До Элвьенты они добирались как-то на удивление долго, хотя путь, казалось бы, не должен забрать столько времени; казалось, Сандриэтта специально тянула, хотя её в королевскую стражу приняли без единого лишнего вопроса. Девушка только и успела, что мотнуть головой в ответ на его «ты меня не знаешь, а родителей моих — так тем более, и не ведаешь, кто они», как её моментально утянули куда-то на инструктаж. Как оказалось, король ещё не прибыл, и Шэйрана это безумно радовало.
Ему же следовало отправиться к своему работодателю, причём явно не в обличии королевского сына, иначе проблем не оберёшься. Так или иначе, наследные принцы советников не охраняют.
— Господин маг?
Рэй обернулся на смутно знакомый мужской голос, сталкиваясь со взглядом чёрных глаз стражника.
За годы, что они не виделись — восемь лет, серьёзный срок, как ни крути, — Кэор успел превратиться из мальчишки в полноценного стража и, судя по ободку обручального браслета, жениться тоже. Правда, даже на его извечно смуглой коже оставила отпечаток усталая бледность, а в тёмных глазах плескалось раздражение.
Мужчина смотрел на него, прищурившись, и откровенно не силился узнать. Шэйран хотел было ответить что-то, но не успел — одного взгляда синих глаз было достаточно для того, чтобы в Кэоре проснулась память.
Он на мгновение отступил от мага, после ударил себя ладонью по лбу, словно коря за то, что не узнал, и протянул руку для приветствия.
— Здравствуйте, — усмехнулся ему в ответ на рукопожатие Шэйран. — А вы тут, вероятно, стражник? Не подскажите, где искать Первого Советника?
— В тронном зале, — с той же неумолимой холодностью отозвался кузен, едва заметно кивая, показывая, что поддерживает игру. — Надолго вы к нам, господин маг?
— Предпочитаю остаться для дальнейшей работы.
— Тогда успехов. Как будет время, загляните в «Две берёзы», — речь шла о местной таверне, расположенной совсем рядом с замком — Рэй проезжал мимо, когда они направлялись сюда, во дворец. — Можете даже там поселиться, если не будет возможности отыскать работодателя, способного предоставить вам место.
— Обязательно воспользуюсь вашим советом и попытаюсь вечером заглянуть на огонёк, — кивнул Шэйран. — Его Величество, как я слышал, ещё не во дворце, но вскоре должен приехать?
— Да, он в двух часах от Лэвье, но, говорят, безумно злой. Я б не стал попадаться ему на глаза, по крайней мере, до завтрашнего утра.
— Как видите, «Две берёзы» всё же не обойдутся от моего присутствия там.
Конечно, отец зол! И Кэор прекрасно понимал, почему именно — дядя Дарнаэл, ну, или Его Величество, кому как удобнее, терпеть не мог, когда его приказы нарушали. Шэйрана не должно здесь быть, не тогда, когда Лиара только и ищет повод для того, чтобы развязать войну, но ничего не поделать.
Вряд ли Рэй приехал бы сюда, если б у него были другие варианты, да и вообще — Лиара периодами действительно перепрыгивала через границы разумного, может, это и привело её сына сюда.
Во дворец их «кровного врага».
Во дворец его отца.
Шэйрану не понадобилось показывать, где именно находится тронный зал. Парень сам прекрасно отыскал нужную дверь и постучался в неё, услышав только писклявое «открыто».
Во времена отсутствия короля Первый Советник справедливо занимал его место. Нельзя сказать, что Вирру было положено таскать на голове королевскую корону или запахиваться в и для Дарнаэла даже длинную мантию, но всё же, на трон он уселся и ждал того момента, когда сирые и убогие, а заодно богатые и несчастные придут к нему опустошать свои карманы во время прошений.
Впрочем, сегодня Вирр не рискнул творить ничего подобного. Кэрнисс совершенно спокойно восседал на прелестном стуле, поставленном перед троном, чтобы нельзя было увидеть само место для короля, и ждал кого-то или что-то. Дарнаэл скоро прибудет, и Вирр был первым, кого об этом уведомили, естественно, так что, можно было рассчитывать почти на тёплый приём.
Шэйран за три шага в тронном зале трижды разочаровался в том, что вообще решил перебраться в Элвьенту. Королевский советник не понравился ему с первого взгляда, разозлил со второго, с третьего вызвал отвращение. По крайней мере, судя по всему, больше всего его защищать придётся от самого Рэя — потому уже на четвёртом шагу он подавлял отчаянное желание рвануться вперёд и шибануть прямо в лысину могущественным заклинанием.
Тем не менее, парень выпрямился и внимательно посмотрел на работодателя, словно дожидаясь того момента, когда тот проронит хотя бы парочку слов.
— День добрый, господин Советник, — наконец-то промолвил он. На улице и вправду уже разгорелась отвратительная летняя жара, которую Шэйран, как северянин, терпеть не мог, и через пару часов прибудет король, сгонит Кэрнисса с его облюбованного стула, а тогда можно не переживать относительно отвратительного работодателя.
Папа придушит его первым.
— День добрый, день до… — Вирр проследил за тем, как через весь стол, между прочим, длиной в добрых метров двадцать, перелетела какая-то бумажка, которую он даже и не просил ему бросать.
Гонимая то ли ветром, то ли чем-то ещё, она скользнула в пальцы Первого Советника, и тогда он всё-таки соизволил ознакомиться с этой, несомненно, важной бумажкой.
— Хм… кхм… хэ-хэ-хэ-хэ-эм, — последний вздохнул был каким-то слишком затяжным, но Шэйран терпеливо ждал, пока ему соизволят уделить капельку внимания. Вирр перечитал грамоту раза три, пока наконец-то соизволил поднять голову, но взгляд его стал куда веселее, чем прежде. — О, господин маг! Рад вас видеть, господин маг, — довольно промолвил он. — Каюсь, ждал, ждал! Был уверен, что Его Величество из Вархвы приедет с магом, но…
— Я решил, что не стоит заставлять вас ждать, поэтому с позволения Дарнаэла Второго немного его опередил, — холодно отозвался Рэй.
Был уверен он, как же! Ясное дело, Вирр ждал на его месте молоденькую ведьмочку, хотя вряд ли та ведьмочка, даже если станет выбирать, между королём и Вирром предпочтёт последнего.
— И, должен признаться, — продолжил Вирр, — я сам неделю был не в столице, отправлялся, знаете ли, кхе-кхе, по делам. Да и мне казалось, что в Вархве магическая академия принимает исключительно женщин…
— Нет, просто в Эрроке в последнее время совсем туго с мужчинами, которым действительно позволяют колдовать, — сухо отозвался Шэйран. — Мне повезло.
— Ваши родители непредвзято относятся ко всему, что происходит, или являются кровными врагами королевы Лиары и решили таким образом ей насолить? — поинтересовался Первый Советник. О том, что творится обычно в Эрроке, он прекрасно знал, поэтому существование мужчины-мага вызвало немалое удивление.
— У меня нет родителей.
— О… — Вирр поднял на него стандартно безжалостный взгляд. Когда родителей нет, таким, как он, это только на руку. Никто не придёт взымать моральную компенсацию за несвоевременно убиенного кормильца. — А, позвольте спросить…
— Жены, детей и прочих родственников у меня тоже нет, — холодно отозвался Шэйран. — Никто казну в случай моей смерти не потревожит.
Кэрнисс довольно заухмылялся, даже не стал принимать подобное недовольное заявление за личное оскорбление. Молодым магам можно быть и немного резкими, а от него не убудет, если он продемонстрирует, что способен спокойно и с определённой ноткой сочувствия относиться к ним. Снисходительность во взгляде выводила ещё больше, и Шэйран предпочитал такое откровенное издевательство.
— Ну что же, это прекрасно, — Первый Советник наконец-то поднялся на ноги и, потирая маленькие потные ручонки, обошёл стол. — Рад слышать, что вы прибыли так быстро. Думаю, завтра вы вполне можете приступать к исполнению собственных обязанностей, но сегодня предоставить комнату ещё не могу.
