Все поднялись и поклонились, поскольку королева Елизавета III вошла в зал заседаний совета. Показательно, для такого давнего политического наблюдателя, как герцог Кромарти, что она приняла уважение монарху, как должное. Факт, что она была наследной принцессой всю ее жизнь, мог бы объяснить часть этого спокойного поведения, но премьер-министр думал, что здесь было кое-что еще.

Она могла быть девушкой восемнадцати лет, но у нее было достаточно здравого смысла, чтобы знать, что те, кто воспитал ее, могли бы найти трудным вспомнить, что теперь она была их правителем. Принимая уважение как должное, она напоминала им всем, кто принимает окончательные решения.

После того, как Королева приветствовала их, Дама Элиска ознакомила неофициальный совет регента с положением дел.

— Коронация этим утром прошла хорошо. Мои опросы, официальные и неофициальные, показывают, что поддержка королевы высока в обоих палатах Парламента. Чем скорее дела Совета Регента и Регентства будут решены, тем более вероятно они должны будут решены легко и в интересах Королевы.

Елизавета кивнула. — Я рассмотрела ваши рекомендации для Регента, и я думаю, что они — разумны. — Даже ее голос отличается, подумал Кромарти. Она говорила с преднамеренной точностью, впечатление зрелости, новое для нее — все же было слишком естественным, а также… неизбежным, чтобы быть притворным. — Герцог Кромарти, у вас есть что добавить? — спросила она, и он прочистил горло.

Фактически, да. Очевидно, есть некоторое сопротивление идее того, чтобы или ваша мать, или ваша тётя стали вашим регентом.

Мать королевы начала: Я протестую. Существует давняя традиция…

Елизавета прервала свою мать мягким касанием руки.

— Я должена была услышать то, что сказал премьер-министр, — сказала она своим новым голосом. — Аллен, я заинтригована вашим использованием слов 'мать' и 'тетя', чтобы описать двух из кандидатов в Регенты. Обычно, Вы соблюдаете протокол не ошибаясь. Есть причина?

Премьер-министр кивнул. — Да, я выбрал эти слова, поскольку именно они отражают сплетню которую я слышал. Обеспокоенность выражается в том, что кто-то из таких близких родственников к королеве, как королева-мать и герцогиня Уинтон-Хенке, возможно, не в состоянии будут советовать, но попытаться править вместо тебя.

— Грубо говоря, — сказала Елизавета, — беспокоит то, что я будут во власти своей матери или тети.

— Да, Ваше Величество.

— Жаль, — Елизавета размышляла. — У меня сложилось мнение, что тетя Кэйтрин будет идеальным Регентом. Никаких обид, мама, но я действительно думаю, что это было бы трудным для нас дистанцироваться от наших прежних отношений.

Королева Мать на мгновение выглядела обиженной, но затем улыбнулась.

— Согласна. Для меня могло бы действительно быть сложно прекратить думать как ваша мать — и как жена Роджера. Вы не нуждаетесь в Регенте, который мог бы быть склонен к тому, чтобы сказать, 'Но ваш отец сделал бы это по-другому'.

Елизавета сжала руку матери. — Спасибо за понимание. Я просмотрела другие предложения этого совета и, в то время как я не имею ничего личного против любого из кандидатов лоялистов короны указаных вами, я предпочла бы тетю Кэтрин. Ваша светлость, как вы думаете "Хенке холдинг" смогут обойтись без вас?

Кейтрин Винтон-Хенке кивнула. — Смогут. Граф Золотого Пика вполне в состоянии выполнять свои обязанности без меня.

— Очень хорошо.

Елизавета задумчиво погладила Ариэля прежде чем продолжить.

— Я не забыла про беспокойства о которых сообщил герцог Кромарти. — Ее улыбка стала озорной. — Я считаю, единственный способ погасить их — выдвинуть кандидата, который был бы, по некоторым причинам, неприемлем для парламента. Когда ажиотаж вокруг первого кандидата уйдет на спад и парламент скрепя сердце будет вынужден отклонить мое предложение, то я могу назначить тетю Кейтрин. Если Дама Элиска права, общее желание Парламента состоит в том, чтобы поддержать меня. Отвергая второго Регента — особенно кого-то так хорошо подготовленного для этой работы, будет идти против этого общего побуждения.

Минута прошла в молчании пока совет переваривал как план, так и готовность новой королевы предаваться политическим манипуляциям. Герцог Кромарти поднял руку.

— Да, Ваша Светлость?

— Это очень умно, Ваше Величество, но что, если Парламент утвердит вашего первого кандидата?

— Есть простой способ справиться такой возможностью, — ответила Елизавета. — Я удостоверюсь, что тот кого я выдвину на эту должность, сможет функционировать в этой роли и будет готов уйти в отставку через некоторое время для тети Кейтрин.

— Вы должны очень доверять этому человеку, — предупредил герцог Кромарти. — Я ожидаю, что Вы кого — то держите в уме.

