Здравствуй, Папочка. Знаю, ты там, в будущем очень любишь читать мои приключения. Надеюсь лишь, что они не останутся незаконченными. Очень хочется всегда домой вовремя возвращаться и все записывать в дневник. Не хочется лишь остаться где-нибудь... Не будем о плохом. Да. Что я. Со мной все в порядке. Правда, правда. Вот сегодня, если я пишу тебе дневник, то значит все в порядке. Хотя, я теперь не вполне уверена, в порядке ли или нет. Но, раз пишу, значит точно - все хорошо. Тут такая история!

Я в половине десятого заглянула к Генри. Открыла мама. Я увидела, как он сидит на стуле, а за спиной у него маленький рюкзачок. Ну, точно турист! У меня сложилось ощущение, что он приготовился заранее. Мама мне так улыбалась, так улыбалась. Я даже неловко себя почувствовала, хотя, сохраняла серьезное выражение лица. Едва выдержала напора ее счастливых глаз. У нее был миллион вопросов. Я сказала лишь, что нам срочно нужно идти. Кажется, ее улыбка стала еще больше. Везет же Генри! Папочка, помнишь, наша мамуля тоже была счастливая, улыбалась постоянно. У нее улыбка еще такая спокойная была, как песня. Как тихая песня. Не забуду ее!

Мы вышли из дома. Я не стала медлить и сразу заявила, что не стоило брать с собой ничего. Он сначала молчал, как бы раздумывая, стоит ли мне отвечать или не стоит, а потом проговорил так тихо:

- В рюкзаке бутерброды и будильник. Вот и все.

- Ну, на кой черт тебе будильник?!

Я хоть и была в приподнятом настроении духа, все равно решила третировать Генри.

- Откуда я знаю. Мама положила.

Загадка на загадке.

- Может, ты все-таки знаешь! Зачем нам там будильник!

- Я не знаю, где это там. И куда это мы идем. Если бы знал, то придумал бы, может и пригодился бы. Мне кажется, что она так подшутила надо мной. Она сказала быть дома к семи... И думаю, будильник прозвенит в семь. Вот и весь мамочкин секрет.

Я не нашлась, что ответь на его вопрос. Лишь хмыкнула и больше не разговаривала. Меня больше интересовали тайны закрытого сектора. Что же там может таиться. И найду ли я что-нибудь... касающееся моей мамочки?

Мы обошли три дома. Заглянули в каждый подъезд. Старались аккуратно пробираться по хрупким деревянным лестницам. Будь мы потолще, доски наверняка бы сломались под нашим весом. Двери многих комнат были заперты. А другие открыты настежь. Но все прогнили насквозь. Не составляло труда их выбить. Мне даже не приходилось просить Генри о помощи. Они и так разлетались в щепки. Очень старые... Древние, можно сказать. Сколько они тут. Наверное, людей то уже позабыли.

После обеда мы остановились в холе одного старинного магазинчика. Конечно, ничего из товаров уже не осталось. Все, что было сгнило. Но, к удивлению, кожаные диванчики были целыми и я, вспомнив про еду в рюкзачке Генри, сказала ему, что пора бы сделать привал. Кажется, он даже улыбнулся. Но мне так только кажется. Или он тоже старается не выдавать мне своих эмоций. Ух, покажу я ему! В следующий раз будем до вечера голодными ходить!

Генри распаковал бутерброды, и мы перекусили. А я еще удивлялась, откуда в этом магазинчике такие удивительные кресла. Из кожи. Она же целая и невредимая. А тут, может, сотни лет прошли, как никого не было. Влага и время должны были сделать свое дело. Удивительно! Может, они из кожи какого-нибудь зверя сделаны?

Никто не ожидал. Но пренеприятная встреча с мерзким голуболицым копом повторилась. Сначала, я думала, что к нам в гости заглянул покойник. Но это оказалось не так. Это был тот самый полицейский, который уже один раз отобрал у меня зонт. Мы отдыхали на креслах, а он с двумя напарниками в черных плащах вошли внутрь, увидел нас и так криво улыбнулся:

- Я не надеялся здесь вас увидеть. Но, смотрю, каникулы плохо влияют на детей. Куда же смотрят ваши родители... - он задумался на секунду. - Да какого черта вы тут делаете! Разве вам не говорили, что тут до чертиков опасно! Вас точно вышвырнут из школы!

Я поглядела на Генри. Не знаю, что со мной случилось, но страха не стало. Генри понял меня и даже нагло улыбнулся. Хотя, я не ожидала от него такой дерзости. Внешне, он больше похож на пай мальчика. И тут цепочка неожиданностей продолжила свой монотонный монолог. Улица, до этого хорошо видимая, покрылась непроницаемым туманом.