Конечно, не мог. Ибо, предвкушая молоденькую магичку, он собирался предложить ей провести ночь в его палатах, чтобы охранять и ночью от всякой заразы.
— Скажите пожалуйста, господин маг, — продолжил Вирр. — Как мне вас именовать? У вас ведь есть имя…
— Можете не трудиться, «господин маг» меня вполне устраивает.
Вирр возмущённо бросился к грамоте, вычитал там имя и вновь вернулся, пытаясь занять полную благочестия и самодовольства позу, вот только получалось как-то плоховато. Шэйрану он доставал до груди, как и королю, а маг ещё и нагло взирал на него, не собираясь демонстрировать уважение.
— Ну что ж… господин маг, — вероятно, противный советник так и не соизволил запомнить имя или так плохо разбирался в особом почерке эрроканских ведьм, что принял короткое «Шэйран» за нечто тридцатибуквенное, — и каким же объёмом магии вы располагаете? Мне хотелось бы быть в курсе…
Кто-то дёрнул за дверную ручку. Вирр нахмурился — ему хотелось пообщаться с магом наедине.
— Эй, вы, там, можете подождать хотя бы минуточку?! Я занят! — возопил Кэрнисс, а после повернулся к Рэю, словно дожидаясь ответа на свой вопрос.
Под аккомпанемент пристального взгляда Шэйран прищёлкнул пальцами, и в это же мгновение, когда язык пламени с его пальцев сорвался и домчался уже до люстры, временно перевешанной — или это стол кто переставил? — дверь отворилась, явив миру злого, как целая стая голодных волков, короля.
* * *
«Две берёзы» оказались довольно шумной и при этом крайне дорогой таверной, но тем, кто трудился в замке на благо короля, а не местной торговли, цены уменьшали по крайней мере раза в два. Конечно, на Шэйране никто не отбил огромными буквами «королевский маг, защищающий Первого Советника», но Кэора хорошо знали, и все, кто только садился за стол вместе с ним, автоматически причислялись к служителям добра.
Шэйран сделал ещё один глоток из своего бокала — медовуху он недолюбливал, но уважал больше, чем, к примеру, самогонку, ту вообще в рот взять невозможно. Этот напиток тоже слабо тянул на что-то вкусное, но в «Двух берёзах» дорогие вина не подавали, а попивать водичку или чай как-то не с руки.
— Думал, он мне голову оторвёт, — протянул Рэй. — Такой злой приехал, словно Самаранта его проводила до самой границы, а тут встретила бабушка и довела уже до замка.
— О, да, Её Величество умеет, — фыркнул Кэор. Её Величество была бабушкой и ему самому; сестра Дарнаэла Тьеррона особо на свет не показывалась, но с матерью была на ножах, равно как и все остальные.
— Ну, ты ж сам понимаешь, — Шэйран отмахнулся от наглой служанки, что уже в третий раз осведомилась, не надо ли ему что-нибудь ещё подлить. — Он не особо рад тому, что я дал матери…
— Ещё один повод?
— Именно.
— Будто бы она станет за тобой следить, — стражник скривился. — Дядя Дарнаэл твою мать в последнее время последними словами клял, говорил, что она совсем уже потеряла остатки совести, но не буду ручаться, что до того совесть лилась в ней реками добра и радости.
— О, не надейся, — покачал головой Рэй. — Когда моей матушке нужно найти повод, а Эрла в это время смирно сидит на поводке дома, то не стоит ждать от неё столь ярой ненависти ко мне. Она вспомнит о том, как в младенчестве качала на руках, проливая по ночам слёзы, что родила сына, а не дочь, какой прекрасной матерью она была, соберёт своих вредных ведьм… Ну, а дальше ты и сам понимаешь, — парень поставил пустую кружку на стол. — А сам-то как? Женился, счастлив?
— Женился, — он как-то уж очень грустно вздохнул. — Думал, люблю, на край света готов за ней пойти, а оно…
Он махнул рукой в каком-то неопределённом направлении, словно пытался показать, что где-то туда оно пошло, то счастье, за край света, вместо счастливого влюблённого мужа.
— За Мартой Торрэсса? На край света? Наивный, — Шэйран покосился на шумную компанию, состоявшую из напрочь пьяных стражников-конвоиров, которые только-только прибыли в «Две берёзы», но служанку себе переманить уже успели. Девица сначала только мелко хихикала, но после демонстрации золотой монеты явно разобиделась на эрроканский герб, повернулась к ним спиной и отправилась обслуживать другие столы.
В простой таверне цены были — что надо, только стража и гуляла, остальным даже споловиненными эти беспредельные расценки были не по карману, так что, служанка из новеньких, иначе с радостью бы поддалась, ещё и спасибо сказала за то, что уплатили хорошо, а не чёрт знает как.
Шэйран отвернулся — ему было не шибко весело наблюдать за всей этой пьяной компанией, но больше ничего хорошего всё равно на глаза не попадалось.
— Ну, знаешь, любовь зла. Вон, видел бы ты её братца сводного! — Кэор почти вздрогнул. — Бонье Торрэсса, сын королевы! О, да, дядя его знатно вышвырнул.
— Так он помчался в Эрроку, кланяться в туфли королеве, — отмахнулся Шэйран. — Знаем, плавали — побегает-побегает, да и опять сюда заявится, потому что мать пошлёт его куда подальше.
— Наглый — жуть!
— Охотно верю.
Кэор пивом не побрезговал, а выпил даже залпом, только и утёр пену с губ рукавом. Недовольство во взгляде так и читалось.
— Она думала, что раз королевский племянник, то жить она будет в царских палатах, — прошипел он, — и считала, что это прекрасная партия, раз уж с Дарнаэлом не вышло…
— Бывает.
— Бывает, — охотно подтвердил Кэор. — Но да только что-то всё со мной да со мной, гори оно синим пламенем!
Он с такой силой столкнул кружку со стола, что та описала знатный круг и вписалась прямо в голову одному из стражников, судя по всему, не одному из приближённых, но всё же при должности, иначе б не рискнул обернуться и посмотреть на дебошира. Но королевского племянника он не признал и моментально вскочил на ноги, явно собираясь уменьшить Кэору количество зубов.
Шэйран был вполне трезв, но у кузена явно уже поплыло перед глазами. Ненависть то ли к супруге, то ли к её родне, то ли ко всему вместе копилась в нём две недели — король Дарнаэл свершил свою маленькую месть, а что дальше будет, так ему не шибко-то и важно.
Пусть хоть разведётся и выбросит на улицу, да только всё ещё хотелось верить в то, что Марта исправится.
Но ждать Марту Кэор не стал. Он поднялся на ноги и закачал рукава простой чёрной рубашки, которая на время сменила униформу стражника, ту самую, с красными полосами, а то и вовсе красную, чтобы свежую кровь не было видно. Второй, его соперник, оказался в кольчуге, и в обхват как знатный дуб в саду в Кррэа, вот только королевского племянника это явно не остановило.
Остальная компания одобрительно закричала и захлопала, явно подгоняя своё начальство и подготавливая к бою.
— Сядь, — Шэйран дёрнул Кэора за плечо, пытаясь усадить обратно. — Их — десятеро, оно тебе надо?
«Две берёзы» голосу разума не подчинялись, отнюдь. Напротив, драку ждали практически все, и маг только горестно вздохнул, подозревая, что вынужден будет принять в ней непосредственное участие.
Кэор не стал ограничиваться пивом и медовухой. Он ещё и демонстративно, с горла, добил бутылку «от заведения», что притащила ему та самая несговорчивая молоденькая служанка.
Она же быстро укрылась в дверном проёме — вероятно, таверну громили довольно часто, потому владелец заведения не особо-то и спорил, знал, кому можно будет потом предъявить счёт за порчу имущества.
