Продавец золотых рыбок, щурясь от закатного солнца, толкал повозку вдоль Нефритовой реки. Уже близко, думал он. Сколько же лет прошло с тех пор, как он здесь был? Два года? Нет, наверное, уже три. Да, она вот-вот покажется – несчастная деревня Бесплодной горы.

Или он всё-таки ошибся и это не здесь? В прошлый раз отовсюду виднелась мрачная чёрная гора, укрывавшая деревню зловещей тенью. А сейчас никакой чёрной горы не было и в помине. Всё кругом было немыслимо прекрасно: изумрудно-зелёная гора на фоне розовеющего неба. Неужели он заблудился?

Вдруг высоко в небе мелькнули две фигурки, красная и оранжевая. Продавец рыбок вгляделся: в облаках резвилась парочка драконов. Он изумлённо покачал головой, потёр глаза и снова посмотрел вверх. Никого – только тускнеющее небо да перистые облака. «Померещилось, – подумал он. – Наверное, на солнце перегрелся».

И он покатил повозку дальше. Вода в аквариумах колыхалась, рыбки спокойно глазели по сторонам, сверкая на фоне зелени, точно золото и самоцветы.

Войдя в деревню, продавец вновь засомневался: туда ли он попал? Дорога была вымощена булыжником, вместо захудалых лачуг по обе стороны улицы высились богатые дома с красивыми резными воротами. Вертя головой, он толкал повозку, а к нему сбегались дети в ярких радужных нарядах, как в праздник воздушных змеев.

– Рыбки! Золотые рыбки! – неслись весёлые крики. – Мама! Папа! Купите, пожалуйста!

Родители с добродушными улыбками подходили следом. Не успело солнце опуститься за горизонт, как все рыбки до единой были распроданы. Всё-таки, подумал он, это не та деревня. В той рыбку у него купила одна-единственная девочка.

Но тут он вспомнил историю, которую ему недавно кто-то рассказал. Историю о том, как одна семья, живущая близ Нефритовой реки, преподнесла князю Города Яркого Лунного Света немыслимо щедрый дар, драконову жемчужину, и наотрез отказалась от платы. В благодарность князь одарил жителей деревни семенами и орудиями земледелия, и это принесло им больше богатства, чем принесли бы золото и нефрит. Быть может, это и есть та самая деревня?

– Послушай, малышка, – обратился продавец рыбок к девчушке в розовой, как пион, курточке и ярко-зелёных штанишках, – несколько лет назад тут у вас, в деревне Бесплодной горы, одна девочка убежала из дома. Ты не знаешь, что с ней потом случилось?

– Убежала? Отсюда?! – девочка посмотрела на него с невероятным изумлением. Затем лицо её озарилось догадкой, и она кивнула: – А-а! Ты, должно быть, говоришь о Миньли! Тогда деревня и впрямь называлась деревней Бесплодной горы. А теперь она называется деревней Благодатной горы.

– Миньли… – задумчиво произнёс продавец рыбок. – Кажется, ту девочку звали именно Миньли. Так что с ней всё-таки произошло?

– Она живёт вон там, – девочка махнула рукой. – У них с мамой и папой целых два двора – один перед домом, а другой за домом. А дом ты легко узнаешь: тёмно-красные ворота, а на них портреты счастливых детей.

Продавец золотых рыбок развернул опустевшую повозку к дому Миньли. На тёмно-красных воротах красовались портреты двух круглолицых смеющихся детей в алых одеждах. Глядя на румяные щёки и радостные улыбки нарисованных детей, нельзя было не улыбнуться в ответ. Потянувшись к дверному молоточку в виде ухмыляющейся львиной головы, продавец разглядел, что на левом портрете – девочка, а на правом – мальчик.

Едва он постучал, ворота распахнулись, и он оказался лицом к лицу с женщиной, которую едва узнал. А когда женщина обняла его, как старого друга, он и вовсе усомнился, что это она.

– Это вы! – разулыбалась женщина. – Входите же скорее! Муж вам так обрадуется!

Продавец рыбок, онемев от удивления, прошёл вслед за ней в ворота. Неужели это та самая женщина с сердитыми глазами, которую он повстречал тогда в лесу? А сейчас у неё такое доброе лицо, и вместо грубой одежды – накидка цвета спелой сливы, расшитая цветущими деревьями… Ну и ну…

Качая головой, продавец огляделся по сторонам. Двор походил на перевёрнутый колодец, в котором вместо воды плескалось звёздное небо. «Уж не затем ли, чтобы любоваться небом, построен этот двор?» – подумал он. Сквозь решётчатую дверь из дома во двор лился свет. Во дворе продавец увидел мужчину в окружении толпы детей, в которых он узнал своих недавних покупателей. Одни дети играли на полу с глиняными фигурками мальчиков, буйволов, обезьян и кроликов, другие пили чай, который наливал им хозяин.

– Этот чай – подарок наших дальних друзей, – сказал он, вручая чашку одному из маленьких гостей. – Они называют его Драконьим чаем, потому что…

– Муж! – воскликнула хозяйка дома. – Муж! Посмотри, кто к нам пришёл!

Заметив продавца рыбок, мужчина запнулся на полуслове, и лицо его расплылось в улыбке.

– Вот это да! Милый наш друг!

И, как и его жена, он крепко обнял гостя, прежде чем тот успел учтиво поклониться.

– Давайте же пить чай! Сейчас жена принесёт пирожные!

Продавец наконец обрёл дар речи:

– Как я рад видеть вас и вашу супругу в добром здравии и довольстве! Я был неподалёку и решил снова заглянуть в вашу деревню, чтобы спросить… чтобы узнать… потому что, когда мы виделись с вами в прошлый раз… словом, как поживает ваша дочь?

– Миньли? – Папа рассмеялся и махнул рукой в сторону дома. – Она там, в дальнем дворе. Представляю, как она вам обрадуется! Только она выйдет к нам чуть позже. В это время она обычно смотрит на луну.

– Значит, она вернулась, – кивнул продавец рыбок. – Я так и думал. Но где она была? Что с ней приключилось?

– Друг мой, – папа снова улыбнулся, – вы явились как раз вовремя. Зачем, по-вашему, эти дети здесь собрались? Они приходят каждый вечер, чтобы снова и снова послушать историю Миньли – историю путешествия к Бесконечной горе и обратно. А вы сегодня услышите этот рассказ в первый раз. Садитесь же!

Продавец золотых рыбок с благодарностью опустился на каменную скамью, и тут же в руке у него оказалась чашечка благоуханного чая. Дети гомонили вокруг папы Миньли, с нетерпением ожидая начала рассказа. Тем временем мама, войдя в дом за угощением, оставила дверь открытой, и продавец не удержался и заглянул туда.

В противоположном конце дома тоже оказалась открытая дверь, а за ней, в дальнем дворе, на каменной скамье сидела девочка. У ног её был маленький пруд, в котором плескались рыбки. Лунный свет омывал дворик золотом и серебром, рыбки в пруду светились, как жемчужины, и девочка тоже словно бы излучала волшебный свет. Но сама Миньли, погружённая в грёзы, ничего этого не замечала. Ибо даже в зыбком лунном свете продавец золотых рыбок разглядел загадочную улыбку, с которой Миньли смотрела вверх – туда, где гора говорит с луной.