Королева кивнула, и уголки ее рта дёрнулись в намёке на усмешку.

— Действительно. — Она показала через стол. — Мой Лорд Чемберлен, лорд Вундт.

— Ваше Величество! — воскликнул Якоб Вундт. — Я не пригоден для роли Регента!

Елизавета улыбалась худому старику.

— Вы более пригодны чем многие, — сказала она. — Как Лорд Чемберлен Вы служили и советовали и моему отцу и моей бабушке. Вы — ценный актив к Дома Винтон. Кроме того, я могу убедительно говорить о моем доверии Вам и вашей безукоризненной лояльности к Королевству.

— Но…

Новый протест Лорда Чемберлена был прерван Дамой Элиской. Она с широкой улыбкой смотрела на числа, она появившиеся на ее планшетном компьютере.

— Я полагаю, что выбор королевы Елизаветы подействует так, как она надеется. Я сделала некоторый предварительный демографический анализ, и Лорд Чемберлен должен быть отклонен, но только после достаточных дебатов, чтобы герцогиня Винтон-Хенке была бы легко утверждена.

— И, — сказал герцог Кромарти, — если лорд Вундт будет утвержден, он будет надежным Регентом. После нескольких месяцев службы, он сможет утверждать, что его преклонный возраст делают его не в состоянии продолжать. Если мы выждем, чтобы сделать это заявление в то время когда какой-нибудь незначительных кризис будет требовать чтобы у королевы был Регент и срочно, то герцогиня Винтон-Хенке должна быть утверждена без протеста.

Рот лорда Чемберлена открывался и закрывался, но никакого звука он так и не издал.

Без какой-либо гамбита, вроде этого, — продолжил Герцог Кромарти: — Я неуверен, что королева-мать или герцогиня будут утверждены в качестве регента. Я не понимаю как объяснить эту внезапную волну анти-кумовства — любой, кто знает лордов, знает, что кумовство это путь аристократии, но она присутствует.

Елизавета погладила Ариэля. Черты её лица выражали вежливое спокойствие, но громкое мурлыканье кота отражало его собственное удовлетворение.

— Тогда так мы будем действовать, — сказала она. — Что касается Совета Регента, я хотела бы выдвинуть присутствующих здесь сейчас, премьер-министра, лидера большинства в палате общин, и по крайней мере одинго из королевских лоялистов, которого Вы предлагали ранее.

Падервески сделала заметку. — Когда вы говорите лидер большинства в палате общин, вы имеете в виду того, кто занимает эту позицию, а не Розанну Уилсон?

— Да. Я не планирую собирать Совет Регента слишком часто, — ответила королева. — Поэтому дополнительные обязанности не должны быть обременительными.

— И, — сказала Кейтрин Винтон-Хенке, — поскольку в Совете Регента уже будет премьер-министр, нам не нужен еще один аристократ, чтобы сбалансировать представителя палаты общин, но мы можем сдержать мнения, что это частная клика, до минимума.

Королева Елизавета изогнула брови. — И почему это не должно быть кликой? Это- монархия, в конце концов. Мой отец не был марионеткой, и я определённо не собираюсь быть ею.

Мягкое хихиканье трепетало вокруг стола совета. Елизавета присоединилась, затем продолжила.

— Я хочу внести ясность, — сказала она. — Я хочу что бы герцог Кромарти работал в Совете Регента не зависимо от того, является он премьер-министром или нет.

Аллен Саммерваль произошёл от древней линии аристократии Мантикоры, иначе он, возможно, очень хорошо показал, как очень доволен он был этим признаком расположения Королевы.

— Спасибо, ваше величество, — сказал он, немного поклонившись. — Я буду пытаться служить вам хорошо.

Дама Элиска изменила кое-что в соем блокноте. — Таким образом я должна указать, что Премьер-министр будет ожидаться, чтобы служить на Совете Регента.

— Да.

— Очень хорошо, — улыбнулась Падервески. — Возможно Ее Величество захочет сделать некоторые отдельные запросы — сверяясь с ЛеБраном — что бы посмотреть кто из Королевских лоялистов был бы лучшим для должности.

Кромарти и Винтон-Хенке закивали.

— Я готова держать пари, что Хауэлл будет ее выбором, — сказала герцогиня. — Он неуклонно поднимается внутри партии.

— Увидим, — сказала Елизавета. — Теперь, действительно ли мы готовы прерваться? Еще какие-нибудь дела?

Главы встряхнулись вокруг стола.

— Очень хорошо. У всех нас есть слишком много дел. Я уверена, что увижу некоторых из вас на похоронах этим вечером. — Она жестом приказала всем оставаться на своих местах, когда встала. — До встречи.

С Ариэлем на руках, Королева отбыла из зала заседаний совета. Когда дверь закрылась за ней, Яков Вундт сказал мягко, почтительно:

— Долгой жизни королеве!

— Аминь, — подтвердил Кромарти. — Аминь.