Шэйран недовольно вздохнул. Остановить кузена не удалось, вселить в него здравый смысл тоже, а тот теперь от выпитого покачивался на месте и явно не собирался вести себя так, как полагается здравому взрослому человеку.
Пьяный — он и в Элвьенте пьяный.
…Обиженный и ударенный бросился нападать первым. Размахнувшись, он попытался с первого же приёма уложить Кэора, но тот пошатнулся как раз вовремя, чтобы оказаться вне досягаемости чужого кулака.
Рэй скривился. Ну вот почему всё должно происходить именно тогда, когда резерв скорее наполовину пуст, чем вообще когда-то был хоть на капельку полон?!
Издевательство какое-то, право слово.
Тем не менее, Кэор не угомонился на первом ударе. Последовал и второй — и получил его подвернувшийся под руку стражник из компании, но не тот, обиженный в первый раз.
Теперь все десятеро моментально взъелись и сочли это оскорблением. Кэора взяли за грудки и попытались вправить ему мозг путём уменьшения здоровья и целостности носа.
Он успешно отбился. Годы тренировок давали о себе знать, а личная охрана короля умела чуть больше, чем обыкновенная державная.
Первого и второго Кэор положил сам, но на большее парня не хватило. Кто-то за спиной отловил его за чёрные волосы и хотел уже было повыкалывать глаза, вот только не особо получилось. Пламя пролетело прямо у нападавшего перед носом и раскололось на миллион искорок. Желание держать соперника за волосы моментально пропало, и Кэор, вырвавшись на свободу, с силой ударил следующего нападавшего.
Остальные переметнулись на Шэйрана.
Первым был тот, по которому и попала кружка. Он надвигался на молодого мага самой настоящей горой, а Рэй запоздало вспомнил о том, что мог бы хоть меч прихватить или шпагу — у остальных, и у Кэора тоже, оружие было при себе, а он, как волшебник, ничего и не таскал.
Но, впрочем, сил на то, чтобы запрыгнуть на стол, более чем хватило. Поддев ногой какую-то тарелку, он магией направил её ровнёхонько в сторону несчастного нападавшего.
С того потекла парочка струек замечательного мясного соуса.
Клиенты не расстроились. Казалось, «Две берёзы» только и ждали, как бы это понаблюдать за дракой — все сбились в один угол и подпрыгивали, выглядывали, пытаясь увидеть побольше деталей.
Стражник полез за магом на стол. Шэйран перепрыгнул на следующий, а второй без особой помощи волшебства запросто проломился под «подмогой» в кольчуге.
Двое дебоширов заревели в один голос, отчаянно пытаясь убедить то ли себя, то ли окружающих в том, что они пострадали.
Выбравшись из-под обломков стола, они рванулись прямиком на Шэйрана.
Времени спасаться не было. Четверо уже лежало по уголкам — стараниями магии и Кэора, — но сам стражник тоже едва держался на ногах, а маг истратил всё, что только мог истратить.
Против мага без меча неодарённый с мечом считался честной дракой, именно потому пришлось хвататься за близстоявший стул и принимать на него удар двуручником. Несчастная спасительная деревяшка раскололась на две ровные части и тут же была выпущена Шэйраном.
Он вынужден был подпрыгнуть, чтобы избежать следующего удара, но приземлился удачно, наступив ногой прямо на пальцы того, кто посмел попытаться прирезать наследного принца, не догадываясь, впрочем, о его статусе.
Минус один.
Пока кто-то там выл на полу о своих сломанных пальцах, Рэй окончательно разочаровался в собственном волшебстве. Руки действовали как-то надёжнее. По крайней мере, следующий получил уже кулаком.
Кэор за спиной опасливо накренился, а после свалился на пол уже от чрезмерного количества употреблённого алкоголя.
О маге моментально забыли. Уцелевшая четвёрка обозлённой стражи бросилась к повалившемуся парню, не разбирая, чем и куда бьёт, и вряд ли их мог бы остановить простой крик или даже удар.
Шэйран отреагировал скорее интуитивно, тоже врываясь в толпу, а после «Две берёзы» потряс громкий взрыв.
…Результат был живописным. По одному из стражников сиротливо пробегался язычок пламени, стремительно выписывающий на нём будущий ожог. Второго оплело какими-то побегами, вероятно, вазон решил стремительно взрасти и прорасти прямо сквозь него.
Лица ещё двух было рассмотреть нереально — но вот ноги из завала стульев торчали вполне живописно.
Сапог повис на люстре.
Шэйрану казалось, что его вывернули наизнанку. Один желающий, и можно даже не сомневаться в том, что мага тут же прирежут.
Но, увы, все желающие валялись по углам.
Кэор тоже не казался особо живеньким.
Впрочем, Рэй стражников недооценил. Они всё-таки решились напасть ещё раз, вытянули осторожно мечи и двинулись на него так неспешно, словно загоняли волка в угол или в волчью яму.
Тот не пытался метаться, но знал, что максимум, на что он способен — это вырастить проклятый вазон ещё сантиметров на двадцать. Физически сил тоже не осталось, пальцы едва сгибались, не говоря уже о магии — он и так воспользовался заклинанием куда сильнее, чем следовало.
Один стражник уже прижал было меч к горлу и вот-вот готовился провести им, чтобы ненавистный маг если не подох, то хотя бы серьёзно пострадал, но почему-то остановился. Глаза его расширились от удивления, а по рукам проползли знакомые веточки плюща.
Но Шэйран был готов поклясться в том, что в живую зелёную статую превратил врага не он. По крайней мере, если б так расстарался, то давно уже лежал бы тут мёртвой зелёной статуей, в простонародье — банальным трупом.
Он нехотя обернулся, впрочем, вместе со всей таверной, и в дверном проёме узрел короля.
— Ну что, драгоценные, — Дарнаэл взвесил в руке свою шпагу, обманчиво тонкую против двуручного меча, — есть желающие подраться со мной, или я могу соскребать кости своего племянника с пола без особого вмешательства?
Сдавленный стон Кэора подтвердил, что особого сопротивления со стороны зала не последует.
* * *
…Марта оказалась хрупкой девушкой лет двадцати со злым, колючим, преисполненным ненависти взглядом. Госпожа Торрэсса променяла дорогостоящие платья на вполне простое, потому что зарплата стражника не предусматривает ежедневный поход к швее, а её кожа стала какой-то мертвенной. Волосы были светлого оттенка, но до конца назвать её блондинкой всё же не получалось — скорее уж что-то серое, пепельное, смешанное с цветом пшеницы.
Со всем этим резко контрастировали насыщенно-карие глаза и тёмные брови, впрочем, настолько тонкие, что сама королева Лиара могла позавидовать их форме — но вряд ли сделала бы это. Длинные худые пальцы теперь были отнюдь не в идеальном состоянии, девушке явно приходилось хотя бы периодически что-то делать, и нельзя было сказать, что она получала от этого удовольствие.
Она отшвырнула тряпку, которой протирала стол, в сторону, и та теперь бесформенной грудой старой формы Кэора валялась в углу.
Шэйран девушке представляться не стал, мужа и короля она узнала и так. Кэор был в откровенно плачевном состоянии, но к утру обещал поправиться, и Дарнаэл косился на племянника не слишком-то уверенно, словно предполагая, на сколько дней ему давать отпуск.
— Ох, Ваше Величество! — Марта успешно проигнорировала мага и так мило улыбнулась королю, что Шэйрана почти перекосило. — Благодарствую, что привели этого… этого…
Найти достойную характеристику для Кэора она так и не смогла, только посмотрела на него с таким презрением, словно собиралась прямо сейчас, как только мужчины уйдут, и она останется с супругом наедине, пронзить вилкой и добить до смерти.
— Не стоит, Марта, — взгляд короля Дарнаэла казался грустным. Он устало — кажется, всего лишь делал вид, — опустился на предложенный стул и посмотрел на дражайшего родственника, откровенно поражаясь тому, как Кэор мог натворить подобные глупости.
