186. A. де Ламартин (см. выше) в своей «Истории жирондистов» (1847) подверг резкой критике якобинцев, а в палате депутатов, куда он был избран в 1833 г., выступал с консервативных позиций. Тулон и Дюнкерк - французские портовые города. Иов (библ.) - ветхозаветный праведник, для испытания веры подвергнутый страшным мучениям и истязаниям. Обол (греч.) - здесь: самая мелкая монета, символическая плата Харону за перевоз через Стикс. Тильбюри - легкий экипаж (двуколка). Езекиил (библ.) - пророк Иезекииль. Сион (библ.) - священная гора близ Иерусалима. Гослен (Жослен) - герой поэмы Ламартина «Жослен» (1836). Иеремия (библ.) - ветхозаветный пророк. Чело твое уже венчает сельдерей - сельдереем, считавшимся у древних греков траурным растением, венчали победителей на играх, посвященных памяти древних героев. Вар - департамент во Франции, центром которого является Тулон. Витроль Э. (1774-1854), барон - министр в правительстве Людовика XVII. Бональд Л. (1754-1840), виконт - французский политический деятель, монархист и клерикал. Бурбоны - королевская династия, свергнутая во Франции революцией 1830 г. Иерихон (библ.) - город, взятый Иисусом Навином после того, как его стены обрушились от звука труб («иерихонская труба»).

187. Шуан - прозвище участников роялистского Вандейского восстания 1793 г. Бурмоны да Лескюры, Бернье, Стофле и Кадудаль - имена участников заговора против Наполеона (в то время 1-го консула) во главе с Ж. Кадудалем. Анжер, Морбиган, Шоkе, Бресюир - города и селения на западе Франции (главным образом в Вандее). Карл Десятый (1757-1836) - французский король в 1824-1830 гг., свергнутый Июльской революцией 1830 г. Герцог Ангулемский - Людовик (1775-1844), старший сын Карла X. Елиаким - персонаж трагедии Расина «Аталия». Мартиролог - повествование о мучениках (вид церковной литературы). Мандрен Л. (1724-1755) - знаменитый главарь банды разбойников. Иов - см. примеч. № 186.

ТЕОФИЛЬ ГОТЬЕ

Готье Т. (1811-1872) еще в начале своей литературной деятельности прославился как участник боевых выступлений в защиту романтических лозунгов. Однако социальные идеи романтиков и их чувствительная патетика ему чужды. В романтизме он - воинствующий эстет, поклонник всяческой экзотики и мастер лирического «натюрморта» и пейзажа. Наиболее знаменитая его книга - «Эмали и камеи» (1852). Кроме стихов и романов Т. Готье написал также ряд историко-литературных работ.

188. Саш е (франц.) - мешочек для хранения носовых платков. Сандрильона - Золушка. Офир - легендарная местность, где, по преданию, были копи царя Соломона.

189. Маб - фея средневековых кельтских и английских преданий, здесь: царица Маб из «Ромео и Джульетты» Шекспира. Купидон (римск. миф.) - крылатый бог любви с луком и стрелами.