— Каким же будет наш план, если мы все-таки решим подняться по лестнице? — спрашиваешь ты у Нады.
— Соберись с силами и вспомни обо всех оборонительных приемах, — говорит Нада. — Ты поднимешься по лестнице первой, а я последую за тобой. Будь готова наверху столкнуться с опасностью. Если ты сумеешь отвлечь противника на несколько секунд, мне хватит времени, чтобы подоспеть на подмогу.
Ты киваешь, некоторое время собираешься с силами, а затем начинаешь подниматься по лестнице. Достигнув верха, ты осторожно ощупываешь то, что находится над тобой.
— Это люк, — шепчешь ты Наде.
— Ясно, — тоже шепотом отвечает она. — Открывай его… вот сейчас!
Ты толкаешь люк и мгновенно отстраняешься, одной рукой продолжая цепляться за лестницу. Нечто, напоминающее челюсти зверя, хватает тебя за руку. Ты видишь, как Нада взлетает наверх следом за тобой со скоростью пушечного ядра. Спустя секунду ты видишь яркую вспышку, а затем — клубы дыма.
— Поднимайся, — зовет Нада, кашляя от дыма. — Он бросил дымовую шашку, чтобы спастись бегством.
Ты распутываешь кусари-фундо — цепь с металлическими грузами на концах, обвивающую твою руку, — и выбираешься из люка на крышу. Когда дым рассеивается, вашего противника нигде не видно.
— Теперь у меня нет сомнения в том, что мы имеем дело с ниндзя, — говорит Нада. — Но почему он напал на нас, я не знаю. Он ухитрился избежать ответного нападения. Пора продумать новый план.
Открой страницу 104. *