…Стража как-то при виде короля растеряла весь свой пыл, оружие быстренько сдала и сама уплатила положенную ей долю разбитого, но инцидент нельзя было назвать исчерпанным. Кэору как минимум раза три тяжёлым сапогом заехали в живот, и раз в десять больше — по иным частям тела. Дарнаэл не просто разозлился — складывалось такое впечатление, что он собирался растерзать каждого, кто только посмел устроить драку. Впрочем, в результате большинство присутствующих всё же обошлось испугом, хотя король и приказал завтра же каждому прибыть к нему — вероятно, за выговором, а то и понижением.
За всю дорогу мужчина не проронил ни единого слова. Теперь он смотрел на Шэйрана так, словно тот собственноручно толкнул двоюродного брата на противников, да ещё и приправил это неплохим магическим толчком.
— Может быть, вы чего-то желаете? — Марта склонилась над королём с таким видом, словно избили до полусмерти тут его. Дарнаэл отрицательно покачал головой, и в синих глазах его мелькнуло что-то схожее с презрением и раздражением. Торрэсса не стала настаивать, но воду всё-таки принесла; Тьеррон сделал лишь несколько глотков и передал стакан магу.
Резерв был выпит до последней капельки, и вода ему вряд ли могла помочь, но Шэйран не отказался. Казалось, что в горле кто-то провернул нож, а глаза жгло до такой степени, что он практически ничего не видел.
Вода отчасти помогла. По крайней мере, он смог нормально видеть и даже дышать, вот только от этого счастья как-то особо не прибавилось. Напротив, Марта показалась настолько двуличной, что лучше было бы не видеть её вообще.
— Господин маг, — холодно промолвил Дарнаэл, поднимаясь на ноги, — я надеюсь, вы излечите моего племянника достаточно, чтобы завтра он мог хотя бы ходить?
— Да, Ваше Величество, — согласие далось с трудом. Рэю казалось, что одно ещё колдовство, и он превратится в испитый сосуд, который уже даже наполнять бесполезно.
— Рад слышать, — король похлопал его по плечу. — Уверен, у вас всё получится. Завтра жду вас на рабочем месте.
Марта скользнула по ним внимательным взглядом, а после улыбнулась магу на удивление мило, будто бы только сейчас поняла, что от него может быть какой-то толк. За всё это время она даже не посмотрела на Кэора, и отчаянная холодность вызывала практически отвращение — за что? Может быть, она пыталась продемонстрировать что-то ещё, открыть хотя бы что-то новое в своём поведении, но заметно не было. Кэор не лгал — действительно, жену хуже ещё надо было поискать.
Кошмарнее не бывает.
К огромному удивлению Рэя, магия появилась. Похлопывание по плечу путём передачи волшебства не прошло даром, и теперь волшебство в нём пусть не кружилось ураганами, но хотя бы жило.
Шэйран очень сомневался в том, что этого хватит на исцеление Кэора, но попробовать стоило. Если оставить его вот так, как он есть, да ещё и без моральной и физической поддержки со стороны супруги, то не факт, что стражник доживёт до утра.
Рэй сжал его запястье, посылая направленную магическую волну. Увы, но по пути волшебство уходило во все царапины, что только были на его теле; конечно, это неприятно, да и забирает капли крови и сил, вот только когда человека так сильно избили, последнее, чем стоит заниматься, это мелкие ранения.
Марта зависла над головой; она уже проводила Дарнаэла за дверь, а теперь явно дожидалась чего-то.
— Может быть, и не стоит, — внезапно холодно проронила она. — Ему не помешает хотя бы немного научиться отвечать за свои поступки.
— Его спровоцировали, — парень попытался ответить равнодушно. Почему-то подобное отношение вызывало отчаянное отвращение — разве она имеет право вести себя вот так? Разве вообще нормальная жена будет так отчаянно ненавидеть собственного мужа и желать ему смерти?
Впрочем, будет. Если она из Эрроки, то ждать можно чего угодно, его драгоценная матушка тому пример.
Тем не менее, Марта из Торресского архипелага. Тоже не самое лучшее место на земле, конечно, но до эрроканских правил там очень и очень далеко. И принципов матриархата там тоже никто не придерживается, разве что некоторые ярые последователи Королевы Лиары, но в таком же количестве на островах можно отыскать и последователей Дарнаэла, и вряд ли принцесса принадлежала хотя бы к одной из этих групп.
Она устроилась на стуле по ту сторону кровати и для вида взяла Кэора за руку. Тот что-то хрипловато простонал, и это отнюдь не были благодарственные слова в сторону супруги.
Шэйран склонился над ним, расстёгивая пуговицы рубашки — грудь превратилась в окровавленную кашу, и как минимум четыре ребра было сломано.
Он осторожно коснулся кожи ближе всего к сердцу и пустил волну по крови. Послышался хруст, и Кэор едва слышно застонал — но это свидетельствовало о том, что рёбра стали на место и срастались. Конечно, не факт, что у него не отбиты внутренности, но была хотя бы какая-то гарантия того, что при первом же движении стражник не отправится в мир иной, к своему дедушке и многим другим родственникам.
А он ведь тоже мог бы быть принцем, и был бы им, признай Дарнаэл племянника своим наследником.
Впрочем, оно и так подразумевалось, что если Тьеррон-старший погибнет, то следующий мужчина в их роду возьмёт бразды правления в свои руки. И Шэйрану очень не хотелось бы оказаться тем самым следующим.
Только не это.
Постепенно магия иссякала, но и Кэору становилось лучше. Конечно, проще колдовать без пристальных взглядов со стороны Марты, но прогнать он её тоже не мог, разве что попросил не брать мужа за руку — это только приводило к лишней растрате волшебства и на её мелкие болезни тоже.
— Откуда вы? — наконец-то спросила она. — Откуда родом, я имею в виду.
— А что?
— Вы с королём похожи, — отметила Марта. — Не так, как похожи друг на друга дарнийцы, стандартный набор глаза-волосы-кожа. Нет, во-первых, у вас тоже синие глаза, во-вторых, вы бледны, а в-третьих, черты лица…
— Просто сходство, — отмахнулся Шэйран. Внешность могла стать неприятной преградой; конечно же, тут его ещё проигнорируют, но в Дарне, где синеглазые и бледные временно представлены были только королём Дарнаэлом, могли возникнуть вопросы. Впрочем, если не представляться коренным жителем, то он никому не будет нужен.
— Так всё же откуда?
— Из Эрроки. Закончил местную магическую академию в Вархве, — сухо ответил Шэйран.
Марта ему не нравилась, причём во всех смыслах этого слова. Хоть она и считалась довольно красивой, но что-то в этих уложенных в обыкновенную косу светлых волосах, состоявших то ли из пшеничных, то ли из мышиных прядей, в её взгляде было не так. Что-то, что не давало ему покоя.
Конечно, карие глаза смотрели уже немного мягче, да и теперь она просто мирно теребила ткань своего простого платья, но Шэйрану казалось, что такая, как Марта, запросто может вытащить нож и ударить неугодного оным в сердце.
— Вы не похожи на эрроканца. Неужели вы родом оттуда? — удивилась она. — Никогда бы не сказала.
— Уж поверьте, Эррока не состоит из сплошных златоволосых, — отмахнулся он. — Там встречаются даже те, кого можно принять за настоящего дарнийца, не говоря уж обо всём остальном.