- Насколько мне известно, никаких туманов сегодня быть не должно. Я смотрел сводки! - Удивился Генри.

- Спокойно, Генри. Я думаю, что вам следовало бы представиться, прежде чем пугать нас?

Даже несмотря на туман, я чувствовала, что не дам слабину. Туман, даже придал мне сил. Теперь мы все в одной связке - одной ловушке на всех.

- Капитан Райгард, - у него на шее вены от злости вздулись. - Я приложу все усилия, чтобы вы были отчислены с позором, Алисия.

- Спасибо, вы уже постарались один раз. Думаю, во второй раз у вас обязательно получится. Пойдем Генри, пусть они тут пережидают. А мы поднимемся наверх. Не беспокойтесь, мы не сможем от вас сбежать. Только сумасшедший будет бежать в туман.

Мы пошли на лестницу, а я чувствовала, как сверкают его глаза.

- Постойте, мне нужно задать пару вопросов.

Я подтолкнула Генри и шепнула, чтобы он как можно быстрее поднимался наверх. Когда мы поднялись на второй этаж, то внизу послышался топот Капитана Райгарда - синелицый придурок гнался за нами. Я уже предвкушала, как обрушится часть лестницы и погребет его под собой. Но он успел подняться раньше, чем это произошло. Я хоть и улыбалась, но внутри у меня улыбка была наоборот. Я чувствовала жуткое разочарование.

- Вы знали, да?! Хотели убить меня?

Я чувствовала к нему неприязнь. Два напарника остались внизу и спрашивали Капитана, все ли с ним в порядке. Меня выводила из себя чрезмерная серьезность синелицего, которой, как мне казалось, здесь нет места.

- Мы уходим. Если хотите, то оставайтесь здесь.

В очередной раз за моей спиной раздалось тяжелое дыхание.

- Стойте, я с вами еще не закончил!

Я не обратила на эти слова внимания и дала знак Генри, чтобы и он оставался равнодушным. Папочка, конечно, может это выглядит противозаконно. Но этот человек, как мне кажется, заслуживает такого отношения. Он же изначально посчитал нас преступниками, вот пусть и расплачивается за свое не вполне верное мнение!

Генри пожаловался мне, будто чувствует что-то странное. Я посмотрела на него как на больного. Он скривился, не знаю от чего. Заявил, что ему дышать трудно. Что-то шею сдавило. Но ведь этого не могло быть, даже в тусклом освещении, я видела, что его шея оставалась свободной.

- Не беспокойся, просто ты переволновался.

Попыталась выломать дверь. Думала, что она легко поддастся. Но это оказалось не так. Не только диванчик здесь был как новенький, но еще и двери. И тут мне в глаза бросилось то, что второй этаж, словно и не был тронут временем. Обои сохраняли естественный цвет, а лампы... Я дернула за выключатель, и свет включился по всему коридору! Этого просто не могло быть! Модель ламп была настолько древней, что даже в музеях они давно перестали работать! Удивительно! У меня голова пошла кругом. Это все подозрительно выглядело, единственное, что выглядело не подозрительным - так это Капитан Райгерд, который в конце коридора пытался из занавесок себе сделать канат, чтобы спуститься к напарникам.

Все-таки нам удалось взломать одну дверь. Она была не самой прочной, и мы смогли проникнуть внутрь. Отец, ты не поверишь. Там все было таким, словно вот вчера оставили. И книги и мебель и даже занавески. Обычно это все истлевает в первую очередь, а тут оно было новеньким. Я даже чувствовала запах - словно вот, вот тут остановился кто-то, но недавно вышел. Пахло только что затушенной свечой. Удивительно!

Меня заинтересовали книги. Но в это время я почувствовала странное давление на руках и груди, словно кто-то обхватил меня и сжимал. Но Генри стоял рядом, морщился и больше ничего. Я спросила, что он чувствует. Он сказал, что ему все еще сложно дышать. Стало полегче, но он чувствует, как что-то его душит. А я продолжала ощущать давление и оно все усугублялось.

В коридоре раздался крик. Я бы обрадовалась, если бы не чувствовала, что что-то происходить очень странное. Подумала, может голуболицый сорвался со своего импровизированного каната и разбил себе чего. Выбежала и увидела, как он катается по полу. Голова у него покраснела. Я уж думала, что она навсегда у него синяя. Вокруг никого не было видно. Но по тому, как он хватается за шею, я поняла, что он задыхается. И мне стало его жалко. Несмотря на всю неприязнь к нему, мне стало этого червя жалко. Подбежала к нему и начала хлопать ему по спине. Не думала, что это ему поможет. Но, судя по всему, удары позволили ему получить временное облегчение.

