кофе. Каждое утро. Не чай и не шоколад. – Маккендрик прекрасно понимал, что его поведение похоже на капризы избалованного ребенка, однако считал, что настала пора навести порядок в своем собственном доме.

Альберт вздохнул и снова покачал головой:

– К сожалению, кофе нет, сэр.

– Тогда вам придется где-нибудь раздобыть его! – заявил Адам, причем сказал это так громко, что его можно было услышать даже в соседней комнате. – Неужели я в своем собственном доме не могу выпить чашечку кофе?!

Услышав голос Адама, в столовую прибежал Максимилиан.

– Доброе утро, сэр.

Маккендрик приветствовал его небрежным кивком. Максимилиан же, покосившись на Альберта, сообщил:

– Вам прислали пакет из Лондона, я положил его на письменный стол в вашем кабинете.

В этот момент часы на каминной полке пробили семь раз, и Адам пробурчал:

– Сейчас семь утра.

– Совершенно верно, сэр, – подтвердил Максимилиан. – А к чему вы это говорите?

– Неужели не понятно? – Адам строго посмотрел на Максимилиана. – Почему завтрак подают в семь утра? Ведь я приказал, чтобы его подавали в половине девятого, не так ли?

– Все в доме должны подчиняться установленному распорядку, сэр, – заметно нервничая, ответил Максимилиан.

– Возможно, – согласился Адам. – Но только в том случае, если распорядок не противоречит требованиям и пожеланиям хозяина. А я, кажется, уже не раз высказывал свои пожелания, разве не так? И вы прекрасно знаете, что я люблю пить по утрам кофе.

– Но, сэр…

– Домашнее хозяйство должно вестись так, чтобы это устраивало меня! – Адам добавил в голос побольше металла. – Меня, Адама Маккендрика. А не кого-то другого. Зарубите это себе на носу! Вам ясно?

– Ясно, сэр. Но все же мне не очень понятны причины вашего неудовольствия, сэр. – Максимилиан с тревогой взглянул на Адама. – Ведь хозяйство ведется именно так, чтобы это вас устраивало, сэр.

– Неужели? – Адам доел омлет, затем поднялся с места. – Что ж, давайте пройдемся по дому и посмотрим.

– Пройдемся?.. – Максимилиан был явно обескуражен таким предложением.

– Да, давайте проверим. Предлагаю начать осмотр с кухни. – Адам направился в сторону кухни. Открыв дверь, крайне удивился, увидев там повара-мужчину. – А где же миссис Данхем, которую я лично порекомендовал зачислить в штат?

– Миссис Данхем – из соседней деревни, поэтому она умеет готовить только… весьма специфическую пищу, характерную для этой местности, – отметил Максимилиан. – Эта женщина не имеет никакого понятия о французской кухне, сэр.

– Знаю, – кивнул Адам. – Она готовит простую и здоровую пищу. Именно поэтому я и хотел взять ее на должность кухарки.

– Не сомневаюсь, что миссис Данхем – замечательная кухарка, – сказал Максимилиан. – Однако ее… то есть мы… мы не привыкли к такой грубой пище, сэр. У графини Брокавии, как мы привыкли, более изысканные блюда. Поэтому Изабель – то есть миссис Лангстром – взяла на должность повара месье Анри, знатока французской кухни, лучшей в мире…

– Анри?! – воскликнул Адам, чуть не задохнувшись от возмущения.

– Уи, – отозвался шеф-повар на своем родном языке.

– Парле ву англе? – спросил Адам.

– Нон. – Француз покачал головой.

Адам тяжело вздохнул и, стараясь держать себя в руках, мысленно сосчитал до десяти. Затем спросил по-французски:

– Анри, вы умеете варить кофе?

– Бьен-сюр, но здесь нет кофейных зерен.

– Найдите их где угодно или ищите себе другое место. И с завтрашнего утра вы должны варить для меня кофе, понятно?

– Уи.

Адам повернулся к Максимилиану:

– Сейчас же приведите сюда миссис Данхем и снова возьмите ее на работу.

– Да, сэр. Но как же я объясню это Анри?

– Все очень просто. У нас будут и повара, и поварихи. А на завтрак я буду есть и шотландские, и французские блюда. Обед мне будет готовить миссис Данхем, а Анри пусть отвечает за ужин и десерты. В Ларчмонт-Лодже будет еда на любой вкус.

– Шеф-повару Анри это не понравится, сэр, – заметил Максимилиан. – На кухне он привык быть самым главным.

– А я привык быть самым главным в своем собственном доме, – с вызовом заявил Адам. – И если вы не можете вести хозяйство так, как мне надо, то я найду себе других слуг.

Не дожидаясь ответа, Адам развернулся и вышел из кухни. Максимилиан тотчас же последовал за ним. Взглянув на него через плечо, Адам сказал:

– Это пока все, Максимилиан. Вы свободны.

– Но, сэр…

Боже правый! Да когда же все это кончится?! Нет, с него хватит! Он больше не станет терпеть. Резко развернувшись, Адам проговорил:

– Оставьте меня в покое. Я хочу немного побыть один. – Максимилиан хотел что-то возразить, но Адам тут же добавил: – Возможно, я зря не объяснил вам с самого начала, для чего я затеял ремонт в Ларчмонт-Лодже. Так вот, я собираюсь открыть здесь клуб для джентльменов. Где будут отдыхать богатые и влиятельные господа – крупные бизнесмены, аристократы и прочие…

Услышав это, Максимилиан побледнел.

– Если я вас правильно понял, сэр, вы собираетесь открыть двери Ларчмонт-Лоджа заезжим туристам? – проговорил он таким тоном, словно Адам заявил, что хочет устроить покушение на английскую королеву.

– Я намерен открыть двери Ларчмонт-Лоджа платежеспособным туристам со всей Европы. – Хотя для строительства площадок для гольфа требовалось еще месяцев шесть кропотливого труда, Маккендрик решил устроить предварительный просмотр, пригласив для этого избранных гостей во время Каусской недели. – Лучший способ сделать из груды камней доходное предприятие – превратить их в место отдыха для богатых и знаменитых людей, где они смогут расслабиться и отвлечься от привычных забот. Я надеюсь, что сюда будут приезжать на рыбалку и на охоту, а также для того, чтобы покататься верхом, погулять по горным тропам и поиграть в гольф. Можно и просто сидеть за карточным столом или читать книги. Я уже написал приглашения, чтобы кое-кто приехал к нам на время, пока продлится Каусская регата. – Адам усмехнулся и добавил: – Не волнуйтесь, пожалуйста. Всякий сброд к нам не приедет. Им это будет не по карману.

Остановившись у двери библиотеки, он пристально посмотрел на Максимилиана и сказал:

– Еще раз повторяю: вы пока свободны. – С этими словами Адам вошел в комнату, захлопнул за собой дверь и запер ее на ключ.

– О Боже, как я устал, – пробормотал он, закрыв глаза.

Минуту спустя, осмотревшись, Адам увидел на письменном столе стопку писем и свежие газеты. Однако в данный момент его больше привлекал стоявший у стены кожаный диван. Сладко зевнув, Адам сказал себе, что сначала вздремнет часок – ему это нисколько не повредит…