— О, внешность — это ерунда! — Марта отмахнулась. — Она не имеет значения. У вас взгляд отнюдь не эрроканского мужчины, — он так удивлённо посмотрел на неё, что девушка поспешила пояснить: — Ну разве вы в своей Вархве не видели никого из мужчин? Глаза опущены в землю, при виде женщины желание упасть на колени так и вспыхивает… Это чувствуется. Эрроканские мужчины покорны, как те овцы, — она закинула ногу на ногу, и проклятое платье, оказавшееся с длинным разрезом, хотя вроде было абсолютно простым, — спало длинными полосами ткани по сторонам. Обнажённые колени никакого удивления у Шэйрана не вызвали, и она лишь весело улыбнулась, словно пыталась спровоцировать, да только попытка не увенчалась особым успехам. — Ну, это ведь так просто! Они готовы умолять женщину, чтобы она хоть посмотрела в их сторону, соизволила остаться рядом… Готовые рабы, королеве удалось обратить их в тех, кого она желала видеть.
— И чем же я не тяну на эрроканца? — издевательски изогнул бровь Шэйран. Магия уже перестала литься по его пальцам, и он откинулся на спинку стула, на котором сидел. — Пора отпускать глаза, или, может быть, даже рухнуть на колени, госпожа Торрэсса?
— О! Вот этим и не тянете, — она рассмеялась. Смех был довольно звонким, словно какие-то маленькие колокольчики, да и вообще, улыбка озарила лицо экс-принцессы крайне неожиданно. — Вы спорите, пререкаетесь, не признаёте моё превосходство! Это ведь великолепно! Вы из тех мужчин, что на коленях перед королевой Лиарой будете смотреть на неё с вызовом… Не говоря уж о какой-то ведьме. Мне это нравится, — она подмигнула ему.
Шэйран не отреагировал на этот жест, словно и не заметил. Может быть, Марта с каждым заводит такие разговоры, но это было совсем не признаком её крайней верности своему супругу.
— Я не собираюсь падать перед королевой Лиарой на колени, — скривился он. — И даже если у вас похожий дар, ничего не получится, госпожа Торрэсса.
— Почему это?
Он поднялся, игнорируя пристальный взгляд — в конце концов, Марта умела соблазнять только не владеющих магией мужчин.
— Потому что, как и каждый уважающий себя маг, я способен игнорировать ментальное вмешательство.
— Я видела королеву Лиару, — Марта расправила плечи, соблазнительно посмотрела на него и вновь рассмеялась. Вряд ли в не й было магии больше, чем на этот звонкий смех — но он способен забить голову каждому мужчине, что пройдёт мимо, если он, конечно, не ждёт нападения. — Никто не способен сопротивляться её чарам, даже если выставляет самые мастерские блоки.
— У меня иммунитет от природы, — осклабился Шэйран. — И, пожалуй, нет никакого желания продолжать этот разговор.
— Вы останетесь? — она подошла к нему слишком близко, платье вновь приняло нормальные очертания, а снежно-белая кожа будто бы сияла в полумраке комнаты. — Вероятно, вам ещё не успели выделить комнату, да и… — она покосилась на супруга. — За Кэором надо присмотреть, разве нет?
— Надо, — кивнул Шэйран. — Но присмотреть — это означает занять стул рядом и смотреть на него всю ночь, или хотя бы дремать где-то рядом. Это я и собираюсь сделать, когда вы отправитесь спать.
— А если не отправлюсь?
Она говорила почти с вызовом, но было видно, что особого желания отвечать на её слишком уж наглые попытки его соблазнить у Шэйрана нет. Слабость от опустошения магического резерва зияла дырой в настроении, ауре и всём, что только зависело от морального состояния парня.
Марта разочарованно вздохнула и тоже заняла стул напротив Кэора, не спуская, впрочем, с гостя внимательного взгляда.
— Нет, — протянула она, — нет, вас нельзя назвать эрроканцем, это кощунство. Ни капли страха, словно воспитывались… — она осеклась. — Вы напоминаете мне дарнийца, но не до конца.
— Я полукровка, — холодно ответил Шэйран. — И отнюдь не собираюсь водить пространственные речи относительно моего происхождения, госпожа Торрэсса.
— С вас получилась бы прекрасная партия.
— Где-то я уже это слышал, — он вытянул ноги и откинулся на спинку стула, словно и не услышал недовольный скрип этого предмета мебели. — Что тогда, что сейчас мне кажется это весьма сомнительной перспективой.
— Может быть, когда-то вы передумаете, — весело заулыбалась она, но звонкий соблазнительный смех больше не прозвучал. — Во мне есть несколько капель Эрроки, и этого достаточно для того, чтобы подчинять большинство мужчин, но вы кажетесь более интересным экземпляром.
— Рад слышать.
Когда-то о хорошей партии ему говорила Тэзра. В Эрроке считалось счастьем родить девочку-мага, но для этого надо было ещё найти мужчину с корнями магии, чтобы у ребёнка действительно проснулся дар. Периодами это казалось довольно трудным, а теперь, когда мужчинам запретили использовать магию… Впрочем, сейчас Шэйран не думал о дурости матриархата и матушки, что старательно сталкивала свою собственную страну в пропасть бездарности и всех прочих последствий отсутствия волшебства. Это казалось страшным, да, но ведь ещё есть время всё исправить.
Но не его время.
Он вытянулся и недовольно покачал головой, скосил взгляд на Кэора, посылая по пальцам дополнительный поток волшебства.
Тот что-то просипел сквозь сон — вероятно, завтра уже вполне сможет встать и нормально ходить, даже доберётся до короля Дарнаэла, вот только разговор ничем хорошим точно не закончится, по крайней мере, Рэю так казалось.
Марта склонилась над мужем, коснулась холодными, тонкими губами его лба, а после выпрямилась и пристально посмотрела на мага. Она будто бы пыталась намекнуть ему, что что-то знает, но взгляд явно оказался не до конца действенным, и девушка лишь немного недовольно покачала головой, но поспешила уйти.
Складывалось такое впечатление, что с магом она связываться боялась. Коварная месть при участии Кэора не сложилась, родное государство рыдать не стало, а король Дарнаэл не спешил умирать.
Хотя до сих пор не назначил своего официального наследника.
Коварство всегда было свойственно торрессцам, но думать об этом сейчас казалось глупым.
Шэйран попытался игнорировать отчаянное желание и вовсе уснуть тут навсегда и больше не слышать ни единого восклицания со стороны недовольной дамы или кого-то в этом роде. К тому же, Вирр, которого ему следовало защищать, тоже не внушал доверия, вот только парень ещё ни разу не пожалел о том, что всё-таки приехал в Элвьенту. Родная страна его ещё не сломила, но уже почти намеревалась это сделать — ни один мужчина в своём уме не останется в Эрроке, если у него будет шанс оттуда сбежать.
Королеву Лиару можно остановить — но непобедимая Эрри, как она любит себя называть, никогда не позволит врагу ужиться на собственной территории, ограниченной вполне логичными границами.
Всё рано или поздно заканчивается, и хорошее и плохое, вот только плохое затянулось на двадцать два года.
И чёрная полоса ещё не спешила подходить к своему логическому завершению, уступив всего одному-двум белым денькам.
* * *
Утро наступило как-то неожиданно. Шея затекла, глаза слипались, да и выпитое вчера тоже давало о себе знать. Шэйран понимал, что виновен в этом не алкоголь, а магическое истощение, но, поднявшись, внезапно почувствовал, что волшебство почти полного резерва всколыхнулось в нём сплошной волной.
Это почему-то не обрадовало. Магических жил в Элвьенте хватало, конечно, и он мог задремать на одной из них, вот только об этом хотелось бы знать. Странно, складывалось такое впечатление, словно силы в нём не восстановились, а скорее…
Скорее озеро увеличилось в два раза, и наполовину оно уже было залито магией.
Шэйран, впрочем, не спешил об этом думать — потом, когда будет возможность, вернётся к этому вопросу. Он встал, потянулся, а после перевёл взгляд на всё ещё израненного, но всё равно более-менее здорового Кэора.
Тот тоже нехотя открыл глаза. Супруга и не думала дежурить рядом с ним, но от Марты этого никто и не знал.
Чернота радужки показалась излишне неприветливой — сквозь боль пробивалось понимание того, что его почти что бросили на произвол судьбы, хотя неженкой, нуждающейся в постороннем внимании, Кэор никогда и не был.