Пока Капитан тяжело дышал и старался прийти в себя, его дружки на первом этаже кричали ему что-то. Обещали достать нас и уничтожить, если с их Старшим что-то случится. Глупцы! Тут я услышала, как и они стали кряхтеть. Знаете, словно им глотку сжимали. И мне стало страшно, кто-то или что-то невидимое пытается нас задушить. Я хотела приготовиться к невидимой атаке и зарядить зонт духовной силой. Но ... Зонта не было!

Я его же не выпускала из рук! Ну не могла его забыть внизу, даже когда ела бутерброды, то держала его одной рукой! Где он! Побежала в комнату, заметила, что Генри со мной нет. Он все еще был в комнате. Видно было, что ему плохо, но он терпел. Я не понимала, где могла оставить зонт. Ведь мы на второй этаж только и всего поднялись! Еще раз поглядела на книги, огляделась вокруг. Ничего не нашла... Хотела заглянуть в книжки, но тут Генри начал задыхаться. Он упал на пол и схватился за шею. Мне его так жалко стало. Я села на колени и постаралась привести его в чувства, а он глотал воздух и причитал, что его душат. Его глаза покраснели, а голова приобрела какой-то неестественно багровый оттенок. И тут меня потянуло на нежности:

- Прости меня Генри, все будет в порядке. Я обещаю тебе... - ладошкой убрала упавшие на его лицо волосы. - Все будет хорошо, прости меня.

В пылу отчаяния чего только не скажешь! Папочка, вот так вот все вышло. Я уже и не знала, что и делать. Генри задыхался, Капитан Райгард сопел в коридоре, а я единственная, кто оставался в порядке. И то, чувствовала, что скоро эта тварь доберется до меня. А у меня даже оружия не было. И тут я опять вспомнила про книги. Не знаю, что они меня так потянули. Просто вспомнила!

Встала и схватила парочку на столешнице. Открыла и к удивлению не обнаружила текста. Они были пусты. А названия исковерканы. Вместо одних букв могли стоять совершенно другие. Словно их составлял кто-то неграмотный. И зонт... Мне что-то подсказывало, что и зонт, и туман, и эти удушения взаимосвязаны.

Генри перестал пыхтеть. Вновь задышал спокойно, но продолжал лежать на полу.

- Алисия, если ты выживешь. Я хочу сказать тебе, что ты была... что ты была отличной Сестрой...

Не успел Генри излить всю свою искренность до конца, как меня схватил приступ. Теперь эта тварь добралась до меня. Ох уж как это больно и нелепо. Даже и не знаешь, кто тебя хочет прикончить! Насколько я знала - невидимок не бывает. Значит, кто-то душит нас в реальности. Но тут никого не было. Значит...

Думай Алисия! Книжки, туман, появившийся ниоткуда, кожаный диван, нетронутые временем лампы... Думай! Иначе умрешь! И тут я поняла! Если душить нас могут только в реальности, значит это! Но ответ все не приходил мне в голову. И тут я услышала звонок будильника. ДиньДиньДиньДинь... Где это звенит? Портфель Генри остался внизу. Он не мог, просто не мог так громко звенеть. Это звон был рядом. Так... Думай! Будильник настоящий! Он рядом... А это все... это все... Это все не настоящее! И зонт - надеюсь, он у меня до сих пор в руке! Я собрала последние силы и вложила их в зонт!

Ух, я вышла из себя! Даже не смотря на то, что я это все наугад делала! Даже несмотря на это удар был такой силой, что я потеряла сознание! Очнулась от того, что Генри хлестал меня по щекам. Было больно, но я терпела. Мое тело до половины было измотано какой-то мерзкой паутиной. Рядом с нами нервно шевелили многочисленными паучьими лапками ужасные диванчики. Мерзость! Едва освободишься от паутины, я прикончила их. Что за твари! Еще парочка таких-же пыталась придушить корчащихся в полубреду на полу копов. Я их тоже отдубасила, так что и мокрого места не осталось. Туман на улице исчез бесследно.

Пока эти придурки приходили в сознание - мы скрылись. Конечно, мы их на улицу выволокли. Чтобы их еще кто-нибудь в том здании не попытался прикончить. Но мы постарались убраться подальше от Капитана Райгарда. Это голуболицего зануды. Надеюсь, он подумает, что это ему только привиделось!

Папочка, я знаю, что ты. Вот если читаешь эти строки, то переживаешь сильно за меня. Но знай, я у тебя сильная и самостоятельная. Я обязательно найду мамочку... Найду!

Я чертовский устала. Спасибо, что следишь за доченькой. Я спать.

Скользи там на своем фрегате. Попутного ветра!

И не садись ни на какие диванчики, я тебя прошу...