— Доброе утро, братец, — оглянувшись и убедившись в том, что госпожи Торрэсса рядом всё равно нет, протянул Шэйран. — Вставай, драчун, Его Величество желает видеть тебя у него в ногах с объяснительной.
— Ты уверен, что после вчерашнего мне вообще полагается подниматься на ноги? — как-то неуверенно уточнил Кэор.
Казалось, он всё ещё был уверен в том, что его парализует — Рэй вчера полночи просыпался каждые десять минут и добавлял целительские заклинания, удивляясь тому, что сам ещё не умер.
Переломы рёбер оказались ещё очень и очень маленькими повреждениями — кто-то с такой силой ударил несчастного по позвоночнику, что паралич был ему практически гарантирован. На одном из ранений Шэйран сам чуть не отправился к праотцам, но вроде бы справился и сумел излечить двоюродного брата.
— Полагается, — Шэйран протянул ему руку, предлагая подняться. Кэор почти благодарно ухватился за неё, рывком вскакивая с кровати. Марта так и не появилась — она, вероятно, уже успела куда-то улизнуть, а теперь отнюдь не планировала возвращаться к драгоценному супругу.
Кэор сначала прихрамывал, но после выпрямился и вроде бы как нормально шагал вперёд. У двери в тронный зал — на его законном месте, — никого не было, поэтому Шэйран справедливо рассудил, что они вполне могут зайти и так.
На троне восседал Дарнаэл. Короны на его голове не было, правительственной мантии на плечах тоже, а скипетром он размахивал так, словно собирался пришибить Вирра на месте. Кэрнисс, казалось, едва подавил желание спрятаться за спиной собственного мага, но, как только Шэйран и Кэор переступили порог, моментально успокоился, да и король больше никого душить не пытался.
— Замечательно, — холодно промолвил Тьеррон. — Рад, что вы наконец-то сюда явились. Вирр, позови стражницу.
— Но…
— Вирр, позови стражницу, — сухо повторил король. — Немедленно, если ты хочешь, чтобы она заняла его место, а не твоё. Ты меня понял?
Кэрнисс сорвался с места и моментально покинул тронный зал, умудрившись как-то поразительно быстро пересечь его на своих коротких ножках. Несчастный так стремительно захлопывал за собой дверь, что даже прищемил палец и взвыл, но вернуться не осмелился.
— Садитесь, господин маг, — Дарнаэл указал ладонью на стул, предлагая Шэйрану занять положенное ему место. — А вы, Кэор, скажите-ка мне, как дошли до того, что подрались с десятком пограничника в таверне?
Кэор молчал. Казалось, в ответе не нуждался и сам Дарнаэл — он уже давно придумал и наказание, и то, как всё должно пройти.
— Будь на моём месте кто-либо другой из вашего начальства, — проронил король, бросив короткий взгляд на дверь, словно упоминая Вирра, — вас бы уволили, а то и отправили на исправительные работы. В любом случае, радуйтесь, что королевская казна не отказалась уплатить «Двум берёзам» заслуженную ими компенсацию, а я отговорил их писать на вас жалобу, — скипетр в его руке, казалось, собирался разломиться на две части. — Но позволить вам оставаться на занимаемой ныне должности я не могу. Личная стража короля не должна его компрометировать.
Шэйран опустил голову.
Это был приговор. Дарнаэла уже вряд ли кто-то переубедит, да и желающих подвернуться под его горячую руку не будет. Кэору надо радоваться, что его не отправили на публичную кару, вероятно, преступление, совершённое в проклятой таверне, король прощать не планировал.
— Ваше Величество, я…
— И вы переводитесь в обыкновенный гарнизон. Будете охранять королевский замок, возможно, займёте место привратника, всё равно наш старый специалист теперь пострадал… вашими молитвами, — было видно, что привратник тоже принимал в драке непосредственное участие, и король был крайне недоволен тем, какой он посильный вклад сделал в совершённое. — Так или иначе, работа у вас будет.
— Как прикажете, Ваше Величество, — Кэор вытянулся и постарался смотреть прямо в глаза королю.
Шэйран мог себе только представить, каким отчаянным было желание немедленно отвернуться и уйти подальше отсюда — но Кэор попросту не мог позволить себе это сделать. Если ему хочется получить хоть какую-то должность, конечно же, а не вылететь пробкой из замка.
— К тому же, — продолжил равнодушно Дарнаэл. — На вашу должность пришла достойная замена.
Словно подчиняясь словам короля, отворилась дверь. Сначала миру явился Вирр, а за ним и девушка в стандартной униформе местной стражи.
Красные полосы на её рубашке горели особенно ярко, это было явно новый вариант, к тому же, девушка казалась неимоверно гордой тем, что сумела получить работу. Её яркие синие глаза вспыхнули уверенностью в собственных силах, и она поклонилась королю, готовясь в благодарностях пасть на колени.
Шэйран едва посмотрел на неё, но знал, что Сандриэтта не из тех, кто откажется от подобной милости.
Кэору можно даже не надеяться на то, что он вернётся на прежнее место, никто ему сделать этого не позволит.
Возможно, никогда.
— Кэор, свободен, — повелительский жест Дарнаэла показывал, что спорить и сейчас смысла нет. — Сандриэтта Баррэ, вы готовы занять место своего коллеги сегодня, или смену будем проводить завтра?
— Как вам будет угодно, Ваше Величество, — Сандре удалось как-то удержать тонкую грань между подобострастным выражением и обыкновенной благодарностью и верностью. Она склонила голову, уже во второй раз, выражая всем своим видом, что сегодня готова остаться хоть до ночи, если Король пожелает.
— Тогда, Кэор, у вас день отдыха. Надеюсь, воспользуетесь им по назначению, — холодная ненависть в голосе Дарнаэла куда-то пропала, сменившись на почти попечительский тон. — И отправьте письмо матери, скажите ей, что отделались лёгким испугом после этой драки. Я не желаю видеть её в этом замке с ужасом во взгляде.
Кэор поклонился и ушёл. Задерживаться он больше не собирался, даже не испугался подобного холода со стороны родного дяди, словно и не надеялся ни на что большее.
Шэйран перевёл взгляд на отца, но тот теперь смотрел на своего советника.
— Прикажите, чтобы завтрак для нас… и господина мага принесли сюда, — сухо проронил он. — Немедленно. Сандриэтта, приступайте к своим обязанностям.
Девушка вышла в ту же секунду и заняла место у двери. Она казалась даже в униформе настолько хрупкой, что вряд ли удержала б хоть одного врага, вот только король Дарнаэл явно не волновался по этому поводу. Вирр улизнул, чтобы отправиться на кухню и заказать завтрак — с королём не шутят.
Шэйран так и не поднялся со своего места. Он опустил голову на руки, словно пытаясь рассмотреть что-то в поверхности стола и ткани своей собственной одежды, что отнюдь не совпадала с униформой мага.
— Вы, господин маг, тоже можете получить одежду, паёк и ключ от комнаты у кладовщика, — продолжил Дарнаэл тем же сухим, официальным тоном, что и прежде. — Думаю, пора избавиться от эрроканских знамён.
— Как прикажете, — Шэйран поднялся было, но король осадил его коротким жестом.
— Позже.
…Вирр довольно скоро вернулся. Рэй только сейчас заметил его шутовской наряд — зелёные штаны, красный камзол, что едва-едва смыкался на округлом животе. Кэрниссу надо было срочно садиться на диету.
Король не пожелал, чтобы к нему придвигали стол, поднялся и сам занял место за столом, даже не согнав Первого Советника с того места, что предназначалось главному. Он уже потянулся было за кубком, вот только, кажется, Вирр не был настроен так радикально и отравлению короля собирался воспрепятствовать.
— Может быть, господину магу стоит всё-таки проверить, всё ли в порядке с напитками? Слуги вели себя сегодня довольно странно… — протянул он.
Шэйран беспрекословно поднялся со своего места и взял в руки кубок короля, сделал даже глоток той самой ненавистной медовухи из «двух берёз».
— Всё в порядке, — он поставил посудину на месте. — И еда тоже. А вот у вас, господин Первый Советник, что-то не так с тарелкой.
Вирр подпрыгнул на месте, но удостоился только короткого смешка со стороны короля.
— А что с ней не так? — осведомился он.
— Еда, — Шэйран оставался всё так же холоден и равнодушен. — Позвольте, королю свинина не помешает, а вот вы б не занимались каннибализмом.
— Это человечье мясо?!
— Конечно же, свиное.
Казалось, до Вирра только сейчас дошло, о чём шла речь, и он отбросил в сторону вилку и возмущённо посмотрел на мага. Впрочем, король усмехнулся и, кажется, перестал желать придушить каждого своего собеседника, потому и Кэрнисс не стал провоцировать его на новый приступ гнева.
В любом случае, нынче это имело наименьшее значение. Еда казалась пресной, Рэй почти не чувствовал вкуса, да и аппетита не было — ему покоя не давала собственная магия, что почему-то рвалась на свободу.
— Сегодня должен прибыть Изгнанник, — наконец-то проронил Первый Советник. — Мне казалось, вам будет полезно с ним пообщаться…
— Будет, — кивнул Дарнаэл. — Надеюсь, господин маг способен встретить своего коллегу, не так ли?
Шэйран только кивнул.
О том, кто такой Изгнанник, он до этого даже не догадывался, но отказать не имел ни малейшего права.
— И вечером зайдёте ко мне в покои.
Рэй кивнул. Получать от отца очередную выволочку хотелось меньше всего, но отказать опять-таки не получилось.
Вирр как-то смущённо кашлянул и перевёл взгляд на короля.
— Ну, сказали бы, что вам нравятся такие, я бы мигом… — пробормотал он, но король, подхватив понравившееся яблоко, метко запустил его прямо в советника, откровенно намекая, что водить с ним такие разговоры не намерен.
Уже за дверью, окончательно осознав, о чём шла речь, Шэйран поперхнулся от смеха — но возвращаться и поправлять Вирра не стал.
* * *
Конь недовольно фыркнул. Тащить его в королевские конюшни было обязательным уговором; с кладовщиком Шэйран уже повидался, ключи и паёк получил, вот только лошадь явно стремилась отыскать дом родной.
— Здравствуйте, господин маг, — окликнул его звонкий девичий голос. Парень обернулся — Марта Торрэсса тоже остановилась у входа в конюшню, словно планировала отправиться на прогулку верхом и искала себе спутника. Правда, там она уже явно побывала; симпатичная белая лошадка топталась совсем рядом с девушкой и даже почти ей подходила.
На сей раз Марта решила отказаться и от дамского седла, и от неудобного платья, а была в костюме для верховой езды, но Шэйран интересовался ею исключительно как супругой двоюродного брата.
— Здравствуйте. Вы в курсе, что Кэору лучше б не иметь контактов с лошадьми примерно неделю, пока кости не укрепятся? — магия магией, но Шэйран был уверен в том, что на полноценное исцеление ему не хватило бы сил, а значит, его кузену было б неплохо поберечься.
— Я собираюсь ехать одна. Но если вы желаете составить мне компанию…
Шэйран отрицательно покачал головой. Даже если б у него нынче не было срочного задания — встретить того непонятного мага, — он и не подумал бы составлять Марте компанию. Госпожа Торрэсса была той ещё коварной искусительницей, конечно же, но это отнюдь не означало, что её «подлые да коварные чары» влияли абсолютно на всех. По крайней мере, Шэйран не испытывал никакого желания общаться с отвратительной ему девушкой, для которой верность, как и для всех торрессок, казалась пустым словом.
— Очень жаль, что вы отказываетесь, — покачала головой она. — Но, впрочем, не смею заставлять, если уж придворный маг столь занят…
Она потянула лошадку за собой, и та нехотя повиновалась. Короткое касание тонких пальцев и хрупкой ладошки Марты вызвало только раздражение, но наконец-то конюх вспомнил о том, что можно было бы любоваться не только на точёную фигуру замужней дамы, а ещё и на коня, которого ему привели, и Шэйран выбросил её из головы.
…Королевские врата открылись с тихим скрипом. Марта могла бы прогуляться и в саду, но там одиночества искать не следует, да и всегда можно увидеть Кэора, не слишком обрадовавшегося подобным прогулкам драгоценной супруги.
Конечно же, девушка не стремилась нынче к абсолютному спокойствию, но видеть мужа не желала.
Всего лишь разменная карта.
Она надеялась, что он, как законный наследник короля Дарнаэла, будет заявлять хотя бы что-то, будет требовать повышения, а не торчать в простых стражниках, а чем оно всё закончилось?!
Даже понизили!
Марте не хотелось и думать о том, что она теперь супруга не личного стража короля, а какого-то привратника. К тому же, теперь у Кэора служба далеко не круглосуточная, много выходных, а значит, дома придётся терпеть его ещё дольше.
Она легонько коснулась каблуками боков лошади, и та немного ускорилась, въезжая в подобие сада вокруг города.
Тут, вне границ Лэвье, дышать было куда легче. Марта ненавидела рыночные площади и вечный шум столицы, поэтому здесь, в тёплом, спокойном подлеске чувствовала себя почти свободной.
Конечно, до Трийского леса ещё ехать и ехать, но девушка и не собиралась этого делать. Насладиться отсутствием суеты можно было и тут, около столицы, а возвращаться до позднего вечера она не хотела.
Могла бы — не вернулась и до утра.
…Она собиралась пустить лошадь рысью, чтобы отъехать подальше от дороги, но та не проскакала и нескольких метров, как поводья перехватила чья-то излишне грубая рука.
Марта пугливо оглянулась — она никого не ждала, и теперь подобная остановка послужила неожиданностью не только для лошади.
Незнакомец нехотя вышел из тени. Среднего роста, но сильный, хоть и стройный — пожалуй, иначе он не смог бы остановить лошадь. Конь смотрел на него крайне недоверчиво, фыркал и пытался вывернуться, но Марта оценила взгляд прищуренных чёрных глаз, холодный, мрачный, но, тем не менее, принадлежавший точно уж волевому и сильному человеку.
Человеку, что, в отличие от её мужа, хотя бы немного желает власти.
— Госпожа Торрэсса, — он повернулся к ней другой стороной, показывая уродливый шрам на щеке. — Я думаю, нам есть о чём поговорить.
— Я вас не знаю.
Марта пыталась говорить с максимальным достоинством, вот только интерес съедал её изнутри.
Светловолосый ей понравился. Она окинула его оценивающим взглядом, задержавшись на сильных пальцах, сжимающих поводья её лошади, и едва заметно улыбнулась.
— Меня зовут Рри, — холодно представился он, протягивая ей руку. — Госпожа Торрэсса, я думаю, нам есть о чём поговорить.
Марта задумчиво кивнула, приняла помощь и тут же звонко засмеялась — смехом, содержащим ту единственную капельку магии, что только у неё была.
* * *
День постепенно дошёл до своего пика. Жарило неимоверно — Шэйран недовольно косился на солнце, что так и стремилось вывести его из себя, и вздыхал. Казалось, единственным логичным желанием в сложившейся ситуации могла быть только страсть к побегу подальше от города.
Коня он оставил в конюшне, а теперь битый час торчал у ворот, надоедливых стражников приходилось попросту отгонять.
— Господин маг! — в очередной раз одёрнул его какой-то юнец, невысокий и такой худой, словно три дня не видел даже грамма еды. — Может быть, вам помочь? Опишите, кого ждёте, и идите себе, мы его поймаем… встретим, то есть, и тут же к вам и отошлём! А?
— Я сам понятия не имею, как он выглядит, — отмахнулся Шэйран.
— А узнаете?
— Узнать-то узнаю, — он покачал головой, — вот только не факт, что смогу описать так, чтобы узнали вы. В общем, постою, ноги не отсохнут.
Паренёк вздохнул. Он явно был чужим для прочей стражи и стоял тут только временно, подменял кого-то. Из внутреннего гарнизона, с рубашкой с чужого плеча, в тонкой, но плохо сделанной кольчуге, зато без закостенелой злобы стражников Вархвы, готовых растерзать каждого, на которого только укажет благословенным перстом хозяйка, будь она неладна.
Какая королева, такие и Высшие. Какие Высшие, такая и стража.
Какая стража, такой и народ.
Шэйран опёрся плечом о врата и ещё раз вздохнул. О том, кто такой Изгнанник, ему сказал спешивший куда-то Вирр. Маг, ещё и Высший, могущественный волшебник, которого вытолкали из замка ещё при правлении Королевы, матери Дарнаэла Второго.
Магию в Элвьенте, мягко говоря, не любили. Нет, официально закона, запрещавшего магам здесь жить и править, не было, да и Дарнаэл смотрел на ситуацию сквозь пальцы, вон, даже своему советнику позволил штатного завести. Но и в Эрроке официально было утверждено разве что то, что наследная линия идёт по женской линии, а остальное королева Лиара старательно дополняла толкованиями и прочей ерундой, изгоняя куда подальше неугодных ей людей.
А как только ей удастся искоренить мужчин, она возьмётся за ведьм, чтобы остаться единственной могущественной во всём своём королевстве, что к тому времени от женского тщеславия Лиары вымрет, да и было таково.
Парень покачал головой, отгоняя дурные мысли. Он даже не знал, как звали Изгнанника, не понимал, почему тот решил почтить своим визитом короля, хотя вот уже сколько лет прятался на стыке двух королевств, шагая туда-сюда через магическую защиту, но принять его был обязан.
— А в Эрроке правда так много колдунов? — неуверенно переспросил паренёк. Кроме новоявленного мага у него компании больше не было, и тот решил, что имеет полное право доставать Рэя — пока тот не соизволит отогнать его от себя подальше, но Шэйран пока что не шёл на столь кардинальные меры.
— Да, правда, — кивнул рассеянно он. — Не так чтобы уж очень, но в основном волшебники есть в каждом городе в большом количестве.
— Так если мы на них нападём, или они на нас, то мы всё равно проиграем? — как-то грустно уточнил паренёк.
— Не факт.
Конечно, всякое может быть, но Дарнаэл не вышел бы с той войны окончательным победителем. Он сужал круг вокруг Эрроки, но не лез туда сам, предпочитая откусывать мирными договорами каждый год по ещё одному метру земли.
Конечно, такими темпами, когда Элвьенте будет принадлежать всё на континенте, кроме проклятой Эрроки, он сможет добить Лиару, но до того… Впрочем, Шэйран до конца не понимал, на что рассчитывает отец, старательно отказываясь от помощи магов.
Волшебство нужно Элвьенте. Ведьмы могут выкосить половину армии, пока их изничтожат, и даже если Дарнаэл победит, он всё равно выйдет после проклятой войны слишком потрёпанным, растеряв всю былую мощь.
Но это только его дело.
По крайней мере, Рэй предпочитал не вмешиваться, не сунуть нос не в своё дело, да и вообще, поменьше думать о том, что вообще-то его не касалось. Пока что не касалось, конечно же.
Он всмотрелся в толпу и облегчённо вздохнул. Что б ему ни говорили, но не узнать Высшего было довольно трудно, пусть тот давно уже пересёк черту в сто лет и должен был оказаться не мужчиной годов пятидесяти, а древним старичком.
…Маг знатно выделялся из толпы. Среди потока дарнийцев и коренных жителей Элвьенты, в преимуществе своём если не темноволосых, то хотя бы русых, он буквально светился отчаянной, грязной какой-то сединой.
Да и черты лица были странно мятыми, не так, как у старого человека, скорее уж это потянуло бы на отпетого любителя алкоголя.
Шэйран пожал плечами, приближаясь к волшебнику — кто их, Высших, знает? К тому же, двадцать с лишним лет изгнания — это не один день, каждому они пойдут во вред, и маг не обязан оставаться исключением.
Рэй немного недовольно нахмурился, когда увидел, что тот свернул в основную очередь. Потерять из виду мага было довольно трудно, но, тем не менее, всё возможно, когда человек самым наглым образом старается слиться с толпой, вопреки тому, что вообще-то из неё выделяется.
Светлые волосы торчали каким-то глупым ёжиком, да и вообще, всё во внешнем виде откровенно намекало на то, что маг был отнюдь не зажиточным. Старый наряд больше напоминал женский цветастый халат, а не одежду порядочного мага, да и вообще, недовольство отпечатывалось в каждой морщинке.
Впрочем, Шэйрана это не остановило.
Маг уже почти сбежал куда-то, когда Рэй наконец-то успел отловить его за руку и остановить.
Тот обернулся, досадливо стряхнул ладонь парня со своего плеча, а после расслабленно вздохнул.
Глаза, светлые, почти водянистые, воззрились на него с таким выражением, словно Шэйран свалился на Изгнанника с того света, а теперь стремительно тянул за собой.
— Здравствуйте. Вы…
— Да, — устало улыбнулся волшебник. — Вы местный маг, как я понимаю? — он вышел из толпы и последовал за Рэем, даже не порываясь отставать и тянуться в толпу вновь, чтобы затеряться среди неё. — О, да, как замечательно, что Дарнаэл решился всё-таки пойти на маленькое содействие… Ох…
Шэйран остановился уже тогда, когда они оказались во дворе замка. Маг оглянулся и вновь посмотрел на него.
— Тэллавар Гартро к вашим услугам, — заулыбался он и даже протянул руку для рукопожатия, будто бы ждал ответного жеста.
Шэйран действительно сжал его старую, сухую ладонь, понимая, что иначе обидит старого человека. Тот улыбнулся, а после нахмурился и словно пытался что-то понять.
— Какая у вас магическая степень?
Всего их было пять — от первой, низшей, которую получал ученик после того, как выпускался из магической академии, до высшей пятой. Существовали маги ниже первой — самоучки, которым так и не дали до конца раскрыть дар, те, кого не допустили на экзаменах, те, что так и не рискнули отправиться в Вархву или куда-нибудь ещё. Мало ли, сколько по земле носит магов-недоучек? Даже те, кого прогнали с занятий на восьмом, последнем году обучения, всё равно не считались магистрами первой степени.
Пятую можно было получить только постепенно, да и мало кто до неё добирался. Но существовала и та ступень, на которую опасливо косились даже те, кто получил и её.
Высший Маг — или Высшая Ведьма.
Конечно, в Эрроке это вскоре превратилось в нарицательную должность, так называли, грубо говоря, управительниц городом, но Высшие могли существовать и без бюрократии.
И именно к ним относился Тэллавар.
— Первая, — пожал плечами парень.
— Вы уверены? — уточнил Гартро, а после недоверчиво так покачал головой, словно порывался отрицать очевидное.
— Конечно же, — кивнул Шэйран. — Куда мне выше, спасибо, если лет через двадцать доползу хотя бы до своей.
— О Богиня! — Тэллавар посмотрел на него так, словно парень свалился с неба и серьёзно стукнулся головой. — Проклятые Эрроканские ведьмы! Проклятые! — он, кажется, проигнорировал и крайне заинтересованный взгляд со стороны стражи, что уже стекалась со всех сторон, дабы посмотреть на представление. — Молодой человек, да вы, право слово, сошли с ума! Первая… с таким резервом?!
Шэйран поперхнулся. Язвительный вопрос относительно того, почему это его резерв показался маловатым даже для первой степени, почему-то застрял в горле и так и не вырвался на свободу.
Слишком уж лихорадочно и довольно горели водянистые глаза Высшего Мага.